]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
* updated the po-files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc/vlc.h:587
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 msgid "General"
36 msgstr "Generale"
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:43
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
71 #: src/libvlc-module.c:1381
72 msgid "Audio"
73 msgstr "Audio"
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:59
76 msgid "Audio settings"
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
80 msgid "General audio settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
84 #: src/video_output/video_output.c:436
85 msgid "Filters"
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_config_cat.h:66
89 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
93 msgid "Visualizations"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
97 msgid "Audio visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
101 msgid "Output modules"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:73
105 msgid "These are general settings for audio output modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
109 msgid "Miscellaneous"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:76
113 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
117 #: src/libvlc-module.c:1429
118 msgid "Video"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:80
122 msgid "Video settings"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
126 msgid "General video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:87
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:91
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:93
138 msgid "Subtitles/OSD"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:94
142 msgid ""
143 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
144 "subpictures\"."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:103
148 msgid "Input / Codecs"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:104
152 msgid ""
153 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
154 "VLC. Encoder settings can also be found here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:107
158 msgid "Access modules"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:109
162 msgid ""
163 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
164 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:113
168 msgid "Access filters"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:115
172 msgid ""
173 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
174 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
175 "you are doing."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:119
179 msgid "Demuxers"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:120
183 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:122
187 msgid "Video codecs"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:123
191 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:125
195 msgid "Audio codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:126
199 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:128
203 msgid "Other codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:129
207 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:132
211 msgid "General input settings. Use with care."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
215 msgid "Stream output"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:137
219 msgid ""
220 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
221 "incoming streams.\n"
222 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
223 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
224 "RTSP).\n"
225 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
226 "duplicating...)."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:145
230 msgid "General stream output settings"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:147
234 msgid "Muxers"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:149
238 msgid ""
239 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
240 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
241 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
242 "You can also set default parameters for each muxer."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:155
246 msgid "Access output"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:157
250 msgid ""
251 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
252 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
253 "should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each access output."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:162
258 msgid "Packetizers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:164
262 msgid ""
263 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
264 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
265 "not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each packetizer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:170
270 msgid "Sout stream"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:171
274 msgid ""
275 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
276 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
277 "for each sout stream module here."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:176
281 msgid "SAP"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:178
285 msgid ""
286 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
287 "multicast UDP or RTP."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:181
291 msgid "VOD"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:182
295 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
299 #: src/playlist/engine.c:111
300 msgid "Playlist"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:187
304 msgid ""
305 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
306 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:191
310 msgid "General playlist behaviour"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:192
314 msgid "Services discovery"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:193
318 msgid ""
319 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
320 "playlist."
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
324 msgid "Advanced"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:198
328 msgid "Advanced settings. Use with care."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:200
332 msgid "CPU features"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:201
336 msgid ""
337 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
338 "not change these settings."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:204
342 msgid "Advanced settings"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:205
346 msgid "Other advanced settings"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:207
350 msgid "Network"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:208
354 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:213
358 msgid "Chroma modules settings"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:214
362 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:216
366 msgid "Packetizer modules settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:220
370 msgid "Encoders settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:222
374 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:225
378 msgid "Dialog providers settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:227
382 msgid "Dialog providers can be configured here."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:229
386 msgid "Subtitle demuxer settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:231
390 msgid ""
391 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
392 "example by setting the subtitles type or file name."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:238
396 msgid "No help available"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:239
400 msgid "There is no help available for these modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_interface.h:146
404 msgid ""
405 "\n"
406 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
407 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_intf_strings.h:33
411 msgid "Quick &Open File..."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_intf_strings.h:34
415 msgid "&Advanced Open..."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:35
419 msgid "Open &Directory..."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:37
423 msgid "Select one or more files to open"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:41
427 msgid "Media Information..."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:42
431 msgid "Codec Information..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:43
435 msgid "Messages..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:44
439 msgid "Extended settings..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:45
443 msgid "Go to specific time..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:46
447 msgid "Bookmarks..."
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:47
451 msgid "VLM Configuration..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:49
455 msgid "About VLC media player..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:52
459 msgid "Play"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:53
463 msgid "Fetch information"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:54
467 msgid "Delete"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:55
471 msgid "Information..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:56
475 msgid "Sort"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:57
479 msgid "Add node"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:58
483 msgid "Stream..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:59
487 msgid "Save..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:60
491 msgid "Open Folder..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
495 msgid "Repeat all"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:65
499 msgid "Repeat one"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:66
503 msgid "No repeat"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
507 msgid "Random"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:69
511 msgid "Random off"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:71
515 msgid "Add to playlist"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:72
519 msgid "Add to media library"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:74
523 msgid "Add file..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:75
527 msgid "Advanced open..."
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:76
531 msgid "Add directory..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:78
535 msgid "Save playlist to file..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:79
539 msgid "Load playlist file..."
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:81
543 msgid "Search"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:82
547 msgid "Search filter"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:84
551 msgid "Additional sources"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:88
555 msgid ""
556 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
557 "them."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:93
561 msgid "Image clone"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:94
565 msgid "Clone the image"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:96
569 msgid "Magnification"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:97
573 msgid ""
574 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
575 "be magnified."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:100
579 msgid "Waves"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:101
583 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:103
587 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:105
591 msgid "Image colors inversion"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:107
595 msgid "Split the image to make an image wall"
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:109
599 msgid ""
600 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
601 "The video gets split in parts that you must sort."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:112
605 msgid ""
606 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
607 "Try changing the various settings for different effects"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:115
611 msgid ""
612 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
613 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
614 "settings."
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:119
618 msgid ""
619 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
620 "charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
621 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
622 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
623 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
624 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
625 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
626 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
627 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
628 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
629 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
630 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
631 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
632 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
633 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
634 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
635 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
636 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
637 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
638 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
639 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
640 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
641 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
642 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
643 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
644 "b> VLC media player.</p></body></html>"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_meta.h:167
648 msgid "Meta-information"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:184
652 msgid "Codec Name"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:185
656 msgid "Codec Description"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
660 #: src/audio_output/filters.c:221
661 msgid "Audio filtering failed"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
665 #: src/audio_output/filters.c:222
666 #, c-format
667 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
671 #: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
672 #: src/video_output/video_output.c:413
673 msgid "Disable"
674 msgstr ""
675
676 #: src/audio_output/input.c:93
677 msgid "Spectrometer"
678 msgstr ""
679
680 #: src/audio_output/input.c:95
681 msgid "Scope"
682 msgstr ""
683
684 #: src/audio_output/input.c:97
685 msgid "Spectrum"
686 msgstr ""
687
688 #: src/audio_output/input.c:134
689 msgid "Equalizer"
690 msgstr ""
691
692 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
693 msgid "Audio filters"
694 msgstr ""
695
696 #: src/audio_output/input.c:178
697 msgid "Replay gain"
698 msgstr ""
699
700 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
701 msgid "Audio Channels"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
705 msgid "Stereo"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
709 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
710 msgid "Left"
711 msgstr ""
712
713 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
714 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
715 msgid "Right"
716 msgstr ""
717
718 #: src/audio_output/output.c:131
719 msgid "Dolby Surround"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/output.c:143
723 msgid "Reverse stereo"
724 msgstr ""
725
726 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
727 #: src/playlist/loadsave.c:146
728 msgid "Media Library"
729 msgstr ""
730
731 #: src/extras/getopt.c:633
732 #, c-format
733 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
734 msgstr ""
735
736 #: src/extras/getopt.c:658
737 #, c-format
738 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/extras/getopt.c:663
742 #, c-format
743 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr ""
745
746 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
747 #, c-format
748 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/extras/getopt.c:710
752 #, c-format
753 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/extras/getopt.c:714
757 #, c-format
758 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/extras/getopt.c:740
762 #, c-format
763 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/extras/getopt.c:743
767 #, c-format
768 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
772 #, c-format
773 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/extras/getopt.c:820
777 #, c-format
778 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/extras/getopt.c:838
782 #, c-format
783 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/control.c:310
787 #, c-format
788 msgid "Bookmark %i"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/decoder.c:106
792 msgid "No suitable decoder module for format"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/decoder.c:107
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
799 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
803 msgid "Streaming / Transcoding failed"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/decoder.c:160
807 msgid "VLC could not open the packetizer module."
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
811 msgid "VLC could not open the decoder module."
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
815 #: src/input/es_out.c:456
816 #, c-format
817 msgid "Track %i"
818 msgstr ""
819
820 #: src/input/es_out.c:637
821 #, c-format
822 msgid "%s [%s %d]"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
826 #: src/libvlc-module.c:561
827 msgid "Program"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/es_out.c:1413
831 msgid "Closed captions 1"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/es_out.c:1414
835 msgid "Closed captions 2"
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/es_out.c:1415
839 msgid "Closed captions 3"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/es_out.c:1416
843 msgid "Closed captions 4"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/es_out.c:1981
847 #, c-format
848 msgid "Stream %d"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/es_out.c:1983
852 msgid "Codec"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
856 msgid "Language"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
860 msgid "Type"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/es_out.c:1997
864 msgid "Channels"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/es_out.c:2002
868 msgid "Sample rate"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/es_out.c:2003
872 #, c-format
873 msgid "%u Hz"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/es_out.c:2009
877 msgid "Bits per sample"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/es_out.c:2014
881 msgid "Bitrate"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/es_out.c:2015
885 #, c-format
886 msgid "%u kb/s"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/es_out.c:2026
890 msgid "Resolution"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:2032
894 msgid "Display resolution"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:2042
898 msgid "Frame rate"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:2049
902 msgid "Subtitle"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/input.c:2229
906 msgid "Your input can't be opened"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/input.c:2230
910 #, c-format
911 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/input.c:2325
915 msgid "Can't recognize the input's format"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/input.c:2326
919 #, c-format
920 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
924 msgid "Title"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/meta.c:43
928 msgid "Artist"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/meta.c:44
932 msgid "Genre"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/meta.c:45
936 msgid "Copyright"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
940 msgid "Album"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/meta.c:47
944 msgid "Track number"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/meta.c:48
948 msgid "Description"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/meta.c:49
952 msgid "Rating"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/meta.c:50
956 msgid "Date"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/meta.c:51
960 msgid "Setting"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/meta.c:52
964 msgid "URL"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/meta.c:54
968 msgid "Now Playing"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/meta.c:55
972 msgid "Publisher"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/meta.c:56
976 msgid "Encoded by"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/meta.c:57
980 msgid "Artwork URL"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/meta.c:58
984 msgid "Track ID"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/var.c:118
988 msgid "Bookmark"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
992 msgid "Programs"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/var.c:145
996 msgid "Chapter"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/var.c:151
1000 msgid "Navigation"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:166
1004 msgid "Video Track"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/var.c:172
1008 msgid "Audio Track"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:178
1012 msgid "Subtitles Track"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/var.c:260
1016 msgid "Next title"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:265
1020 msgid "Previous title"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:288
1024 #, c-format
1025 msgid "Title %i"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1029 #, c-format
1030 msgid "Chapter %i"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:350
1034 msgid "Next chapter"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:355
1038 msgid "Previous chapter"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1042 #, c-format
1043 msgid "Media: %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/interface/interaction.c:361
1051 msgid "Ok"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/interface/interface.c:220
1055 msgid "Switch interface"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interface.c:247
1059 msgid "Add Interface"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/interface/interface.c:253
1063 msgid "Telnet Interface"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/interface/interface.c:256
1067 msgid "Web Interface"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interface.c:259
1071 msgid "Debug logging"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:262
1075 msgid "Mouse Gestures"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
1079 #: src/modules/modules.c:2057
1080 msgid "C"
1081 msgstr "co"
1082
1083 #: src/libvlc-common.c:297
1084 msgid "Help options"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc-common.c:1502 src/modules/configuration.c:1320
1088 msgid "string"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc-common.c:1521 src/modules/configuration.c:1284
1092 msgid "integer"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc-common.c:1548 src/modules/configuration.c:1309
1096 msgid "float"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:1561
1100 msgid " (default enabled)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:1562
1104 msgid " (default disabled)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1827
1108 #, c-format
1109 msgid "VLC version %s\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1828
1113 #, c-format
1114 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:1830
1118 #, c-format
1119 msgid "Compiler: %s\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:1832
1123 #, c-format
1124 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1863
1128 msgid ""
1129 "\n"
1130 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1883
1134 msgid ""
1135 "\n"
1136 "Press the RETURN key to continue...\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269
1140 msgid "Auto"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-module.c:80
1144 msgid "American English"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1148 msgid "Arabic"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-module.c:82
1152 msgid "Brazilian Portuguese"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-module.c:83
1156 msgid "British English"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1160 msgid "Catalan"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:85
1164 msgid "Chinese Traditional"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1168 msgid "Czech"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1172 msgid "Danish"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1176 msgid "Dutch"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1180 msgid "Finnish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1184 msgid "French"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:91
1188 msgid "Galician"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1192 msgid "Georgian"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1196 msgid "German"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1216 msgid "Korean"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1220 msgid "Malay"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:100
1224 msgid "Occitan"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1228 msgid "Persian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1232 msgid "Polish"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1236 msgid "Romanian"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1240 msgid "Russian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:105
1244 msgid "Simplified Chinese"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1256 msgid "Spanish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1260 msgid "Swedish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1264 msgid "Turkish"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:130
1268 msgid ""
1269 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1270 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1271 "related options."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:134
1275 msgid "Interface module"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:136
1279 msgid ""
1280 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1281 "automatically select the best module available."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:140
1285 msgid "Extra interface modules"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:142
1289 msgid ""
1290 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1291 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1292 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1293 "\", \"gestures\" ...)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:149
1297 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:151
1301 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:153
1305 msgid ""
1306 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1307 "1=warnings, 2=debug)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:156
1311 msgid "Be quiet"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:158
1315 msgid "Turn off all warning and information messages."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:160
1319 msgid "Default stream"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:162
1323 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:165
1327 msgid ""
1328 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1329 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:169
1333 msgid "Color messages"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:171
1337 msgid ""
1338 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1339 "needs Linux color support for this to work."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:174
1343 msgid "Show advanced options"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:176
1347 msgid ""
1348 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1349 "available options, including those that most users should never touch."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:180
1353 msgid "Show interface with mouse"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:182
1357 msgid ""
1358 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1359 "edge of the screen in fullscreen mode."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:185
1363 msgid "Interface interaction"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:187
1367 msgid ""
1368 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1369 "user input is required."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:197
1373 msgid ""
1374 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1375 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1376 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1377 "the \"audio filters\" modules section."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:203
1381 msgid "Audio output module"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:205
1385 msgid ""
1386 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1387 "automatically select the best method available."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:209
1391 msgid "Enable audio"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:211
1395 msgid ""
1396 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1397 "not take place, thus saving some processing power."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:214
1401 msgid "Force mono audio"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:215
1405 msgid "This will force a mono audio output."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:217
1409 msgid "Default audio volume"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:219
1413 msgid ""
1414 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:222
1418 msgid "Audio output saved volume"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:224
1422 msgid ""
1423 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1424 "should not change this option manually."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:227
1428 msgid "Audio output volume step"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:229
1432 msgid ""
1433 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1434 "0 to 1024."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:232
1438 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:234
1442 msgid ""
1443 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1444 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:238
1448 msgid "High quality audio resampling"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:240
1452 msgid ""
1453 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1454 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1455 "resampling algorithm will be used instead."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:245
1459 msgid "Audio desynchronization compensation"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:247
1463 msgid ""
1464 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1465 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:250
1469 msgid "Audio output channels mode"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:252
1473 msgid ""
1474 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1475 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1476 "played)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:256
1480 msgid "Use S/PDIF when available"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:258
1484 msgid ""
1485 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1486 "audio stream being played."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:261
1490 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:263
1494 msgid ""
1495 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1496 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1497 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1498 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:269
1502 msgid "On"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:269
1506 msgid "Off"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:274
1510 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:277
1514 msgid "Audio visualizations "
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:279
1518 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:283
1522 msgid "Replay gain mode"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:285
1526 msgid "Select the replay gain mode"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:287
1530 msgid "Replay preamp"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:289
1534 msgid ""
1535 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1536 "replay gain information"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:292
1540 msgid "Default replay gain"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:294
1544 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:296
1548 msgid "Peak protection"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:298
1552 msgid "Protect against sound clipping"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:301
1556 msgid "None"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:301
1560 msgid "Track"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:309
1564 msgid ""
1565 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1566 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1567 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1568 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1569 "options."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:315
1573 msgid "Video output module"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:317
1577 msgid ""
1578 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1579 "automatically select the best method available."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:320
1583 msgid "Enable video"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:322
1587 msgid ""
1588 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1589 "not take place, thus saving some processing power."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:325
1593 msgid "Video width"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:327
1597 msgid ""
1598 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1599 "characteristics."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:330
1603 msgid "Video height"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:332
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1609 "video characteristics."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:335
1613 msgid "Video X coordinate"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:337
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:340
1623 msgid "Video Y coordinate"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:342
1627 msgid ""
1628 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1629 "coordinate)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:345
1633 msgid "Video title"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:347
1637 msgid ""
1638 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1639 "interface)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:350
1643 msgid "Video alignment"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:352
1647 msgid ""
1648 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1649 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1650 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1654 msgid "Center"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1658 msgid "Top"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1666 msgid "Top-Left"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1670 msgid "Top-Right"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1674 msgid "Bottom-Left"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1678 msgid "Bottom-Right"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:360
1682 msgid "Zoom video"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:362
1686 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:364
1690 msgid "Grayscale video output"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:366
1694 msgid ""
1695 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1696 "save some processing power."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:369
1700 msgid "Embedded video"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:371
1704 msgid "Embed the video output in the main interface."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:373
1708 msgid "Fullscreen video output"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:375
1712 msgid "Start video in fullscreen mode"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:377
1716 msgid "Overlay video output"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:379
1720 msgid ""
1721 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1722 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
1726 msgid "Always on top"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:384
1730 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:386
1734 msgid "Show media title on video."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:388
1738 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:390
1742 msgid "Show video title for x miliseconds."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:392
1746 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:394
1750 msgid "Position of video title."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:396
1754 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:403
1758 msgid "Disable screensaver"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:404
1762 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:406
1766 msgid "Window decorations"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:408
1770 msgid ""
1771 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1772 "giving a \"minimal\" window."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:411
1776 msgid "Video output filter module"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:413
1780 msgid ""
1781 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1782 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:417
1786 msgid "Video filter module"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:419
1790 msgid ""
1791 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1792 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:423
1796 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:425
1800 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
1804 msgid "Video snapshot file prefix"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:431
1808 msgid "Video snapshot format"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:433
1812 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:435
1816 msgid "Display video snapshot preview"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:437
1820 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:439
1824 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:441
1828 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:443
1832 msgid "Video cropping"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:445
1836 msgid ""
1837 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1838 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:449
1842 msgid "Source aspect ratio"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:451
1846 msgid ""
1847 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1848 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1849 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1850 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1851 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:458
1855 msgid "Custom crop ratios list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:460
1859 msgid ""
1860 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1861 "crop ratios list."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:463
1865 msgid "Custom aspect ratios list"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:465
1869 msgid ""
1870 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1871 "aspect ratio list."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:468
1875 msgid "Fix HDTV height"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:470
1879 msgid ""
1880 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1881 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1882 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:475
1886 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:477
1890 msgid ""
1891 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1892 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1893 "order to keep proportions."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:481
1897 msgid "Skip frames"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:483
1901 msgid ""
1902 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1903 "computer is not powerful enough"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:486
1907 msgid "Drop late frames"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:488
1911 msgid ""
1912 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1913 "intended display date)."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:491
1917 msgid "Quiet synchro"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:493
1921 msgid ""
1922 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1923 "synchronization mechanism."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:502
1927 msgid ""
1928 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1929 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1930 "channel."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:507
1934 msgid ""
1935 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1936 "Restrictions Management measure."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:510
1940 msgid "Clock reference average counter"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:512
1944 msgid ""
1945 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1946 "to 10000."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:515
1950 msgid "Clock synchronisation"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:517
1954 msgid ""
1955 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1956 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:521
1960 msgid "Network synchronisation"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:522
1964 msgid ""
1965 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1966 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1102
1970 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
1971 msgid "Default"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:528
1975 msgid "Enable"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:530
1979 msgid "UDP port"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:532
1983 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:534
1987 msgid "MTU of the network interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:536
1991 msgid ""
1992 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
1993 "over the network (in bytes)."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:541
1997 msgid "Hop limit (TTL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:543
2001 msgid ""
2002 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2003 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2004 "in default)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:547
2008 msgid "Multicast output interface"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:549
2012 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:551
2016 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:553
2020 msgid ""
2021 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2022 "table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:556
2026 msgid "DiffServ Code Point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:557
2030 msgid ""
2031 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2032 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:563
2036 msgid ""
2037 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2038 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:569
2042 msgid ""
2043 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2044 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2045 "(like DVB streams for example)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:575
2049 msgid "Audio track"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:577
2053 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:580
2057 msgid "Subtitles track"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:582
2061 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:585
2065 msgid "Audio language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:587
2069 msgid ""
2070 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2071 "letter country code)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:590
2075 msgid "Subtitle language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:592
2079 msgid ""
2080 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:596
2085 msgid "Audio track ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:598
2089 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:600
2093 msgid "Subtitles track ID"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:602
2097 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:604
2101 msgid "Input repetitions"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:606
2105 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:608
2109 msgid "Start time"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:610
2113 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:612
2117 msgid "Stop time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:614
2121 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:616
2125 msgid "Run time"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:618
2129 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:620
2133 msgid "Input list"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:622
2137 msgid ""
2138 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2139 "together after the normal one."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:625
2143 msgid "Input slave (experimental)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:627
2147 msgid ""
2148 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2149 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2150 "inputs."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:631
2154 msgid "Bookmarks list for a stream"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:633
2158 msgid ""
2159 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2160 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2161 "{...}\""
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:639
2165 msgid ""
2166 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2167 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2168 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2169 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:645
2173 msgid "Force subtitle position"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:647
2177 msgid ""
2178 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2179 "over the movie. Try several positions."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:650
2183 msgid "Enable sub-pictures"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:652
2187 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1517 src/text/iso-639_def.h:143
2191 msgid "On Screen Display"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:656
2195 msgid ""
2196 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2197 "Display)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:659
2201 msgid "Text rendering module"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:661
2205 msgid ""
2206 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2207 "instance."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:663
2211 msgid "Subpictures filter module"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:665
2215 msgid ""
2216 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2217 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:668
2221 msgid "Autodetect subtitle files"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:670
2225 msgid ""
2226 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2227 "(based on the filename of the movie)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:673
2231 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:675
2235 msgid ""
2236 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2237 "Options are:\n"
2238 "0 = no subtitles autodetected\n"
2239 "1 = any subtitle file\n"
2240 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2241 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2242 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:683
2246 msgid "Subtitle autodetection paths"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:685
2250 msgid ""
2251 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2252 "found in the current directory."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:688
2256 msgid "Use subtitle file"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:690
2260 msgid ""
2261 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2262 "subtitle file."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:693
2266 msgid "DVD device"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:696
2270 msgid ""
2271 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2272 "the drive letter (eg. D:)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:700
2276 msgid "This is the default DVD device to use."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:703
2280 msgid "VCD device"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:706
2284 msgid ""
2285 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2286 "scan for a suitable CD-ROM device."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:710
2290 msgid "This is the default VCD device to use."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:713
2294 msgid "Audio CD device"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:716
2298 msgid ""
2299 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2300 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:720
2304 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:723
2308 msgid "Force IPv6"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:725
2312 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:727
2316 msgid "Force IPv4"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:729
2320 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:731
2324 msgid "TCP connection timeout"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:733
2328 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:735
2332 msgid "SOCKS server"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:737
2336 msgid ""
2337 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2338 "used for all TCP connections"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:740
2342 msgid "SOCKS user name"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:742
2346 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:744
2350 msgid "SOCKS password"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:746
2354 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:748
2358 msgid "Title metadata"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:750
2362 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:752
2366 msgid "Author metadata"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:754
2370 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:756
2374 msgid "Artist metadata"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:758
2378 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:760
2382 msgid "Genre metadata"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:762
2386 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:764
2390 msgid "Copyright metadata"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:766
2394 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:768
2398 msgid "Description metadata"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:770
2402 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:772
2406 msgid "Date metadata"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:774
2410 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:776
2414 msgid "URL metadata"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:778
2418 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:782
2422 msgid ""
2423 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2424 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2425 "can break playback of all your streams."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:786
2429 msgid "Preferred decoders list"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:788
2433 msgid ""
2434 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2435 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2436 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:793
2440 msgid "Preferred encoders list"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:795
2444 msgid ""
2445 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:798
2449 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:800
2453 msgid ""
2454 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2455 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:809
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2461 "subsystem."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:812
2465 msgid "Default stream output chain"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:814
2469 msgid ""
2470 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2471 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2472 "all streams."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:818
2476 msgid "Enable streaming of all ES"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:820
2480 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:822
2484 msgid "Display while streaming"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:824
2488 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:826
2492 msgid "Enable video stream output"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:828
2496 msgid ""
2497 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2498 "facility when this last one is enabled."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:831
2502 msgid "Enable audio stream output"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:833
2506 msgid ""
2507 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2508 "facility when this last one is enabled."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:836
2512 msgid "Enable SPU stream output"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:838
2516 msgid ""
2517 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2518 "facility when this last one is enabled."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:841
2522 msgid "Keep stream output open"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:843
2526 msgid ""
2527 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2528 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2529 "specified)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:847
2533 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:849
2537 msgid ""
2538 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2539 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:852
2543 msgid "Preferred packetizer list"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:854
2547 msgid ""
2548 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:857
2552 msgid "Mux module"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:859
2556 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:861
2560 msgid "Access output module"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:863
2564 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:865
2568 msgid "Control SAP flow"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:867
2572 msgid ""
2573 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2574 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:871
2578 msgid "SAP announcement interval"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:873
2582 msgid ""
2583 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2584 "between SAP announcements."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:882
2588 msgid ""
2589 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2590 "always leave all these enabled."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:885
2594 msgid "Enable FPU support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:887
2598 msgid ""
2599 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2600 "advantage of it."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:890
2604 msgid "Enable CPU MMX support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:892
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2610 "of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:895
2614 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:897
2618 msgid ""
2619 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2620 "advantage of them."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:900
2624 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:902
2628 msgid ""
2629 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2630 "advantage of them."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:905
2634 msgid "Enable CPU SSE support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:907
2638 msgid ""
2639 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2640 "of them."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:910
2644 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:912
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2650 "of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:915
2654 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:917
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2660 "advantage of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:922
2664 msgid ""
2665 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2666 "you really know what you are doing."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:925
2670 msgid "Memory copy module"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:927
2674 msgid ""
2675 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2676 "select the fastest one supported by your hardware."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:930
2680 msgid "Access module"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:932
2684 msgid ""
2685 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2686 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2687 "option unless you really know what you are doing."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:936
2691 msgid "Access filter module"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:938
2695 msgid ""
2696 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2697 "used for instance for timeshifting."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:941
2701 msgid "Demux module"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:943
2705 msgid ""
2706 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2707 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2708 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2709 "you really know what you are doing."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:948
2713 msgid "Allow real-time priority"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:950
2717 msgid ""
2718 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2719 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2720 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2721 "only activate this if you know what you're doing."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:956
2725 msgid "Adjust VLC priority"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:958
2729 msgid ""
2730 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2731 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2732 "VLC instances."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:962
2736 msgid "Minimize number of threads"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:964
2740 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:966
2744 msgid "Modules search path"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:968
2748 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:970
2752 msgid "VLM configuration file"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:972
2756 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:974
2760 msgid "Use a plugins cache"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:976
2764 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:978
2768 msgid "Collect statistics"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:980
2772 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:982
2776 msgid "Run as daemon process"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:984
2780 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:986
2784 msgid "Write process id to file"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:988
2788 msgid "Writes process id into specified file."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:990
2792 msgid "Log to file"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:992
2796 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:994
2800 msgid "Log to syslog"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:996
2804 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:998
2808 msgid "Allow only one running instance"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:1000
2812 msgid ""
2813 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2814 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2815 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2816 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2817 "running instance or enqueue it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:1008
2821 msgid ""
2822 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2823 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2824 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2825 "This option will allow you to play the file with the already running "
2826 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2827 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:1016
2831 msgid "VLC is started from file association"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1018
2835 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1021
2839 msgid "One instance when started from file"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1023
2843 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1025
2847 msgid "Increase the priority of the process"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:1027
2851 msgid ""
2852 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2853 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2854 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2855 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2856 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2857 "machine."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:1035
2861 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1037
2865 msgid ""
2866 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2867 "playing current item."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1046
2871 msgid ""
2872 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2873 "overridden in the playlist dialog box."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:1049
2877 msgid "Automatically preparse files"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1051
2881 msgid ""
2882 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2883 "metadata)."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:1054
2887 msgid "Album art policy"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:1056
2891 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1062
2895 msgid "Manual download only"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1063
2899 msgid "When track starts playing"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1064
2903 msgid "As soon as track is added"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:1066
2907 msgid "Services discovery modules"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:1068
2911 msgid ""
2912 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2913 "Typical values are sap, hal, ..."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:1071
2917 msgid "Play files randomly forever"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:1073
2921 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:1077
2925 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1079
2929 msgid "Repeat current item"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1081
2933 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1083
2937 msgid "Play and stop"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1085
2941 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1087
2945 msgid "Play and exit"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1089
2949 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1091
2953 msgid "Use media library"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:1093
2957 msgid ""
2958 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2959 "VLC."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1096
2963 msgid "Use playlist tree"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1098
2967 msgid ""
2968 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2969 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2970 "needed."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1102
2974 msgid "Always"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1102
2978 msgid "Never"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1111
2982 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1114 src/video_output/vout_intf.c:436
2986 msgid "Fullscreen"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1115
2990 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1116
2994 msgid "Leave fullscreen"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1117
2998 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1118
3002 msgid "Play/Pause"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1119
3006 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1120
3010 msgid "Pause only"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1121
3014 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1122
3018 msgid "Play only"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1123
3022 msgid "Select the hotkey to use to play."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1124
3026 msgid "Faster"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1125
3030 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1126
3034 msgid "Slower"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1127
3038 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1128
3042 msgid "Next"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1129
3046 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1130
3050 msgid "Previous"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1131
3054 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1132
3058 msgid "Stop"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1133
3062 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1134
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1135
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1137
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1139
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1140
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1142
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1143
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1145
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1146
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1148
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1150
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1152
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1153
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1155
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1156
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1158
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1159
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1161
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1163
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1164
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1165
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1166
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1167
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1168
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1169
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1170
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1172
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1173
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1174
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1175
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1176
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1177
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1178
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1179
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1180
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1181
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1182
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1183
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1184
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1185
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1186
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1187
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1188
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1189
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1190
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1191
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1192
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1193
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1194
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1195
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1196
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1197
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1198
3274 msgid "Mute"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1199
3278 msgid "Select the key to mute audio."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1200
3282 msgid "Subtitle delay up"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1201
3286 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1202
3290 msgid "Subtitle delay down"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1203
3294 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1204
3298 msgid "Audio delay up"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1205
3302 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1206
3306 msgid "Audio delay down"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1207
3310 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1208
3314 msgid "Play playlist bookmark 1"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1209
3318 msgid "Play playlist bookmark 2"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1210
3322 msgid "Play playlist bookmark 3"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1211
3326 msgid "Play playlist bookmark 4"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1212
3330 msgid "Play playlist bookmark 5"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1213
3334 msgid "Play playlist bookmark 6"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1214
3338 msgid "Play playlist bookmark 7"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1215
3342 msgid "Play playlist bookmark 8"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1216
3346 msgid "Play playlist bookmark 9"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1217
3350 msgid "Play playlist bookmark 10"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1218
3354 msgid "Select the key to play this bookmark."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1219
3358 msgid "Set playlist bookmark 1"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1220
3362 msgid "Set playlist bookmark 2"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1221
3366 msgid "Set playlist bookmark 3"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1222
3370 msgid "Set playlist bookmark 4"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1223
3374 msgid "Set playlist bookmark 5"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1224
3378 msgid "Set playlist bookmark 6"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1225
3382 msgid "Set playlist bookmark 7"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1226
3386 msgid "Set playlist bookmark 8"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1227
3390 msgid "Set playlist bookmark 9"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1228
3394 msgid "Set playlist bookmark 10"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1229
3398 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1231
3402 msgid "Playlist bookmark 1"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1232
3406 msgid "Playlist bookmark 2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1233
3410 msgid "Playlist bookmark 3"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1234
3414 msgid "Playlist bookmark 4"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1235
3418 msgid "Playlist bookmark 5"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1236
3422 msgid "Playlist bookmark 6"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1237
3426 msgid "Playlist bookmark 7"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1238
3430 msgid "Playlist bookmark 8"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1239
3434 msgid "Playlist bookmark 9"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1240
3438 msgid "Playlist bookmark 10"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1242
3442 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1244
3446 msgid "Go back in browsing history"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1245
3450 msgid ""
3451 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3452 "history."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1246
3456 msgid "Go forward in browsing history"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1247
3460 msgid ""
3461 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3462 "history."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1249
3466 msgid "Cycle audio track"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1250
3470 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1251
3474 msgid "Cycle subtitle track"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1252
3478 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1253
3482 msgid "Cycle source aspect ratio"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1254
3486 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1255
3490 msgid "Cycle video crop"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1256
3494 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1257
3498 msgid "Cycle deinterlace modes"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1258
3502 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1259
3506 msgid "Show interface"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1260
3510 msgid "Raise the interface above all other windows."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1261
3514 msgid "Hide interface"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1262
3518 msgid "Lower the interface below all other windows."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1263
3522 msgid "Take video snapshot"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1264
3526 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1266
3530 msgid "Record"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1267
3534 msgid "Record access filter start/stop."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1268
3538 msgid "Dump"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1269
3542 msgid "Media dump access filter trigger."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1271
3546 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1272
3550 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1275
3554 msgid "Toggle random playlist playback"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1277 src/libvlc-module.c:1278
3558 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3559 msgid "Zoom"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
3563 msgid "Un-Zoom"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
3567 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
3571 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
3575 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
3579 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
3583 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
3587 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1298 src/libvlc-module.c:1299
3591 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1300 src/libvlc-module.c:1301
3595 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1303
3599 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1305
3603 msgid ""
3604 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3605 "output for the time being."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1308
3609 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1309
3613 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1310
3617 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1311
3621 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1312
3625 msgid "Highlight widget on the right"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1314
3629 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1315
3633 msgid "Highlight widget on the left"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1317
3637 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1318
3641 msgid "Highlight widget on top"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1320
3645 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1321
3649 msgid "Highlight widget below"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1323
3653 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1324
3657 msgid "Select current widget"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1326
3661 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1329
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3668 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3669 "in the playlist.\n"
3670 "The first item specified will be played first.\n"
3671 "\n"
3672 "Options-styles:\n"
3673 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3674 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3675 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3676 "            and that overrides previous settings.\n"
3677 "\n"
3678 "Stream MRL syntax:\n"
3679 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3680 "option=value ...]\n"
3681 "\n"
3682 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3683 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3684 "\n"
3685 "URL syntax:\n"
3686 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3687 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3688 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3689 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3690 "  screen://                      Screen capture\n"
3691 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3692 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3693 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3694 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3695 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3696 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3697 "certain time\n"
3698 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:448
3702 msgid "Snapshot"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1475
3706 msgid "Window properties"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1518
3710 msgid "Subpictures"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1525
3714 msgid "Subtitles"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1542
3718 msgid "Overlays"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1550
3722 msgid "France"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1552
3726 msgid "Track settings"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1574
3730 msgid "Playback control"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1591
3734 msgid "Default devices"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1600
3738 msgid "Network settings"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1612
3742 msgid "Socks proxy"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1621
3746 msgid "Metadata"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1651
3750 msgid "Decoders"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1658
3754 msgid "Input"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1698
3758 msgid "VLM"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1731
3762 msgid "CPU"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1753
3766 msgid "Special modules"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1759
3770 msgid "Plugins"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1767
3774 msgid "Performance options"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1911
3778 msgid "Hot keys"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:2275
3782 msgid "Jump sizes"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:2354
3786 msgid "main program"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:2364
3790 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:2370
3794 msgid ""
3795 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3796 "--help-verbose)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:2375
3800 msgid "print help for the advanced options"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:2380
3804 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:2386
3808 msgid "print a list of available modules"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:2391
3812 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:2397
3816 msgid ""
3817 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3818 "verbose)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:2402
3822 msgid "save the current command line options in the config"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:2407
3826 msgid "reset the current config to the default values"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:2412
3830 msgid "use alternate config file"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:2417
3834 msgid "resets the current plugins cache"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:2422
3838 msgid "print version information"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/modules/configuration.c:1284
3842 msgid "boolean"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/modules/configuration.c:1295
3846 msgid "key"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/playlist/tree.c:61
3850 msgid "Undefined"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:38
3854 msgid "Afar"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:39
3858 msgid "Abkhazian"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:40
3862 msgid "Afrikaans"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:41
3866 msgid "Albanian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:42
3870 msgid "Amharic"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:44
3874 msgid "Armenian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:45
3878 msgid "Assamese"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:46
3882 msgid "Avestan"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:47
3886 msgid "Aymara"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:48
3890 msgid "Azerbaijani"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:49
3894 msgid "Bashkir"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:50
3898 msgid "Basque"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:51
3902 msgid "Belarusian"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:52
3906 msgid "Bengali"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:53
3910 msgid "Bihari"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:54
3914 msgid "Bislama"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:55
3918 msgid "Bosnian"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:56
3922 msgid "Breton"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:57
3926 msgid "Bulgarian"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:58
3930 msgid "Burmese"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:60
3934 msgid "Chamorro"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:61
3938 msgid "Chechen"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:62
3942 msgid "Chinese"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:63
3946 msgid "Church Slavic"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:64
3950 msgid "Chuvash"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:65
3954 msgid "Cornish"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:66
3958 msgid "Corsican"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:70
3962 msgid "Dzongkha"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:71
3966 msgid "English"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:72
3970 msgid "Esperanto"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:73
3974 msgid "Estonian"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:74
3978 msgid "Faroese"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:75
3982 msgid "Fijian"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:78
3986 msgid "Frisian"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:81
3990 msgid "Gaelic (Scots)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:82
3994 msgid "Irish"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:83
3998 msgid "Gallegan"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:84
4002 msgid "Manx"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:85
4006 msgid "Greek, Modern ()"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:86
4010 msgid "Guarani"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:87
4014 msgid "Gujarati"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:89
4018 msgid "Herero"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:90
4022 msgid "Hindi"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:91
4026 msgid "Hiri Motu"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:93
4030 msgid "Icelandic"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:94
4034 msgid "Inuktitut"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:95
4038 msgid "Interlingue"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:96
4042 msgid "Interlingua"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:97
4046 msgid "Indonesian"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:98
4050 msgid "Inupiaq"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:100
4054 msgid "Javanese"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:102
4058 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:103
4062 msgid "Kannada"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:104
4066 msgid "Kashmiri"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:105
4070 msgid "Kazakh"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:106
4074 msgid "Khmer"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:107
4078 msgid "Kikuyu"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:108
4082 msgid "Kinyarwanda"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:109
4086 msgid "Kirghiz"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:110
4090 msgid "Komi"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:112
4094 msgid "Kuanyama"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:113
4098 msgid "Kurdish"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:114
4102 msgid "Lao"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:115
4106 msgid "Latin"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:116
4110 msgid "Latvian"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:117
4114 msgid "Lingala"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:118
4118 msgid "Lithuanian"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:119
4122 msgid "Letzeburgesch"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:120
4126 msgid "Macedonian"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:121
4130 msgid "Marshall"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:122
4134 msgid "Malayalam"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:123
4138 msgid "Maori"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:124
4142 msgid "Marathi"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:126
4146 msgid "Malagasy"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:127
4150 msgid "Maltese"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:128
4154 msgid "Moldavian"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:129
4158 msgid "Mongolian"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:130
4162 msgid "Nauru"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:131
4166 msgid "Navajo"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:132
4170 msgid "Ndebele, South"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:133
4174 msgid "Ndebele, North"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:134
4178 msgid "Ndonga"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:135
4182 msgid "Nepali"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:136
4186 msgid "Norwegian"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:137
4190 msgid "Norwegian Nynorsk"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:138
4194 msgid "Norwegian Bokmaal"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:139
4198 msgid "Chichewa; Nyanja"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:140
4202 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:141
4206 msgid "Oriya"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:142
4210 msgid "Oromo"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:144
4214 msgid "Ossetian; Ossetic"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:145
4218 msgid "Panjabi"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:147
4222 msgid "Pali"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:149
4226 msgid "Portuguese"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:150
4230 msgid "Pushto"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:151
4234 msgid "Quechua"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:152
4238 msgid "Original audio"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:153
4242 msgid "Raeto-Romance"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:155
4246 msgid "Rundi"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:157
4250 msgid "Sango"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:158
4254 msgid "Sanskrit"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:159
4258 msgid "Serbian"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:160
4262 msgid "Croatian"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:161
4266 msgid "Sinhalese"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:164
4270 msgid "Northern Sami"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:165
4274 msgid "Samoan"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:166
4278 msgid "Shona"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:167
4282 msgid "Sindhi"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:168
4286 msgid "Somali"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:169
4290 msgid "Sotho, Southern"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:171
4294 msgid "Sardinian"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:172
4298 msgid "Swati"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:173
4302 msgid "Sundanese"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:174
4306 msgid "Swahili"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:176
4310 msgid "Tahitian"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:177
4314 msgid "Tamil"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:178
4318 msgid "Tatar"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:179
4322 msgid "Telugu"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:180
4326 msgid "Tajik"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:181
4330 msgid "Tagalog"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:182
4334 msgid "Thai"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:183
4338 msgid "Tibetan"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:184
4342 msgid "Tigrinya"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:185
4346 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:186
4350 msgid "Tswana"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:187
4354 msgid "Tsonga"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:189
4358 msgid "Turkmen"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:190
4362 msgid "Twi"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:191
4366 msgid "Uighur"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:192
4370 msgid "Ukrainian"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:193
4374 msgid "Urdu"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:194
4378 msgid "Uzbek"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:195
4382 msgid "Vietnamese"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:196
4386 msgid "Volapuk"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:197
4390 msgid "Welsh"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:198
4394 msgid "Wolof"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:199
4398 msgid "Xhosa"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:200
4402 msgid "Yiddish"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:201
4406 msgid "Yoruba"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:202
4410 msgid "Zhuang"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:203
4414 msgid "Zulu"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso_lang.c:70
4418 msgid "Unknown"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/video_output/video_output.c:411
4422 msgid "Deinterlace"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/video_output/video_output.c:415
4426 msgid "Discard"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/video_output.c:417
4430 msgid "Blend"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/video_output/video_output.c:419
4434 msgid "Mean"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/video_output/video_output.c:421
4438 msgid "Bob"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/video_output/video_output.c:423
4442 msgid "Linear"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4446 msgid "1:4 Quarter"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4450 msgid "1:2 Half"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4454 msgid "1:1 Original"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4458 msgid "2:1 Double"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/video_output/vout_intf.c:276
4462 msgid "Crop"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4466 msgid "Aspect-ratio"
4467 msgstr ""
4468
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "AM radio"
4471 #~ msgstr "Audio"
4472
4473 #, fuzzy
4474 #~ msgid "Preferences..."
4475 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
4476
4477 #, fuzzy
4478 #~ msgid "General Info"
4479 #~ msgstr "Generale"
4480
4481 #, fuzzy
4482 #~ msgid "&General"
4483 #~ msgstr "Generale"
4484
4485 #, fuzzy
4486 #~ msgid "&Reset Preferences"
4487 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
4488
4489 #, fuzzy
4490 #~ msgid "Audio Files"
4491 #~ msgstr "Audio"
4492
4493 #, fuzzy
4494 #~ msgid "Audio and Subtitles"
4495 #~ msgstr "Audio"
4496
4497 #, fuzzy
4498 #~ msgid "General Audio"
4499 #~ msgstr "Generale"
4500
4501 #, fuzzy
4502 #~ msgid "Skin File"
4503 #~ msgstr "Audio"
4504
4505 #, fuzzy
4506 #~ msgid "Manual ratio"
4507 #~ msgstr "Audio"