]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Refresh PO files with new vlc.pot
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:916
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
76 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
77 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:482
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
116 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
125 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Audio"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 #, fuzzy
215 msgid "Subtitles codecs"
216 msgstr "Audio"
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 #, fuzzy
224 msgid "General Input"
225 msgstr "Generale"
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 #, fuzzy
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "Audio"
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:189
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:190
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:193
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
369 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_interface.h:126
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:46
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:47
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:48
439 msgid "Open D&irectory..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:49
443 #, fuzzy
444 msgid "Open &Folder..."
445 msgstr "Audio"
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:50
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Select Directory"
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:51
456 #, fuzzy
457 msgid "Select Folder"
458 msgstr "Audio"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:55
461 msgid "Media &Information"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:56
465 msgid "&Codec Information"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:57
469 msgid "&Messages"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:58
473 msgid "Jump to Specific &Time"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
477 msgid "&Bookmarks"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:60
481 msgid "&VLM Configuration"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:62
485 msgid "&About"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
496 msgid "Play"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:66
500 msgid "Fetch Information"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:67
504 msgid "Remove Selected"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:68
508 msgid "Information..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:69
512 msgid "Sort"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:70
516 #, fuzzy
517 msgid "Create Directory..."
518 msgstr "Audio"
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:71
521 #, fuzzy
522 msgid "Create Folder..."
523 msgstr "Audio"
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:72
526 msgid "Show Containing Directory..."
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:73
530 msgid "Show Containing Folder..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:74
534 msgid "Stream..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:75
538 msgid "Save..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
542 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
543 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
544 msgid "Repeat All"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
548 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
550 msgid "Repeat One"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:82
554 msgid "No Repeat"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
561 msgid "Random"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
565 msgid "Random Off"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:87
569 msgid "Add to Playlist"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:88
573 msgid "Add to Media Library"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:90
577 #, fuzzy
578 msgid "Add File..."
579 msgstr "Audio"
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:91
582 #, fuzzy
583 msgid "Advanced Open..."
584 msgstr "Audio"
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:92
587 #, fuzzy
588 msgid "Add Directory..."
589 msgstr "Audio"
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:93
592 #, fuzzy
593 msgid "Add Folder..."
594 msgstr "Audio"
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:95
597 msgid "Save Playlist to &File..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:96
601 #, fuzzy
602 msgid "Open Play&list..."
603 msgstr "Audio"
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:98
606 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
607 msgid "Search"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:99
611 #, fuzzy
612 msgid "Search Filter"
613 msgstr "Audio"
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:101
616 msgid "&Services Discovery"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:105
620 msgid ""
621 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
622 "them."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:111
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:113
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:114
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:117
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:118
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:120
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:122
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:124
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:126
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:129
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:132
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:136
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
701 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
702 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
703 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
704 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
705 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
706 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
707 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
708 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
712 #: src/audio_output/filters.c:236
713 msgid "Audio filtering failed"
714 msgstr ""
715
716 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
717 #: src/audio_output/filters.c:237
718 #, c-format
719 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
723 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
724 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
725 msgid "Disable"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
729 msgid "Spectrometer"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/input.c:114
733 msgid "Scope"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/input.c:116
737 msgid "Spectrum"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:118
741 msgid "Vu meter"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
747 msgid "Equalizer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
751 msgid "Audio filters"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:197
755 msgid "Replay gain"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
759 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
761 msgid "Audio Channels"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
765 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
766 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
767 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
768 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
769 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
770 #: modules/codec/twolame.c:71
771 msgid "Stereo"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
775 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
777 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
778 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
779 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
780 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
781 #: modules/video_filter/rss.c:174
782 msgid "Left"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
786 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
789 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
790 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
791 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
792 #: modules/video_filter/rss.c:174
793 msgid "Right"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:134
797 msgid "Dolby Surround"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:146
801 msgid "Reverse stereo"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/file.c:621
805 msgid "key"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/file.c:630
809 msgid "boolean"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
813 msgid "integer"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
817 msgid "float"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
821 msgid "string"
822 msgstr ""
823
824 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
825 #: src/playlist/loadsave.c:162
826 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
827 msgid "Media Library"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/control.c:217
831 #, c-format
832 msgid "Bookmark %i"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/decoder.c:270
836 msgid "packetizer"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/decoder.c:270
840 #, fuzzy
841 msgid "decoder"
842 msgstr "Audio"
843
844 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
845 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
846 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
848 #: modules/stream_out/es.c:378
849 msgid "Streaming / Transcoding failed"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/decoder.c:279
853 #, c-format
854 msgid "VLC could not open the %s module."
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/decoder.c:431
858 msgid "VLC could not open the decoder module."
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/decoder.c:682
862 msgid "No suitable decoder module"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/decoder.c:683
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
869 "there is no way for you to fix this."
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
873 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
875 msgid "Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/es_out.c:1156
879 #, c-format
880 msgid "%s [%s %d]"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
884 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
885 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
886 msgid "Program"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
890 msgid "Scrambled"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/es_out.c:1355
894 msgid "Yes"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:2002
898 #, c-format
899 msgid "Closed captions %u"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:2830
903 #, c-format
904 msgid "Stream %d"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
908 msgid "Subtitle"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
912 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
913 msgid "Type"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:2857
917 msgid "Original ID"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
922 msgid "Codec"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
927 msgid "Language"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
931 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
932 msgid "Description"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
936 #: modules/gui/macosx/output.m:176
937 msgid "Channels"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:2891
941 msgid "Sample rate"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2891
945 #, c-format
946 msgid "%u Hz"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2901
950 msgid "Bits per sample"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
954 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
955 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
956 msgid "Bitrate"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2906
960 #, c-format
961 msgid "%u kb/s"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2918
965 msgid "Track replay gain"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:2920
969 msgid "Album replay gain"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2921
973 #, c-format
974 msgid "%.2f dB"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2930
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2935
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
986 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
987 msgid "Frame rate"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/input.c:2473
991 msgid "Your input can't be opened"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2474
995 #, c-format
996 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/input.c:2593
1000 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2594
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1012 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1013 msgid "Title"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1018 msgid "Artist"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/meta.c:53
1022 msgid "Genre"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1026 msgid "Copyright"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1030 msgid "Album"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/meta.c:56
1034 msgid "Track number"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1038 msgid "Rating"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:59
1042 msgid "Date"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:60
1046 msgid "Setting"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1050 msgid "URL"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1054 msgid "Now Playing"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1058 msgid "Publisher"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:65
1062 msgid "Encoded by"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:66
1066 msgid "Artwork URL"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:67
1070 msgid "Track ID"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:168
1074 msgid "Bookmark"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1078 msgid "Programs"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1082 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1083 msgid "Chapter"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1087 msgid "Navigation"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1092 msgid "Video Track"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1097 msgid "Audio Track"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1101 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1103 msgid "Subtitles Track"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/var.c:285
1107 msgid "Next title"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/input/var.c:290
1111 msgid "Previous title"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:316
1115 #, c-format
1116 msgid "Title %i"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1120 #, c-format
1121 msgid "Chapter %i"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:378
1125 msgid "Next chapter"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:383
1129 msgid "Previous chapter"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1133 #, c-format
1134 msgid "Media: %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1139 msgid "Add Interface"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/interface/interface.c:92
1143 msgid "Console"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/interface/interface.c:95
1147 msgid "Telnet Interface"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/interface/interface.c:98
1151 msgid "Web Interface"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/interface/interface.c:101
1155 msgid "Debug logging"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/interface/interface.c:104
1159 msgid "Mouse Gestures"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1163 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1164 msgid "C"
1165 msgstr "co"
1166
1167 #: src/libvlc.c:1109
1168 msgid ""
1169 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1170 "interface."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.c:1233
1174 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1181 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1182 "in the playlist.\n"
1183 "The first item specified will be played first.\n"
1184 "\n"
1185 "Options-styles:\n"
1186 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1187 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1188 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1189 "            and that overrides previous settings.\n"
1190 "\n"
1191 "Stream MRL syntax:\n"
1192 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1193 "option=value ...]\n"
1194 "\n"
1195 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1196 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1197 "\n"
1198 "URL syntax:\n"
1199 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1200 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1201 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1202 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1203 "  screen://                      Screen capture\n"
1204 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1205 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1206 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1207 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1208 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1209 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1210 "certain time\n"
1211 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.c:1627
1215 msgid " (default enabled)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1628
1219 msgid " (default disabled)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1223 msgid "Note:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1227 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1237 msgid ""
1238 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1239 "modules."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.c:1909
1243 #, c-format
1244 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.c:1911
1248 #, c-format
1249 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.c:1913
1253 #, c-format
1254 msgid "Compiler: %s\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.c:1948
1258 msgid ""
1259 "\n"
1260 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.c:1968
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "Press the RETURN key to continue...\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1270 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1271 msgid "Zoom"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1275 msgid "1:4 Quarter"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1279 msgid "1:2 Half"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1283 msgid "1:1 Original"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1287 msgid "2:1 Double"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1291 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:168
1297 msgid ""
1298 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1299 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 "related options."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:172
1304 msgid "Interface module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:174
1308 msgid ""
1309 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1310 "automatically select the best module available."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1314 msgid "Extra interface modules"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:180
1318 msgid ""
1319 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1320 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1321 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1322 "\", \"gestures\" ...)"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:187
1326 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:189
1330 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:191
1334 msgid ""
1335 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1336 "1=warnings, 2=debug)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:194
1340 msgid "Choose which objects should print debug message"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:197
1344 msgid ""
1345 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1346 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1347 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1348 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1349 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1350 "message."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:204
1354 msgid "Be quiet"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:206
1358 msgid "Turn off all warning and information messages."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:208
1362 msgid "Default stream"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:210
1366 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:213
1370 msgid ""
1371 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1372 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:217
1376 msgid "Color messages"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:219
1380 msgid ""
1381 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1382 "needs Linux color support for this to work."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:222
1386 msgid "Show advanced options"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:224
1390 msgid ""
1391 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1392 "available options, including those that most users should never touch."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:228
1396 msgid "Interface interaction"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:230
1400 msgid ""
1401 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1402 "user input is required."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:240
1406 msgid ""
1407 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1408 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1409 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1410 "the \"audio filters\" modules section."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:246
1414 msgid "Audio output module"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:248
1418 msgid ""
1419 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1420 "automatically select the best method available."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1424 msgid "Enable audio"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:254
1428 msgid ""
1429 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1430 "not take place, thus saving some processing power."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:258
1434 msgid "Force mono audio"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:259
1438 msgid "This will force a mono audio output."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:262
1442 msgid "Default audio volume"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:264
1446 msgid ""
1447 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:267
1451 msgid "Audio output saved volume"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:269
1455 msgid ""
1456 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1457 "should not change this option manually."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:272
1461 msgid "Audio output volume step"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:274
1465 msgid ""
1466 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1467 "0 to 1024."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:277
1471 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:279
1475 msgid ""
1476 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1477 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:283
1481 msgid "High quality audio resampling"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:285
1485 msgid ""
1486 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1487 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1488 "resampling algorithm will be used instead."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:290
1492 msgid "Audio desynchronization compensation"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:292
1496 msgid ""
1497 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1498 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:295
1502 msgid "Audio output channels mode"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:297
1506 msgid ""
1507 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1508 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1509 "played)."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1513 msgid "Use S/PDIF when available"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:303
1517 msgid ""
1518 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1519 "audio stream being played."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1523 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:308
1527 msgid ""
1528 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1529 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1530 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1531 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1535 msgid "On"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1539 msgid "Off"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:320
1543 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:323
1547 msgid "Audio visualizations "
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:325
1551 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:329
1555 msgid "Replay gain mode"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:331
1559 msgid "Select the replay gain mode"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:333
1563 msgid "Replay preamp"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:335
1567 msgid ""
1568 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1569 "replay gain information"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:338
1573 msgid "Default replay gain"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:340
1577 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:342
1581 msgid "Peak protection"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:344
1585 msgid "Protect against sound clipping"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:347
1589 msgid "Enable time streching audio"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:349
1593 msgid ""
1594 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1595 "audio pitch"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1600 #: modules/codec/kate.c:203
1601 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1602 msgid "None"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:364
1606 msgid ""
1607 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1608 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1609 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1610 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1611 "options."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:370
1615 msgid "Video output module"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:372
1619 msgid ""
1620 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1621 "automatically select the best method available."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1625 msgid "Enable video"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:377
1629 msgid ""
1630 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1636 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1637 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1638 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1639 msgid "Video width"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:382
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1645 "characteristics."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1651 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1652 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1653 msgid "Video height"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:387
1657 msgid ""
1658 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1659 "video characteristics."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:390
1663 msgid "Video X coordinate"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:392
1667 msgid ""
1668 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1669 "coordinate)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:395
1673 msgid "Video Y coordinate"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:397
1677 msgid ""
1678 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1679 "coordinate)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:400
1683 msgid "Video title"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:402
1687 msgid ""
1688 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1689 "interface)."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:405
1693 msgid "Video alignment"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:407
1697 msgid ""
1698 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1699 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1700 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1705 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1706 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1707 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1709 msgid "Center"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1713 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1714 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1715 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1716 #: modules/video_filter/rss.c:174
1717 msgid "Top"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1721 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1722 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1723 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1724 #: modules/video_filter/rss.c:174
1725 msgid "Bottom"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1729 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1730 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1732 #: modules/video_filter/rss.c:175
1733 msgid "Top-Left"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1737 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1738 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1739 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1740 #: modules/video_filter/rss.c:175
1741 msgid "Top-Right"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1745 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1747 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1748 #: modules/video_filter/rss.c:175
1749 msgid "Bottom-Left"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1753 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1754 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1755 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1756 #: modules/video_filter/rss.c:175
1757 msgid "Bottom-Right"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:415
1761 msgid "Zoom video"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:417
1765 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:419
1769 msgid "Grayscale video output"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:421
1773 msgid ""
1774 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1775 "save some processing power."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:424
1779 msgid "Embedded video"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:426
1783 msgid "Embed the video output in the main interface."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1787 msgid "X11 display"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:430
1791 msgid ""
1792 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1793 "DISPLAY environment variable."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:433
1797 msgid "Fullscreen video output"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:435
1801 msgid "Start video in fullscreen mode"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:437
1805 msgid "Overlay video output"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:439
1809 msgid ""
1810 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1811 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1816 msgid "Always on top"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:444
1820 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:446
1824 msgid "Enable wallpaper mode "
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:448
1828 msgid ""
1829 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:451
1833 msgid "Show media title on video"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:453
1837 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:455
1841 msgid "Show video title for x milliseconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:457
1845 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:459
1849 msgid "Position of video title"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:461
1853 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:463
1857 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:466
1861 msgid ""
1862 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1863 "3000 ms (3 sec.)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1867 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1868 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1869 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1870 msgid "Deinterlace"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1874 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1875 msgid "Deinterlace mode"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:481
1879 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1883 msgid "Discard"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1887 msgid "Blend"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1891 msgid "Mean"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1895 msgid "Bob"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1899 msgid "Linear"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:496
1903 msgid "Disable screensaver"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:497
1907 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:499
1911 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:500
1915 msgid ""
1916 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1917 "computer being suspended because of inactivity."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:503
1921 msgid "Window decorations"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:505
1925 msgid ""
1926 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1927 "giving a \"minimal\" window."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:508
1931 msgid "Video output filter module"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:510
1935 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:512
1939 msgid "Video filter module"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:514
1943 msgid ""
1944 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1945 "instance deinterlacing, or distort the video."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:518
1949 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:520
1953 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1957 msgid "Video snapshot file prefix"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:526
1961 msgid "Video snapshot format"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:528
1965 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:530
1969 msgid "Display video snapshot preview"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:532
1973 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:534
1977 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:536
1981 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:538
1985 msgid "Video snapshot width"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:540
1989 msgid ""
1990 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1991 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:544
1995 msgid "Video snapshot height"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:546
1999 msgid ""
2000 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2001 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2002 "ratio."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:550
2006 msgid "Video cropping"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:552
2010 msgid ""
2011 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2012 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:556
2016 msgid "Source aspect ratio"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:558
2020 msgid ""
2021 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2022 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2023 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2024 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2025 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:565
2029 msgid "Video Auto Scaling"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:567
2033 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:569
2037 msgid "Video scaling factor"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:571
2041 msgid ""
2042 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2043 "Default value is 1.0 (original video size)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:574
2047 msgid "Custom crop ratios list"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:576
2051 msgid ""
2052 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2053 "crop ratios list."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:579
2057 msgid "Custom aspect ratios list"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:581
2061 msgid ""
2062 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2063 "aspect ratio list."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:584
2067 msgid "Fix HDTV height"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:586
2071 msgid ""
2072 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2073 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2074 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:591
2078 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:593
2082 msgid ""
2083 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2084 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2085 "order to keep proportions."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2089 msgid "Skip frames"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:599
2093 msgid ""
2094 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2095 "computer is not powerful enough"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:602
2099 msgid "Drop late frames"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:604
2103 msgid ""
2104 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2105 "intended display date)."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:607
2109 msgid "Quiet synchro"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:609
2113 msgid ""
2114 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2115 "synchronization mechanism."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:612
2119 msgid "Key press events"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:614
2123 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2127 msgid "Mouse events"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:618
2131 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:626
2135 msgid ""
2136 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2137 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2138 "channel."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:630
2142 msgid "Clock reference average counter"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:632
2146 msgid ""
2147 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2148 "to 10000."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:635
2152 msgid "Clock synchronisation"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:637
2156 msgid ""
2157 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2158 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:641
2162 msgid "Clock jitter"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:643
2166 msgid ""
2167 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2168 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2172 msgid "Network synchronisation"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:647
2176 msgid ""
2177 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2178 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2182 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2185 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2186 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2190 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2191 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2192 msgid "Default"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2196 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2197 msgid "Enable"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2201 msgid "UDP port"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:657
2205 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:659
2209 msgid "MTU of the network interface"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:661
2213 msgid ""
2214 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2215 "over the network (in bytes)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2219 msgid "Hop limit (TTL)"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2223 msgid ""
2224 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2225 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2226 "in default)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:672
2230 msgid "Multicast output interface"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:674
2234 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:676
2238 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:678
2242 msgid ""
2243 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2244 "table."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:681
2248 msgid "DiffServ Code Point"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:682
2252 msgid ""
2253 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2254 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:688
2258 msgid ""
2259 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2260 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:694
2264 msgid ""
2265 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2266 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2267 "(like DVB streams for example)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:700
2271 msgid "Audio track"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:702
2275 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:705
2279 msgid "Subtitles track"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:707
2283 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:710
2287 msgid "Audio language"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:712
2291 msgid ""
2292 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2293 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2294 "language)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:715
2298 msgid "Subtitle language"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:717
2302 msgid ""
2303 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2304 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:721
2308 msgid "Audio track ID"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:723
2312 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:725
2316 msgid "Subtitles track ID"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:727
2320 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:729
2324 msgid "Input repetitions"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:731
2328 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:733
2332 msgid "Start time"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:735
2336 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:737
2340 msgid "Stop time"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:739
2344 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:741
2348 msgid "Run time"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:743
2352 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:745
2356 msgid "Fast seek"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:747
2360 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:749
2364 msgid "Playback speed"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:751
2368 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:753
2372 msgid "Input list"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:755
2376 msgid ""
2377 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2378 "together after the normal one."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:758
2382 msgid "Input slave (experimental)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:760
2386 msgid ""
2387 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2388 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2389 "inputs."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:764
2393 msgid "Bookmarks list for a stream"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:766
2397 msgid ""
2398 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2399 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2400 "{...}\""
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:770
2404 msgid "Record directory or filename"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:772
2408 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:774
2412 msgid "Prefer native stream recording"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:776
2416 msgid ""
2417 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2418 "output module"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:779
2422 msgid "Timeshift directory"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:781
2426 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:783
2430 msgid "Timeshift granularity"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:785
2434 msgid ""
2435 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2436 "to store the timeshifted streams."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:790
2440 msgid ""
2441 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2442 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2443 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2444 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:796
2448 msgid "Force subtitle position"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:798
2452 msgid ""
2453 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2454 "over the movie. Try several positions."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:801
2458 msgid "Enable sub-pictures"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:803
2462 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2467 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2468 msgid "On Screen Display"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:807
2472 msgid ""
2473 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2474 "Display)."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:810
2478 msgid "Text rendering module"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:812
2482 msgid ""
2483 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2484 "instance."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:814
2488 msgid "Subpictures filter module"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:816
2492 msgid ""
2493 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2494 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:819
2498 msgid "Autodetect subtitle files"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:821
2502 msgid ""
2503 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2504 "(based on the filename of the movie)."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:824
2508 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:826
2512 msgid ""
2513 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2514 "Options are:\n"
2515 "0 = no subtitles autodetected\n"
2516 "1 = any subtitle file\n"
2517 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2518 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2519 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:834
2523 msgid "Subtitle autodetection paths"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:836
2527 msgid ""
2528 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2529 "found in the current directory."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:839
2533 msgid "Use subtitle file"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:841
2537 msgid ""
2538 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2539 "subtitle file."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:844
2543 msgid "DVD device"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:847
2547 msgid ""
2548 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2549 "the drive letter (eg. D:)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:851
2553 msgid "This is the default DVD device to use."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:854
2557 msgid "VCD device"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:856
2561 msgid "This is the default VCD device to use."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:858
2565 msgid "Audio CD device"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:860
2569 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:862
2573 msgid "Force IPv6"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:864
2577 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:866
2581 msgid "Force IPv4"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:868
2585 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:870
2589 msgid "TCP connection timeout"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:872
2593 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:874
2597 msgid "SOCKS server"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:876
2601 msgid ""
2602 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2603 "used for all TCP connections"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:879
2607 msgid "SOCKS user name"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:881
2611 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:883
2615 msgid "SOCKS password"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:885
2619 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:887
2623 msgid "Title metadata"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:889
2627 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:891
2631 msgid "Author metadata"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:893
2635 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:895
2639 msgid "Artist metadata"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:897
2643 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:899
2647 msgid "Genre metadata"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:901
2651 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:903
2655 msgid "Copyright metadata"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:905
2659 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:907
2663 msgid "Description metadata"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:909
2667 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:911
2671 msgid "Date metadata"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:913
2675 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:915
2679 msgid "URL metadata"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:917
2683 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:921
2687 msgid ""
2688 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2689 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2690 "can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:925
2694 msgid "Preferred decoders list"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:927
2698 msgid ""
2699 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2700 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2701 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:932
2705 msgid "Preferred encoders list"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:934
2709 msgid ""
2710 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:937
2714 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:939
2718 msgid ""
2719 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2720 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:948
2724 msgid ""
2725 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2726 "subsystem."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:951
2730 msgid "Default stream output chain"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:953
2734 msgid ""
2735 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2736 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2737 "all streams."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:957
2741 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:959
2745 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:961
2749 msgid "Display while streaming"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:963
2753 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:965
2757 msgid "Enable video stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:967
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:970
2767 msgid "Enable audio stream output"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:972
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:975
2777 msgid "Enable SPU stream output"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:977
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:980
2787 msgid "Keep stream output open"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:982
2791 msgid ""
2792 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2793 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2794 "specified)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:986
2798 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:988
2802 msgid ""
2803 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2804 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:991
2808 msgid "Preferred packetizer list"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:993
2812 msgid ""
2813 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:996
2817 msgid "Mux module"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:998
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:1000
2825 msgid "Access output module"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1002
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:1004
2833 msgid "Control SAP flow"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:1006
2837 msgid ""
2838 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2839 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:1010
2843 msgid "SAP announcement interval"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:1012
2847 msgid ""
2848 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2849 "between SAP announcements."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:1021
2853 msgid ""
2854 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2855 "always leave all these enabled."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1024
2859 msgid "Enable CPU MMX support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:1026
2863 msgid ""
2864 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2865 "of them."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:1029
2869 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:1031
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2875 "advantage of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:1034
2879 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:1036
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:1039
2889 msgid "Enable CPU SSE support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:1041
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2895 "of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1044
2899 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:1046
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:1049
2909 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:1051
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:1054
2919 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:1056
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:1059
2929 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1061
2933 msgid ""
2934 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2935 "advantage of them."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1064
2939 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1066
2943 msgid ""
2944 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2945 "advantage of them."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1069
2949 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:1071
2953 msgid ""
2954 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2955 "advantage of them."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1076
2959 msgid ""
2960 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2961 "you really know what you are doing."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1079
2965 msgid "Memory copy module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1081
2969 msgid ""
2970 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2971 "select the fastest one supported by your hardware."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1084
2975 msgid "Access module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1086
2979 msgid ""
2980 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2981 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2982 "option unless you really know what you are doing."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1090
2986 msgid "Stream filter module"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1092
2990 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1094
2994 msgid "Demux module"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1096
2998 msgid ""
2999 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3000 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3001 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3002 "you really know what you are doing."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1101
3006 msgid "Allow real-time priority"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1103
3010 msgid ""
3011 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3012 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3013 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3014 "only activate this if you know what you're doing."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1109
3018 msgid "Adjust VLC priority"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1111
3022 msgid ""
3023 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3024 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3025 "VLC instances."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1115
3029 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1117
3033 msgid ""
3034 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1120
3038 msgid "Modules search path"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1122
3042 msgid ""
3043 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3044 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1125
3048 msgid "Data search path"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1127
3052 msgid "Override the default data/share search path."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1129
3056 msgid "VLM configuration file"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1131
3060 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1133
3064 msgid "Use a plugins cache"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1135
3068 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1137
3072 msgid "Locally collect statistics"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1139
3076 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1141
3080 msgid "Run as daemon process"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1143
3084 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1145
3088 msgid "Write process id to file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1147
3092 msgid "Writes process id into specified file."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1149
3096 msgid "Log to file"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1151
3100 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1153
3104 msgid "Log to syslog"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1155
3108 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1157
3112 msgid "Allow only one running instance"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1160
3116 msgid ""
3117 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3118 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3119 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3120 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3121 "running instance or enqueue it."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1167
3125 msgid ""
3126 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3127 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3128 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3129 "This option will allow you to play the file with the already running "
3130 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3131 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1176
3135 msgid "VLC is started from file association"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1178
3139 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1181
3143 msgid "One instance when started from file"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1183
3147 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1185
3151 msgid "Increase the priority of the process"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1187
3155 msgid ""
3156 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3157 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3158 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3159 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3160 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3161 "machine."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1195
3165 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1197
3169 msgid ""
3170 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3171 "playing current item."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1206
3175 msgid ""
3176 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3177 "overridden in the playlist dialog box."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1209
3181 msgid "Automatically preparse files"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1211
3185 msgid ""
3186 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3187 "metadata)."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1214
3191 msgid "Album art policy"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1216
3195 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1222
3199 msgid "Manual download only"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1223
3203 msgid "When track starts playing"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1224
3207 msgid "As soon as track is added"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1226
3211 msgid "Services discovery modules"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1228
3215 msgid ""
3216 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3217 "Typical values are sap, hal, ..."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1231
3221 msgid "Play files randomly forever"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1233
3225 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1235
3229 msgid "Repeat all"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1237
3233 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1239
3237 msgid "Repeat current item"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1241
3241 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1243
3245 msgid "Play and stop"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1245
3249 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1247
3253 msgid "Play and exit"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1249
3257 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1251
3261 msgid "Play and pause"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1253
3265 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1255
3269 msgid "Use media library"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1257
3273 msgid ""
3274 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3275 "VLC."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1260
3279 msgid "Display playlist tree"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1262
3283 msgid ""
3284 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3285 "directory."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1271
3289 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3295 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1275
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1276
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1277
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1278
3315 msgid "Play/Pause"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1279
3319 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1280
3323 msgid "Pause only"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1281
3327 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1282
3331 msgid "Play only"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1283
3335 msgid "Select the hotkey to use to play."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3341 msgid "Faster"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3345 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3350 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3351 msgid "Slower"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3355 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3360 msgid "Normal rate"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1289
3364 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3368 msgid "Faster (fine)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3372 msgid "Slower (fine)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3376 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3377 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3383 msgid "Next"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1295
3387 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3391 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3392 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3393 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3395 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3396 msgid "Previous"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1297
3400 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3404 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3407 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3408 msgid "Stop"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1299
3412 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3417 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3418 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3419 msgid "Position"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1301
3423 msgid "Select the hotkey to display the position."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1303
3427 msgid "Very short backwards jump"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1305
3431 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1306
3435 msgid "Short backwards jump"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1308
3439 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1309
3443 msgid "Medium backwards jump"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1311
3447 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1312
3451 msgid "Long backwards jump"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1314
3455 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1316
3459 msgid "Very short forward jump"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1318
3463 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1319
3467 msgid "Short forward jump"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1321
3471 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1322
3475 msgid "Medium forward jump"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1324
3479 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1325
3483 msgid "Long forward jump"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1327
3487 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3491 msgid "Next frame"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1330
3495 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1332
3499 msgid "Very short jump length"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1333
3503 msgid "Very short jump length, in seconds."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1334
3507 msgid "Short jump length"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1335
3511 msgid "Short jump length, in seconds."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1336
3515 msgid "Medium jump length"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1337
3519 msgid "Medium jump length, in seconds."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1338
3523 msgid "Long jump length"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1339
3527 msgid "Long jump length, in seconds."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3531 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3532 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3533 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3534 msgid "Quit"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1342
3538 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1343
3542 msgid "Navigate up"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1344
3546 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1345
3550 msgid "Navigate down"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1346
3554 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1347
3558 msgid "Navigate left"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1348
3562 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1349
3566 msgid "Navigate right"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1350
3570 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1351
3574 msgid "Activate"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1352
3578 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1353
3582 msgid "Go to the DVD menu"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1354
3586 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1355
3590 msgid "Select previous DVD title"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1356
3594 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1357
3598 msgid "Select next DVD title"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1358
3602 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1359
3606 msgid "Select prev DVD chapter"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1360
3610 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1361
3614 msgid "Select next DVD chapter"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1362
3618 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1363
3622 msgid "Volume up"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1364
3626 msgid "Select the key to increase audio volume."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1365
3630 msgid "Volume down"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1366
3634 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3638 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3639 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3641 msgid "Mute"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1368
3645 msgid "Select the key to mute audio."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1369
3649 msgid "Subtitle delay up"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1370
3653 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1371
3657 msgid "Subtitle delay down"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1372
3661 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1373
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Subtitle position up"
3667 msgstr "Audio"
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1374
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3672 msgstr "Audio"
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1375
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Subtitle position down"
3677 msgstr "Audio"
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1376
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3682 msgstr "Audio"
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1377
3685 msgid "Audio delay up"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1378
3689 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1379
3693 msgid "Audio delay down"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1380
3697 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1387
3701 msgid "Play playlist bookmark 1"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1388
3705 msgid "Play playlist bookmark 2"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1389
3709 msgid "Play playlist bookmark 3"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1390
3713 msgid "Play playlist bookmark 4"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1391
3717 msgid "Play playlist bookmark 5"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1392
3721 msgid "Play playlist bookmark 6"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1393
3725 msgid "Play playlist bookmark 7"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1394
3729 msgid "Play playlist bookmark 8"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1395
3733 msgid "Play playlist bookmark 9"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1396
3737 msgid "Play playlist bookmark 10"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1397
3741 msgid "Select the key to play this bookmark."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1398
3745 msgid "Set playlist bookmark 1"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1399
3749 msgid "Set playlist bookmark 2"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1400
3753 msgid "Set playlist bookmark 3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1401
3757 msgid "Set playlist bookmark 4"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1402
3761 msgid "Set playlist bookmark 5"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1403
3765 msgid "Set playlist bookmark 6"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1404
3769 msgid "Set playlist bookmark 7"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1405
3773 msgid "Set playlist bookmark 8"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1406
3777 msgid "Set playlist bookmark 9"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1407
3781 msgid "Set playlist bookmark 10"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1408
3785 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1410
3789 msgid "Playlist bookmark 1"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1411
3793 msgid "Playlist bookmark 2"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1412
3797 msgid "Playlist bookmark 3"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1413
3801 msgid "Playlist bookmark 4"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1414
3805 msgid "Playlist bookmark 5"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1415
3809 msgid "Playlist bookmark 6"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1416
3813 msgid "Playlist bookmark 7"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1417
3817 msgid "Playlist bookmark 8"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1418
3821 msgid "Playlist bookmark 9"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1419
3825 msgid "Playlist bookmark 10"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1421
3829 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1423
3833 msgid "Go back in browsing history"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1424
3837 msgid ""
3838 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3839 "history."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1425
3843 msgid "Go forward in browsing history"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1426
3847 msgid ""
3848 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3849 "history."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1428
3853 msgid "Cycle audio track"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1429
3857 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1430
3861 msgid "Cycle subtitle track"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1431
3865 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1432
3869 msgid "Cycle source aspect ratio"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1433
3873 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1434
3877 msgid "Cycle video crop"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1435
3881 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1436
3885 msgid "Toggle autoscaling"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1437
3889 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1438
3893 msgid "Increase scale factor"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1439
3897 msgid "Increase scale factor."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1440
3901 msgid "Decrease scale factor"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1441
3905 msgid "Decrease scale factor."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1442
3909 msgid "Cycle deinterlace modes"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1443
3913 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1444
3917 msgid "Show interface"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1445
3921 msgid "Raise the interface above all other windows."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1446
3925 msgid "Hide interface"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1447
3929 msgid "Lower the interface below all other windows."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1448
3933 msgid "Take video snapshot"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1449
3937 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3942 #: modules/stream_out/record.c:60
3943 msgid "Record"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1452
3947 msgid "Record access filter start/stop."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1453
3951 msgid "Dump"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1454
3955 msgid "Media dump access filter trigger."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1456
3959 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1457
3963 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1460
3967 msgid "Toggle random playlist playback"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3971 msgid "Un-Zoom"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3975 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3979 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3983 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3987 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
3991 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
3995 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
3999 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4003 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1488
4007 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1490
4011 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4015 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1494
4019 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1495
4023 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1496
4027 msgid "Highlight widget on the right"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1498
4031 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1499
4035 msgid "Highlight widget on the left"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1501
4039 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1502
4043 msgid "Highlight widget on top"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1504
4047 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1505
4051 msgid "Highlight widget below"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1507
4055 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1508
4059 msgid "Select current widget"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1510
4063 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1512
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Cycle through audio devices"
4069 msgstr "Audio"
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1513
4072 msgid "Cycle through available audio devices"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4076 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4077 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4078 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4079 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4080 msgid "Snapshot"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1700
4084 msgid "Window properties"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1759
4088 msgid "Subpictures"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4092 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4093 #: modules/demux/subtitle.c:73
4094 msgid "Subtitles"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4098 msgid "Overlays"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/libvlc-module.c:1793
4102 msgid "Track settings"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:1823
4106 msgid "Playback control"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1850
4110 msgid "Default devices"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1859
4114 msgid "Network settings"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1871
4118 msgid "Socks proxy"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4122 msgid "Metadata"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1931
4126 msgid "Decoders"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4131 msgid "Input"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1977
4135 msgid "VLM"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2009
4139 msgid "CPU"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2038
4143 msgid "Special modules"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4147 msgid "Plugins"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2055
4151 msgid "Performance options"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2203
4155 msgid "Hot keys"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2645
4159 msgid "Jump sizes"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2722
4163 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2725
4167 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2727
4171 msgid ""
4172 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4173 "--help-verbose)"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2730
4177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2732
4181 msgid "print a list of available modules"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2734
4185 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2736
4189 msgid ""
4190 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4191 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2740
4195 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2742
4199 msgid "reset the current config to the default values"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:2744
4203 msgid "use alternate config file"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:2746
4207 msgid "resets the current plugins cache"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:2748
4211 msgid "print version information"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/libvlc-module.c:2788
4215 msgid "main program"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:487
4219 #, c-format
4220 msgid "%.1f GiB"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/misc/update.c:489
4224 #, c-format
4225 msgid "%.1f MiB"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/misc/update.c:491
4229 #, c-format
4230 msgid "%.1f KiB"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:493
4234 #, c-format
4235 msgid "%ld B"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/misc/update.c:585
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Saving file failed"
4241 msgstr "Audio"
4242
4243 #: src/misc/update.c:586
4244 #, c-format
4245 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/misc/update.c:602
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "%s\n"
4252 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/misc/update.c:605
4256 msgid "Downloading ..."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4260 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4262 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4263 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4264 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4265 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4270 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4271 msgid "Cancel"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/misc/update.c:624
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s\n"
4278 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/misc/update.c:641
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "%s\n"
4285 "Done %s (100.0%%)"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/misc/update.c:661
4289 msgid "File could not be verified"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/misc/update.c:662
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4296 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4300 msgid "Invalid signature"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4307 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/misc/update.c:698
4311 msgid "File not verifiable"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/misc/update.c:699
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4318 "was deleted."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4322 msgid "File corrupted"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4326 #, c-format
4327 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/misc/update.c:734
4331 msgid "Update VLC media player"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/misc/update.c:735
4335 msgid ""
4336 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4337 "install it now?"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/misc/update.c:736
4341 msgid "Install"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4345 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4346 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4347 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4348 #: modules/access/bda/bda.c:169
4349 msgid "Undefined"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4353 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4354 msgid "Post processing"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4358 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4359 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4360 msgid "Crop"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4365 msgid "Aspect-ratio"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4369 msgid "Autoscale video"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4373 msgid "Scale factor"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4377 msgid "3D Now! memcpy"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4381 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4385 #: modules/access_output/shout.c:94
4386 msgid "Samplerate"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4390 msgid ""
4391 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4392 "48000)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4396 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4398 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4399 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4400 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4401 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4402 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4403 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4404 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4405 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4406 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4407 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4408 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4409 msgid "Caching value in ms"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/alsa.c:77
4413 msgid ""
4414 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/alsa.c:81
4418 msgid ""
4419 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4420 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4421 "use alsa://hw:0,1 ."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/alsa.c:89
4425 msgid "Alsa"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/alsa.c:90
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Alsa audio capture input"
4431 msgstr "Audio"
4432
4433 #: modules/access/bd/bd.c:54
4434 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/bd/bd.c:61
4438 msgid "BD"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/bd/bd.c:62
4442 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4446 msgid ""
4447 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4452 msgid "Adapter card to tune"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4456 msgid ""
4457 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4458 "n>=0."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4462 msgid "Device number to use on adapter"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4466 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4467 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4468 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4472 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/bda/bda.c:62
4476 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4480 msgid "Inversion mode"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4484 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4488 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4492 msgid ""
4493 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4494 "disable this feature if you experience some trouble."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4498 msgid "Budget mode"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4502 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/bda/bda.c:82
4506 msgid "Network Identifier"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4510 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4514 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4518 msgid "LNB voltage"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4522 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4526 msgid "High LNB voltage"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4530 msgid ""
4531 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4532 "supported by all frontends."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4536 msgid "22 kHz tone"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4540 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4544 msgid "Transponder FEC"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4548 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4552 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4556 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:106
4560 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4564 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:109
4568 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4572 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:113
4576 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4580 msgid "Modulation type"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:117
4584 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:121
4588 msgid "QAM16"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/bda/bda.c:121
4592 msgid "QAM32"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/bda/bda.c:121
4596 msgid "QAM64"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/bda/bda.c:121
4600 msgid "QAM128"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:121
4604 msgid "QAM256"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:122
4608 msgid "BPSK"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:122
4612 msgid "QPSK"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:122
4616 msgid "8VSB"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:122
4620 msgid "16VSB"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4624 #, fuzzy
4625 msgid "ATSC Major Channel"
4626 msgstr "Audio"
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4629 #, fuzzy
4630 msgid "ATSC Minor Channel"
4631 msgstr "Audio"
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4634 msgid "ATSC Physical Channel"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:133
4638 msgid "FEC rate"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:134
4642 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4646 msgid "1/2"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4650 msgid "2/3"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4654 msgid "3/4"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4658 msgid "5/6"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 msgid "7/8"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4666 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:141
4670 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4674 msgid "Terrestrial bandwidth"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4678 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4682 msgid "6 MHz"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4686 msgid "7 MHz"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4690 msgid "8 MHz"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4694 msgid "Terrestrial guard interval"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:154
4698 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:157
4702 msgid "1/4"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:157
4706 msgid "1/8"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:157
4710 msgid "1/16"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:157
4714 msgid "1/32"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4718 msgid "Terrestrial transmission mode"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:160
4722 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:163
4726 msgid "2k"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:163
4730 msgid "8k"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4734 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:166
4738 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:169
4742 msgid "1"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:169
4746 msgid "2"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:169
4750 msgid "4"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:172
4754 msgid "Satellite Azimuth"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:173
4758 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:174
4762 msgid "Satellite Elevation"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:175
4766 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:176
4770 msgid "Satellite Longitude"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:178
4774 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:179
4778 msgid "Satellite Polarisation"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:180
4782 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4786 msgid "Horizontal"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4790 msgid "Vertical"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:184
4794 msgid "Circular Left"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:184
4798 msgid "Circular Right"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:185
4802 msgid "Satellite Range Code"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:186
4806 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:188
4810 msgid "Network Name"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:189
4814 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:190
4818 msgid "Network Name to Create"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:191
4822 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4826 msgid "DVB"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:195
4830 msgid "DirectShow DVB input"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/cdda.c:63
4834 msgid ""
4835 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4836 "milliseconds."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4840 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Audio CD"
4843 msgstr "Audio"
4844
4845 #: modules/access/cdda.c:68
4846 msgid "Audio CD input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda.c:74
4850 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/cdda.c:87
4854 msgid "CDDB Server"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda.c:88
4858 msgid "Address of the CDDB server to use."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda.c:89
4862 msgid "CDDB port"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda.c:90
4866 msgid "CDDB Server port to use."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda.c:506
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Audio CD - Track %02i"
4872 msgstr "Audio"
4873
4874 #: modules/access/dc1394.c:69
4875 msgid "dc1394 input"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4879 msgid "Cable"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4883 msgid "Antenna"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4887 msgid "TV"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4891 #, fuzzy
4892 msgid "FM radio"
4893 msgstr "Audio"
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4896 #, fuzzy
4897 msgid "AM radio"
4898 msgstr "Audio"
4899
4900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4901 msgid "DSS"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4905 msgid ""
4906 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4907 "milliseconds."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4913 msgid "Video device name"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4917 msgid ""
4918 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4919 "don't specify anything, the default device will be used."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4925 msgid "Audio device name"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4929 msgid ""
4930 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4931 "don't specify anything, the default device will be used. "
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4936 msgid "Video size"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4940 msgid ""
4941 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4942 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4943 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4947 #: modules/access/v4l2.c:74
4948 msgid "Video input chroma format"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4952 msgid ""
4953 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4954 "(default), RV24, etc.)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4958 msgid "Video input frame rate"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4962 msgid ""
4963 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4964 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4968 msgid "Device properties"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4972 msgid ""
4973 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4977 msgid "Tuner properties"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4981 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4985 msgid "Tuner TV Channel"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4989 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4993 msgid "Tuner country code"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4997 msgid ""
4998 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4999 "mapping (0 means default)."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5003 msgid "Tuner input type"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5007 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5011 msgid "Video input pin"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5015 msgid ""
5016 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5017 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5018 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5019 "will not be changed."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5023 msgid "Audio input pin"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5027 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5031 msgid "Video output pin"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5035 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5039 msgid "Audio output pin"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5043 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5047 msgid "AM Tuner mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5051 msgid ""
5052 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5053 "or DSS (4)."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Number of audio channels"
5059 msgstr "Audio"
5060
5061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5062 msgid ""
5063 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5067 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5068 msgid "Audio sample rate"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5072 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Audio bits per sample"
5078 msgstr "Audio"
5079
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5081 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5085 msgid "DirectShow"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5089 msgid "DirectShow input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5093 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5094 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5095 msgid "Refresh list"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5099 msgid "Configure"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5104 msgid "Capture failed"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5108 msgid "No video or audio device selected."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5112 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5116 #, c-format
5117 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5121 #, c-format
5122 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dv.c:61
5126 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dv.c:65
5130 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dv.c:66
5134 msgid "DV"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:137
5138 msgid "Modulation type for front-end device."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:140
5142 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:158
5146 msgid "HTTP Host address"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:160
5150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:162
5154 msgid "HTTP user name"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:164
5158 msgid ""
5159 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:167
5163 msgid "HTTP password"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:169
5167 msgid ""
5168 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:172
5172 msgid "HTTP ACL"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:174
5176 msgid ""
5177 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5178 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5182 #: modules/control/http/http.c:57
5183 msgid "Certificate file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:179
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5191 #: modules/control/http/http.c:60
5192 msgid "Private key file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:183
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5200 #: modules/control/http/http.c:62
5201 msgid "Root CA file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:186
5205 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5209 #: modules/control/http/http.c:65
5210 msgid "CRL file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:190
5214 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:194
5218 msgid "DVB input with v4l2 support"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:249
5222 msgid "HTTP server"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvb/access.c:943
5226 msgid "Input syntax is deprecated"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:944
5230 msgid ""
5231 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5232 "the new syntax."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvb/access.c:990
5236 msgid "Invalid polarization"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:991
5240 #, c-format
5241 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5245 #, c-format
5246 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5250 msgid "Scanning DVB"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5254 msgid "DVD angle"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5258 msgid "Default DVD angle."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5262 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:76
5266 msgid "Start directly in menu"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:78
5270 msgid ""
5271 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5272 "useless warning introductions."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:87
5276 msgid "DVD with menus"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:88
5280 msgid "DVDnav Input"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5284 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5285 msgid "Playback failure"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdnav.c:313
5289 msgid ""
5290 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdread.c:83
5294 msgid "DVD without menus"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvdread.c:84
5298 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvdread.c:206
5302 #, c-format
5303 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dvdread.c:466
5307 #, c-format
5308 msgid "DVDRead could not read block %d."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdread.c:528
5312 #, c-format
5313 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/eyetv.m:56
5317 msgid "Channel number"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/eyetv.m:58
5321 msgid ""
5322 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5323 "for Composite input"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/eyetv.m:63
5327 msgid ""
5328 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/eyetv.m:68
5332 #, fuzzy
5333 msgid "EyeTV input"
5334 msgstr "Audio"
5335
5336 #: modules/access/fake.c:46
5337 msgid ""
5338 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5342 #: modules/access/v4l2.c:95
5343 msgid "Framerate"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/fake.c:50
5347 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5351 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5352 msgid "ID"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/fake.c:53
5356 msgid ""
5357 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5358 "(default 0)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:55
5362 msgid "Duration in ms"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/fake.c:57
5366 msgid ""
5367 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5368 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5369 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5373 msgid "Fake"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:64
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Fake video input"
5379 msgstr "Audio"
5380
5381 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5382 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5383 msgid "File reading failed"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5387 #, c-format
5388 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5392 #: modules/access/mtp.c:217
5393 msgid "VLC could not read the file."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/ftp.c:60
5397 msgid ""
5398 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/ftp.c:62
5402 msgid "FTP user name"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5406 msgid "User name that will be used for the connection."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/ftp.c:65
5410 msgid "FTP password"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5414 msgid "Password that will be used for the connection."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/ftp.c:68
5418 msgid "FTP account"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/ftp.c:69
5422 msgid "Account that will be used for the connection."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/ftp.c:74
5426 msgid "FTP input"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/ftp.c:92
5430 msgid "FTP upload output"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5434 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5435 msgid "Network interaction failed"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/ftp.c:140
5439 msgid "VLC could not connect with the given server."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/ftp.c:150
5443 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/ftp.c:215
5447 msgid "Your account was rejected."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/ftp.c:224
5451 msgid "Your password was rejected."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/ftp.c:231
5455 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5459 msgid ""
5460 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5464 msgid "GnomeVFS input"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5468 msgid "HTTP proxy"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/http.c:73
5472 msgid ""
5473 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5474 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/http.c:77
5478 msgid "HTTP proxy password"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/http.c:79
5482 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/http.c:83
5486 msgid ""
5487 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/http.c:86
5491 msgid "HTTP user agent"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/http.c:87
5495 msgid "User agent that will be used for the connection."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/http.c:90
5499 msgid "Auto re-connect"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/http.c:92
5503 msgid ""
5504 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/http.c:95
5508 msgid "Continuous stream"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/http.c:96
5512 msgid ""
5513 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5514 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5515 "other types of HTTP streams."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/http.c:101
5519 msgid "Forward Cookies"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/http.c:102
5523 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/http.c:104
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Max number of redirection"
5529 msgstr "Audio"
5530
5531 #: modules/access/http.c:105
5532 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/http.c:107
5536 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/http.c:108
5540 msgid ""
5541 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5542 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/http.c:113
5546 msgid "HTTP input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/http.c:115
5550 msgid "HTTP(S)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/http.c:538
5554 msgid "HTTP authentication"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/http.c:539
5558 #, c-format
5559 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/jack.c:62
5563 msgid ""
5564 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5565 "milliseconds."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/jack.c:64
5569 msgid "Pace"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/jack.c:66
5573 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/jack.c:67
5577 msgid "Auto Connection"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/jack.c:69
5581 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/jack.c:72
5585 msgid "JACK audio input"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/jack.c:74
5589 msgid "JACK Input"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/mmap.c:41
5593 msgid "Use file memory mapping"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/mmap.c:43
5597 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/mmap.c:53
5601 msgid "MMap"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/mmap.c:54
5605 msgid "Memory-mapped file input"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/mms/mms.c:51
5609 msgid ""
5610 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/mms/mms.c:54
5614 msgid "Force selection of all streams"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/mms/mms.c:56
5618 msgid ""
5619 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5620 "You can choose to select all of them."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/mms/mms.c:59
5624 msgid "Maximum bitrate"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/mms/mms.c:61
5628 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/mms/mms.c:65
5632 msgid ""
5633 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5634 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5635 "tried."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/mms/mms.c:69
5639 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/mms/mms.c:70
5643 msgid ""
5644 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5645 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/mms/mms.c:74
5649 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mtp.c:65
5653 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mtp.c:69
5657 #, fuzzy
5658 msgid "MTP input"
5659 msgstr "Audio"
5660
5661 #: modules/access/mtp.c:70
5662 msgid "MTP"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/oss.c:72
5666 msgid ""
5667 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/oss.c:80
5671 msgid "OSS"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/oss.c:81
5675 #, fuzzy
5676 msgid "OSS input"
5677 msgstr "Audio"
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:61
5680 msgid ""
5681 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5682 "milliseconds."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5686 msgid "Device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:65
5690 msgid "PVR video device"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:67
5694 msgid "Radio device"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:68
5698 msgid "PVR radio device"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5702 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5704 msgid "Norm"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5708 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5712 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5713 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5714 msgid "Width"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:75
5718 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5722 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5723 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5724 msgid "Height"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:79
5728 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5734 msgid "Frequency"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5738 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5742 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:89
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Key interval"
5748 msgstr "Generale"
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:90
5751 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:92
5755 msgid "B Frames"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:93
5759 msgid ""
5760 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5761 "number of B-Frames."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:97
5765 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:99
5769 msgid "Bitrate peak"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:100
5773 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/pvr.c:102
5777 msgid "Bitrate mode"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/pvr.c:103
5781 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/pvr.c:105
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Audio bitmask"
5787 msgstr "Audio"
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:106
5790 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5794 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5795 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5796 #: modules/stream_out/raop.c:150
5797 msgid "Volume"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:110
5801 msgid "Audio volume (0-65535)."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5805 msgid "Channel"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:113
5809 msgid ""
5810 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5814 msgid "Automatic"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5818 msgid "SECAM"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5822 msgid "PAL"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5826 msgid "NTSC"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:122
5830 msgid "vbr"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:122
5834 msgid "cbr"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:127
5838 msgid "PVR"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:128
5842 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5846 msgid "Quicktime Capture"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/qtcapture.m:225
5850 msgid "No Input device found"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/qtcapture.m:226
5854 msgid ""
5855 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5856 "check your connectors and drivers."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5860 msgid ""
5861 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5865 msgid "Default SWF Referrer URL"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5869 msgid ""
5870 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5871 "SWF file that contained the stream."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5875 msgid "Default Page Referrer URL"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5879 msgid ""
5880 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5881 "page housing the SWF file."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5885 msgid "RTMP input"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5889 msgid "RTMP"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5893 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5897 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5901 msgid "RTCP (local) port"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5905 msgid ""
5906 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5907 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5911 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5915 msgid ""
5916 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5917 "shared secret key."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5921 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5925 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5929 msgid "Maximum RTP sources"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5933 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5937 msgid "RTP source timeout (sec)"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5941 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5945 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5949 msgid ""
5950 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5951 "future) by this many packets from the last received packet."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5955 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5959 msgid ""
5960 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5961 "by this many packets from the last received packet."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5965 msgid "RTP"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5969 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
5973 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
5974 msgid "Caching value (ms)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/rtsp/access.c:48
5978 msgid ""
5979 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
5983 msgid "Real RTSP"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/rtsp/access.c:96
5987 msgid "Connection failed"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/rtsp/access.c:97
5991 #, c-format
5992 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/rtsp/access.c:238
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Session failed"
5998 msgstr "Audio"
5999
6000 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6001 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6005 msgid ""
6006 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/screen/screen.c:46
6010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6011 msgid "Desired frame rate for the capture."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/screen/screen.c:49
6015 msgid "Capture fragment size"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/screen/screen.c:51
6019 msgid ""
6020 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6021 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6025 msgid "Subscreen top left corner"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/screen/screen.c:58
6029 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/screen/screen.c:62
6033 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6037 msgid "Subscreen width"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6041 msgid "Subscreen height"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6045 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6046 msgid "Follow the mouse"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6050 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/screen/screen.c:78
6054 msgid "Mouse pointer image"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:80
6058 msgid ""
6059 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/screen/screen.c:94
6063 msgid "Screen Input"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6068 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6069 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6070 msgid "Screen"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6074 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6078 msgid "Region left column"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6082 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6086 msgid "Region top row"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6090 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6094 msgid "Capture region width"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6098 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6102 msgid "Capture region height"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6106 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6112 msgstr "Audio"
6113
6114 #: modules/access/sftp.c:53
6115 msgid ""
6116 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/sftp.c:54
6120 msgid "SFTP user name"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/sftp.c:56
6124 msgid "SFTP password"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/sftp.c:58
6128 msgid "SFTP port"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/sftp.c:59
6132 msgid "SFTP port number to use on the server"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/sftp.c:60
6136 msgid "Read size"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/sftp.c:61
6140 msgid "Size of the request for reading access"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/sftp.c:65
6144 #, fuzzy
6145 msgid "SFTP input"
6146 msgstr "Audio"
6147
6148 #: modules/access/sftp.c:137
6149 msgid "SFTP authentification"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/sftp.c:138
6153 #, c-format
6154 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/smb.c:63
6158 msgid ""
6159 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/smb.c:65
6163 msgid "SMB user name"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/smb.c:68
6167 msgid "SMB password"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/smb.c:71
6171 msgid "SMB domain"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/smb.c:72
6175 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/smb.c:75
6179 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/smb.c:78
6183 msgid "SMB input"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/tcp.c:43
6187 msgid ""
6188 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/tcp.c:50
6192 msgid "TCP"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/tcp.c:51
6196 msgid "TCP input"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/udp.c:51
6200 msgid ""
6201 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/udp.c:58
6205 msgid "UDP"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/udp.c:59
6209 #, fuzzy
6210 msgid "UDP input"
6211 msgstr "Audio"
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:79
6214 msgid ""
6215 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/v4l.c:83
6219 msgid ""
6220 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6221 "device will be used."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:87
6225 msgid ""
6226 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6227 "(default), RV24, etc.)"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/v4l.c:94
6231 msgid ""
6232 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:99
6236 msgid "Audio Channel"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:101
6240 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:103
6244 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:106
6248 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6252 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6253 msgid "Brightness"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:110
6257 msgid "Brightness of the video input."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6261 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6262 msgid "Hue"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:113
6266 msgid "Hue of the video input."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6270 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6271 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6272 msgid "Color"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:116
6276 msgid "Color of the video input."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6280 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6281 msgid "Contrast"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:119
6285 msgid "Contrast of the video input."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6289 msgid "Tuner"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:121
6293 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:122
6297 msgid "MJPEG"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/v4l.c:124
6301 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/v4l.c:125
6305 msgid "Decimation"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/v4l.c:127
6309 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/v4l.c:128
6313 msgid "Quality"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/v4l.c:129
6317 msgid "Quality of the stream."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/v4l.c:135
6321 msgid ""
6322 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6323 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:147
6327 msgid "Video4Linux"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:148
6331 msgid "Video4Linux input"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6335 #: modules/stream_out/standard.c:100
6336 msgid "Standard"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/v4l2.c:73
6340 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/v4l2.c:76
6344 msgid ""
6345 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6346 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6347 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6348 "I420, I411, I410, MJPG)"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/v4l2.c:82
6352 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/v4l2.c:83
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Audio input"
6358 msgstr "Audio"
6359
6360 #: modules/access/v4l2.c:85
6361 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/v4l2.c:86
6365 msgid "IO Method"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/v4l2.c:88
6369 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/v4l2.c:91
6373 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/v4l2.c:94
6377 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/v4l2.c:96
6381 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/v4l2.c:100
6385 msgid "Use libv4l2"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/v4l2.c:102
6389 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/v4l2.c:105
6393 msgid "Reset v4l2 controls"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/v4l2.c:107
6397 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/v4l2.c:110
6401 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/v4l2.c:113
6405 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Saturation"
6411 msgstr "Audio"
6412
6413 #: modules/access/v4l2.c:116
6414 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l2.c:119
6418 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/v4l2.c:120
6422 msgid "Black level"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/v4l2.c:122
6426 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/v4l2.c:123
6430 msgid "Auto white balance"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/v4l2.c:125
6434 msgid ""
6435 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6436 "v4l2 driver)."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/v4l2.c:127
6440 msgid "Do white balance"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/v4l2.c:129
6444 msgid ""
6445 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6446 "(if supported by the v4l2 driver)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l2.c:131
6450 msgid "Red balance"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l2.c:133
6454 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/v4l2.c:134
6458 msgid "Blue balance"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2.c:136
6462 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6466 msgid "Gamma"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:139
6470 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:140
6474 msgid "Exposure"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l2.c:142
6478 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:143
6482 msgid "Auto gain"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:145
6486 msgid ""
6487 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/v4l2.c:147
6491 msgid "Gain"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l2.c:149
6495 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:150
6499 msgid "Horizontal flip"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:152
6503 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:153
6507 msgid "Vertical flip"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:155
6511 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l2.c:156
6515 msgid "Horizontal centering"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:158
6519 msgid ""
6520 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2.c:159
6524 msgid "Vertical centering"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:161
6528 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:165
6532 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:166
6536 msgid "Balance"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/v4l2.c:168
6540 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l2.c:171
6544 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6548 msgid "Bass"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/v4l2.c:174
6552 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/v4l2.c:175
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Treble"
6558 msgstr "Generale"
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:177
6561 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:178
6565 msgid "Loudness"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/v4l2.c:180
6569 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l2.c:184
6573 msgid ""
6574 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:186
6578 msgid "v4l2 driver controls"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:188
6582 msgid ""
6583 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6584 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6585 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6586 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l2.c:194
6590 msgid "Tuner id"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l2.c:196
6594 msgid "Tuner id (see debug output)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/v4l2.c:199
6598 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l2.c:200
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Audio mode"
6604 msgstr "Audio"
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:202
6607 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:205
6611 msgid ""
6612 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6613 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l2.c:209
6617 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l2.c:210
6621 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/v4l2.c:244
6625 msgid "AUTO"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/v4l2.c:244
6629 msgid "READ"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/v4l2.c:244
6633 msgid "MMAP"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l2.c:244
6637 msgid "USERPTR"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6641 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6642 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6643 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6644 msgid "Mono"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:253
6648 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:254
6652 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:255
6656 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:256
6660 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:272
6664 msgid "Video4Linux2"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:273
6668 msgid "Video4Linux2 input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:277
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Video input"
6674 msgstr "Audio"
6675
6676 #: modules/access/v4l2.c:313
6677 msgid "Controls"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2.c:314
6681 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2.c:380
6685 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/v4l2.c:2962
6689 msgid "Reset controls to default"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6693 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6697 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6698 msgid "VCD"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6702 msgid "VCD input"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6706 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6711 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6712 msgid "Entry"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6716 msgid "Segments"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6721 msgid "Segment"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6725 msgid "LID"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6729 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6730 msgid "Disc"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6734 msgid "VCD Format"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6738 msgid "Application"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6742 msgid "Preparer"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6746 msgid "Vol #"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6750 msgid "Vol max #"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6754 msgid "Volume Set"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6758 msgid "System Id"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6762 msgid "Entries"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6766 msgid "Tracks"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6770 msgid "First Entry Point"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6774 msgid "Last Entry Point"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6778 msgid "Track size (in sectors)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6783 msgid "type"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6787 msgid "end"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6791 msgid "play list"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6795 msgid "extended selection list"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6799 msgid "selection list"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6803 msgid "unknown type"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6807 msgid "List ID"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6811 msgid "(Super) Video CD"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6815 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6819 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6823 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6827 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6831 msgid "Use playback control?"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6835 msgid ""
6836 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6837 "tracks."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6841 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6845 msgid ""
6846 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6847 "entry."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6851 msgid "Show extended VCD info?"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6855 msgid ""
6856 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6857 "for example playback control navigation."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6861 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6865 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Media in Zip"
6871 msgstr "Audio"
6872
6873 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6874 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Zip files filter"
6880 msgstr "Audio"
6881
6882 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6883 msgid "Zip access"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6887 msgid "Dummy stream output"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6891 msgid "Dummy"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/access_output/file.c:63
6895 msgid "Append to file"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/access_output/file.c:64
6899 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/access_output/file.c:68
6903 msgid "File stream output"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6907 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6908 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6909 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
6910 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6911 #, fuzzy
6912 msgid "File"
6913 msgstr "Audio"
6914
6915 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6916 msgid "Username"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access_output/http.c:66
6920 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6924 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6925 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6926 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6927 msgid "Password"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access_output/http.c:69
6931 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6935 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6936 msgid "Mime"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access_output/http.c:72
6940 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access_output/http.c:75
6944 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access_output/http.c:78
6948 msgid ""
6949 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6950 "empty if you don't have one."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access_output/http.c:82
6954 msgid ""
6955 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6956 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access_output/http.c:87
6960 msgid ""
6961 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6962 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access_output/http.c:90
6966 msgid "Advertise with Bonjour"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access_output/http.c:91
6970 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access_output/http.c:95
6974 msgid "HTTP stream output"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6978 msgid "Active TCP connection"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6982 msgid ""
6983 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6984 "an incoming connection."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6988 msgid "RTMP stream output"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access_output/shout.c:63
6992 msgid "Stream name"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access_output/shout.c:64
6996 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access_output/shout.c:67
7000 msgid "Stream description"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/shout.c:68
7004 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/shout.c:71
7008 msgid "Stream MP3"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access_output/shout.c:72
7012 msgid ""
7013 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7014 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7015 "shoutcast/icecast server."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access_output/shout.c:81
7019 msgid "Genre description"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access_output/shout.c:82
7023 msgid "Genre of the content. "
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access_output/shout.c:84
7027 msgid "URL description"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/shout.c:85
7031 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/shout.c:92
7035 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/shout.c:95
7039 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/shout.c:97
7043 msgid "Number of channels"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/shout.c:98
7047 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/shout.c:100
7051 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access_output/shout.c:101
7055 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access_output/shout.c:103
7059 msgid "Stream public"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access_output/shout.c:104
7063 msgid ""
7064 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7065 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7066 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access_output/shout.c:110
7070 msgid "IceCAST output"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/access_output/udp.c:66
7074 msgid ""
7075 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7076 "milliseconds."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/udp.c:69
7080 msgid "Group packets"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/udp.c:70
7084 msgid ""
7085 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7086 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7087 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access_output/udp.c:77
7091 msgid "UDP stream output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7095 msgid "AltiVec memcpy"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7099 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7103 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7107 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7111 msgid "Dolby Surround decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7115 msgid ""
7116 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7117 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7118 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7119 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7120 "It works with any source format from mono to 7.1."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7124 msgid "Characteristic dimension"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7128 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7132 msgid "Compensate delay"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7136 msgid ""
7137 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7138 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7139 "case, turn this on to compensate."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7143 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7147 msgid ""
7148 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7149 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7153 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7157 msgid "Headphone effect"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7161 msgid "Use downmix algorithm"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7165 msgid ""
7166 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7167 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7168 "speakers."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7172 msgid "Select channel to keep"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7176 msgid ""
7177 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7178 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7182 msgid "Left rear"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7186 msgid "Right rear"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7190 msgid "Left front"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7194 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7198 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7202 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7206 msgid "Sound Delay"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7210 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7211 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7212 msgid "Delay"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7216 msgid "Add a delay effect to the sound"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Delay time"
7222 msgstr "Audio"
7223
7224 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7225 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7229 msgid "Sweep Depth"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7233 msgid ""
7234 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7235 "be delay-time +/- sweep-depth."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7239 msgid "Sweep Rate"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7243 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7247 msgid "Feedback Gain"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7251 msgid "Gain on Feedback loop"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7255 msgid "Wet mix"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7259 msgid "Level of delayed signal"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7263 msgid "Dry Mix"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7267 msgid "Level of input signal"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7271 msgid "A/52 dynamic range compression"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7275 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7276 msgid ""
7277 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7278 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7279 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7280 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7284 msgid "Enable internal upmixing"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7288 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7292 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7296 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7300 msgid "DTS dynamic range compression"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7304 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7308 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7312 msgid "Fixed point audio format conversions"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7316 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7320 msgid "MPEG audio decoder"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7324 msgid "Equalizer preset"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7328 msgid "Preset to use for the equalizer."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7332 msgid "Bands gain"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7336 msgid ""
7337 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7338 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7339 "2 0 2\"."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7343 msgid "Two pass"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7347 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7351 msgid "Global gain"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7355 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7359 msgid "Equalizer with 10 bands"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7363 msgid "Flat"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7368 msgid "Classical"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7372 msgid "Club"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7377 msgid "Dance"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7381 msgid "Full bass"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7385 msgid "Full bass and treble"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7389 msgid "Full treble"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7393 msgid "Headphones"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7397 msgid "Large Hall"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 msgid "Live"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7405 msgid "Party"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7410 msgid "Pop"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7415 msgid "Reggae"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7420 msgid "Rock"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7425 msgid "Ska"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7429 msgid "Soft"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7433 msgid "Soft rock"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7438 msgid "Techno"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7442 msgid "Number of audio buffers"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7446 msgid ""
7447 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7448 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7449 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7453 msgid "Maximal volume level"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7457 msgid ""
7458 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7459 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7460 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7465 msgid "Volume normalizer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7469 msgid "Parametric Equalizer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7473 msgid "Low freq (Hz)"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7477 msgid "Low freq gain (dB)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7481 msgid "High freq (Hz)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7485 msgid "High freq gain (dB)"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7489 msgid "Freq 1 (Hz)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7493 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7497 msgid "Freq 1 Q"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7501 msgid "Freq 2 (Hz)"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7505 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7509 msgid "Freq 2 Q"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7513 msgid "Freq 3 (Hz)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7517 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7521 msgid "Freq 3 Q"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7525 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7529 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7533 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7537 msgid "Scaletempo"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7541 msgid "Stride Length"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7545 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7549 msgid "Overlap Length"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7553 msgid "Percentage of stride to overlap"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7557 msgid "Search Length"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7561 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7565 msgid "Room size"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7569 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7573 msgid "Room width"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7577 msgid "Width of the virtual room"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7581 msgid "Wet"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7585 msgid "Dry"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7589 msgid "Damp"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Audio Spatializer"
7595 msgstr "Audio"
7596
7597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7598 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7599 msgid "Spatializer"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7603 msgid "Float32 audio mixer"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7607 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7611 msgid "Trivial audio mixer"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7615 msgid "default"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7619 msgid "ALSA audio output"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7623 msgid "ALSA Device Name"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7627 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7628 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7629 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7630 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7631 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Audio Device"
7634 msgstr "Audio"
7635
7636 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7637 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7638 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7639 msgid "2 Front 2 Rear"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7643 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7644 msgid "A/52 over S/PDIF"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7648 #, fuzzy
7649 msgid "No Audio Device"
7650 msgstr "Audio"
7651
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7653 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Audio output failed"
7660 msgstr "Audio"
7661
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7663 #, c-format
7664 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7668 #, c-format
7669 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7673 msgid "Unknown soundcard"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7677 msgid ""
7678 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7679 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7680 "playback."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7684 msgid "HAL AudioUnit output"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7688 msgid ""
7689 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7693 msgid "Audio device is not configured"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7697 msgid ""
7698 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7699 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7703 #, c-format
7704 msgid "%s (Encoded Output)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7708 msgid "Output device"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_output/directx.c:121
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Select your audio output device"
7714 msgstr "Audio"
7715
7716 #: modules/audio_output/directx.c:123
7717 msgid "Speaker configuration"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/directx.c:124
7721 msgid ""
7722 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7723 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_output/directx.c:128
7727 msgid "DirectX audio output"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7731 msgid "3 Front 2 Rear"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:81
7735 msgid "Output format"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/file.c:82
7739 msgid ""
7740 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7741 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/file.c:85
7745 msgid "Number of output channels"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/file.c:86
7749 msgid ""
7750 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7751 "restrict the number of channels here."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_output/file.c:89
7755 msgid "Add WAVE header"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/file.c:90
7759 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_output/file.c:107
7763 msgid "Output file"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/audio_output/file.c:108
7767 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/file.c:111
7771 msgid "File audio output"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7775 msgid "Roku HD1000 audio output"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_output/jack.c:70
7779 msgid "Automatically connect to writable clients"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/jack.c:72
7783 msgid ""
7784 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7785 "writable JACK clients found."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/jack.c:76
7789 msgid "Connect to clients matching"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_output/jack.c:78
7793 msgid ""
7794 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7795 "regular expression will be considered for connection."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_output/jack.c:86
7799 msgid "JACK audio output"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_output/oss.c:97
7803 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/oss.c:99
7807 msgid ""
7808 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7809 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7810 "drivers, then you need to enable this option."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_output/oss.c:105
7814 msgid "UNIX OSS audio output"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_output/oss.c:110
7818 msgid "OSS DSP device"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7822 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7826 msgid "PORTAUDIO audio output"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7830 msgid "5.1"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7834 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
7837 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
7838 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
7839 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
7840 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7841 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
7842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
7843 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
7844 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7845 msgid "VLC media player"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7849 msgid "Pulseaudio audio output"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7853 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7857 msgid "Microsoft Soundmapper"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Select Audio Device"
7863 msgstr "Audio"
7864
7865 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7866 msgid ""
7867 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7868 "VLC restart to apply."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Default Audio Device"
7874 msgstr "Audio"
7875
7876 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7877 msgid "Win32 waveOut extension output"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7881 msgid "Use float32 output"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7885 msgid ""
7886 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7887 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/a52.c:49
7891 msgid "A/52 parser"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/a52.c:56
7895 msgid "A/52 audio packetizer"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/adpcm.c:48
7899 msgid "ADPCM audio decoder"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/aes3.c:48
7903 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/aes3.c:53
7907 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/araw.c:49
7911 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/araw.c:58
7915 msgid "Raw audio encoder"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7919 msgid "Non-ref"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7923 msgid "Bidir"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7927 msgid "Non-key"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7932 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7933 msgid "All"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7937 msgid "rd"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7941 msgid "bits"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7945 msgid "simple"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7949 msgid ""
7950 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7951 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7952 "MJPEG and other codecs"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7956 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7960 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7964 msgid "Decoding"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7968 msgid "Encoding"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7972 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
7976 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
7980 msgid "Direct rendering"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7984 msgid "Error resilience"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7988 msgid ""
7989 "FFmpeg can do error resilience.\n"
7990 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7991 "can produce a lot of errors.\n"
7992 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
7996 msgid "Workaround bugs"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8000 msgid ""
8001 "Try to fix some bugs:\n"
8002 "1  autodetect\n"
8003 "2  old msmpeg4\n"
8004 "4  xvid interlaced\n"
8005 "8  ump4 \n"
8006 "16 no padding\n"
8007 "32 ac vlc\n"
8008 "64 Qpel chroma.\n"
8009 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8010 "\", enter 40."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8014 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8015 msgid "Hurry up"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8019 msgid ""
8020 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8021 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8025 msgid "Allow speed tricks"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8029 msgid ""
8030 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8034 msgid "Skip frame (default=0)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8038 msgid ""
8039 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8040 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8044 msgid "Skip idct (default=0)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8048 msgid ""
8049 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8050 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8054 msgid "Debug mask"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8058 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8062 msgid "Visualize motion vectors"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8066 msgid ""
8067 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8068 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8069 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8070 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8071 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8072 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8076 msgid "Low resolution decoding"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8080 msgid ""
8081 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8082 "processing power"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8086 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8090 msgid ""
8091 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8092 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8096 msgid "Hardware decoding"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8100 msgid "This allows hardware decoding when available."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8104 msgid "Ratio of key frames"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8108 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8112 msgid "Ratio of B frames"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8116 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8120 msgid "Video bitrate tolerance"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8124 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8128 msgid "Interlaced encoding"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8132 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8136 msgid "Interlaced motion estimation"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8140 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8144 msgid "Pre-motion estimation"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8148 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8152 msgid "Rate control buffer size"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8156 msgid ""
8157 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8158 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8162 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8166 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8170 msgid "I quantization factor"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8174 msgid ""
8175 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8176 "same qscale for I and P frames)."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8180 #: modules/demux/mod.c:78
8181 msgid "Noise reduction"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8185 msgid ""
8186 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8187 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8191 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8195 msgid ""
8196 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8197 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8198 "standard MPEG2 decoders."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8202 msgid "Quality level"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8206 msgid ""
8207 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8208 "encoding very much)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8212 msgid ""
8213 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8214 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8215 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8216 "to ease the encoder's task."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8220 msgid "Minimum video quantizer scale"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8224 msgid "Minimum video quantizer scale."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8228 msgid "Maximum video quantizer scale"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8232 msgid "Maximum video quantizer scale."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8236 msgid "Trellis quantization"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8240 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8244 msgid "Fixed quantizer scale"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8248 msgid ""
8249 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8250 "255.0)."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8254 msgid "Strict standard compliance"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8258 msgid ""
8259 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8263 msgid "Luminance masking"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8267 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8271 msgid "Darkness masking"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8275 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8279 msgid "Motion masking"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8283 msgid ""
8284 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8285 "(default: 0.0)."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8289 msgid "Border masking"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8293 msgid ""
8294 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8295 "0.0)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8299 msgid "Luminance elimination"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8303 msgid ""
8304 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8305 "The H264 specification recommends -4."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8309 msgid "Chrominance elimination"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8313 msgid ""
8314 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8315 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8319 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8323 msgid ""
8324 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8325 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8326 "(default: main)"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8330 #, c-format
8331 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8335 #, c-format
8336 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8343 "%s.\n"
8344 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8345 "\n"
8346 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8347 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8351 msgid "VLC could not open the encoder."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/cc.c:62
8355 msgid "CC 608/708"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/cc.c:63
8359 msgid "Closed Captions decoder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/cdg.c:87
8363 msgid "CDG video decoder"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8367 msgid "CVD subtitle decoder"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8371 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/dirac.c:61
8375 msgid "Constant quality factor"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/dirac.c:62
8379 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/dirac.c:65
8383 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/dirac.c:66
8387 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/dirac.c:69
8391 msgid "Enable lossless coding"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/dirac.c:70
8395 msgid ""
8396 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8397 "reproduction of the original"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dirac.c:74
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Prefilter"
8403 msgstr "Priferenze di VLC"
8404
8405 #: modules/codec/dirac.c:75
8406 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8410 msgid "none"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/dirac.c:79
8414 msgid "Centre Weighted Median"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/dirac.c:80
8418 msgid "Rectangular Linear Phase"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:80
8422 msgid "Diagonal Linear Phase"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:83
8426 msgid "Amount of prefiltering"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:84
8430 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:87
8434 msgid "Chroma format"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:88
8438 msgid ""
8439 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/dirac.c:93
8443 msgid "4:2:0"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/dirac.c:93
8447 msgid "4:2:2"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/dirac.c:93
8451 msgid "4:4:4"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/dirac.c:96
8455 msgid "Distance between 'P' frames"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/dirac.c:100
8459 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/dirac.c:104
8463 msgid "Picture coding mode"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/dirac.c:105
8467 msgid ""
8468 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8469 "pseudo-progressive frame"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/dirac.c:110
8473 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/dirac.c:111
8477 msgid "force coding frame as single picture"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/dirac.c:112
8481 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/dirac.c:116
8485 msgid "Width of motion compensation blocks"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/dirac.c:120
8489 msgid "Height of motion compensation blocks"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/dirac.c:125
8493 msgid "Block overlap (%)"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/dirac.c:126
8497 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/dirac.c:131
8501 msgid "xblen"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/dirac.c:132
8505 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/dirac.c:136
8509 msgid "yblen"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/dirac.c:137
8513 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/dirac.c:140
8517 msgid "Motion vector precision"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/dirac.c:141
8521 msgid "Motion vector precision in pels."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/dirac.c:146
8525 msgid "Simple ME search area x:y"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/dirac.c:147
8529 msgid ""
8530 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8531 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:152
8535 msgid "Three component motion estimation"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:153
8539 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:156
8543 msgid "Intra picture DWT filter"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/dirac.c:160
8547 msgid "Inter picture DWT filter"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/dirac.c:164
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Number of DWT iterations"
8553 msgstr "Audio"
8554
8555 #: modules/codec/dirac.c:165
8556 msgid "Also known as DWT levels"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/dirac.c:169
8560 msgid "Enable multiple quantizers"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/dirac.c:170
8564 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/dirac.c:174
8568 msgid "Enable spatial partitioning"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/dirac.c:178
8572 msgid "Disable arithmetic coding"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/dirac.c:179
8576 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/dirac.c:184
8580 msgid "cycles per degree"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dirac.c:206
8584 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8588 msgid "DirectMedia Object decoder"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8592 msgid "DirectMedia Object encoder"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/dts.c:49
8596 msgid "DTS parser"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/dts.c:54
8600 msgid "DTS audio packetizer"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8604 msgid "Decoding X coordinate"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8608 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8612 msgid "Decoding Y coordinate"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8616 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8620 msgid "Subpicture position"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8624 msgid ""
8625 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8626 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8627 "g. 6=top-right)."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8631 msgid "Encoding X coordinate"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8635 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8639 msgid "Encoding Y coordinate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8643 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8647 msgid "DVB subtitles decoder"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8651 #, fuzzy
8652 msgid "DVB subtitles"
8653 msgstr "Audio"
8654
8655 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8656 msgid "DVB subtitles encoder"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/faad.c:45
8660 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/faad.c:388
8664 msgid "AAC extension"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8668 msgid "Image file"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/fake.c:54
8672 msgid "Path of the image file for fake input."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/fake.c:55
8676 msgid "Reload image file"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/fake.c:57
8680 msgid "Reload image file every n seconds."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8685 msgid "Output video width."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8690 msgid "Output video height."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8694 msgid "Keep aspect ratio"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/fake.c:66
8698 msgid "Consider width and height as maximum values."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/fake.c:67
8702 msgid "Background aspect ratio"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/fake.c:69
8706 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8710 msgid "Deinterlace video"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/fake.c:72
8714 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8718 msgid "Deinterlace module"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/fake.c:75
8722 msgid "Deinterlace module to use."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8726 #: modules/video_output/yuv.c:44
8727 msgid "Chroma used"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8731 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/fake.c:89
8735 msgid "Fake video decoder"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/flac.c:134
8739 msgid "Flac audio decoder"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/flac.c:140
8743 msgid "Flac audio encoder"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8747 msgid "Sound fonts (required)"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8751 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8755 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8759 msgid "FluidSynth"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8763 msgid "MIDI synthesis not set up"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8767 msgid ""
8768 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8769 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8770 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8774 #, c-format
8775 msgid ""
8776 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8777 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8778 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8782 msgid "Video memory buffer width."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8786 msgid "Video memory buffer height."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8790 msgid "Lock function"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/invmem.c:60
8794 msgid ""
8795 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8796 "memory address for use by the video renderer."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8800 msgid "Unlock function"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8804 msgid "Address of the unlocking callback function"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8808 msgid "Callback data"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8812 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8816 #: modules/video_output/vmem.c:51
8817 msgid "Chroma"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8821 msgid ""
8822 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8826 msgid "Memory video decoder"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Formatted Subtitles"
8832 msgstr "Audio"
8833
8834 #: modules/codec/kate.c:196
8835 msgid ""
8836 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8837 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8838 "rendering via Tiger is enabled."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/kate.c:203
8842 msgid "Shadow"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8846 msgid "Outline"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8850 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8851 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8852 #: modules/video_filter/rss.c:72
8853 msgid "Black"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8857 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8858 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8859 #: modules/video_filter/rss.c:73
8860 msgid "Gray"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8864 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8865 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8866 #: modules/video_filter/rss.c:73
8867 msgid "Silver"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8871 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8872 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8873 #: modules/video_filter/rss.c:73
8874 msgid "White"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8878 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8879 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8880 #: modules/video_filter/rss.c:73
8881 msgid "Maroon"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8885 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8886 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8887 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8888 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8889 msgid "Red"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8893 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8894 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8895 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8896 msgid "Fuchsia"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8900 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8901 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8902 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8903 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8904 msgid "Yellow"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8908 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8910 #: modules/video_filter/rss.c:74
8911 msgid "Olive"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8915 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8916 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8917 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8918 #: modules/video_filter/rss.c:74
8919 msgid "Green"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8923 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8924 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8925 #: modules/video_filter/rss.c:75
8926 msgid "Teal"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8930 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8931 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8932 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8933 msgid "Lime"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8937 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8938 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8939 #: modules/video_filter/rss.c:75
8940 msgid "Purple"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8944 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8945 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8946 #: modules/video_filter/rss.c:75
8947 msgid "Navy"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8951 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8952 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8953 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8954 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8955 msgid "Blue"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8959 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8960 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8961 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8962 msgid "Aqua"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/kate.c:215
8966 msgid "Use Tiger for rendering"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/kate.c:216
8970 msgid ""
8971 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8972 "only render static text and bitmap based streams."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/kate.c:220
8976 msgid "Rendering quality"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/kate.c:221
8980 msgid ""
8981 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8982 "highest quality."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:225
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Default font effect"
8988 msgstr "Audio"
8989
8990 #: modules/codec/kate.c:226
8991 msgid ""
8992 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8993 "backgrounds."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/kate.c:230
8997 msgid "Default font effect strength"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/kate.c:231
9001 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/kate.c:235
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Default font description"
9007 msgstr "Audio"
9008
9009 #: modules/codec/kate.c:236
9010 msgid ""
9011 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9012 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9013 "font parameters where appropriate."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/kate.c:241
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Default font color"
9019 msgstr "Audio"
9020
9021 #: modules/codec/kate.c:242
9022 msgid ""
9023 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9024 "font color to use."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/kate.c:246
9028 msgid "Default font alpha"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/kate.c:247
9032 msgid ""
9033 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9034 "particular font color to use."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/kate.c:251
9038 msgid "Default background color"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/kate.c:252
9042 msgid ""
9043 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9044 "color to use."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/kate.c:256
9048 msgid "Default background alpha"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/kate.c:257
9052 msgid ""
9053 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9054 "specify a particular background color to use."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/kate.c:263
9058 msgid ""
9059 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9060 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9061 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9062 "available.\n"
9063 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9064 "played. This will hopefully be fixed soon."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/kate.c:272
9068 msgid "Kate"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/kate.c:273
9072 msgid "Kate overlay decoder"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/kate.c:292
9076 msgid "Tiger rendering defaults"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/kate.c:328
9080 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/libass.c:65
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Subtitles (advanced)"
9086 msgstr "Audio"
9087
9088 #: modules/codec/libass.c:66
9089 msgid "Subtitle renderers using libass"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9093 msgid "Building font cache"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/libass.c:707
9097 msgid ""
9098 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9099 "This should take less than a minute."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9103 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/lpcm.c:52
9107 msgid "Linear PCM audio decoder"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/lpcm.c:57
9111 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/mash.cpp:70
9115 msgid "Video decoder using openmash"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9119 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9123 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9127 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9131 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/png.c:58
9135 msgid "PNG video decoder"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/quicktime.c:67
9139 msgid "QuickTime library decoder"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9143 msgid "Pseudo raw video decoder"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9147 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/realvideo.c:131
9151 msgid "RealVideo library decoder"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9155 msgid "Schroedinger video decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9159 msgid "SDL Image decoder"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9163 msgid "SDL_image video decoder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9167 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9171 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9172 msgid "Mode"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/speex.c:59
9176 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9180 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9181 msgid "Encoding quality"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/speex.c:63
9185 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/speex.c:65
9189 msgid "Encoding complexity"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/speex.c:67
9193 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/speex.c:69
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Maximal bitrate"
9199 msgstr "Audio"
9200
9201 #: modules/codec/speex.c:71
9202 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9206 msgid "CBR encoding"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/speex.c:75
9210 msgid ""
9211 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9212 "bitrate encoding (VBR)."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/speex.c:78
9216 msgid "Voice activity detection"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/speex.c:80
9220 msgid ""
9221 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9222 "mode."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/speex.c:83
9226 msgid "Discontinuous Transmission"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/speex.c:85
9230 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/speex.c:89
9234 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/speex.c:89
9238 msgid "Wide-band (16kHz)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/speex.c:89
9242 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/speex.c:96
9246 msgid "Speex audio decoder"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/speex.c:98
9250 msgid "Speex"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/speex.c:102
9254 msgid "Speex audio packetizer"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/speex.c:107
9258 msgid "Speex audio encoder"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9262 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9266 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9270 msgid "DVD subtitles decoder"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9274 #, fuzzy
9275 msgid "DVD subtitles"
9276 msgstr "Audio"
9277
9278 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9279 msgid "DVD subtitles packetizer"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9283 msgid "Universal (UTF-8)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9287 msgid "Universal (UTF-16)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9291 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9295 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9299 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9303 msgid "Western European (Latin-9)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9307 msgid "Western European (Windows-1252)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9311 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9315 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9319 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9323 msgid "Nordic (Latin-6)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9327 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9331 msgid "Russian (KOI8-R)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9335 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9339 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9343 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9347 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9351 msgid "Greek (Windows-1253)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9355 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9359 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9363 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9367 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9371 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9375 msgid "Thai (Windows-874)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9379 msgid "Baltic (Latin-7)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9383 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9387 msgid "Celtic (Latin-8)"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9391 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9395 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9399 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9403 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9407 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9411 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9415 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9419 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9423 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9427 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9431 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9435 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9439 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9443 msgid "Subtitles text encoding"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9447 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9451 msgid "Subtitles justification"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9455 msgid "Set the justification of subtitles"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9459 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9463 msgid ""
9464 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9468 msgid ""
9469 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9470 "but you can choose to disable all formatting."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9474 msgid "Text subtitles decoder"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. xgettext:
9478 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9479 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9480 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9481 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9482 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9483 #. Other scripts use other code pages.
9484 #.
9485 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9486 #. the VideoLAN translators mailing list.
9487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9488 msgctxt "GetACP"
9489 msgid "CP1252"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9493 msgid "USFSubs"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9497 #, fuzzy
9498 msgid "USF subtitles decoder"
9499 msgstr "Audio"
9500
9501 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9502 msgid "T.140 text encoder"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9506 msgid "Enable debug"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9510 msgid ""
9511 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9512 "calls                 1\n"
9513 "packet assembly info  2\n"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9517 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9521 msgid "SVCD subtitles"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9525 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/telx.c:54
9529 msgid "Override page"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/telx.c:55
9533 msgid ""
9534 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9535 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9536 "usually 888 or 889)."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/telx.c:60
9540 msgid "Ignore subtitle flag"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/telx.c:61
9544 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/telx.c:64
9548 msgid "Workaround for France"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/telx.c:65
9552 msgid ""
9553 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9554 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9555 "your subtitles don't appear."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/telx.c:71
9559 msgid "Teletext subtitles decoder"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9563 msgid ""
9564 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9565 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/codec/theora.c:105
9569 msgid "Theora video decoder"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/codec/theora.c:111
9573 msgid "Theora video packetizer"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/theora.c:117
9577 msgid "Theora video encoder"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/twolame.c:57
9581 msgid ""
9582 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9583 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/twolame.c:60
9587 msgid "Stereo mode"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/twolame.c:61
9591 msgid "Handling mode for stereo streams"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/twolame.c:62
9595 msgid "VBR mode"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/twolame.c:64
9599 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/twolame.c:65
9603 msgid "Psycho-acoustic model"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/twolame.c:67
9607 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/twolame.c:71
9611 msgid "Dual mono"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/twolame.c:71
9615 msgid "Joint stereo"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/twolame.c:76
9619 msgid "Libtwolame audio encoder"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/vorbis.c:175
9623 msgid "Maximum encoding bitrate"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/vorbis.c:177
9627 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/vorbis.c:178
9631 msgid "Minimum encoding bitrate"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/vorbis.c:180
9635 msgid ""
9636 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9637 "channel."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/vorbis.c:183
9641 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/vorbis.c:187
9645 msgid "Vorbis audio decoder"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/vorbis.c:198
9649 msgid "Vorbis audio packetizer"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/vorbis.c:205
9653 msgid "Vorbis audio encoder"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9657 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:54
9661 msgid "Maximum GOP size"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:55
9665 msgid ""
9666 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9667 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:59
9671 msgid "Minimum GOP size"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:60
9675 msgid ""
9676 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9677 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9678 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9679 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9680 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9681 "the IDR-frame. \n"
9682 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9683 "frames, but do not start a new GOP."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:69
9687 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:70
9691 msgid ""
9692 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9693 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9694 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9695 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9696 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9697 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9698 "1 to 100."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:81
9702 msgid "B-frames between I and P"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/codec/x264.c:82
9706 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:85
9710 msgid "Adaptive B-frame decision"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:86
9714 msgid ""
9715 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9716 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/x264.c:90
9720 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/x264.c:91
9724 msgid ""
9725 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9726 "negative values cause less B-frames."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/codec/x264.c:95
9730 msgid "Keep some B-frames as references"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:97
9734 msgid ""
9735 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9736 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9737 "appropriately.\n"
9738 " - none: Disabled\n"
9739 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9740 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:105
9744 msgid ""
9745 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9746 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9747 "appropriately."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:110
9751 msgid "CABAC"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:111
9755 msgid ""
9756 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9757 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:115
9761 msgid "Number of reference frames"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:116
9765 msgid ""
9766 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9767 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9768 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:121
9772 msgid "Skip loop filter"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:122
9776 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:124
9780 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/x264.c:125
9784 msgid ""
9785 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9786 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:129
9790 msgid "H.264 level"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:130
9794 msgid ""
9795 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9796 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9797 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/codec/x264.c:135
9801 #, fuzzy
9802 msgid "H.264 profile"
9803 msgstr "Priferenze di VLC"
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:136
9806 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:142
9810 msgid "Interlaced mode"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:143
9814 msgid "Pure-interlaced mode."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:145
9818 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:146
9822 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:148
9826 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:149
9830 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:151
9834 msgid "Force number of slices per frame"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:152
9838 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:154
9842 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:155
9846 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:157
9850 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:158
9854 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:161
9858 msgid "Set QP"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:162
9862 msgid ""
9863 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9864 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:166
9868 msgid "Quality-based VBR"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:167
9872 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:169
9876 msgid "Min QP"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:170
9880 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:173
9884 msgid "Max QP"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:174
9888 msgid "Maximum quantizer parameter."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:176
9892 msgid "Max QP step"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:177
9896 msgid "Max QP step between frames."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:179
9900 msgid "Average bitrate tolerance"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:180
9904 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/codec/x264.c:183
9908 msgid "Max local bitrate"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:184
9912 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:186
9916 msgid "VBV buffer"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:187
9920 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:190
9924 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:191
9928 msgid ""
9929 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9930 "0.0 to 1.0."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:194
9934 msgid "How AQ distributes bits"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:195
9938 msgid ""
9939 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9940 " - 0: Disabled\n"
9941 " - 1: Current x264 default mode\n"
9942 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9943 "frame"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:200
9947 msgid "Strength of AQ"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:201
9951 msgid ""
9952 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9953 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9954 " - 0.5: weak AQ\n"
9955 " - 1.5: strong AQ"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/codec/x264.c:207
9959 msgid "QP factor between I and P"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:208
9963 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/x264.c:211
9967 msgid "QP factor between P and B"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:212
9971 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/x264.c:214
9975 msgid "QP difference between chroma and luma"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/x264.c:215
9979 msgid "QP difference between chroma and luma."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:217
9983 msgid "Multipass ratecontrol"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:218
9987 msgid ""
9988 "Multipass ratecontrol:\n"
9989 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9990 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9991 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:223
9995 msgid "QP curve compression"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:224
9999 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10003 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:227
10007 msgid ""
10008 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10009 "blurs complexity."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:231
10013 msgid ""
10014 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10015 "quants."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/codec/x264.c:236
10019 msgid "Partitions to consider"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/codec/x264.c:237
10023 msgid ""
10024 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10025 " - none  : \n"
10026 " - fast  : i4x4\n"
10027 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10028 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10029 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10030 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:245
10034 msgid "Direct MV prediction mode"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:246
10038 msgid "Direct MV prediction mode."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/codec/x264.c:248
10042 msgid "Direct prediction size"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/codec/x264.c:249
10046 msgid ""
10047 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10048 " -  1: 8x8\n"
10049 " - -1: smallest possible according to level\n"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:254
10053 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:255
10057 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/x264.c:257
10061 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/x264.c:258
10065 msgid ""
10066 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10067 " - 1: Blind offset\n"
10068 " - 2: Smart analysis\n"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/codec/x264.c:263
10072 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/codec/x264.c:264
10076 msgid ""
10077 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10078 "(fast)\n"
10079 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10080 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10081 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10082 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/x264.c:271
10086 msgid "Maximum motion vector search range"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/x264.c:272
10090 msgid ""
10091 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10092 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10093 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/x264.c:277
10097 msgid "Maximum motion vector length"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:278
10101 msgid ""
10102 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/codec/x264.c:281
10106 msgid "Minimum buffer space between threads"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/x264.c:282
10110 msgid ""
10111 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10112 "threads."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/codec/x264.c:285
10116 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/codec/x264.c:286
10120 msgid ""
10121 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10122 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/x264.c:290
10126 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/x264.c:294
10130 msgid ""
10131 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10132 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10133 "quality). Range 1 to 9."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:298
10137 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:299
10141 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/x264.c:302
10145 msgid "Decide references on a per partition basis"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/x264.c:303
10149 msgid ""
10150 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10151 "as opposed to only one ref per macroblock."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/x264.c:307
10155 msgid "Chroma in motion estimation"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/codec/x264.c:308
10159 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:311
10163 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:312
10167 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/codec/x264.c:314
10171 msgid "Adaptive spatial transform size"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/codec/x264.c:316
10175 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:318
10179 msgid "Trellis RD quantization"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:319
10183 msgid ""
10184 "Trellis RD quantization: \n"
10185 " - 0: disabled\n"
10186 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10187 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10188 "This requires CABAC."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/codec/x264.c:325
10192 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/codec/x264.c:326
10196 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/codec/x264.c:328
10200 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/codec/x264.c:329
10204 msgid ""
10205 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10206 "small single coefficient."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/x264.c:332
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Use Psy-optimizations"
10212 msgstr "Audio"
10213
10214 #: modules/codec/x264.c:333
10215 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/codec/x264.c:337
10219 msgid ""
10220 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10221 "a useful range."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/x264.c:340
10225 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/x264.c:341
10229 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/x264.c:344
10233 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:345
10237 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/codec/x264.c:350
10241 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/codec/x264.c:351
10245 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:354
10249 msgid "CPU optimizations"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:355
10253 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/codec/x264.c:357
10257 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/codec/x264.c:358
10261 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/codec/x264.c:360
10265 msgid "PSNR computation"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/codec/x264.c:361
10269 msgid ""
10270 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10271 "quality."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/codec/x264.c:364
10275 msgid "SSIM computation"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/x264.c:365
10279 msgid ""
10280 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10281 "quality."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/codec/x264.c:368
10285 msgid "Quiet mode"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/codec/x264.c:369
10289 msgid "Quiet mode."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10293 msgid "Statistics"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/codec/x264.c:372
10297 msgid "Print stats for each frame."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/codec/x264.c:374
10301 msgid "SPS and PPS id numbers"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/codec/x264.c:375
10305 msgid ""
10306 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10307 "settings."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/codec/x264.c:378
10311 msgid "Access unit delimiters"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/codec/x264.c:379
10315 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/codec/x264.c:381
10319 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/codec/x264.c:382
10323 msgid ""
10324 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10325 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10326 "yet"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/x264.c:389
10330 msgid "dia"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/codec/x264.c:389
10334 msgid "hex"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/x264.c:389
10338 msgid "umh"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/x264.c:389
10342 msgid "esa"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/x264.c:389
10346 msgid "tesa"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/x264.c:402
10350 msgid "fast"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/x264.c:402
10354 #, fuzzy
10355 msgid "normal"
10356 msgstr "Generale"
10357
10358 #: modules/codec/x264.c:402
10359 msgid "slow"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/codec/x264.c:402
10363 msgid "all"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/codec/x264.c:407
10367 msgid "spatial"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/codec/x264.c:407
10371 msgid "temporal"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10375 msgid "auto"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/codec/x264.c:410
10379 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/codec/zvbi.c:58
10383 msgid "Teletext page"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/codec/zvbi.c:59
10387 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/codec/zvbi.c:62
10391 msgid "Text is always opaque"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/codec/zvbi.c:63
10395 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/codec/zvbi.c:66
10399 msgid "Teletext alignment"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/codec/zvbi.c:68
10403 msgid ""
10404 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10405 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10406 "6 = top-right)."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/codec/zvbi.c:72
10410 msgid "Teletext text subtitles"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/codec/zvbi.c:73
10414 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/codec/zvbi.c:82
10418 msgid "VBI and Teletext decoder"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/zvbi.c:83
10422 msgid "VBI & Teletext"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/zvbi.c:686
10426 msgid "Subpage"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/zvbi.c:700
10430 msgid "Page"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/control/dbus.c:134
10434 msgid "dbus"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/dbus.c:137
10438 msgid "D-Bus control interface"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/gestures.c:81
10442 msgid "Motion threshold (10-100)"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/gestures.c:83
10446 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/gestures.c:85
10450 msgid "Trigger button"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/gestures.c:87
10454 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/gestures.c:97
10458 msgid "Middle"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/gestures.c:100
10462 msgid "Gestures"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/gestures.c:108
10466 msgid "Mouse gestures control interface"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10470 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10471 msgid "Global Hotkeys"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10475 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10476 msgid "Global Hotkeys interface"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/hotkeys.c:92
10480 msgid "Volume Control"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/hotkeys.c:92
10484 msgid "Position Control"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10488 msgid "Ignore"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10493 msgid "Hotkeys"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/hotkeys.c:96
10497 msgid "Hotkeys management interface"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/hotkeys.c:103
10501 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/hotkeys.c:104
10505 msgid ""
10506 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10507 "ignored"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/hotkeys.c:374
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Audio Device: %s"
10513 msgstr "Audio"
10514
10515 #: modules/control/hotkeys.c:471
10516 #, c-format
10517 msgid "Audio track: %s"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10521 #, c-format
10522 msgid "Subtitle track: %s"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/control/hotkeys.c:488
10526 msgid "N/A"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/control/hotkeys.c:537
10530 #, c-format
10531 msgid "Aspect ratio: %s"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/hotkeys.c:565
10535 #, c-format
10536 msgid "Crop: %s"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/hotkeys.c:579
10540 msgid "Zooming reset"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/hotkeys.c:587
10544 msgid "Scaled to screen"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/hotkeys.c:590
10548 msgid "Original Size"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/hotkeys.c:618
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Deinterlace off"
10554 msgstr "Generale"
10555
10556 #: modules/control/hotkeys.c:638
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Deinterlace on"
10559 msgstr "Generale"
10560
10561 #: modules/control/hotkeys.c:671
10562 #, c-format
10563 msgid "Zoom mode: %s"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/hotkeys.c:719
10567 msgid "1.00x"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10571 #, c-format
10572 msgid "Subtitle delay %i ms"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10576 #, c-format
10577 msgid "Subtitle position %i px"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10581 #, c-format
10582 msgid "Audio delay %i ms"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/control/hotkeys.c:862
10586 msgid "Recording"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/hotkeys.c:864
10590 msgid "Recording done"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10594 #, c-format
10595 msgid "Volume %d%%"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10599 #, c-format
10600 msgid "Speed: %.2fx"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/http/http.c:41
10604 msgid "Host address"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/http/http.c:43
10608 msgid ""
10609 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10610 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10611 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10615 msgid "Source directory"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/http/http.c:49
10619 msgid "Handlers"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/http/http.c:51
10623 msgid ""
10624 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10625 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/http/http.c:53
10629 msgid "Export album art as /art"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/http/http.c:55
10633 msgid ""
10634 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10635 "id=<id> URLs."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/http/http.c:58
10639 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/http/http.c:61
10643 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/http/http.c:63
10647 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/http/http.c:66
10651 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/http/http.c:69
10655 msgid "HTTP"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/http/http.c:70
10659 msgid "HTTP remote control interface"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/http/http.c:80
10663 msgid "HTTP SSL"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/lirc.c:46
10667 msgid "Change the lirc configuration file"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/control/lirc.c:48
10671 msgid ""
10672 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10673 "users home directory."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/lirc.c:58
10677 msgid "Infrared"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/lirc.c:61
10681 msgid "Infrared remote control interface"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/motion.c:72
10685 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/motion.c:78
10689 msgid "motion"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/motion.c:81
10693 msgid "motion control interface"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/motion.c:82
10697 msgid ""
10698 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/netsync.c:57
10702 msgid "Network master clock"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/control/netsync.c:58
10706 msgid ""
10707 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10708 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/netsync.c:62
10712 msgid "Master server ip address"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/control/netsync.c:63
10716 msgid ""
10717 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/netsync.c:66
10721 msgid "UDP timeout (in ms)"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/netsync.c:67
10725 msgid ""
10726 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/netsync.c:71
10730 msgid "Network Sync"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/ntservice.c:43
10734 msgid "Install Windows Service"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/control/ntservice.c:45
10738 msgid "Install the Service and exit."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/ntservice.c:46
10742 msgid "Uninstall Windows Service"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/ntservice.c:48
10746 msgid "Uninstall the Service and exit."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/control/ntservice.c:49
10750 msgid "Display name of the Service"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/control/ntservice.c:51
10754 msgid "Change the display name of the Service."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/control/ntservice.c:52
10758 msgid "Configuration options"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/ntservice.c:54
10762 msgid ""
10763 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10764 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10765 "configured."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/ntservice.c:59
10769 msgid ""
10770 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10771 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10772 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/ntservice.c:65
10776 msgid "NT Service"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/control/ntservice.c:66
10780 msgid "Windows Service interface"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/control/rc.c:70
10784 msgid "Initializing"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/control/rc.c:71
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Opening"
10790 msgstr "Audio"
10791
10792 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10794 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
10795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10796 msgid "Pause"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/control/rc.c:74
10800 msgid "End"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/control/rc.c:75
10804 msgid "Error"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/control/rc.c:160
10808 msgid "Show stream position"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/control/rc.c:161
10812 msgid ""
10813 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:164
10817 msgid "Fake TTY"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:165
10821 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:167
10825 msgid "UNIX socket command input"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:168
10829 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/rc.c:171
10833 msgid "TCP command input"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/rc.c:172
10837 msgid ""
10838 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10839 "port the interface will bind to."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10843 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:178
10847 msgid ""
10848 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10849 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10850 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/control/rc.c:185
10854 #, fuzzy
10855 msgid "RC"
10856 msgstr "co"
10857
10858 #: modules/control/rc.c:188
10859 msgid "Remote control interface"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:338
10863 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:775
10867 #, c-format
10868 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:798
10872 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/control/rc.c:800
10876 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/control/rc.c:801
10880 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/control/rc.c:802
10884 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/rc.c:803
10888 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/rc.c:804
10892 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/rc.c:805
10896 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/rc.c:806
10900 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/rc.c:807
10904 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/rc.c:808
10908 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/rc.c:809
10912 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:810
10916 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/control/rc.c:811
10920 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/control/rc.c:812
10924 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/rc.c:813
10928 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/control/rc.c:814
10932 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/control/rc.c:815
10936 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/control/rc.c:816
10940 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/rc.c:817
10944 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/control/rc.c:818
10948 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/control/rc.c:820
10952 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/control/rc.c:821
10956 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/rc.c:822
10960 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/rc.c:823
10964 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/control/rc.c:824
10968 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/control/rc.c:825
10972 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/control/rc.c:826
10976 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/control/rc.c:827
10980 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/control/rc.c:828
10984 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/control/rc.c:829
10988 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/control/rc.c:830
10992 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/control/rc.c:831
10996 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/control/rc.c:832
11000 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/control/rc.c:833
11004 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/control/rc.c:834
11008 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/control/rc.c:836
11012 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/control/rc.c:837
11016 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/control/rc.c:838
11020 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/control/rc.c:839
11024 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/control/rc.c:840
11028 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/control/rc.c:841
11032 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/control/rc.c:842
11036 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/control/rc.c:843
11040 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/control/rc.c:844
11044 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/control/rc.c:845
11048 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/control/rc.c:846
11052 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/control/rc.c:847
11056 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/control/rc.c:848
11060 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/control/rc.c:849
11064 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/control/rc.c:854
11068 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/control/rc.c:855
11072 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/control/rc.c:856
11076 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/control/rc.c:857
11080 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/control/rc.c:858
11084 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/rc.c:859
11088 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/control/rc.c:860
11092 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:861
11096 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:863
11100 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/control/rc.c:864
11104 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/control/rc.c:865
11108 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/control/rc.c:866
11112 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/control/rc.c:867
11116 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/control/rc.c:869
11120 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/control/rc.c:870
11124 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/control/rc.c:871
11128 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/control/rc.c:872
11132 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/control/rc.c:873
11136 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/control/rc.c:874
11140 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/control/rc.c:875
11144 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/control/rc.c:876
11148 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/control/rc.c:877
11152 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/control/rc.c:878
11156 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/control/rc.c:879
11160 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/rc.c:880
11164 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/control/rc.c:881
11168 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/control/rc.c:882
11172 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/control/rc.c:885
11176 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/control/rc.c:886
11180 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/control/rc.c:887
11184 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/control/rc.c:888
11188 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/control/rc.c:890
11192 msgid "+----[ end of help ]"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/control/rc.c:1016
11196 msgid "Press menu select or pause to continue."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11200 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11201 #: modules/control/rc.c:1811
11202 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/control/rc.c:1333
11206 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/control/rc.c:1344
11210 #, c-format
11211 msgid "Playlist has only %d elements"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11215 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11219 msgid "+-[Incoming]"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11223 #, c-format
11224 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11228 #, c-format
11229 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11233 #, c-format
11234 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11238 #, c-format
11239 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/control/rc.c:1879
11243 #, c-format
11244 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/control/rc.c:1881
11248 #, c-format
11249 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11253 msgid "+-[Video Decoding]"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11257 #, c-format
11258 msgid "| video decoded    :    %5i"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11262 #, c-format
11263 msgid "| frames displayed :    %5i"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11267 #, c-format
11268 msgid "| frames lost      :    %5i"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11272 #, fuzzy
11273 msgid "+-[Audio Decoding]"
11274 msgstr "Audio"
11275
11276 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11277 #, c-format
11278 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11282 #, c-format
11283 msgid "| buffers played   :    %5i"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11287 #, c-format
11288 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11292 msgid "+-[Streaming]"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11296 #, c-format
11297 msgid "| packets sent     :    %5i"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11301 #, c-format
11302 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/control/rc.c:1907
11306 #, c-format
11307 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/control/signals.c:37
11311 msgid "Signals"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/control/signals.c:40
11315 msgid "POSIX signals handling interface"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11319 msgid "Host"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/control/telnet.c:73
11323 msgid ""
11324 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11325 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11326 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11330 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11331 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11332 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11333 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11334 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11335 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11336 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11337 msgid "Port"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/control/telnet.c:78
11341 msgid ""
11342 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11343 "4212."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/control/telnet.c:82
11347 msgid ""
11348 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11349 "default value is \"admin\"."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/control/telnet.c:96
11353 msgid "VLM remote control interface"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/demux/aiff.c:49
11357 msgid "AIFF demuxer"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11361 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11365 msgid "Could not demux ASF stream"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11369 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/au.c:50
11373 msgid "AU demuxer"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11377 msgid "FFmpeg demuxer"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11381 msgid "Avformat"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11385 msgid "FFmpeg muxer"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11389 msgid "Ffmpeg mux"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11393 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11397 msgid "Force interleaved method"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11401 msgid "Force interleaved method."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11405 msgid "Force index creation"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11409 msgid ""
11410 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11411 "incomplete (not seekable)."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Ask for action"
11417 msgstr "Audio"
11418
11419 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11420 msgid "Always fix"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11424 msgid "Never fix"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11428 msgid "AVI demuxer"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11432 msgid "AVI Index"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11436 msgid ""
11437 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11438 "Do you want to try to fix it?\n"
11439 "\n"
11440 "This might take a long time."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11444 msgid "Repair"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11448 msgid "Don't repair"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11452 msgid "Fixing AVI Index..."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/demux/cdg.c:45
11456 msgid "CDG demuxer"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11460 msgid "Dump filename"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11464 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11468 msgid "Append to existing file"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11472 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11476 msgid "File dumper"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/demux/dirac.c:41
11480 msgid "Value to adjust dts by"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/demux/dirac.c:54
11484 msgid "Dirac video demuxer"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/demux/flac.c:49
11488 msgid "FLAC demuxer"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/demux/gme.cpp:55
11492 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Closed captions"
11498 msgstr "Audio"
11499
11500 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11501 msgid "Textual audio descriptions"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11505 msgid "Karaoke"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11509 msgid "Ticker text"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11513 msgid "Active regions"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11517 msgid "Semantic annotations"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11521 msgid "Transcript"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11525 msgid "Lyrics"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11529 msgid "Linguistic markup"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11533 msgid "Cue points"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Subtitles (images)"
11539 msgstr "Audio"
11540
11541 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11542 msgid "Slides (text)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11546 msgid "Slides (images)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11550 msgid "Unknown category"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/live555.cpp:77
11554 msgid ""
11555 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11556 "should be set in millisecond units."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/live555.cpp:80
11560 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/live555.cpp:81
11564 msgid ""
11565 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11566 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11567 "RTSP servers."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/live555.cpp:85
11571 msgid "WMServer RTSP dialect"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/live555.cpp:86
11575 msgid ""
11576 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11577 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/live555.cpp:90
11581 msgid "RTSP user name"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/live555.cpp:91
11585 msgid ""
11586 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11587 "the url."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/live555.cpp:93
11591 msgid "RTSP password"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/live555.cpp:94
11595 msgid ""
11596 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11597 "the url."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/live555.cpp:98
11601 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/live555.cpp:108
11605 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11610 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/live555.cpp:121
11614 msgid "Client port"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/demux/live555.cpp:122
11618 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11622 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11626 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/demux/live555.cpp:132
11630 msgid "HTTP tunnel port"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/demux/live555.cpp:133
11634 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/demux/live555.cpp:606
11638 msgid "RTSP authentication"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/demux/live555.cpp:607
11642 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11646 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11647 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11648 msgid "Frames per Second"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11652 msgid ""
11653 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11654 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11658 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11662 msgid "---  DVD Menu"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11666 msgid "First Played"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11670 msgid "Video Manager"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11674 msgid "----- Title"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11678 msgid "Matroska stream demuxer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11682 msgid "Ordered chapters"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11686 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11690 msgid "Chapter codecs"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11694 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11698 msgid "Preload Directory"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11702 msgid ""
11703 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11704 "for broken files)."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11708 msgid "Seek based on percent not time"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11712 msgid "Seek based on percent not time."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11716 msgid "Dummy Elements"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11720 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/mod.c:54
11724 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/mod.c:55
11728 msgid "Enable reverberation"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/mod.c:56
11732 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/mod.c:58
11736 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/mod.c:60
11740 msgid "Enable megabass mode"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/mod.c:61
11744 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/mod.c:63
11748 msgid ""
11749 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11750 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/mod.c:66
11754 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/mod.c:68
11758 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/demux/mod.c:73
11762 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/demux/mod.c:81
11766 msgid "Reverb"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/demux/mod.c:84
11770 msgid "Reverberation level"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/demux/mod.c:86
11774 msgid "Reverberation delay"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/demux/mod.c:88
11778 msgid "Mega bass"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/demux/mod.c:91
11782 msgid "Mega bass level"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/mod.c:93
11786 msgid "Mega bass cutoff"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/mod.c:95
11790 msgid "Surround"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/demux/mod.c:98
11794 msgid "Surround level"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/demux/mod.c:100
11798 msgid "Surround delay (ms)"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11802 msgid "MP4 stream demuxer"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11806 msgid "MP4"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/demux/mpc.c:62
11810 msgid "MusePack demuxer"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11814 msgid ""
11815 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11816 "streams."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11820 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11824 msgid "MPEG-4 video"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11828 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11832 msgid "H264 video demuxer"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11836 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/demux/nsc.c:46
11840 msgid "Windows Media NSC metademux"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/demux/nsv.c:49
11844 msgid "NullSoft demuxer"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/demux/nuv.c:49
11848 msgid "Nuv demuxer"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/demux/ogg.c:54
11852 msgid "OGG demuxer"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11856 msgid "Google Video"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11860 msgid "Auto start"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11864 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11868 msgid "Show shoutcast adult content"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11872 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11876 msgid "Skip ads"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11880 msgid ""
11881 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11882 "prevent adding them to the playlist."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11886 msgid "M3U playlist import"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11890 msgid "RAM playlist import"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11894 msgid "PLS playlist import"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11898 msgid "B4S playlist import"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11902 msgid "DVB playlist import"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11906 msgid "Podcast parser"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11910 msgid "XSPF playlist import"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11914 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11918 msgid "ASX playlist import"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11922 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11926 msgid "QuickTime Media Link importer"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11930 msgid "Google Video Playlist importer"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11934 msgid "Dummy ifo demux"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11938 msgid "iTunes Music Library importer"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11942 msgid "WPL playlist import"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11946 msgid "ZPL playlist import"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11950 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11951 msgid "Podcast Info"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11955 msgid "Podcast Summary"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11959 msgid "Podcast Size"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11963 msgid "Shoutcast"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11967 msgid "Listeners"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11971 msgid "Load"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/demux/ps.c:43
11975 msgid "Trust MPEG timestamps"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/demux/ps.c:44
11979 msgid ""
11980 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11981 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11982 "calculate from the bitrate instead."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11986 msgid "MPEG-PS demuxer"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/ps.c:57
11990 msgid "PS"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/pva.c:43
11994 msgid "PVA demuxer"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/rawaud.c:43
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12000 msgstr "Audio"
12001
12002 #: modules/demux/rawaud.c:44
12003 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Audio channels"
12009 msgstr "Audio"
12010
12011 #: modules/demux/rawaud.c:47
12012 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/rawaud.c:49
12016 msgid "FOURCC code of raw input format"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/demux/rawaud.c:51
12020 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/demux/rawaud.c:53
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Forces the audio language"
12026 msgstr "Audio"
12027
12028 #: modules/demux/rawaud.c:54
12029 msgid ""
12030 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12031 "Default is 'eng'. "
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/demux/rawaud.c:64
12035 msgid "Raw audio demuxer"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/rawdv.c:41
12039 msgid ""
12040 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/demux/rawdv.c:49
12044 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/demux/rawvid.c:45
12048 msgid ""
12049 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12050 "30000/1001 or 29.97"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/demux/rawvid.c:49
12054 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/demux/rawvid.c:53
12058 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/demux/rawvid.c:56
12062 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/demux/rawvid.c:57
12066 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Aspect ratio"
12072 msgstr "Audio"
12073
12074 #: modules/demux/rawvid.c:61
12075 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/rawvid.c:65
12079 msgid "Raw video demuxer"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/demux/real.c:70
12083 msgid "Real demuxer"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/demux/smf.c:43
12087 msgid "SMF demuxer"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12091 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/demux/subtitle.c:53
12095 msgid ""
12096 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12097 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/demux/subtitle.c:56
12101 msgid ""
12102 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12103 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12104 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12105 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12106 "autodetection, this should always work)."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/demux/subtitle.c:62
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Override the default track description."
12112 msgstr "Audio"
12113
12114 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12115 msgid "Text subtitles parser"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12119 msgid "Frames per second"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12123 msgid "Subtitles delay"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12127 msgid "Subtitles format"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/demux/subtitle.c:87
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Subtitles description"
12133 msgstr "Audio"
12134
12135 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12136 msgid ""
12137 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12138 "based subtitle formats without a fixed value."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12142 msgid ""
12143 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12147 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/demux/ts.c:110
12151 msgid "Extra PMT"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/demux/ts.c:112
12155 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/demux/ts.c:114
12159 msgid "Set id of ES to PID"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/demux/ts.c:115
12163 msgid ""
12164 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12165 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12166 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/demux/ts.c:120
12170 msgid "Fast udp streaming"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/demux/ts.c:122
12174 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/demux/ts.c:124
12178 msgid "MTU for out mode"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/demux/ts.c:125
12182 msgid "MTU for out mode."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/demux/ts.c:127
12186 msgid "CSA ck"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/demux/ts.c:128
12190 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12194 msgid "Second CSA Key"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12198 msgid ""
12199 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12200 "bytes)."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/demux/ts.c:134
12204 msgid "Silent mode"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/demux/ts.c:135
12208 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/demux/ts.c:137
12212 msgid "CAPMT System ID"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/demux/ts.c:138
12216 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/demux/ts.c:140
12220 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/demux/ts.c:141
12224 msgid ""
12225 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12226 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/demux/ts.c:145
12230 msgid "Filename of dump"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/demux/ts.c:146
12234 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/demux/ts.c:148
12238 msgid "Append"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/demux/ts.c:150
12242 msgid ""
12243 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12244 "be overwritten."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/demux/ts.c:153
12248 msgid "Dump buffer size"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/demux/ts.c:155
12252 msgid ""
12253 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12254 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/demux/ts.c:158
12258 msgid "Separate sub-streams"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/demux/ts.c:160
12262 msgid ""
12263 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12264 "off this option when using stream output."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/demux/ts.c:164
12268 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12273 msgid "Teletext"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/demux/ts.c:196
12277 msgid "Teletext subtitles"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/demux/ts.c:197
12281 msgid "Teletext: additional information"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/demux/ts.c:198
12285 msgid "Teletext: program schedule"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/demux/ts.c:199
12289 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/demux/ts.c:3556
12293 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12297 msgid "clean effects"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12301 msgid "hearing impaired"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12305 msgid "visual impaired commentary"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/demux/tta.c:45
12309 msgid "TTA demuxer"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/demux/ty.c:59
12313 msgid "TY"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/demux/ty.c:60
12317 msgid "TY Stream audio/video demux"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/demux/ty.c:773
12321 msgid "Closed captions 1"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/demux/ty.c:774
12325 msgid "Closed captions 2"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/demux/ty.c:775
12329 msgid "Closed captions 3"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/demux/ty.c:776
12333 msgid "Closed captions 4"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/demux/vc1.c:44
12337 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/demux/vc1.c:50
12341 msgid "VC1 video demuxer"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/demux/vobsub.c:52
12345 msgid "Vobsub subtitles parser"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/demux/voc.c:46
12349 msgid "VOC demuxer"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/demux/wav.c:45
12353 msgid "WAV demuxer"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/demux/xa.c:45
12357 msgid "XA demuxer"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12361 msgid "Framebuffer device"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12365 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/fbosd.c:105
12369 msgid "Video aspect ratio"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/fbosd.c:107
12373 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/fbosd.c:111
12377 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/fbosd.c:113
12381 msgid "Transparency of the image"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/fbosd.c:114
12385 msgid ""
12386 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12387 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12391 #: modules/video_filter/marq.c:87
12392 msgid "Text"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/fbosd.c:119
12396 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12400 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12401 msgid "X coordinate"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/fbosd.c:122
12405 msgid "X coordinate of the rendered image"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12409 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12410 msgid "Y coordinate"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/fbosd.c:125
12414 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/fbosd.c:129
12418 msgid ""
12419 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12420 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12421 "g. 6=top-right)."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12425 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12426 #: modules/video_filter/rss.c:147
12427 msgid "Opacity"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12431 msgid ""
12432 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12433 "totally opaque. "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12437 #: modules/video_filter/rss.c:151
12438 msgid "Font size, pixels"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12442 #: modules/video_filter/rss.c:152
12443 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12447 #: modules/video_filter/rss.c:156
12448 msgid ""
12449 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12450 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12451 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12452 "(red + green), #FFFFFF = white"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/fbosd.c:147
12456 msgid "Clear overlay framebuffer"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/fbosd.c:148
12460 msgid ""
12461 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12462 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12463 "the cache."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/fbosd.c:152
12467 msgid "Render text or image"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/fbosd.c:153
12471 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/fbosd.c:156
12475 msgid "Display on overlay framebuffer"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/fbosd.c:157
12479 msgid ""
12480 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12484 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12485 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12486 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12487 msgid "Font"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/fbosd.c:212
12491 msgid "Commands"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/fbosd.c:217
12495 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12499 msgid "About VLC media player"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12503 #, c-format
12504 msgid "Compiled by %s"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12508 msgid "VLC was brought to you by:"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12513 msgid "License"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12517 msgid "VLC media player Help"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12522 msgid "Index"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12526 msgid "Bookmarks"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12530 msgid "Add"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12535 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12536 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12537 msgid "Clear"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12541 msgid "Edit"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12545 #: modules/video_filter/extract.c:75
12546 msgid "Extract"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12550 msgid "Remove"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12554 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12555 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12556 msgid "Time"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12562 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12563 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12564 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12565 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12572 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12573 msgid "OK"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12578 msgid "Name"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12582 msgid "Untitled"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12586 msgid "No input"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12590 msgid ""
12591 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12595 msgid "Input has changed"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12599 msgid ""
12600 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12601 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12605 msgid "Invalid selection"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12609 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12613 msgid "No input found"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12617 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12621 msgid "Jump To Time"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12625 msgid "sec."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12629 msgid "Jump to time"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12633 msgid "Random On"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12637 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12638 msgid "Repeat Off"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12643 msgid "Half Size"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12647 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12648 msgid "Normal Size"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12653 msgid "Double Size"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12657 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12658 msgid "Float on Top"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12663 msgid "Fit to Screen"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Lock Aspect Ratio"
12669 msgstr "Audio"
12670
12671 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12673 msgid "Open File..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12678 msgid "Quit after Playback"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12682 msgid "Step Forward"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12686 msgid "Step Backward"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12690 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12691 msgid "User name"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12695 msgid "Errors and Warnings"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12699 msgid "Clean up"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Show Details"
12705 msgstr "Generale"
12706
12707 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12708 msgid "Rewind"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12712 msgid "Fast Forward"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
12716 msgid "2 Pass"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12720 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12724 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
12728 msgid "Preamp"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12732 msgid "Extended controls"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12736 msgid "Shows more information about the available video filters."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12740 msgid "Wave"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12744 msgid "Ripple"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12748 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12749 msgid "Psychedelic"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12753 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12754 msgid "Gradient"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12758 msgid "General editing filters"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12762 msgid "Distortion filters"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12766 msgid "Blur"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12770 msgid "Adds motion blurring to the image"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12774 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12778 msgid "Image cropping"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12782 msgid "Crops a defined part of the image"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12786 msgid "Invert colors"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12790 msgid "Inverts the colors of the image"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12794 msgid "Transformation"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12798 msgid "Rotates or flips the image"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12802 msgid "Interactive Zoom"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12806 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12810 msgid "Volume normalization"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12814 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12818 msgid "Headphone virtualization"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12822 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12826 msgid "Maximum level"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12830 msgid "Restore Defaults"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12834 msgid "Opaqueness"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12838 msgid "Adjust Image"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Video Filter"
12844 msgstr "Audio"
12845
12846 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Audio Filter"
12849 msgstr "Audio"
12850
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12852 msgid "About the video filters"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12856 msgid ""
12857 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12858 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12859 "subsections of Video/Filters.\n"
12860 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12861 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12865 msgid "(no item is being played)"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12869 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12870 msgid "Messages"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12874 msgid "Open CrashLog..."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12878 msgid "Save this Log..."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12882 msgid "Check for Update..."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Preferences..."
12888 msgstr "Priferenze di VLC"
12889
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12891 msgid "Services"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12895 msgid "Hide VLC"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12899 msgid "Hide Others"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12903 msgid "Show All"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12907 msgid "Quit VLC"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12911 msgid "1:File"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Advanced Open File..."
12917 msgstr "Audio"
12918
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12920 msgid "Open Disc..."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12924 msgid "Open Network..."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12928 msgid "Open Capture Device..."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12932 msgid "Open Recent"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
12936 msgid "Clear Menu"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12940 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12944 msgid "Cut"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12948 msgid "Copy"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12952 msgid "Paste"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12956 msgid "Select All"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12960 msgid "Playback"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12964 msgid "Increase Volume"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12968 msgid "Decrease Volume"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12973 msgid "Fullscreen Video Device"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12977 msgid "Transparent"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12981 msgid "Window"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12985 msgid "Minimize Window"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12989 msgid "Close Window"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12993 msgid "Player..."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12997 msgid "Controller..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13001 msgid "Equalizer..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13005 msgid "Extended Controls..."
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13009 msgid "Bookmarks..."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13013 msgid "Playlist..."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13017 msgid "Media Information..."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13021 msgid "Messages..."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13025 msgid "Errors and Warnings..."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13029 msgid "Bring All to Front"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13034 msgid "Help"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13038 msgid "VLC media player Help..."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13042 msgid "ReadMe / FAQ..."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13046 msgid "Online Documentation..."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13050 msgid "VideoLAN Website..."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13054 msgid "Make a donation..."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13058 msgid "Online Forum..."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13062 msgid "Volume Up"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13066 msgid "Volume Down"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13070 msgid "Send"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13074 msgid "Don't Send"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13078 msgid "VLC crashed previously"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13082 msgid ""
13083 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13084 "\n"
13085 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13086 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13087 "URL of a network stream, ..."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13091 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13095 msgid ""
13096 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13097 "information."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13101 #, c-format
13102 msgid "Volume: %d%%"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13106 msgid "Error when sending the Crash Report"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13110 msgid "No CrashLog found"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13115 msgid "Continue"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13119 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Remove old preferences?"
13125 msgstr "Priferenze di VLC"
13126
13127 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13128 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13132 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13136 #, c-format
13137 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13141 msgid "Video device"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13145 msgid ""
13146 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13147 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13148 "menu."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13152 msgid ""
13153 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13154 "is fully transparent."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13158 msgid "Stretch video to fill window"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13162 msgid ""
13163 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13164 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13168 msgid "Black screens in fullscreen"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13172 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13176 msgid "Use as Desktop Background"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13180 msgid ""
13181 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13182 "with in this mode."
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13186 msgid "Show Fullscreen controller"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13190 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13194 msgid "Auto-playback of new items"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13198 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13202 msgid "Keep Recent Items"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13206 msgid ""
13207 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13208 "disabled here."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13212 msgid "Keep current Equalizer settings"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13216 msgid ""
13217 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13218 "feature can be disabled here."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13222 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13226 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13230 msgid "Control playback with media keys"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13234 msgid ""
13235 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13236 "keyboards."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13240 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13244 msgid ""
13245 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13249 msgid "Mac OS X interface"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13253 msgid "No device connected"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13257 msgid ""
13258 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13259 "\n"
13260 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13261 "installed and try again."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13265 msgid "Open Source"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13269 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13276 msgid "Open"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13281 msgid "Capture"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13286 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13288 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13290 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13291 msgid "Browse..."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13295 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13299 msgid "Play another media synchronously"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13304 msgid "Choose..."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13309 msgid "Device name"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13313 msgid "No DVD menus"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13317 msgid "VIDEO_TS folder"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13321 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13322 msgid "DVD"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13326 msgid "IP Address"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13330 msgid ""
13331 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13332 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13333 "press the button below."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13337 msgid ""
13338 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13339 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13340 "IP automatically.\n"
13341 "\n"
13342 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13343 "sheet."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13347 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13351 msgid "Protocol"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13355 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13356 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13357 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13358 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13359 msgid "Address"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13364 msgid "Unicast"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13368 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13369 msgid "Multicast"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Screen Capture Input"
13375 msgstr "Audio"
13376
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13378 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13382 msgid "Frames per Second:"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13386 msgid "Subscreen left:"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13390 msgid "Subscreen top:"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13394 msgid "Subscreen width:"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13398 msgid "Subscreen height:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Current channel:"
13404 msgstr "Audio"
13405
13406 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Previous Channel"
13409 msgstr "Audio"
13410
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13412 msgid "Next Channel"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13416 msgid "Retrieving Channel Info..."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13420 msgid "EyeTV is not launched"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13424 msgid ""
13425 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13426 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13430 msgid "Launch EyeTV now"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13434 msgid "Download Plugin"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Load subtitles file:"
13440 msgstr "Audio"
13441
13442 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13443 msgid "Settings..."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13447 msgid "Override parametters"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13451 msgid "FPS"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13455 msgid "Subtitles encoding"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13459 msgid "Font size"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13463 msgid "Subtitles alignment"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13467 msgid "Font Properties"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Subtitle File"
13473 msgstr "Audio"
13474
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13476 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Open File"
13479 msgstr "Audio"
13480
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13482 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13483 msgid "No %@s found"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13487 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13491 msgid "iSight Capture Input"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13495 msgid ""
13496 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13497 "\n"
13498 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13499 "640px*480px raw video stream.\n"
13500 "\n"
13501 "Live Audio input is not supported."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13505 msgid "Composite input"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13509 msgid "S-Video input"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13513 msgid "Streaming/Saving:"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13517 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13521 msgid "Display the stream locally"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13525 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13526 msgid "Stream"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13530 msgid "Dump raw input"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13534 msgid "Encapsulation Method"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13538 msgid "Transcoding options"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13543 msgid "Bitrate (kb/s)"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13547 msgid "Scale"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13551 msgid "Stream Announcing"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13555 msgid "SAP announce"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13559 msgid "RTSP announce"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13563 msgid "HTTP announce"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13567 msgid "Export SDP as file"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13571 msgid "Channel Name"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13575 msgid "SDP URL"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Save File"
13581 msgstr "Audio"
13582
13583 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13584 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13585 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13586 msgid "Save"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13591 #: modules/mux/asf.c:58
13592 msgid "Author"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13597 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Duration"
13600 msgstr "Audio"
13601
13602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13603 msgid "Save Playlist..."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13607 msgid "Delete"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13611 msgid "Expand Node"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13615 msgid "Download Cover Art"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13619 msgid "Fetch Meta Data"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13623 msgid "Reveal in Finder"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13627 msgid "Sort Node by Name"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13631 msgid "Sort Node by Author"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13637 msgid "No items in the playlist"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13641 msgid "Search in Playlist"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13645 msgid "Add Folder to Playlist"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13649 msgid "File Format:"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13653 msgid "Extended M3U"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13657 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13661 #, fuzzy
13662 msgid "HTML Playlist"
13663 msgstr "Audio"
13664
13665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13668 #, c-format
13669 msgid "%i items"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13674 msgid "1 item"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13678 msgid "Save Playlist"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13682 msgid "Meta-information"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13686 msgid "Empty Folder"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13690 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13691 msgid "Media Information"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Location"
13697 msgstr "Audio"
13698
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13700 msgid "Save Metadata"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13704 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13705 msgid "General"
13706 msgstr "Generale"
13707
13708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13709 msgid "Codec Details"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13713 msgid "Read at media"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13717 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13718 msgid "Input bitrate"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13722 msgid "Demuxed"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13726 msgid "Stream bitrate"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13730 msgid "Decoded blocks"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13734 msgid "Displayed frames"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13738 msgid "Lost frames"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13743 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13744 msgid "Streaming"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13748 msgid "Sent packets"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13752 msgid "Sent bytes"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13756 msgid "Send rate"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13760 msgid "Played buffers"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13764 msgid "Lost buffers"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13768 msgid "Error while saving meta"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13772 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13776 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13777 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13778 msgid "Information"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13782 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Preferences"
13785 msgstr "Priferenze di VLC"
13786
13787 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13788 msgid "Reset All"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13792 msgid "Basic"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13796 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Reset Preferences"
13799 msgstr "Priferenze di VLC"
13800
13801 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13802 msgid ""
13803 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13804 "Are you sure you want to continue?"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13808 msgid "Select a directory"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13812 msgid "Select a file"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13816 msgid "Select"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13820 msgid "Not Set"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13824 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Interface Settings"
13827 msgstr "Generale"
13828
13829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13830 #, fuzzy
13831 msgid "General Audio Settings"
13832 msgstr "Generale"
13833
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13835 #, fuzzy
13836 msgid "General Video Settings"
13837 msgstr "Generale"
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Subtitles & OSD"
13842 msgstr "Audio"
13843
13844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13845 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13848 msgstr "Audio"
13849
13850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13851 msgid "Input & Codecs"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13855 msgid "Input & Codec settings"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13859 msgid "Effects"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Enable Audio"
13865 msgstr "Generale"
13866
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13868 #, fuzzy
13869 msgid "General Audio"
13870 msgstr "Generale"
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13873 msgid "Headphone surround effect"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13877 msgid "Preferred Audio language"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13881 msgid "Enable Last.fm submissions"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13885 msgid "Visualization"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13889 msgid "Default Volume"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13893 msgid "Change"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13897 msgid "Change Hotkey"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13901 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13905 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
13906 msgid "Action"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13910 msgid "Shortcut"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13914 msgid "Repair AVI Files"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Default Caching Level"
13920 msgstr "Audio"
13921
13922 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13923 msgid "Caching"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13927 msgid ""
13928 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13929 "access module."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13933 msgid "HTTP Proxy"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13937 msgid "Password for HTTP Proxy"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13941 msgid "Codecs / Muxers"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13945 msgid "Post-Processing Quality"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13949 msgid "Default Server Port"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13953 msgid "Album art download policy"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13957 msgid "Add controls to the video window"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13961 msgid "Show Fullscreen Controller"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13965 msgid "Privacy / Network Interaction"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13969 msgid "...when VLC is in background"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13973 msgid "Automatically check for updates"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13977 msgid "Default Encoding"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13981 msgid "Display Settings"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13985 msgid "Font Color"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13989 msgid "Font Size"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Subtitle Languages"
13995 msgstr "Audio"
13996
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13998 msgid "Preferred Subtitle Language"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14002 msgid "Enable OSD"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14006 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14010 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14011 msgid "Display"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14015 msgid "Enable Video"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14019 msgid "Output module"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14023 msgid "Video snapshots"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14027 msgid "Folder"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14031 msgid "Format"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14035 msgid "Prefix"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14039 msgid "Sequential numbering"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14043 msgid "Last check on: %@"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14047 msgid "No check was performed yet."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14051 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14053 msgid "Custom"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14057 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14058 msgid "Lowest latency"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14063 msgid "Low latency"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14068 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14069 #: modules/misc/win32text.c:81
14070 msgid "Normal"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14075 msgid "High latency"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14080 msgid "Higher latency"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Interface Settings not saved"
14086 msgstr "Generale"
14087
14088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14092 #, c-format
14093 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Audio Settings not saved"
14099 msgstr "Generale"
14100
14101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Video Settings not saved"
14104 msgstr "Generale"
14105
14106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14107 msgid "Input Settings not saved"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14111 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14115 msgid "Hotkeys not saved"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14119 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14123 msgid "Choose"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14127 msgid ""
14128 "Press new keys for\n"
14129 "\"%@\""
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14133 msgid "Invalid combination"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14137 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14141 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14145 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14149 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14153 msgid ""
14154 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14155 "RAW)"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14159 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14163 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14167 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14171 msgid ""
14172 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14173 "MPEG TS)"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14177 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14181 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14185 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14189 msgid ""
14190 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14191 "ASF and OGG)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14195 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14199 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14203 msgid ""
14204 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14205 "ASF, OGG and RAW)"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14209 msgid ""
14210 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14214 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14218 msgid ""
14219 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14223 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14227 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14231 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14235 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14239 msgid "MPEG Program Stream"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14243 msgid "MPEG Transport Stream"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14247 msgid "MPEG 1 Format"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14251 msgid ""
14252 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14253 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14254 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14255 "at http://yourip:8080 by default."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14259 msgid ""
14260 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14261 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14262 "generally the most compatible"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14266 msgid ""
14267 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14268 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14269 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14270 "at mms://yourip:8080 by default."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14274 msgid ""
14275 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14276 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14277 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14278 "encapsulated in HTTP)."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14282 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14286 msgid "Use this to stream to a single computer."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14290 msgid ""
14291 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14292 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14293 "address beginning with 239.255."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14297 msgid ""
14298 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14299 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14300 "but it won't work over the Internet."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14304 msgid ""
14305 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14306 "stream"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14310 msgid ""
14311 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14312 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14313 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14317 msgid "Back"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14322 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14326 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14332 msgid "More Info"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14336 msgid ""
14337 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14338 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14339 "access to more features."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14344 msgid "Stream to network"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14348 msgid "Transcode/Save to file"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14352 msgid "Choose input"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14356 msgid "Choose here your input stream."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14361 msgid "Select a stream"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14365 msgid "Existing playlist item"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14369 msgid "Partial Extract"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14373 msgid ""
14374 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14375 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14376 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14380 msgid "From"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14384 msgid "To"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14388 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14392 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14393 msgid "Destination"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14397 msgid "Streaming method"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14401 msgid "Address of the computer to stream to."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14405 msgid "UDP Unicast"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14409 msgid "UDP Multicast"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14414 msgid "Transcode"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14418 msgid ""
14419 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14420 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14424 msgid "Transcode audio"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14428 msgid "Transcode video"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14432 msgid ""
14433 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14434 "stream."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14438 msgid ""
14439 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14440 "stream."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14444 msgid "Encapsulation format"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14448 msgid ""
14449 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14450 "previously chosen settings all formats won't be available."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14454 msgid "Additional streaming options"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14458 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14462 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14467 msgid "SAP Announce"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14472 msgid "Local playback"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14476 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14480 msgid "Additional transcode options"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14484 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14488 msgid "Select the file to save to"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14492 msgid ""
14493 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14494 "the receiving user as they become part of the image."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14498 msgid ""
14499 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14500 "transcoding."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14504 msgid "Summary"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14508 msgid "Encap. format"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14512 msgid "Input stream"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14516 msgid "Save file to"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Include subtitles"
14522 msgstr "Audio"
14523
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14525 msgid "No input selected"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14529 msgid ""
14530 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14531 "\n"
14532 "Choose one before going to the next page."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14536 msgid "No valid destination"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14540 msgid ""
14541 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14542 "Multicast-IP.\n"
14543 "\n"
14544 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14545 "and the help texts in this window."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14549 msgid ""
14550 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14551 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14552 "\n"
14553 "Correct your selection and try again."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14557 msgid "Select the directory to save to"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14561 msgid "No folder selected"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14565 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14569 msgid ""
14570 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14571 "location."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14575 msgid "No file selected"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14579 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14583 msgid ""
14584 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14588 msgid "Finish"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14593 msgid "yes"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14599 msgid "no"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14603 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14607 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14611 msgid "This allows to stream on a network."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14615 msgid ""
14616 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14617 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14618 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14619 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14623 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14627 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14631 msgid ""
14632 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14633 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14634 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14635 "leave this setting to 1."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14639 msgid ""
14640 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14641 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14642 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14643 "extra interface.\n"
14644 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14645 "name will be used."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14649 msgid ""
14650 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14651 "streamed.\n"
14652 "\n"
14653 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14654 "streaming."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14658 msgid "Hide no user action dialogs"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14662 msgid ""
14663 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14664 "panel)."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14668 msgid "Maemo hildon interface"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14672 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14676 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/ncurses.c:103
14680 msgid "Filebrowser starting point"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/ncurses.c:105
14684 msgid ""
14685 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14686 "show you initially."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/ncurses.c:110
14690 msgid "Ncurses interface"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14694 msgid "[Repeat] "
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14698 msgid "[Random] "
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14702 msgid "[Loop]"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14706 #, c-format
14707 msgid " Source   : %s"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14711 #, c-format
14712 msgid " State    : Playing %s"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14716 #, c-format
14717 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14721 #, c-format
14722 msgid " State    : Paused %s"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14726 #, c-format
14727 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14731 #, c-format
14732 msgid " Volume   : %i%%"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14736 #, c-format
14737 msgid " Title    : %d/%d"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14741 #, c-format
14742 msgid " Chapter  : %d/%d"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14746 #, c-format
14747 msgid " Source: <no current item> %s"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14751 msgid " [ h for help ]"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14755 msgid " Help "
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14759 msgid "[Display]"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14763 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14767 msgid "     i           Show/Hide info box"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14771 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14775 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14779 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14783 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14787 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14791 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14795 msgid "     c           Switch color on/off"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14799 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14803 msgid "[Global]"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14807 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14811 msgid "     s           Stop"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14815 msgid "     <space>     Pause/Play"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14819 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14823 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14827 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14831 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14835 #, c-format
14836 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14840 #, c-format
14841 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14845 msgid "     a           Volume Up"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14849 msgid "     z           Volume Down"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14853 msgid "[Playlist]"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14857 msgid "     r           Toggle Random playing"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14861 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14865 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14869 msgid "     o           Order Playlist by title"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14873 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14877 msgid "     g           Go to the current playing item"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14881 msgid "     /           Look for an item"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14885 msgid "     A           Add an entry"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14889 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14893 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14897 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14901 msgid "[Filebrowser]"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14905 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14909 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14913 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14917 msgid "[Boxes]"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14921 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14925 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14929 msgid "[Player]"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14933 #, c-format
14934 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14938 msgid "[Miscellaneous]"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14942 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14946 msgid " Information "
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14950 #, c-format
14951 msgid "  [%s]"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14955 #, c-format
14956 msgid "      %s: %s"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14960 msgid "No item currently playing"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14964 msgid " Logs "
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14968 msgid " Browse "
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14972 msgid " Objects "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14976 msgid " Stats "
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14980 #, c-format
14981 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14985 msgid " Playlist (All, one level) "
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14989 msgid " Playlist (By category) "
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14993 msgid " Playlist (Manually added) "
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
14997 #, c-format
14998 msgid "Find: %s"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15002 #, c-format
15003 msgid "Open: %s"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15007 msgid "Shift+L"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15011 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Previous Chapter/Title"
15017 msgstr "Audio"
15018
15019 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15020 msgid "Menu"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15024 msgid "Next Chapter/Title"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15028 msgid "Teletext Activation"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15032 msgid "Toggle Transparency "
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15036 msgid ""
15037 "Play\n"
15038 "If the playlist is empty, open a medium"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15042 msgid "De-Fullscreen"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15046 msgid "Extended panel"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15050 msgid "A->B Loop"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15054 msgid "Frame By Frame"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15058 msgid "Trickplay Reverse"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15062 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15063 msgid "Step backward"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15067 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15068 msgid "Step forward"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15072 msgid "Loop/Repeat mode"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15076 msgid "Stop playback"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15080 msgid "Open a medium"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15084 msgid "Previous media in the playlist"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15088 msgid "Next media in the playlist"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15092 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15096 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Show extended settings"
15102 msgstr "Generale"
15103
15104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15105 msgid "Show playlist"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15109 msgid "Take a snapshot"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15113 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15117 msgid "Frame by frame"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15121 msgid "Reverse"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15125 msgid "Change the loop and repeat modes"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15129 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15130 msgid "Unmute"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15134 msgctxt "Tooltip|Mute"
15135 msgid "Mute"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15139 msgid "Pause the playback"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15143 msgid ""
15144 "Loop from point A to point B continuously\n"
15145 "Click to set point A"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15149 msgid "Click to set point B"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15153 msgid "Stop the A to B loop"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15158 msgid "Preamp\n"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15162 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15163 msgid "dB"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15167 msgid "Enable spatializer"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15171 #, fuzzy
15172 msgid "Audio/Video"
15173 msgstr "Audio"
15174
15175 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15176 msgid "Advance of audio over video:"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15180 msgid ""
15181 "A positive value means that\n"
15182 "the audio is ahead of the video"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Subtitles/Video"
15188 msgstr "Audio"
15189
15190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15191 msgid "Advance of subtitles over video:"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15195 msgid ""
15196 "A positive value means that\n"
15197 "the subtitles are ahead of the video"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Speed of the subtitles:"
15203 msgstr "Audio"
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15206 msgid "Force update of this dialog's values"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15210 msgid "Comments"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15214 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15218 msgid ""
15219 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15220 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15224 msgid "Current media / stream statistics"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15228 #, fuzzy
15229 msgid "Input/Read"
15230 msgstr "Audio"
15231
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15233 msgid "Output/Written/Sent"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Media data size"
15239 msgstr "Audio"
15240
15241 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15242 msgid "Demuxed data size"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Content bitrate"
15248 msgstr "Audio"
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15251 msgid "Discarded (corrupted)"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15255 msgid "Dropped (discontinued)"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15260 msgid "Decoded"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15264 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15265 msgid "blocks"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Displayed"
15271 msgstr "Audio"
15272
15273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15274 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15275 msgid "frames"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15279 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15280 msgid "Lost"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15284 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15285 msgid "Sent"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15289 msgid "packets"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15293 msgid "Upstream rate"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15297 msgid "Played"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15301 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15302 msgid "buffers"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15306 msgid "Current visualization"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15310 msgid ""
15311 "Current playback speed: %1\n"
15312 "Click to adjust"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15316 msgid "Revert to normal play speed"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15320 msgid "Download cover art"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15324 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15328 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15332 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15336 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15340 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15341 msgid "Select one or multiple files"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15345 msgid "File names:"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15349 msgid "Filter:"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15353 msgid "Open subtitles file"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15357 msgid "Eject the disc"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15362 msgid "DVB Type:"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15366 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15367 msgid "Transponder symbol rate"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15371 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15372 msgid "Bandwidth"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Channels:"
15378 msgstr "Audio"
15379
15380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Selected ports:"
15383 msgstr "Audio"
15384
15385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15386 msgid ".*"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15390 msgid "Input caching:"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15394 msgid "Use VLC pace"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15398 msgid "Auto connnection"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15402 msgid "Radio device name"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15406 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15407 msgstr ""
15408
15409 #. xgettext: frames per second
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15411 msgid " f/s"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15415 msgid "Advanced Options"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15419 msgid "Double click to get media information"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Create Directory"
15425 msgstr "Audio"
15426
15427 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15428 msgid "Create Folder"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15432 msgid "Enter name for new directory:"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15436 msgid "Enter name for new folder:"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15440 msgid "Sort by"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Ascending"
15446 msgstr "Audio"
15447
15448 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Descending"
15451 msgstr "Audio"
15452
15453 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15454 msgid "Remove this podcast subscription"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15458 msgid "My Computer"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Devices"
15464 msgstr "Audio"
15465
15466 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15467 msgid "Local Network"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15471 msgid "Internet"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15475 msgid "Subscribe to a podcast"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15479 msgid "Subscribe"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15483 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15487 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15491 msgid "Unsubscribe"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15495 msgid "URI"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15499 msgid "Detailed View"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15503 msgid "Icon View"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15507 msgid "List View"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Select File"
15513 msgstr "Audio"
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15516 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15520 msgid "Hotkey"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15524 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15525 msgid "Global"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15529 msgid "Apply"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15533 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15534 msgid "Unset"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15538 msgid "Hotkey for "
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15542 msgid "Press the new keys for "
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15546 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15550 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15551 msgid "Key: "
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Subtitles && OSD"
15557 msgstr "Audio"
15558
15559 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Input && Codecs"
15562 msgstr "Generale"
15563
15564 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Video Settings"
15567 msgstr "Generale"
15568
15569 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Audio Settings"
15572 msgstr "Generale"
15573
15574 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Device:"
15577 msgstr "Audio"
15578
15579 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Input & Codecs Settings"
15582 msgstr "Generale"
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15585 msgid ""
15586 "If this property is blank, different values\n"
15587 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15588 "You can define a unique one or configure them \n"
15589 "individually in the advanced preferences."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15593 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15597 msgid "System's default"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15601 msgid "Configure Hotkeys"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Audio Files"
15608 msgstr "Audio"
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Video Files"
15614 msgstr "Audio"
15615
15616 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15618 msgid "Playlist Files"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15622 msgid "&Apply"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15632 msgid "&Cancel"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Profile"
15639 msgstr "Priferenze di VLC"
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Edit selected profile"
15644 msgstr "Audio"
15645
15646 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Delete selected profile"
15649 msgstr "Audio"
15650
15651 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15652 msgid "Create a new profile"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15656 msgid " Profile Name Missing"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15660 msgid "You must set a name for the profile."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15664 #, fuzzy
15665 msgid "File/Directory"
15666 msgstr "Audio"
15667
15668 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15669 msgid "File/Folder"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15673 msgid "Source"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15677 msgid "Source:"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15681 msgid "Type:"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15685 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15689 msgid "Filename"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Save file..."
15696 msgstr "Audio"
15697
15698 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15700 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15704 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15708 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15709 msgid "Path"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15713 msgid ""
15714 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15718 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15722 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15726 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15730 msgid "Base port"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15734 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15738 msgid "Mount Point"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15742 msgid "Login:pass"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15746 msgid "Edit Bookmarks"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15750 msgid "Create"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15754 msgid "Create a new bookmark"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Delete the selected item"
15760 msgstr "Audio"
15761
15762 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15763 msgid "Delete all the bookmarks"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15775 msgid "&Close"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15779 msgid "Bytes"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15783 msgid "Convert"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Destination file:"
15789 msgstr "Audio"
15790
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15792 msgid "Browse"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Display the output"
15798 msgstr "Audio"
15799
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15801 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Settings"
15807 msgstr "Generale"
15808
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15810 msgid "&Start"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15814 msgid "Errors"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15819 msgid "&Clear"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15823 msgid "Hide future errors"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15827 msgid "Adjustments and Effects"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15831 msgid "Graphic Equalizer"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Audio Effects"
15837 msgstr "Audio"
15838
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Video Effects"
15842 msgstr "Audio"
15843
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15845 msgid "Synchronization"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15849 msgid "v4l2 controls"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15853 msgid "Go to Time"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15857 msgid "&Go"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15861 msgid "Go to time"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
15866 msgid "About"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15870 msgid ""
15871 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15872 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15873 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15874 "platform.\n"
15875 "\n"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15879 msgid ""
15880 "This version of VLC was compiled by:\n"
15881 " "
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15885 msgid "Compiler: "
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15889 msgid ""
15890 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15891 "\n"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15895 msgid "Copyright (C) "
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15899 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15903 msgid ""
15904 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15905 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15906 "create the best free software."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15910 msgid "Authors"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15914 msgid "Thanks"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15918 msgid "VLC media player updates"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15922 msgid "&Recheck version"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15926 msgid "Checking for an update..."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15930 msgid ""
15931 "\n"
15932 "Do you want to download it?\n"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15936 msgid "Launching an update request..."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15940 msgid "&Yes"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15944 msgid "A new version of VLC("
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15948 msgid ") is available."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15952 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15956 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15960 #, fuzzy
15961 msgid "&General"
15962 msgstr "Generale"
15963
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15965 msgid "&Extra Metadata"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15969 msgid "&Codec Details"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15973 msgid "&Statistics"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15977 msgid "&Save Metadata"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Location:"
15983 msgstr "Audio"
15984
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15986 msgid "Modules tree"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15990 msgid "C&lear"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15994 msgid "&Save as..."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15998 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16002 msgid "Verbosity Level"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Message filter"
16008 msgstr "Audio"
16009
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16011 msgid "&Update"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16015 msgid "Save log file as..."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16019 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16023 msgid ""
16024 "Cannot write to file %1:\n"
16025 "%2."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Open Media"
16031 msgstr "Audio"
16032
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16034 msgid "&File"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16038 msgid "&Disc"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16042 msgid "&Network"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16046 msgid "Capture &Device"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16050 #, fuzzy
16051 msgid "&Select"
16052 msgstr "Audio"
16053
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16055 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16056 msgid "&Enqueue"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16060 msgid "&Play"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16064 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16065 msgid "&Stream"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16069 msgid "&Convert"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16073 msgid "&Convert / Save"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16077 msgid "Open URL"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16081 msgid "Enter URL here..."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16085 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16089 msgid ""
16090 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16091 "or the path to a file on your computer,\n"
16092 "it will be automatically selected."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16096 msgid "Plugins and extensions"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16100 msgid "Extensions"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16104 msgid "Capability"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16108 msgid "Score"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16112 msgid "&Search:"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16116 msgid "More information..."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16120 msgid "Reload extensions"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16124 msgid "Version"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16128 msgid "Website"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Deletes the selected item"
16134 msgstr "Audio"
16135
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16137 #, fuzzy
16138 msgid "Show settings"
16139 msgstr "Generale"
16140
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Simple"
16144 msgstr "Audio"
16145
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16147 msgid "Switch to simple preferences view"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16151 msgid "Switch to full preferences view"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16155 msgid "&Save"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Save and close the dialog"
16161 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16162
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16164 #, fuzzy
16165 msgid "&Reset Preferences"
16166 msgstr "Priferenze di VLC"
16167
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16169 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16173 msgid "Stream Output"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16177 msgid ""
16178 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16179 "on your private network, or on the Internet.\n"
16180 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16181 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16185 msgid ""
16186 "Stream output string.\n"
16187 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16188 "but you can change it manually."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16192 msgid "Toolbars Editor"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16196 msgid "Toolbar Elements"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16200 msgid "Next widget style:"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16204 msgid "Flat Button"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16208 msgid "Big Button"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16212 msgid "Native Slider"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16216 msgid "Main Toolbar"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16220 msgid "Toolbar position:"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16224 msgid "Under the Video"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16228 msgid "Above the Video"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16232 msgid "Line 1:"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16236 msgid "Line 2:"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16242 msgstr "Audio"
16243
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16245 msgid "Time Toolbar"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16249 msgid "Fullscreen Controller"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Select profile:"
16255 msgstr "Audio"
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16258 #, fuzzy
16259 msgid "Delete the current profile"
16260 msgstr "Audio"
16261
16262 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16263 msgid "Cl&ose"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16267 msgid "Profile Name"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16271 msgid "Please enter the new profile name."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16275 msgid "Spacer"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16279 msgid "Expanding Spacer"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16283 msgid "Splitter"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16287 msgid "Time Slider"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Small Volume"
16293 msgstr "Audio"
16294
16295 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16296 msgid "DVD menus"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Advanced Buttons"
16302 msgstr "Audio"
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16305 msgid "Broadcast"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16309 msgid "Schedule"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16313 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16317 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16321 msgid "Day / Month / Year:"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16325 msgid "Repeat:"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16329 msgid "Repeat delay:"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16333 msgid " days"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16337 msgid "I&mport"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16341 msgid "E&xport"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16345 msgid "Save VLM configuration as..."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16349 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16353 msgid "Open VLM configuration..."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16357 msgid "Broadcast: "
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16361 msgid "Schedule: "
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16365 msgid "VOD: "
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16369 #, fuzzy
16370 msgid "Open Directory"
16371 msgstr "Audio"
16372
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Open Folder"
16376 msgstr "Audio"
16377
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16379 msgid "Open playlist..."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16383 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16387 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16391 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16395 msgid "HTML playlist (*.html)"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16399 msgid "Save playlist as..."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Open subtitles..."
16405 msgstr "Audio"
16406
16407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Media Files"
16410 msgstr "Audio"
16411
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Subtitles Files"
16415 msgstr "Audio"
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16418 #, fuzzy
16419 msgid "All Files"
16420 msgstr "Audio"
16421
16422 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16423 msgid "Control menu for the player"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16427 msgid "Paused"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16431 msgid "&Media"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16435 msgid "P&layback"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16439 #, fuzzy
16440 msgid "&Audio"
16441 msgstr "Audio"
16442
16443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16444 msgid "&Video"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16448 msgid "&Tools"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16452 msgid "V&iew"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16456 msgid "&Help"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16460 msgid "&Open File..."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16464 msgid "Open &Disc..."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16468 msgid "Open &Network Stream..."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16472 msgid "Open &Capture Device..."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16476 msgid "Open &Location from clipboard"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16480 msgid "&Recent Media"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16484 msgid "Conve&rt / Save..."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16488 msgid "&Streaming..."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16492 msgid "&Quit"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16496 msgid "&Effects and Filters"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16500 msgid "&Track Synchronization"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16504 msgid "Program Guide"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16508 msgid "Plu&gins and extensions"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16512 #, fuzzy
16513 msgid "&Preferences"
16514 msgstr "Priferenze di VLC"
16515
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16517 msgid "&View"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16521 msgid "Play&list"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16525 msgid "Ctrl+L"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16529 msgid "Mi&nimal View"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16533 msgid "Ctrl+H"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16537 msgid "&Fullscreen Interface"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16541 msgid "&Advanced Controls"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Docked Playlist"
16547 msgstr "Audio"
16548
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16550 msgid "Visualizations selector"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16554 msgid "Customi&ze Interface..."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Audio &Track"
16560 msgstr "Audio"
16561
16562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Audio &Channels"
16565 msgstr "Audio"
16566
16567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Audio &Device"
16570 msgstr "Audio"
16571
16572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16573 msgid "&Visualizations"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16577 msgid "Video &Track"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16581 #, fuzzy
16582 msgid "&Subtitles Track"
16583 msgstr "Audio"
16584
16585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16586 msgid "&Fullscreen"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16590 msgid "Always &On Top"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16594 msgid "DirectX Wallpaper"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16598 msgid "Direct3D Desktop mode"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16602 msgid "Sna&pshot"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16606 msgid "&Zoom"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16610 msgid "Sca&le"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16614 #, fuzzy
16615 msgid "&Aspect Ratio"
16616 msgstr "Audio"
16617
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16619 msgid "&Crop"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16623 #, fuzzy
16624 msgid "&Deinterlace"
16625 msgstr "Generale"
16626
16627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16628 #, fuzzy
16629 msgid "&Deinterlace mode"
16630 msgstr "Generale"
16631
16632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16633 msgid "&Post processing"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16637 msgid "Manage &bookmarks"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16641 #, fuzzy
16642 msgid "T&itle"
16643 msgstr "Audio"
16644
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16646 msgid "&Chapter"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16650 msgid "&Navigation"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16654 msgid "&Program"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16658 msgid "Configure podcasts..."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16662 msgid "&Help..."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16666 msgid "Check for &Updates..."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16670 msgid "&Faster"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16674 msgid "N&ormal Speed"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16678 msgid "Slo&wer"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16682 msgid "&Jump Forward"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16686 msgid "Jump Bac&kward"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16690 msgid "&Stop"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16694 #, fuzzy
16695 msgid "Pre&vious"
16696 msgstr "Audio"
16697
16698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16699 msgid "Ne&xt"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16703 msgid "Open &Network..."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16707 msgid "Leave Fullscreen"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16711 msgid "&Playback"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16715 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16719 msgid "Show VLC media player"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16723 msgid "&Open Media"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16727 msgid " - Empty - "
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16731 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16735 msgid ""
16736 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16737 "preferences dialog."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16741 msgid "Systray icon"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16745 msgid ""
16746 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16747 "basic actions."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16751 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16755 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16759 msgid "Resize interface to the native video size"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16763 msgid ""
16764 "You have two choices:\n"
16765 " - The interface will resize to the native video size\n"
16766 " - The video will fit to the interface size\n"
16767 " By default, interface resize to the native video size."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16771 msgid "Show playing item name in window title"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16775 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16779 msgid "Show notification popup on track change"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16783 msgid ""
16784 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16785 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16789 msgid "Advanced options"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16793 #, fuzzy
16794 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16795 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16796
16797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16798 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16802 msgid ""
16803 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16804 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16805 "extensions."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16809 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16813 msgid ""
16814 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16815 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16816 "with composite extensions."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16820 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16824 msgid "Activate the updates availability notification"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16828 msgid ""
16829 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16830 "once every two weeks."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16834 msgid "Number of days between two update checks"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16838 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16842 msgid ""
16843 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16844 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16848 msgid "Automatically save the volume on exit"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16852 msgid "Ask for network policy at start"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16856 msgid "Save the recently played items in the menu"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16860 msgid "List of words separated by | to filter"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16864 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16868 msgid "Define the colors of the volume slider "
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16872 msgid ""
16873 "Define the colors of the volume slider\n"
16874 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16875 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16876 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16880 msgid "Selection of the starting mode and look "
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16884 msgid ""
16885 "Start VLC with:\n"
16886 " - normal mode\n"
16887 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16888 " - minimal mode with limited controls"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16892 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16896 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16900 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16904 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16908 msgid "Load extensions on startup"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16912 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16916 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16920 msgid "Qt interface"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16924 msgctxt "Tooltip|Clear"
16925 msgid "Clear"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16929 msgid "Open a skin file"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16933 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16937 msgid "Open playlist"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Playlist Files|"
16943 msgstr "Audio"
16944
16945 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16946 msgid "Save playlist"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16950 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Skin to use"
16956 msgstr "Audio"
16957
16958 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16959 msgid "Path to the skin to use."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16963 msgid "Config of last used skin"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16967 msgid ""
16968 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16969 "automatically, do not touch it."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16973 msgid "Show a systray icon for VLC"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16977 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16978 msgid "Show VLC on the taskbar"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16982 msgid "Enable transparency effects"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16986 msgid ""
16987 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16988 "when moving windows does not behave correctly."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16993 msgid "Use a skinned playlist"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16997 msgid "Display video in a skinned window if any"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17001 msgid ""
17002 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17003 "play back video even though no video tag is implemented"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17007 msgid "Skins"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17011 msgid "Skinnable Interface"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17015 msgid "Skins loader demux"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17019 msgid "Select skin"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17023 #, fuzzy
17024 msgid "Open skin ..."
17025 msgstr "Audio"
17026
17027 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17028 msgid "Folder meta data"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17032 msgid "Album art filename"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17036 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17040 msgid "Blues"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17044 msgid "Classic rock"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17048 msgid "Country"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17052 msgid "Disco"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17056 msgid "Funk"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17060 msgid "Grunge"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17064 msgid "Hip-Hop"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17068 msgid "Jazz"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17072 msgid "Metal"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17076 msgid "New Age"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17080 msgid "Oldies"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17084 msgid "Other"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17088 msgid "R&B"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17092 msgid "Rap"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17096 msgid "Industrial"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17100 msgid "Alternative"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17104 msgid "Death metal"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17108 msgid "Pranks"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17112 msgid "Soundtrack"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17116 msgid "Euro-Techno"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17120 msgid "Ambient"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17124 msgid "Trip-Hop"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17128 msgid "Vocal"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17132 msgid "Jazz+Funk"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17136 msgid "Fusion"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17140 msgid "Trance"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17144 msgid "Instrumental"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17148 msgid "Acid"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17152 msgid "House"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17156 msgid "Game"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17160 msgid "Sound clip"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17164 msgid "Gospel"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17168 msgid "Noise"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17172 msgid "Alternative rock"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17176 msgid "Soul"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17180 msgid "Punk"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17184 msgid "Space"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17188 msgid "Meditative"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17192 msgid "Instrumental pop"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17196 msgid "Instrumental rock"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17200 msgid "Ethnic"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17204 msgid "Gothic"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17208 msgid "Darkwave"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17212 msgid "Techno-Industrial"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17216 msgid "Electronic"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17220 msgid "Pop-Folk"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17224 msgid "Eurodance"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17228 msgid "Dream"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17232 msgid "Southern rock"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17236 msgid "Comedy"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17240 msgid "Cult"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17244 msgid "Gangsta"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17248 msgid "Top 40"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17252 msgid "Christian rap"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17256 msgid "Pop/funk"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17260 msgid "Jungle"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17264 msgid "Native American"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17268 msgid "Cabaret"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17272 msgid "New wave"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17276 msgid "Rave"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17280 msgid "Showtunes"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17284 msgid "Trailer"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17288 msgid "Lo-Fi"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17292 msgid "Tribal"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17296 msgid "Acid punk"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17300 msgid "Acid jazz"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17304 msgid "Polka"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17308 msgid "Retro"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17312 msgid "Musical"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17316 msgid "Rock & roll"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17320 msgid "Hard rock"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17324 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17328 msgid "The username of your last.fm account"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17332 msgid "The password of your last.fm account"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17336 msgid "Scrobbler URL"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17340 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17344 msgid "Audioscrobbler"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17348 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17352 msgid "Last.fm username not set"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17356 msgid ""
17357 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17358 "VLC.\n"
17359 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17363 msgid "last.fm: Authentication failed"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17367 msgid ""
17368 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17369 "relaunch VLC."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17373 msgid "Dummy image chroma format"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17377 msgid ""
17378 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17379 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17383 msgid "Save raw codec data"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17387 msgid ""
17388 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17389 "main options."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17393 msgid ""
17394 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17395 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17396 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17400 msgid "Dummy interface function"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17404 msgid "Dummy Interface"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17408 msgid "Dummy demux function"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17412 msgid "Dummy decoder"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17416 msgid "Dummy decoder function"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17420 msgid "Dump decoder"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17424 msgid "Dump decoder function"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17428 msgid "Dummy encoder function"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17432 msgid "Dummy audio output function"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17436 msgid "Dummy video output function"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17440 msgid "Dummy Video output"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17444 msgid "Stats video output"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17448 msgid "Stats video output function"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17452 msgid "Dummy font renderer function"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17456 msgid "libc memcpy"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/misc/freetype.c:95
17460 msgid "Font family for the font you want to use"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/misc/freetype.c:97
17464 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17468 msgid "Font size in pixels"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17472 msgid ""
17473 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17474 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17475 "font size."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17479 msgid ""
17480 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17481 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17485 #: modules/misc/win32text.c:69
17486 msgid "Text default color"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17490 #: modules/misc/win32text.c:70
17491 msgid ""
17492 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17493 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17494 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17495 "(red + green), #FFFFFF = white"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17499 #: modules/misc/win32text.c:74
17500 msgid "Relative font size"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/misc/freetype.c:115
17504 msgid ""
17505 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17506 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17510 #: modules/misc/win32text.c:81
17511 msgid "Smaller"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17515 #: modules/misc/win32text.c:81
17516 msgid "Small"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17520 #: modules/misc/win32text.c:81
17521 msgid "Large"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17525 #: modules/misc/win32text.c:81
17526 msgid "Larger"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/misc/freetype.c:122
17530 msgid "Use YUVP renderer"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/misc/freetype.c:123
17534 msgid ""
17535 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17536 "you want to encode into DVB subtitles"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/freetype.c:125
17540 msgid "Font Effect"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/freetype.c:126
17544 msgid ""
17545 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17546 "readability."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/misc/freetype.c:135
17550 msgid "Background"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/misc/freetype.c:135
17554 msgid "Fat Outline"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17558 msgid "Text renderer"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/misc/freetype.c:148
17562 msgid "Freetype2 font renderer"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/misc/freetype.c:361
17566 msgid ""
17567 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17568 "This should take less than a few minutes."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/misc/gnutls.c:79
17572 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/misc/gnutls.c:81
17576 msgid ""
17577 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17578 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/misc/gnutls.c:84
17582 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/misc/gnutls.c:86
17586 msgid ""
17587 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/misc/gnutls.c:91
17591 msgid "GnuTLS transport layer security"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/misc/gnutls.c:101
17595 msgid "GnuTLS server"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/misc/inhibit.c:75
17599 msgid "Power Management Inhibitor"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/misc/inhibit.c:168
17603 msgid "Playing some media."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17607 msgid "OSSO"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17611 msgid "OSSO screen unblanking"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17615 msgid "XDG-screensaver"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17619 msgid "XDG screen saver inhibition"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17623 msgid "X Screensaver disabler"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/misc/logger.c:118
17627 msgid "Log format"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/misc/logger.c:120
17631 msgid ""
17632 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17633 "\"."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/misc/logger.c:124
17637 msgid ""
17638 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17639 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/misc/logger.c:128
17643 msgid "Syslog facility"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/misc/logger.c:129
17647 msgid ""
17648 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17649 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/misc/logger.c:157
17653 msgid "Verbosity"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/misc/logger.c:158
17657 msgid ""
17658 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17659 "--verbose."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/misc/logger.c:162
17663 msgid "Logging"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/misc/logger.c:163
17667 msgid "File logging"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/misc/logger.c:169
17671 msgid "Log filename"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/misc/logger.c:169
17675 msgid "Specify the log filename."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17679 msgid "Lua interface"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17683 msgid "Lua interface module to load"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17687 msgid "Lua interface configuration"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17691 msgid ""
17692 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17693 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17697 msgid "Lua Interface Module"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17701 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17705 msgid "Lua Meta Fetcher"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17709 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17713 msgid "Lua Meta Reader"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17717 msgid "Read meta data using lua scripts"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17721 msgid "Lua Playlist"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17725 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17729 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17733 msgid "Lua Art"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17737 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17741 msgid "Lua Extension"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17745 msgid "Lua SD Module"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17749 msgid "Freebox TV"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17753 msgid "French TV"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17757 msgid "Growl Notification Plugin"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17761 msgid "Now playing"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17765 msgid "Server"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17769 msgid ""
17770 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17771 "notifications are sent locally."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17775 msgid "Growl password on the Growl server."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17779 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17783 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17787 msgid "Title format string"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17791 msgid ""
17792 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17793 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17797 msgid "MSN Now-Playing"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17801 msgid "Timeout (ms)"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17805 msgid "How long the notification will be displayed "
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17809 msgid "Notify"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17813 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17817 msgid ""
17818 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17819 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17820 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17821 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17822 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17823 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17824 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17828 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17832 msgid "Flip vertical position"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17836 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17840 msgid "Vertical offset"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17844 msgid ""
17845 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17846 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17850 msgid "Shadow offset"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17854 msgid ""
17855 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17859 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17863 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17867 msgid "XOSD interface"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17871 msgid "OSD configuration importer"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17875 msgid "XML OSD configuration importer"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17879 msgid "M3U playlist export"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17883 msgid "M3U8 playlist export"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17887 msgid "XSPF playlist export"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17891 msgid "HTML playlist export"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/quartztext.c:81
17895 msgid "Name for the font you want to use"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17899 msgid ""
17900 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17901 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/quartztext.c:107
17905 msgid "Text renderer for Mac"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/quartztext.c:108
17909 msgid "CoreText font renderer"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/rtsp.c:61
17913 msgid "RTSP host address"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/rtsp.c:63
17917 msgid ""
17918 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17919 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17920 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17921 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/rtsp.c:68
17925 msgid "Maximum number of connections"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/rtsp.c:69
17929 msgid ""
17930 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17931 "0 means no limit."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/misc/rtsp.c:72
17935 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/rtsp.c:74
17939 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/misc/rtsp.c:76
17943 msgid ""
17944 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17945 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17946 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17947 "The default is 5."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/misc/rtsp.c:82
17951 msgid "RTSP VoD"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/rtsp.c:83
17955 msgid "RTSP VoD server"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17959 msgid "Stats"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17963 msgid "Stats encoder function"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17967 msgid "Stats decoder"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17971 msgid "Stats decoder function"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17975 msgid "Stats demux"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17979 msgid "Stats demux function"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/svg.c:68
17983 msgid "SVG template file"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/svg.c:69
17987 msgid ""
17988 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/misc/win32text.c:59
17992 msgid "Filename for the font you want to use"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/misc/win32text.c:94
17996 msgid "Win32 font renderer"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18000 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18004 msgid "Simple XML Parser"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18008 msgid "MMX memcpy"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18012 msgid "MMX EXT memcpy"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/mux/asf.c:57
18016 msgid "Title to put in ASF comments."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/mux/asf.c:59
18020 msgid "Author to put in ASF comments."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/mux/asf.c:61
18024 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/mux/asf.c:62
18028 msgid "Comment"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/mux/asf.c:63
18032 msgid "Comment to put in ASF comments."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/mux/asf.c:65
18036 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/mux/asf.c:66
18040 msgid "Packet Size"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/mux/asf.c:67
18044 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/mux/asf.c:68
18048 msgid "Bitrate override"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/mux/asf.c:69
18052 msgid ""
18053 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18054 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18055 "in bytes"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/mux/asf.c:73
18059 msgid "ASF muxer"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/mux/asf.c:567
18063 msgid "Unknown Video"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/mux/avi.c:47
18067 msgid "AVI muxer"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/mux/dummy.c:45
18071 msgid "Dummy/Raw muxer"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/mux/mp4.c:46
18075 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/mux/mp4.c:48
18079 msgid ""
18080 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18081 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18082 "downloading."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/mux/mp4.c:58
18086 msgid "MP4/MOV muxer"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18090 msgid "DTS delay (ms)"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18094 msgid ""
18095 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18096 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18097 "inside the client decoder."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18101 msgid "PES maximum size"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18105 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18109 msgid "PS muxer"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18113 msgid "Video PID"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18117 msgid ""
18118 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18119 "the video."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Audio PID"
18125 msgstr "Audio"
18126
18127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18128 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18132 msgid "SPU PID"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18136 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18140 msgid "PMT PID"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18144 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18148 msgid "TS ID"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18152 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18156 msgid "NET ID"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18160 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18164 msgid "PMT Program numbers"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18168 msgid ""
18169 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18170 "to be enabled."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18174 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18178 msgid ""
18179 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18180 "be enabled."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18184 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18188 msgid ""
18189 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18190 "be enabled."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18194 msgid "Set PID to ID of ES"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18198 msgid ""
18199 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18200 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18204 msgid "Data alignment"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18208 msgid ""
18209 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18210 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18214 msgid "Shaping delay (ms)"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18218 msgid ""
18219 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18220 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18221 "especially for reference frames."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18225 msgid "Use keyframes"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18229 msgid ""
18230 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18231 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18232 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18233 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18234 "the biggest frames in the stream."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18238 #, fuzzy
18239 msgid "PCR interval (ms)"
18240 msgstr "Generale"
18241
18242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18243 msgid ""
18244 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18245 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18249 msgid "Minimum B (deprecated)"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18253 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18257 msgid "Maximum B (deprecated)"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18261 msgid ""
18262 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18263 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18264 "inside the client decoder."
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18268 msgid "Crypt audio"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18272 msgid "Crypt audio using CSA"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18276 msgid "Crypt video"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18280 msgid "Crypt video using CSA"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18284 msgid "CSA Key"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18288 msgid ""
18289 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18293 msgid "CSA Key in use"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18297 msgid ""
18298 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18299 "second/2 one."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18303 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18307 msgid ""
18308 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18309 "header from the value before encrypting."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18313 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18317 msgid "Multipart JPEG muxer"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/mux/ogg.c:51
18321 msgid "Ogg/OGM muxer"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/mux/wav.c:46
18325 msgid "WAV muxer"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/packetizer/copy.c:47
18329 msgid "Copy packetizer"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18333 msgid "Dirac packetizer"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/packetizer/h264.c:56
18337 msgid "H.264 video packetizer"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18341 msgid "MLP/TrueHD parser"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18345 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18349 msgid "MPEG4 video packetizer"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18353 msgid "Sync on Intra Frame"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18357 msgid ""
18358 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18359 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18363 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18367 msgid "MPEG Video"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18371 msgid "VC-1 packetizer"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18375 msgid "Bonjour services"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18379 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18380 #, fuzzy
18381 msgid "My Videos"
18382 msgstr "Audio"
18383
18384 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18385 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18386 msgid "My Music"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18390 msgid "Picture"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18394 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18395 msgid "My Pictures"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18399 msgid "Podcast URLs list"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18403 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18407 msgid "Podcasts"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18411 msgid "SAP multicast address"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18415 msgid ""
18416 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18417 "However, you can specify a specific address."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18421 msgid "IPv4 SAP"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18425 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18429 msgid "IPv6 SAP"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18433 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18437 msgid "IPv6 SAP scope"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18441 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18445 msgid "SAP timeout (seconds)"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18449 msgid ""
18450 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18454 msgid "Try to parse the announce"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18458 msgid ""
18459 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18460 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18464 msgid "SAP Strict mode"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18468 msgid ""
18469 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18470 "announcements."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18474 msgid "Use SAP cache"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18478 msgid ""
18479 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18480 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18484 msgid "Network streams (SAP)"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18488 msgid "SDP Descriptions parser"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18492 msgid "Session"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18496 msgid "Tool"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18500 msgid "User"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Video capture"
18506 msgstr "Audio"
18507
18508 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18509 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Audio capture"
18515 msgstr "Audio"
18516
18517 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18518 #, fuzzy
18519 msgid "Audio capture (ALSA)"
18520 msgstr "Audio"
18521
18522 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18523 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18524 msgid "Discs"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18528 #, fuzzy
18529 msgid "CD"
18530 msgstr "co"
18531
18532 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18533 msgid "Blu-Ray"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18537 msgid "HD DVD"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18541 msgid "Unknown type"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18545 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18546 msgid "Universal Plug'n'Play"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18550 msgid "Decompression"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18554 msgid "Uncompressed RAR"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_filter/record.c:49
18558 msgid "Internal stream record"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18562 msgid "Autodel"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18566 msgid "Automatically add/delete input streams"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18570 msgid ""
18571 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18572 "this stream later."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18576 msgid "Destination bridge-in name"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18580 msgid ""
18581 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18582 "in at a time, you can discard this option."
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18586 msgid ""
18587 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18588 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18589 "need to raise caching values."
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18593 msgid "ID Offset"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18597 msgid ""
18598 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18599 "IDs bridge_in will register."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18603 msgid "Name of current instance"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18607 msgid ""
18608 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18609 "at a time, you can discard this option."
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18613 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18617 msgid ""
18618 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18619 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18620 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18621 "placeholder streams should have the same format. "
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18625 msgid "Placeholder delay"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18629 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18633 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18637 msgid ""
18638 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18639 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18640 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18641 "frames in the streams."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18645 msgid "Bridge"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18649 msgid "Bridge stream output"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18653 msgid "Bridge out"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18657 msgid "Bridge in"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/stream_out/description.c:54
18661 msgid "Description stream output"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/stream_out/display.c:42
18665 msgid "Enable/disable audio rendering."
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/stream_out/display.c:44
18669 msgid "Enable/disable video rendering."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/stream_out/display.c:46
18673 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/stream_out/display.c:55
18677 msgid "Display stream output"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18681 msgid "Duplicate stream output"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18685 msgid "Output access method"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/stream_out/es.c:43
18689 msgid "This is the default output access method that will be used."
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/stream_out/es.c:45
18693 msgid "Audio output access method"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/stream_out/es.c:47
18697 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/stream_out/es.c:48
18701 msgid "Video output access method"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/stream_out/es.c:50
18705 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18709 msgid "Output muxer"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/stream_out/es.c:54
18713 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/stream_out/es.c:55
18717 msgid "Audio output muxer"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/stream_out/es.c:57
18721 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/stream_out/es.c:58
18725 msgid "Video output muxer"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/stream_out/es.c:60
18729 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/stream_out/es.c:62
18733 msgid "Output URL"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/stream_out/es.c:64
18737 msgid "This is the default output URI."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/stream_out/es.c:65
18741 msgid "Audio output URL"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/es.c:67
18745 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/es.c:68
18749 msgid "Video output URL"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/es.c:70
18753 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/es.c:79
18757 msgid "Elementary stream output"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: modules/stream_out/es.c:85
18761 #, fuzzy
18762 msgid "Generic"
18763 msgstr "Generale"
18764
18765 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18766 #, c-format
18767 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/stream_out/gather.c:44
18771 msgid "Gathering stream output"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18775 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18779 msgid "Sample aspect ratio"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18783 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18788 msgid "Video filter"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18792 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18796 msgid "Image chroma"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18800 msgid ""
18801 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18802 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18806 msgid "Transparency"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18810 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18814 #: modules/video_filter/rss.c:143
18815 msgid "X offset"
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18819 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18823 #: modules/video_filter/rss.c:145
18824 msgid "Y offset"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18828 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18832 msgid "Mosaic bridge"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18836 msgid "Mosaic bridge stream output"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/stream_out/raop.c:148
18840 msgid "Hostname or IP address of target device"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/stream_out/raop.c:151
18844 msgid ""
18845 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18846 "very loud."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/stream_out/raop.c:155
18850 msgid "Password for target device."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/stream_out/raop.c:157
18854 #, fuzzy
18855 msgid "Password file"
18856 msgstr "Priferenze di VLC"
18857
18858 #: modules/stream_out/raop.c:158
18859 msgid "Read password for target device from file."
18860 msgstr ""
18861
18862 #: modules/stream_out/raop.c:161
18863 msgid "RAOP"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: modules/stream_out/raop.c:162
18867 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/stream_out/record.c:50
18871 msgid "Destination prefix"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/record.c:52
18875 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/stream_out/record.c:57
18879 msgid "Record stream output"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18883 msgid "This is the output URL that will be used."
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18887 msgid "SDP"
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18891 msgid ""
18892 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18893 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18894 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18895 "SDP to be announced via SAP."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18899 msgid "SAP announcing"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18903 msgid "Announce this session with SAP."
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18907 msgid "Muxer"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18911 msgid ""
18912 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18913 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18917 msgid "Session name"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18921 msgid ""
18922 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18923 "Descriptor)."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18927 msgid "Session description"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18931 msgid ""
18932 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18933 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18937 msgid "Session URL"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18941 msgid ""
18942 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18943 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18944 "(Session Descriptor)."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18948 msgid "Session email"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18952 msgid ""
18953 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18954 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18958 msgid "Session phone number"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18962 msgid ""
18963 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18964 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18968 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18972 #, fuzzy
18973 msgid "Audio port"
18974 msgstr "Audio"
18975
18976 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18977 msgid ""
18978 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18982 msgid "Video port"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18986 msgid ""
18987 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18991 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18995 msgid ""
18996 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18997 "packets."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19001 msgid ""
19002 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19003 "milliseconds."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19007 msgid "Transport protocol"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19011 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19015 msgid ""
19016 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19017 "master shared secret key."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19021 msgid "MP4A LATM"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19025 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19029 msgid "RTP stream output"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/smem.c:60
19033 msgid "Video prerender callback"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/smem.c:61
19037 msgid ""
19038 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19039 "buffer where render will be done"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/stream_out/smem.c:64
19043 msgid "Audio prerender callback"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/smem.c:65
19047 msgid ""
19048 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19049 "buffer where render will be done"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/smem.c:68
19053 msgid "Video postrender callback"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/smem.c:69
19057 msgid ""
19058 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19059 "called when the render is into the buffer"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/smem.c:72
19063 msgid "Audio postrender callback"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/stream_out/smem.c:73
19067 msgid ""
19068 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19069 "called when the render is into the buffer"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/smem.c:76
19073 msgid "Video Callback data"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/smem.c:77
19077 msgid "Data for the video callback function."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/smem.c:79
19081 msgid "Audio callback data"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/smem.c:80
19085 msgid "Data for the audio callback function."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/smem.c:82
19089 msgid "Time Synchronized output"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/smem.c:83
19093 msgid ""
19094 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19095 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/stream_out/smem.c:95
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Smem"
19101 msgstr "Audio"
19102
19103 #: modules/stream_out/smem.c:96
19104 msgid "Stream output to memory buffer"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/stream_out/standard.c:47
19108 msgid "Output method to use for the stream."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/standard.c:50
19112 msgid "Muxer to use for the stream."
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/standard.c:51
19116 msgid "Output destination"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/stream_out/standard.c:53
19120 msgid ""
19121 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/standard.c:54
19125 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/standard.c:56
19129 msgid ""
19130 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19131 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/standard.c:58
19135 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/standard.c:60
19139 msgid ""
19140 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19141 "overrides this"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/stream_out/standard.c:67
19145 msgid "Session groupname"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/standard.c:69
19149 msgid ""
19150 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19151 "if you choose to use SAP."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/standard.c:101
19155 msgid "Standard stream output"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Files"
19161 msgstr "Audio"
19162
19163 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19164 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19168 msgid "Sizes"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19172 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19176 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19180 msgid "Command UDP port"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19184 msgid "UDP port to listen to for commands."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19188 msgid "Command"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19192 msgid "Initial command to execute."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19196 msgid "GOP size"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19200 msgid "Number of P frames between two I frames."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19204 msgid "Quantizer scale"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19208 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Mute audio"
19214 msgstr "Audio"
19215
19216 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19217 msgid "Mute audio when command is not 0."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19221 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19225 msgid "Video encoder"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19229 msgid ""
19230 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19231 "options)."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19235 msgid "Destination video codec"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19239 msgid "This is the video codec that will be used."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19243 msgid "Video bitrate"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19247 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19251 msgid "Video scaling"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19255 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19259 msgid "Video frame-rate"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19263 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19267 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19271 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19275 msgid "Maximum video width"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19279 msgid "Maximum output video width."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19283 msgid "Maximum video height"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19287 msgid "Maximum output video height."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19291 msgid ""
19292 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19293 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19297 msgid "Audio encoder"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19301 msgid ""
19302 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19303 "options)."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19307 msgid "Destination audio codec"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19311 msgid "This is the audio codec that will be used."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19315 #, fuzzy
19316 msgid "Audio bitrate"
19317 msgstr "Audio"
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19320 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19324 msgid ""
19325 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19329 #, fuzzy
19330 msgid "Audio Language"
19331 msgstr "Audio"
19332
19333 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19334 msgid "This is the language of the audio stream."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19338 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Audio filter"
19344 msgstr "Audio"
19345
19346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19347 msgid ""
19348 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19349 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19353 msgid "Subtitles encoder"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19357 msgid ""
19358 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19359 "options)."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19363 msgid "Destination subtitles codec"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19367 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19371 msgid ""
19372 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19373 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19374 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19375 "of subpicture modules"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19380 msgid "OSD menu"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19384 msgid ""
19385 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19389 msgid "Number of threads"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19393 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19397 msgid "High priority"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19401 msgid ""
19402 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19406 msgid "Synchronise on audio track"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19410 msgid ""
19411 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19412 "on the audio track."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19416 msgid ""
19417 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19418 "rate."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19422 msgid "Transcode stream output"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19426 msgid "Overlays/Subtitles"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19430 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19431 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19432 msgid "Conversions from "
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19436 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19440 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19444 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19448 msgid "MMX conversions from "
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19452 msgid "SSE2 conversions from "
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19456 msgid "AltiVec conversions from "
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19460 msgid "Brightness threshold"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19464 msgid ""
19465 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19466 "threshold value will be the brighness defined below."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19470 msgid "Image contrast (0-2)"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19474 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19478 msgid "Image hue (0-360)"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19482 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19486 msgid "Image saturation (0-3)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19490 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19494 msgid "Image brightness (0-2)"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19498 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19502 msgid "Image gamma (0-10)"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19506 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19510 msgid "Image properties filter"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19514 msgid "Image adjust"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19518 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19522 msgid "Transparency mask"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19526 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19530 msgid "Alpha mask video filter"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19534 msgid "Alpha mask"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19538 msgid ""
19539 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19540 "your computer.\n"
19541 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19542 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19543 "\n"
19544 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19545 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19546 "\n"
19547 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19548 "where to get the required parts.\n"
19549 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19550 "in live action."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Devicetype"
19556 msgstr "Audio"
19557
19558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19559 msgid ""
19560 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19561 "delegate processing to the external process - with more options"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19565 msgid "AtmoWin Software"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19569 msgid "Classic AtmoLight"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19573 msgid "Quattro AtmoLight"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19577 msgid "DMX"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19581 msgid "MoMoLight"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19585 msgid "Count of AtmoLight channels"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19589 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19593 msgid "DMX address for each channel"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19597 msgid ""
19598 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19599 "values"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Count of channels"
19605 msgstr "Audio"
19606
19607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19608 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19612 msgid "Save Debug Frames"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19616 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19620 msgid "Debug Frame Folder"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19624 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19628 msgid "Extracted Image Width"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19632 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19636 msgid "Extracted Image Height"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19640 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19644 msgid "Mark analyzed pixels"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19648 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19652 msgid "Color when paused"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19656 msgid ""
19657 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19658 "another beer?)"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19662 msgid "Pause-Red"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19666 msgid "Red component of the pause color"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19670 msgid "Pause-Green"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19674 msgid "Green component of the pause color"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19678 msgid "Pause-Blue"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19682 msgid "Blue component of the pause color"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19686 msgid "Pause-Fadesteps"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19690 msgid ""
19691 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19695 msgid "End-Red"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19699 msgid "Red component of the shutdown color"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19703 msgid "End-Green"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19707 msgid "Green component of the shutdown color"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19711 msgid "End-Blue"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19715 msgid "Blue component of the shutdown color"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19719 msgid "End-Fadesteps"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19723 msgid ""
19724 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19725 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19729 #, fuzzy
19730 msgid "Number of zones on top"
19731 msgstr "Audio"
19732
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19734 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19738 msgid "Number of zones on bottom"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19742 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19746 msgid "Zones on left / right side"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19750 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19754 msgid "Calculate a average zone"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19758 msgid ""
19759 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19760 "single channel AtmoLight)"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19764 msgid "Use Software White adjust"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19768 msgid ""
19769 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19773 msgid "White Red"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19777 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19781 msgid "White Green"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19785 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19789 msgid "White Blue"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19793 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19797 msgid "Serial Port/Device"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19801 msgid ""
19802 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19803 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19807 msgid "Edge Weightning"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19811 msgid ""
19812 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19813 "the frame."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19817 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19821 msgid "Darkness Limit"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19825 msgid ""
19826 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19827 "than one for letterboxed videos."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19831 msgid "Hue windowing"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19836 msgid "Used for statistics."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19840 msgid "Sat windowing"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19844 msgid "Filter length (ms)"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19848 msgid ""
19849 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19853 msgid "Filter threshold"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19857 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19861 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19865 msgid "Filter Smoothness"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19869 msgid "Output Color filter mode"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19873 msgid ""
19874 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19878 msgid "No Filtering"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19882 msgid "Combined"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19886 msgid "Percent"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19890 msgid "Frame delay (ms)"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19894 msgid ""
19895 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19896 "20ms should do the trick."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19900 msgid "Channel 0: summary"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Channel 1: left"
19906 msgstr "Audio"
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19909 #, fuzzy
19910 msgid "Channel 2: right"
19911 msgstr "Audio"
19912
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19914 #, fuzzy
19915 msgid "Channel 3: top"
19916 msgstr "Audio"
19917
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19919 #, fuzzy
19920 msgid "Channel 4: bottom"
19921 msgstr "Audio"
19922
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19924 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19928 msgid "disabled"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19932 msgid "Zone 4:summary"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19936 msgid "Zone 3:left"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19940 msgid "Zone 1:right"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19944 msgid "Zone 0:top"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19948 msgid "Zone 2:bottom"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19952 msgid "Channel / Zone Assignment"
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19956 msgid ""
19957 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19958 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19959 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19960 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19961 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19962 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19966 msgid "Zone 0: Top gradient"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19970 msgid "Zone 1: Right gradient"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19974 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19978 msgid "Zone 3: Left gradient"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19982 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19986 msgid ""
19987 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19991 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19995 msgid ""
19996 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19997 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20001 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20005 msgid ""
20006 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20007 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20011 msgid "AtmoLight Filter"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20015 msgid "AtmoLight"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20019 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20023 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20027 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20031 #, fuzzy
20032 msgid "DMX options"
20033 msgstr "Audio"
20034
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20036 #, fuzzy
20037 msgid "MoMoLight options"
20038 msgstr "Audio"
20039
20040 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20041 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20045 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20049 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20053 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20057 msgid "Change gradients"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/blend.c:44
20061 msgid "Video pictures blending"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20065 msgid "Number of time to blend"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20069 msgid "The number of time the blend will be performed"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20073 msgid "Alpha of the blended image"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20077 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20081 msgid "Image to be blended onto"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20085 msgid "The image which will be used to blend onto"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20089 msgid "Chroma for the base image"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20093 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20097 msgid "Image which will be blended"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20101 msgid "The image blended onto the base image"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20105 msgid "Chroma for the blend image"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20109 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20113 msgid "Blending benchmark filter"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20117 msgid "Blendbench"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20121 msgid "Benchmarking"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20125 msgid "Base image"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20129 msgid "Blend image"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20133 msgid ""
20134 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20135 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20136 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20137 "default)."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20141 msgid "Bluescreen U value"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20145 msgid ""
20146 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20147 "Defaults to 120 for blue."
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20151 msgid "Bluescreen V value"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20155 msgid ""
20156 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20157 "Defaults to 90 for blue."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20161 msgid "Bluescreen U tolerance"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20165 msgid ""
20166 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20167 "value between 10 and 20 seems sensible."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20171 msgid "Bluescreen V tolerance"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20175 msgid ""
20176 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20177 "value between 10 and 20 seems sensible."
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20181 msgid "Bluescreen video filter"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20185 msgid "Bluescreen"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20189 msgid "Output width"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20193 msgid "Output (canvas) image width"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20197 msgid "Output height"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20201 msgid "Output (canvas) image height"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20205 msgid "Output picture aspect ratio"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20209 msgid ""
20210 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20211 "have the same SAR as the input."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20215 msgid "Pad video"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20219 msgid ""
20220 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20221 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20225 msgid "Automatically resize and pad a video"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20229 msgid "Canvas"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20233 #, fuzzy
20234 msgid "Canvas video filter"
20235 msgstr "Audio"
20236
20237 #: modules/video_filter/chain.c:43
20238 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/clone.c:39
20242 msgid "Number of clones"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/clone.c:40
20246 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/clone.c:43
20250 msgid "Video output modules"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/clone.c:44
20254 msgid ""
20255 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20256 "separated list of modules."
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/clone.c:47
20260 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/clone.c:55
20264 msgid "Clone video filter"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/clone.c:57
20268 msgid "Clone"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20272 msgid ""
20273 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20274 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20275 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20276 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20280 #, fuzzy
20281 msgid "Select one color in the video"
20282 msgstr "Audio"
20283
20284 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20285 msgid "Color threshold filter"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20289 msgid "Color threshold"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20293 msgid "Saturaton threshold"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20297 msgid "Similarity threshold"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/crop.c:73
20301 msgid "Crop geometry (pixels)"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/crop.c:74
20305 msgid ""
20306 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20307 "<left offset> + <top offset>."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/video_filter/crop.c:76
20311 msgid "Automatic cropping"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/video_filter/crop.c:77
20315 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/crop.c:79
20319 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/crop.c:82
20323 msgid "Ratio max (x 1000)"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/crop.c:83
20327 msgid ""
20328 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20329 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20330 "4/3."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/crop.c:85
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Manual ratio"
20336 msgstr "Audio"
20337
20338 #: modules/video_filter/crop.c:86
20339 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/crop.c:88
20343 msgid "Number of images for change"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/crop.c:89
20347 msgid ""
20348 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20349 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20350 "trigger recrop."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_filter/crop.c:91
20354 msgid "Number of lines for change"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_filter/crop.c:92
20358 msgid ""
20359 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20360 "that ratio changed and trigger recrop."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/crop.c:94
20364 msgid "Number of non black pixels "
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/crop.c:95
20368 msgid ""
20369 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/crop.c:98
20373 msgid "Skip percentage (%)"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/crop.c:99
20377 msgid ""
20378 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20379 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/crop.c:101
20383 msgid "Luminance threshold "
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/crop.c:102
20387 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/crop.c:106
20391 msgid "Crop video filter"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20395 msgid "Cropping failed"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20399 msgid "VLC could not open the video output module."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20403 msgid "Pixels to crop from top"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20407 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20411 msgid "Pixels to crop from bottom"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20415 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20416 msgstr ""
20417
20418 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20419 msgid "Pixels to crop from left"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20423 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20427 msgid "Pixels to crop from right"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20431 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20435 msgid "Pixels to padd to top"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20439 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20443 msgid "Pixels to padd to bottom"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20447 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20451 msgid "Pixels to padd to left"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20455 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20459 msgid "Pixels to padd to right"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20463 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20467 msgid "Cropadd"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20471 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20472 msgid "Video scaling filter"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20476 msgid "Padd"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20480 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20484 msgid "Streaming deinterlace mode"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20488 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20492 msgid "Deinterlacing video filter"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20496 msgid "Input FIFO"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20500 msgid "FIFO which will be read for commands"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20504 msgid "Output FIFO"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20508 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20512 msgid "Dynamic video overlay"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20516 msgid "Overlay"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/erase.c:54
20520 msgid "Image mask"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/erase.c:55
20524 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/erase.c:58
20528 msgid "X coordinate of the mask."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/erase.c:60
20532 msgid "Y coordinate of the mask."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/erase.c:62
20536 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/erase.c:67
20540 msgid "Erase video filter"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/erase.c:68
20544 msgid "Erase"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/extract.c:62
20548 msgid "RGB component to extract"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/extract.c:63
20552 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_filter/extract.c:74
20556 msgid "Extract RGB component video filter"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20560 msgid "Gaussian's std deviation"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20564 msgid ""
20565 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20566 "to 3*sigma away in any direction."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20570 msgid "Add a blurring effect"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20574 msgid "Gaussian blur video filter"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20578 msgid "Gaussian Blur"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20582 msgid "Distort mode"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20586 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20590 msgid "Gradient image type"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20594 msgid ""
20595 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20596 "keep colors."
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20600 msgid "Apply cartoon effect"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20604 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20608 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20612 msgid "Edge"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20616 msgid "Hough"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20620 msgid "Gradient video filter"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/grain.c:49
20624 msgid "add grain to image"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/grain.c:54
20628 msgid "Grain video filter"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/grain.c:55
20632 msgid "Grain"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/invert.c:50
20636 msgid "Invert video filter"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/invert.c:51
20640 msgid "Color inversion"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/logo.c:48
20644 msgid "Logo filenames"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/logo.c:49
20648 msgid ""
20649 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20650 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20651 "simply enter its filename."
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/video_filter/logo.c:52
20655 msgid "Logo animation # of loops"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/logo.c:53
20659 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/logo.c:55
20663 msgid "Logo individual image time in ms"
20664 msgstr ""
20665
20666 #: modules/video_filter/logo.c:56
20667 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20668 msgstr ""
20669
20670 #: modules/video_filter/logo.c:59
20671 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/logo.c:62
20675 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/logo.c:64
20679 msgid "Opacity of the logo"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/logo.c:65
20683 msgid ""
20684 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/logo.c:67
20688 msgid "Logo position"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/logo.c:69
20692 msgid ""
20693 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20694 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/logo.c:73
20698 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/logo.c:92
20702 msgid "Logo sub filter"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/logo.c:93
20706 msgid "Logo overlay"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/logo.c:111
20710 msgid "Logo video filter"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20714 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20718 msgid "Magnify"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/marq.c:89
20722 msgid ""
20723 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20724 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20725 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20726 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20727 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20728 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20729 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20730 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20731 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20735 msgid "X offset, from the left screen edge."
20736 msgstr ""
20737
20738 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20739 msgid "Y offset, down from the top."
20740 msgstr ""
20741
20742 #: modules/video_filter/marq.c:108
20743 msgid "Timeout"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: modules/video_filter/marq.c:109
20747 msgid ""
20748 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20749 "(remains forever)."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/marq.c:112
20753 msgid "Refresh period in ms"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/marq.c:113
20757 msgid ""
20758 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20759 "using meta data or time format string sequences."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: modules/video_filter/marq.c:129
20763 msgid "Marquee position"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/marq.c:131
20767 msgid ""
20768 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20769 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20770 "6 = top-right)."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/marq.c:142
20774 msgid "Display text above the video"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/marq.c:149
20778 msgid "Marquee"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/marq.c:150
20782 msgid "Marquee display"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20786 msgid "Misc"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20790 msgid "Mirror orientation"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20794 msgid ""
20795 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
20796 "horizontal"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20800 #, fuzzy
20801 msgid "Direction"
20802 msgstr "Audio"
20803
20804 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20805 msgid "Direction of the mirroring"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20809 msgid "Left to right/Top to bottom"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20813 msgid "Right to left/Bottom to top"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Mirror video filter"
20819 msgstr "Audio"
20820
20821 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20822 msgid "Mirror video"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20826 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20830 msgid ""
20831 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20832 "opaque (default)."
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20836 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20840 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20844 msgid "Top left corner X coordinate"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20848 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20852 msgid "Top left corner Y coordinate"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20856 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20860 msgid "Border width"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20864 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20868 msgid "Border height"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20872 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20876 msgid "Mosaic alignment"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20880 msgid ""
20881 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20882 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20883 "6 = top-right)."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20887 msgid "Positioning method"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20891 msgid ""
20892 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20893 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20894 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20898 #: modules/video_filter/wall.c:47
20899 msgid "Number of rows"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20903 msgid ""
20904 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20905 "to \"fixed\")."
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20909 #: modules/video_filter/wall.c:43
20910 msgid "Number of columns"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20914 msgid ""
20915 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20916 "set to \"fixed\"."
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20920 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20924 msgid "Keep original size"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20928 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20932 msgid "Elements order"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20936 msgid ""
20937 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20938 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20939 "bridge\" module."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20943 msgid "Offsets in order"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20947 msgid ""
20948 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20949 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20950 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20954 msgid ""
20955 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20956 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20957 "input."
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20961 msgid "fixed"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20965 msgid "offsets"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20969 msgid "Mosaic video sub filter"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20973 msgid "Mosaic"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20977 msgid "Blur factor (1-127)"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20981 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20985 msgid "Motion blur"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20989 msgid "Motion blur filter"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20993 msgid "Motion detect video filter"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20997 msgid "Motion Detect"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: modules/video_filter/noise.c:51
21001 msgid "Noise video filter"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21005 msgid "OpenCV face detection example filter"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21009 msgid "OpenCV example"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21013 msgid "Haar cascade filename"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21017 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21021 msgid "Use input chroma unaltered"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21025 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21029 msgid "RGB32"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21033 msgid "Don't display any video"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21037 msgid "Display the input video"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21041 msgid "Display the processed video"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21045 msgid "Show only errors"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21049 msgid "Show errors and warnings"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21053 msgid "Show everything including debug messages"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21057 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21061 msgid "OpenCV"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21065 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21069 msgid ""
21070 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21071 "OpenCV filter"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21075 msgid "OpenCV filter chroma"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21079 msgid ""
21080 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21084 msgid "Wrapper filter output"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21088 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21092 msgid "Wrapper filter verbosity"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21096 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21100 msgid "OpenCV internal filter name"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21104 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21108 msgid "Configuration file"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21112 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21116 msgid "Path to OSD menu images"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21120 msgid ""
21121 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21122 "configuration file."
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21126 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21130 msgid "Menu position"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21134 msgid ""
21135 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21136 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21137 "6 = top-right)."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21141 msgid "Menu timeout"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21145 msgid ""
21146 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21147 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21148 "visible."
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21152 msgid "Menu update interval"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21156 msgid ""
21157 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21158 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21159 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21160 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21164 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21168 msgid ""
21169 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21170 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21171 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21172 "is fully transparent (value 0)."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21176 msgid "On Screen Display menu"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21180 msgid ""
21181 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21185 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21189 msgid "Active windows"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21193 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21197 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21201 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21205 msgid "Panoramix"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21209 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21213 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21217 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21221 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21225 msgid "Attenuation"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21229 msgid ""
21230 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21231 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21235 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21239 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21243 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21247 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21251 msgid "Attenuation, end (in %)"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21255 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21259 msgid "middle position (in %)"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21263 msgid ""
21264 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21265 "of blended zone"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21269 msgid "Gamma (Red) correction"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21273 msgid ""
21274 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21278 msgid "Gamma (Green) correction"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21282 msgid ""
21283 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21287 msgid "Gamma (Blue) correction"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21291 msgid ""
21292 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21296 msgid "Black Crush for Red"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21300 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21304 msgid "Black Crush for Green"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21308 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21312 msgid "Black Crush for Blue"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21316 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21317 msgstr ""
21318
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21320 msgid "White Crush for Red"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21324 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21328 msgid "White Crush for Green"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21332 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21336 msgid "White Crush for Blue"
21337 msgstr ""
21338
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21340 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21341 msgstr ""
21342
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21344 msgid "Black Level for Red"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21348 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21352 msgid "Black Level for Green"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21356 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21360 msgid "Black Level for Blue"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21364 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21368 msgid "White Level for Red"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21372 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21376 msgid "White Level for Green"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21380 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21384 msgid "White Level for Blue"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21388 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21392 msgid "Post processing quality"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21396 msgid ""
21397 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21398 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21399 "looking pictures."
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21403 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21407 msgid "Video post processing filter"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21411 msgid "Postproc"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21415 msgid "Lowest"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21419 msgid "Highest"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21423 msgid "Psychedelic video filter"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21427 msgid "Number of puzzle rows"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21431 msgid "Number of puzzle columns"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21435 msgid "Make one tile a black slot"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21439 msgid ""
21440 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21444 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21448 msgid "Puzzle"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21452 msgid "VNC Host"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21456 msgid "VNC hostname or IP address."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21460 msgid "VNC Port"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21464 msgid "VNC portnumber."
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21468 msgid "VNC Password"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21472 msgid "VNC password."
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21476 #, fuzzy
21477 msgid "VNC poll interval"
21478 msgstr "Generale"
21479
21480 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21481 msgid ""
21482 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21486 msgid "VNC polling"
21487 msgstr ""
21488
21489 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21490 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21494 msgid ""
21495 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21499 msgid "Key events"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21503 msgid "Send key events to VNC host."
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21507 msgid ""
21508 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21509 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21510 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21511 "is fully transparent (value 0)."
21512 msgstr ""
21513
21514 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21515 msgid "Remote-OSD over VNC"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21519 msgid "Remote-OSD"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21523 msgid "Ripple video filter"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21527 msgid "Angle in degrees"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21531 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21535 msgid "Rotate video filter"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21539 msgid "Rotate"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_filter/rss.c:130
21543 msgid "Feed URLs"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/rss.c:131
21547 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/rss.c:132
21551 msgid "Speed of feeds"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_filter/rss.c:133
21555 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/rss.c:134
21559 msgid "Max length"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_filter/rss.c:135
21563 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: modules/video_filter/rss.c:137
21567 msgid "Refresh time"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: modules/video_filter/rss.c:138
21571 msgid ""
21572 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21573 "feeds are never updated."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/rss.c:140
21577 msgid "Feed images"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/rss.c:141
21581 msgid "Display feed images if available."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rss.c:148
21585 msgid ""
21586 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21587 "totally opaque."
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/video_filter/rss.c:161
21591 msgid "Text position"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/rss.c:163
21595 msgid ""
21596 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21597 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21598 "right)."
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/rss.c:167
21602 msgid "Title display mode"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/rss.c:168
21606 msgid ""
21607 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21608 "images are enabled, 1 otherwise."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: modules/video_filter/rss.c:170
21612 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_filter/rss.c:185
21616 msgid "Don't show"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_filter/rss.c:185
21620 msgid "Always visible"
21621 msgstr ""
21622
21623 #: modules/video_filter/rss.c:185
21624 msgid "Scroll with feed"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_filter/rss.c:194
21628 msgid "RSS / Atom"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_filter/rss.c:226
21632 msgid "RSS and Atom feed display"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21636 msgid "RV32 conversion filter"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/scene.c:56
21640 msgid "Image format"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/scene.c:57
21644 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/scene.c:59
21648 msgid "Image width"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/scene.c:60
21652 msgid ""
21653 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21654 "characteristics."
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/scene.c:64
21658 msgid "Image height"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/scene.c:65
21662 msgid ""
21663 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21664 "video characteristics."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_filter/scene.c:69
21668 msgid "Recording ratio"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_filter/scene.c:70
21672 msgid ""
21673 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_filter/scene.c:73
21677 msgid "Filename prefix"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/scene.c:74
21681 msgid ""
21682 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21683 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21684 msgstr ""
21685
21686 #: modules/video_filter/scene.c:78
21687 msgid "Directory path prefix"
21688 msgstr ""
21689
21690 #: modules/video_filter/scene.c:79
21691 msgid ""
21692 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21693 "will be automatically saved in users homedir."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/scene.c:83
21697 msgid "Always write to the same file"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/scene.c:84
21701 msgid ""
21702 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21703 "this case, the number is not appended to the filename."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_filter/scene.c:88
21707 #, fuzzy
21708 msgid "Send your video to picture files"
21709 msgstr "Audio"
21710
21711 #: modules/video_filter/scene.c:92
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Scene filter"
21714 msgstr "Audio"
21715
21716 #: modules/video_filter/scene.c:93
21717 #, fuzzy
21718 msgid "Scene video filter"
21719 msgstr "Audio"
21720
21721 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21722 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21726 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21730 msgid "Augment contrast between contours."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21734 msgid "Sharpen video filter"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21738 msgid "Sharpen"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21742 msgid "Scaling mode"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21746 msgid "Scaling mode to use."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21750 msgid "Fast bilinear"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21754 msgid "Bilinear"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21758 msgid "Bicubic (good quality)"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21762 msgid "Experimental"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21766 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21770 msgid "Area"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21774 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21778 msgid "Gauss"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21782 msgid "SincR"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21786 msgid "Lanczos"
21787 msgstr ""
21788
21789 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21790 msgid "Bicubic spline"
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21794 msgid "Swscale"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_filter/transform.c:65
21798 msgid "Transform type"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_filter/transform.c:66
21802 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_filter/transform.c:69
21806 msgid "Rotate by 90 degrees"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/transform.c:70
21810 msgid "Rotate by 180 degrees"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/transform.c:70
21814 msgid "Rotate by 270 degrees"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/transform.c:71
21818 msgid "Flip horizontally"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/transform.c:71
21822 msgid "Flip vertically"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/transform.c:73
21826 msgid "Rotate or flip the video"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/transform.c:77
21830 msgid "Video transformation filter"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/wall.c:44
21834 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_filter/wall.c:48
21838 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_filter/wall.c:52
21842 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: modules/video_filter/wall.c:55
21846 msgid "Element aspect ratio"
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_filter/wall.c:56
21850 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/wall.c:65
21854 msgid "Wall video filter"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/wall.c:66
21858 msgid "Image wall"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/video_filter/wave.c:53
21862 msgid "Wave video filter"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21866 msgid "YUVP converter"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/aa.c:49
21870 msgid "ASCII Art"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_output/aa.c:52
21874 msgid "ASCII-art video output"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_output/caca.c:50
21878 msgid "Color ASCII art video output"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_output/directfb.c:49
21882 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21886 msgid "Drawable"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21890 msgid "Embedded window video"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_output/fb.c:60
21894 msgid "Run fb on current tty"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_output/fb.c:62
21898 msgid ""
21899 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21900 "handling with caution)"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/fb.c:65
21904 msgid "Framebuffer resolution to use"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/fb.c:67
21908 msgid ""
21909 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21910 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_output/fb.c:70
21914 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_output/fb.c:72
21918 msgid ""
21919 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21920 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21921 "in software."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/video_output/fb.c:76
21925 msgid "Image format (default RGB)"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/video_output/fb.c:77
21929 msgid ""
21930 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21931 "has no way to report its chroma."
21932 msgstr ""
21933
21934 #: modules/video_output/fb.c:95
21935 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: modules/video_output/ggi.c:59
21939 msgid ""
21940 "X11 hardware display to use.\n"
21941 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21945 msgid "HD1000 video output"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21949 msgid "Enable desktop mode "
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21953 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21957 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21961 #, fuzzy
21962 msgid "Direct3D video output"
21963 msgstr "Audio"
21964
21965 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21966 msgid "Desktop"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
21970 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
21974 msgid ""
21975 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21976 "doesn't have any effect when using overlays."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
21980 msgid "Use video buffers in system memory"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
21984 msgid ""
21985 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21986 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21987 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21988 "doesn't have any effect when using overlays."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
21992 msgid "Use triple buffering for overlays"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
21996 msgid ""
21997 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21998 "better video quality (no flickering)."
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22002 msgid "Name of desired display device"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22006 msgid ""
22007 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22008 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22009 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22013 msgid ""
22014 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22015 "interface"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22019 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22023 msgid "Wallpaper"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22027 msgid "OpenGL video output"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22031 msgid "Windows GAPI video output"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22035 msgid "Windows GDI video output"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22039 msgid "OMAP Framebuffer device"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22043 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22047 msgid ""
22048 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22049 "N8xx hardware)."
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22053 msgid "Embed the overlay"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22057 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22061 msgid "OMAP framebuffer"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22065 msgid "OMAP framebuffer video output"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_output/opengl.c:57
22069 msgid "OpenGL Provider"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_output/opengl.c:58
22073 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_output/sdl.c:49
22077 msgid "SDL chroma format"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_output/sdl.c:51
22081 msgid ""
22082 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22083 "improve performances by using the most efficient one."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_output/sdl.c:58
22087 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22091 msgid "Snapshot width"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22095 msgid "Width of the snapshot image."
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22099 msgid "Snapshot height"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22103 msgid "Height of the snapshot image."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22107 msgid ""
22108 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22109 msgstr ""
22110
22111 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22112 msgid "Cache size (number of images)"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22116 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22117 msgstr ""
22118
22119 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22120 msgid "Snapshot output"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22124 msgid "SVGAlib video output"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: modules/video_output/vmem.c:48
22128 msgid "Pitch"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_output/vmem.c:49
22132 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/vmem.c:56
22136 msgid ""
22137 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22138 "plane memory address information for use by the video renderer."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/video_output/vmem.c:70
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Video memory output"
22144 msgstr "Audio"
22145
22146 #: modules/video_output/vmem.c:71
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Video memory"
22149 msgstr "Audio"
22150
22151 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22152 msgid "GLX"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22156 #, fuzzy
22157 msgid "GLX video output (XCB)"
22158 msgstr "Audio"
22159
22160 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22161 msgid "ID of the video output X window"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22165 msgid ""
22166 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22167 "identifier of that window (0 means none)."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22171 msgid "X window"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22175 msgid "X11 video window (XCB)"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22179 msgctxt "ASCII"
22180 msgid "VLC media player"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22184 msgctxt "ASCII"
22185 msgid "VLC"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22189 msgid "VLC"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22193 msgid "Use shared memory"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22197 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22201 msgid "X11"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22205 #, fuzzy
22206 msgid "X11 video output (XCB)"
22207 msgstr "Audio"
22208
22209 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22210 msgid "XVideo adaptor number"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22214 msgid ""
22215 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22216 "functional adaptor."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22220 #, fuzzy
22221 msgid "XVideo"
22222 msgstr "Audio"
22223
22224 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22225 #, fuzzy
22226 msgid "XVideo output (XCB)"
22227 msgstr "Audio"
22228
22229 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22230 #, fuzzy
22231 msgid "Video acceleration not available"
22232 msgstr "Generale"
22233
22234 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22235 #, c-format
22236 msgid ""
22237 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22238 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22239 "<PRIu32>.\n"
22240 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22241 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22242 msgstr ""
22243
22244 #: modules/video_output/yuv.c:41
22245 msgid "device, fifo or filename"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: modules/video_output/yuv.c:42
22249 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_output/yuv.c:48
22253 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_output/yuv.c:49
22257 msgid ""
22258 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22259 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22260 "the output destination."
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_output/yuv.c:59
22264 msgid "YUV output"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_output/yuv.c:60
22268 #, fuzzy
22269 msgid "YUV video output"
22270 msgstr "Audio"
22271
22272 #: modules/visualization/goom.c:61
22273 msgid "Goom display width"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/visualization/goom.c:62
22277 msgid "Goom display height"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/visualization/goom.c:63
22281 msgid ""
22282 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22283 "will be prettier but more CPU intensive)."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/visualization/goom.c:66
22287 msgid "Goom animation speed"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/visualization/goom.c:67
22291 msgid ""
22292 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/visualization/goom.c:73
22296 msgid "Goom"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/visualization/goom.c:74
22300 msgid "Goom effect"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22304 msgid "projectM configuration file"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22308 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22312 msgid "projectM preset path"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22316 msgid "Path to the projectM preset directory"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22320 #, fuzzy
22321 msgid "Title font"
22322 msgstr "Audio"
22323
22324 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22325 #, fuzzy
22326 msgid "Font used for the titles"
22327 msgstr "Audio"
22328
22329 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22330 msgid "Font menu"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22334 msgid "Font used for the menus"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22338 msgid "The width of the video window, in pixels."
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22342 msgid "The height of the video window, in pixels."
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22346 msgid "projectM"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22350 msgid "libprojectM effect"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22354 msgid "Effects list"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22358 msgid ""
22359 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22360 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22364 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22368 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22372 msgid "More bands : 80 / 20"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22376 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22380 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22384 msgid "Band separator"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22388 msgid "Number of blank pixels between bands."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22392 msgid "Amplification"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22396 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22400 msgid "Enable peaks"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22404 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22408 msgid "Enable original graphic spectrum"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22412 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22416 msgid "Enable bands"
22417 msgstr ""
22418
22419 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22420 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22424 msgid "Enable base"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22428 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22429 msgstr ""
22430
22431 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22432 msgid "Base pixel radius"
22433 msgstr ""
22434
22435 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22436 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22437 msgstr ""
22438
22439 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22440 msgid "Spectral sections"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22444 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22445 msgstr ""
22446
22447 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22448 msgid "Peak height"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22452 msgid "Total pixel height of the peak items."
22453 msgstr ""
22454
22455 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22456 msgid "Peak extra width"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22460 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22461 msgstr ""
22462
22463 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22464 msgid "V-plane color"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22468 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22472 msgid "Visualizer"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22476 msgid "Visualizer filter"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22480 msgid "Spectrum analyser"
22481 msgstr ""
22482
22483 #, fuzzy
22484 #~ msgid "Add a subtitles file"
22485 #~ msgstr "Audio"
22486
22487 #, fuzzy
22488 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22489 #~ msgstr "Audio"
22490
22491 #, fuzzy
22492 #~ msgid "Select the subtitles file"
22493 #~ msgstr "Audio"
22494
22495 #, fuzzy
22496 #~ msgid "Form"
22497 #~ msgstr "Generale"
22498
22499 #, fuzzy
22500 #~ msgid "Select the port used"
22501 #~ msgstr "Audio"
22502
22503 #, fuzzy
22504 #~ msgid "Destinations"
22505 #~ msgstr "Audio"
22506
22507 #, fuzzy
22508 #~ msgid "Options"
22509 #~ msgstr "Audio"
22510
22511 #, fuzzy
22512 #~ msgid "Default optical device"
22513 #~ msgstr "Audio"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid "Default caching policy"
22517 #~ msgstr "Audio"
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "Edit settings"
22521 #~ msgstr "Generale"
22522
22523 #, fuzzy
22524 #~ msgid "Prev"
22525 #~ msgstr "Audio"
22526
22527 #, fuzzy
22528 #~ msgid "Add Input"
22529 #~ msgstr "Audio"
22530
22531 #, fuzzy
22532 #~ msgid "Edit Input"
22533 #~ msgstr "Audio"
22534
22535 #, fuzzy
22536 #~ msgid "Add Node"
22537 #~ msgstr "Audio"
22538
22539 #, fuzzy
22540 #~ msgid "Open Subtitles"
22541 #~ msgstr "Audio"
22542
22543 #, fuzzy
22544 #~ msgid "enable"
22545 #~ msgstr "Generale"
22546
22547 #, fuzzy
22548 #~ msgid "Audio:"
22549 #~ msgstr "Audio"
22550
22551 #, fuzzy
22552 #~ msgid "Audio Codec:"
22553 #~ msgstr "Audio"
22554
22555 #, fuzzy
22556 #~ msgid "Preference"
22557 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22558
22559 #, fuzzy
22560 #~ msgid "Audio Port"
22561 #~ msgstr "Audio"
22562
22563 #, fuzzy
22564 #~ msgid "Show extended options"
22565 #~ msgstr "Generale"
22566
22567 #, fuzzy
22568 #~ msgid "Show &more options"
22569 #~ msgstr "Generale"
22570
22571 #, fuzzy
22572 #~ msgid "Select the file"
22573 #~ msgstr "Audio"
22574
22575 #, fuzzy
22576 #~ msgid "Select play mode"
22577 #~ msgstr "Audio"
22578
22579 #, fuzzy
22580 #~ msgid "Advanced options..."
22581 #~ msgstr "Audio"
22582
22583 #, fuzzy
22584 #~ msgid "Disc device"
22585 #~ msgstr "Audio"
22586
22587 #, fuzzy
22588 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22589 #~ msgstr "Audio"
22590
22591 #, fuzzy
22592 #~ msgid "Encapsulation"
22593 #~ msgstr "Audio"
22594
22595 #, fuzzy
22596 #~ msgid "Audio codec"
22597 #~ msgstr "Audio"
22598
22599 #, fuzzy
22600 #~ msgid "Default volume"
22601 #~ msgstr "Audio"
22602
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "Disc Devices"
22605 #~ msgstr "Audio"
22606
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "File associations:"
22609 #~ msgstr "Audio"
22610
22611 #, fuzzy
22612 #~ msgid "Filter"
22613 #~ msgstr "Audio"
22614
22615 #, fuzzy
22616 #~ msgid "Interface Type"
22617 #~ msgstr "Generale"
22618
22619 #, fuzzy
22620 #~ msgid "Skin file"
22621 #~ msgstr "Audio"
22622
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Subtitles Language"
22625 #~ msgstr "Audio"
22626
22627 #, fuzzy
22628 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22629 #~ msgstr "Audio"
22630
22631 #, fuzzy
22632 #~ msgid "Effect"
22633 #~ msgstr "Audio"
22634
22635 #, fuzzy
22636 #~ msgid "Font color"
22637 #~ msgstr "Audio"
22638
22639 #, fuzzy
22640 #~ msgid "Display device"
22641 #~ msgstr "Audio"
22642
22643 #, fuzzy
22644 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22645 #~ msgstr "Generale"
22646
22647 #, fuzzy
22648 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22649 #~ msgstr "Audio"
22650
22651 #, fuzzy
22652 #~ msgid "Geometry"
22653 #~ msgstr "Audio"
22654
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Add text"
22657 #~ msgstr "Audio"
22658
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "Add logo"
22661 #~ msgstr "Audio"
22662
22663 #, fuzzy
22664 #~ msgid "Video filters"
22665 #~ msgstr "Audio"
22666
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "Vout filters"
22669 #~ msgstr "Audio"
22670
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22673 #~ msgstr "Audio"
22674
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "Select Input"
22677 #~ msgstr "Audio"
22678
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Select Output"
22681 #~ msgstr "Audio"
22682
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "WinCE interface"
22685 #~ msgstr "Audio"
22686
22687 #, fuzzy
22688 #~ msgid "Spatialization"
22689 #~ msgstr "Audio"
22690
22691 #, fuzzy
22692 #~ msgid "Replay gain mode:"
22693 #~ msgstr "Audio"
22694
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "Menus language:"
22697 #~ msgstr "Audio"
22698
22699 #, fuzzy
22700 #~ msgid "Set up associations..."
22701 #~ msgstr "Audio"
22702
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Skin resource file:"
22705 #~ msgstr "Audio"
22706
22707 #, fuzzy
22708 #~ msgid "Show systray icon"
22709 #~ msgstr "Generale"
22710
22711 #, fuzzy
22712 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
22713 #~ msgstr "Audio"
22714
22715 #, fuzzy
22716 #~ msgid "&Extended Settings..."
22717 #~ msgstr "Generale"
22718
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "Audio method"
22721 #~ msgstr "Audio"
22722
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "&Preferences..."
22725 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22726
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Choose subtitles file"
22729 #~ msgstr "Audio"
22730
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "Undock from Interface"
22733 #~ msgstr "Audio"
22734
22735 #, fuzzy
22736 #~ msgid "Skip Frames"
22737 #~ msgstr "Audio"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22741 #~ msgstr "Priferenze di VLC"