]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Fix make distcheck and update po files.
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
34 msgid "Interface"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:44
38 msgid "Settings for VLC's interfaces"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:46
42 msgid "General interface settings"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:48
46 msgid "Main interfaces"
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:49
50 msgid "Settings for the main interface"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
54 msgid "Control interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:52
58 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
62 msgid "Hotkeys settings"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
66 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
67 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
68 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
69 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
72 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
73 msgid "Audio"
74 msgstr "Audio"
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:59
77 msgid "Audio settings"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
81 msgid "General audio settings"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
85 #: src/video_output/video_output.c:432
86 msgid "Filters"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:66
90 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
94 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
95 msgid "Visualizations"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
99 msgid "Audio visualizations"
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
103 msgid "Output modules"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:73
107 msgid "These are general settings for audio output modules."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
112 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
113 msgid "Miscellaneous"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
121 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
122 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
127 #: modules/stream_out/transcode.c:202
128 msgid "Video"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:80
132 msgid "Video settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
136 msgid "General video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:91
144 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:93
148 msgid "Subtitles/OSD"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:94
152 msgid ""
153 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
154 "subpictures\"."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:103
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:104
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:107
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:109
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
174 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:113
178 msgid "Access filters"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:115
182 msgid ""
183 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
184 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
185 "you are doing."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:119
189 msgid "Demuxers"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:120
193 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:122
197 msgid "Video codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:123
201 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:125
205 msgid "Audio codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:126
209 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:128
213 msgid "Other codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:129
217 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:132
221 msgid "General input settings. Use with care."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
226 msgid "Stream output"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:137
230 msgid ""
231 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
232 "incoming streams.\n"
233 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
234 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
235 "RTSP).\n"
236 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
237 "duplicating...)."
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:145
241 msgid "General stream output settings"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:147
245 msgid "Muxers"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:149
249 msgid ""
250 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
251 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
252 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
253 "You can also set default parameters for each muxer."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:155
257 msgid "Access output"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:157
261 msgid ""
262 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
263 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
264 "should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:162
269 msgid "Packetizers"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:164
273 msgid ""
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
275 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
276 "not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:170
281 msgid "Sout stream"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:171
285 msgid ""
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
292 msgid "SAP"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:178
296 msgid ""
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:181
302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
303 msgid "VOD"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:182
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
311 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
312 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
315 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:187
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:191
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:193
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:198
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:200
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:201
356 msgid ""
357 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
358 "not change these settings."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:204
362 msgid "Advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:205
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
370 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:208
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:213
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:214
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:216
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:220
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:222
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:225
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:227
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:229
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:231
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:238
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:239
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_interface.h:146
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:37
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
449 msgid "Information..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
453 msgid "Codec Information..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:43
457 msgid "Messages..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:44
461 msgid "Extended settings..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "Go to specific time..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:46
469 msgid "Bookmarks..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:47
473 msgid "VLM Configuration..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:49
477 msgid "About VLC media player..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
492 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
493 msgid "Play"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
497 msgid "Fetch information"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
505 msgid "Delete"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:56
509 msgid "Sort"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_intf_strings.h:57
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
514 msgid "Add node"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:58
518 msgid "Stream..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:59
522 msgid "Save..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
526 msgid "Repeat all"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:64
530 msgid "Repeat one"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:65
534 msgid "No repeat"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
539 msgid "Random"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:68
543 msgid "No random"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:70
547 msgid "Add to playlist"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add to media library"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:73
555 msgid "Add file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:75
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:77
567 msgid "Save playlist to file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:78
571 msgid "Load playlist file..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:81
580 msgid "Search filter"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:83
584 msgid "Additional sources"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:87
588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
589 msgid ""
590 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
591 "them."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
596 msgid "Image clone"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:93
600 msgid "Clone the image"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Magnification"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid ""
609 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
610 "be magnified."
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:99
614 msgid "Waves"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:100
618 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:102
622 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:104
626 msgid "Image colors inversion"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:106
630 msgid "Split the image to make an image wall"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:108
634 msgid ""
635 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
636 "The video gets split in parts that you must sort."
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:111
640 msgid ""
641 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
642 "Try changing the various settings for different effects"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:114
646 msgid ""
647 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
648 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
649 "settings."
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
653 msgid "Meta-information"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
657 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
658 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
662 msgid "Title"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
666 msgid "Artist"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:35
670 msgid "Genre"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
674 msgid "Copyright"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_meta.h:37
678 msgid "Album/movie/show title"
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_meta.h:38
682 msgid "Track number/position in set"
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
687 msgid "Description"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
691 msgid "Rating"
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_meta.h:41
695 msgid "Date"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:42
699 msgid "Setting"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
704 msgid "URL"
705 msgstr ""
706
707 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
709 msgid "Language"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
713 msgid "Now Playing"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
717 msgid "Publisher"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:47
721 msgid "Encoded by"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:49
725 msgid "Art URL"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:51
729 msgid "Codec Name"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:52
733 msgid "Codec Description"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc/vlc.h:591
737 msgid ""
738 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
739 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
740 "see the file named COPYING for details.\n"
741 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
745 #: src/audio_output/filters.c:224
746 msgid "Audio filtering failed"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
750 #: src/audio_output/filters.c:225
751 #, c-format
752 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
756 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
757 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
758 msgid "Disable"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
762 msgid "Spectrometer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:90
766 msgid "Scope"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:92
770 msgid "Spectrum"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
774 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
776 msgid "Equalizer"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
780 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
781 msgid "Audio filters"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
785 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
787 msgid "Audio Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
791 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
792 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
793 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
794 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
795 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
796 msgid "Stereo"
797 msgstr ""
798
799 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
800 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
801 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
802 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
803 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
804 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
805 msgid "Left"
806 msgstr ""
807
808 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
809 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
810 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
811 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
812 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
814 msgid "Right"
815 msgstr ""
816
817 #: src/audio_output/output.c:134
818 msgid "Dolby Surround"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:146
822 msgid "Reverse stereo"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:633
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:658
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:663
836 #, c-format
837 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
841 #, c-format
842 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:710
846 #, c-format
847 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:714
851 #, c-format
852 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:740
856 #, c-format
857 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:743
861 #, c-format
862 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
866 #, c-format
867 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:820
871 #, c-format
872 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:838
876 #, c-format
877 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/control.c:309
881 #, c-format
882 msgid "Bookmark %i"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
886 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
889 #: modules/stream_out/es.c:379
890 msgid "Streaming / Transcoding failed"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/decoder.c:118
894 msgid "VLC could not open the packetizer module."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/decoder.c:130
898 msgid "VLC could not open the decoder module."
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:140
902 msgid "No suitable decoder module for format"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:141
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
909 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
913 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
914 #: modules/access/cdda/info.c:999
915 #, c-format
916 msgid "Track %i"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:591
920 #, c-format
921 msgid "%s [%s %d]"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
925 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
927 msgid "Program"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
931 #, c-format
932 msgid "Stream %d"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
938 msgid "Codec"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
942 #: modules/gui/macosx/output.m:153
943 msgid "Type"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
947 #: modules/gui/macosx/output.m:176
948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
949 msgid "Channels"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
953 msgid "Sample rate"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
957 #, c-format
958 msgid "%d Hz"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1793
962 msgid "Bits per sample"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
966 #: modules/access/pvr.c:89
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1799
971 #, c-format
972 msgid "%d kb/s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1810
976 msgid "Resolution"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1816
980 msgid "Display resolution"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:1833
988 msgid "Subtitle"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/input.c:2207
992 msgid "Your input can't be opened"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/input.c:2208
996 #, c-format
997 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2286
1001 msgid "Can't recognize the input's format"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2287
1005 #, c-format
1006 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:118
1010 msgid "Bookmark"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1014 msgid "Programs"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1019 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1020 msgid "Chapter"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1024 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1025 msgid "Navigation"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1030 msgid "Video Track"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1035 msgid "Audio Track"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1040 msgid "Subtitles Track"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:263
1044 msgid "Next title"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:268
1048 msgid "Previous title"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:291
1052 #, c-format
1053 msgid "Title %i"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1057 #, c-format
1058 msgid "Chapter %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1064 msgid "Next chapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1070 msgid "Previous chapter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1074 #, c-format
1075 msgid "Media: %s"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1079 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/interface/interaction.c:361
1089 msgid "Ok"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/interface/interface.c:320
1093 msgid "Switch interface"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1098 msgid "Add Interface"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interface.c:353
1102 msgid "Telnet Interface"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interface.c:356
1106 msgid "Web Interface"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/interface/interface.c:359
1110 msgid "Debug logging"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/interface/interface.c:362
1114 msgid "Mouse Gestures"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
1118 #: src/modules/modules.c:2045
1119 msgid "C"
1120 msgstr "co"
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:297
1123 msgid "Help options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1127 msgid "string"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1131 msgid "integer"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1135 msgid "float"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1563
1139 msgid " (default enabled)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1564
1143 msgid " (default disabled)"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1829
1147 #, c-format
1148 msgid "VLC version %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1830
1152 #, c-format
1153 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1832
1157 #, c-format
1158 msgid "Compiler: %s\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc-common.c:1835
1162 #, c-format
1163 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-common.c:1867
1167 msgid ""
1168 "\n"
1169 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1887
1173 msgid ""
1174 "\n"
1175 "Press the RETURN key to continue...\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1179 msgid "Auto"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:47
1183 msgid "American English"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:47
1187 msgid "British English"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1191 msgid "Catalan"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1195 msgid "Czech"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1199 msgid "Danish"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1203 msgid "German"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1207 msgid "Spanish"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1211 msgid "Persian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1215 msgid "French"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:49
1219 msgid "Galician"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1223 msgid "Hebrew"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1227 msgid "Hungarian"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1231 msgid "Italian"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1235 msgid "Japanese"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1239 msgid "Georgian"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1243 msgid "Korean"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1247 msgid "Malay"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1251 msgid "Dutch"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:51
1255 msgid "Occitan"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:51
1259 msgid "Brazilian Portuguese"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1263 msgid "Romanian"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1267 msgid "Russian"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1271 msgid "Slovak"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1275 msgid "Slovenian"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1279 msgid "Swedish"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1283 msgid "Turkish"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:53
1287 msgid "Simplified Chinese"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:53
1291 msgid "Chinese Traditional"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:72
1295 msgid ""
1296 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1297 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1298 "related options."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:76
1302 msgid "Interface module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:78
1306 msgid ""
1307 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1308 "automatically select the best module available."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1312 msgid "Extra interface modules"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:84
1316 msgid ""
1317 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1318 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1319 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1320 "\", \"gestures\" ...)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:91
1324 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:93
1328 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:95
1332 msgid ""
1333 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1334 "1=warnings, 2=debug)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:98
1338 msgid "Be quiet"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:100
1342 msgid "Turn off all warning and information messages."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:102
1346 msgid "Default stream"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:104
1350 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:107
1354 msgid ""
1355 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1356 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:111
1360 msgid "Color messages"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:113
1364 msgid ""
1365 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1366 "needs Linux color support for this to work."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:116
1370 msgid "Show advanced options"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:118
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1376 "available options, including those that most users should never touch."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1380 msgid "Show interface with mouse"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:124
1384 msgid ""
1385 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1386 "edge of the screen in fullscreen mode."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:127
1390 msgid "Interface interaction"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:129
1394 msgid ""
1395 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1396 "user input is required."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:139
1400 msgid ""
1401 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1402 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1403 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1404 "the \"audio filters\" modules section."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:145
1408 msgid "Audio output module"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:147
1412 msgid ""
1413 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1414 "automatically select the best method available."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1418 msgid "Enable audio"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:153
1422 msgid ""
1423 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1424 "not take place, thus saving some processing power."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:156
1428 msgid "Force mono audio"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:157
1432 msgid "This will force a mono audio output."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:159
1436 msgid "Default audio volume"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:161
1440 msgid ""
1441 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:164
1445 msgid "Audio output saved volume"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:166
1449 msgid ""
1450 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1451 "should not change this option manually."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:169
1455 msgid "Audio output volume step"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:171
1459 msgid ""
1460 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1461 "0 to 1024."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:174
1465 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:176
1469 msgid ""
1470 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1471 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:180
1475 msgid "High quality audio resampling"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:182
1479 msgid ""
1480 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1481 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1482 "resampling algorithm will be used instead."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:187
1486 msgid "Audio desynchronization compensation"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:189
1490 msgid ""
1491 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1492 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:192
1496 msgid "Audio output channels mode"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:194
1500 msgid ""
1501 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1502 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1503 "played)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:198
1507 msgid "Use S/PDIF when available"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:200
1511 msgid ""
1512 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1513 "audio stream being played."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:203
1517 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:205
1521 msgid ""
1522 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1523 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1524 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1525 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:211
1529 msgid "On"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:211
1533 msgid "Off"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:216
1537 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:219
1541 msgid "Audio visualizations "
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:221
1545 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:229
1549 msgid ""
1550 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1551 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1552 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1553 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1554 "options."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:235
1558 msgid "Video output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:237
1562 msgid ""
1563 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1568 msgid "Enable video"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:242
1572 msgid ""
1573 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1574 "not take place, thus saving some processing power."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1579 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1580 msgid "Video width"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:247
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1586 "characteristics."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1591 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1592 msgid "Video height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:252
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1598 "video characteristics."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:255
1602 msgid "Video X coordinate"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:257
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1608 "coordinate)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:260
1612 msgid "Video Y coordinate"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:262
1616 msgid ""
1617 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1618 "coordinate)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:265
1622 msgid "Video title"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:267
1626 msgid ""
1627 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1628 "interface)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:270
1632 msgid "Video alignment"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:272
1636 msgid ""
1637 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1638 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1639 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1643 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1644 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1646 #: modules/video_filter/rss.c:164
1647 msgid "Center"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1651 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1653 #: modules/video_filter/rss.c:164
1654 msgid "Top"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1658 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1660 #: modules/video_filter/rss.c:164
1661 msgid "Bottom"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1667 #: modules/video_filter/rss.c:165
1668 msgid "Top-Left"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1672 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1673 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1674 #: modules/video_filter/rss.c:165
1675 msgid "Top-Right"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1679 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1680 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1681 #: modules/video_filter/rss.c:165
1682 msgid "Bottom-Left"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1686 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1687 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1688 #: modules/video_filter/rss.c:165
1689 msgid "Bottom-Right"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:280
1693 msgid "Zoom video"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:282
1697 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:284
1701 msgid "Grayscale video output"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:286
1705 msgid ""
1706 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1707 "save some processing power."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:289
1711 msgid "Embedded video"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:291
1715 msgid "Embed the video output in the main interface."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:293
1719 msgid "Fullscreen video output"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:295
1723 msgid "Start video in fullscreen mode"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:297
1727 msgid "Overlay video output"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:299
1731 msgid ""
1732 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1733 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1737 msgid "Always on top"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:304
1741 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:306
1745 msgid "Disable screensaver"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:307
1749 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:309
1753 msgid "Window decorations"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:311
1757 msgid ""
1758 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1759 "giving a \"minimal\" window."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:314
1763 msgid "Video output filter module"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:316
1767 msgid ""
1768 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1769 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:320
1773 msgid "Video filter module"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:322
1777 msgid ""
1778 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1779 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:326
1783 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:328
1787 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1791 msgid "Video snapshot file prefix"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:334
1795 msgid "Video snapshot format"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:336
1799 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:338
1803 msgid "Display video snapshot preview"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:340
1807 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:342
1811 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:344
1815 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:346
1819 msgid "Video cropping"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:348
1823 msgid ""
1824 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1825 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:352
1829 msgid "Source aspect ratio"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:354
1833 msgid ""
1834 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1835 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1836 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1837 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1838 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:361
1842 msgid "Custom crop ratios list"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:363
1846 msgid ""
1847 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1848 "crop ratios list."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:366
1852 msgid "Custom aspect ratios list"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:368
1856 msgid ""
1857 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1858 "aspect ratio list."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:371
1862 msgid "Fix HDTV height"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:373
1866 msgid ""
1867 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1868 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1869 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:378
1873 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:380
1877 msgid ""
1878 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1879 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1880 "order to keep proportions."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:384
1884 msgid "Skip frames"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:386
1888 msgid ""
1889 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1890 "computer is not powerful enough"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:389
1894 msgid "Drop late frames"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:391
1898 msgid ""
1899 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1900 "intended display date)."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:394
1904 msgid "Quiet synchro"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:396
1908 msgid ""
1909 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1910 "synchronization mechanism."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:405
1914 msgid ""
1915 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1916 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1917 "channel."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:410
1921 msgid ""
1922 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1923 "Restrictions Management measure."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:413
1927 msgid "Clock reference average counter"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:415
1931 msgid ""
1932 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1933 "to 10000."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:418
1937 msgid "Clock synchronisation"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:420
1941 msgid ""
1942 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1943 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1947 msgid "Network synchronisation"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:425
1951 msgid ""
1952 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1953 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1957 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1960 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1961 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1964 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1965 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1966 msgid "Default"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1970 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1974 msgid "Enable"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1978 msgid "UDP port"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:435
1982 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:437
1986 msgid "MTU of the network interface"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:439
1990 msgid ""
1991 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1992 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1996 msgid "Hop limit (TTL)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:444
2000 msgid ""
2001 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2002 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2003 "in default)."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:448
2007 msgid "Multicast output interface"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:450
2011 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:452
2015 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:454
2019 msgid ""
2020 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2021 "table."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:457
2025 msgid "DiffServ Code Point"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:458
2029 msgid ""
2030 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2031 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:464
2035 msgid ""
2036 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2037 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:470
2041 msgid ""
2042 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2043 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2044 "(like DVB streams for example)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2048 msgid "Audio track"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:478
2052 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2056 msgid "Subtitles track"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:483
2060 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:486
2064 msgid "Audio language"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:488
2068 msgid ""
2069 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2070 "letter country code)."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:491
2074 msgid "Subtitle language"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:493
2078 msgid ""
2079 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2080 "letter country code)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:497
2084 msgid "Audio track ID"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:499
2088 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:501
2092 msgid "Subtitles track ID"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:503
2096 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:505
2100 msgid "Input repetitions"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:507
2104 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:509
2108 msgid "Start time"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:511
2112 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:513
2116 msgid "Stop time"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:515
2120 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:517
2124 msgid "Input list"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:519
2128 msgid ""
2129 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2130 "together after the normal one."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:522
2134 msgid "Input slave (experimental)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:524
2138 msgid ""
2139 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2140 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2141 "inputs."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:528
2145 msgid "Bookmarks list for a stream"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:530
2149 msgid ""
2150 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2151 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2152 "{...}\""
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:536
2156 msgid ""
2157 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2158 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2159 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2160 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:542
2164 msgid "Force subtitle position"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:544
2168 msgid ""
2169 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2170 "over the movie. Try several positions."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:547
2174 msgid "Enable sub-pictures"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:549
2178 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2182 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2183 msgid "On Screen Display"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:553
2187 msgid ""
2188 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2189 "Display)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:556
2193 msgid "Text rendering module"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:558
2197 msgid ""
2198 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2199 "instance."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:560
2203 msgid "Subpictures filter module"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:562
2207 msgid ""
2208 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2209 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:565
2213 msgid "Autodetect subtitle files"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:567
2217 msgid ""
2218 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2219 "(based on the filename of the movie)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:570
2223 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:572
2227 msgid ""
2228 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2229 "Options are:\n"
2230 "0 = no subtitles autodetected\n"
2231 "1 = any subtitle file\n"
2232 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2233 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2234 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:580
2238 msgid "Subtitle autodetection paths"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:582
2242 msgid ""
2243 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2244 "found in the current directory."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:585
2248 msgid "Use subtitle file"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:587
2252 msgid ""
2253 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2254 "subtitle file."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:590
2258 msgid "DVD device"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:593
2262 msgid ""
2263 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2264 "the drive letter (eg. D:)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:597
2268 msgid "This is the default DVD device to use."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:600
2272 msgid "VCD device"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:603
2276 msgid ""
2277 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2278 "scan for a suitable CD-ROM device."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:607
2282 msgid "This is the default VCD device to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:610
2286 msgid "Audio CD device"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:613
2290 msgid ""
2291 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2292 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:617
2296 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2300 msgid "Force IPv6"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:622
2304 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:624
2308 msgid "Force IPv4"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:626
2312 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:628
2316 msgid "TCP connection timeout"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:630
2320 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:632
2324 msgid "SOCKS server"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:634
2328 msgid ""
2329 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2330 "used for all TCP connections"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:637
2334 msgid "SOCKS user name"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:639
2338 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:641
2342 msgid "SOCKS password"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:643
2346 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:645
2350 msgid "Title metadata"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:647
2354 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:649
2358 msgid "Author metadata"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:651
2362 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:653
2366 msgid "Artist metadata"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:655
2370 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:657
2374 msgid "Genre metadata"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:659
2378 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:661
2382 msgid "Copyright metadata"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:663
2386 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:665
2390 msgid "Description metadata"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:667
2394 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:669
2398 msgid "Date metadata"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:671
2402 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:673
2406 msgid "URL metadata"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:675
2410 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:679
2414 msgid ""
2415 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2416 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2417 "can break playback of all your streams."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:683
2421 msgid "Preferred decoders list"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:685
2425 msgid ""
2426 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2427 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2428 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:690
2432 msgid "Preferred encoders list"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:692
2436 msgid ""
2437 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:695
2441 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:697
2445 msgid ""
2446 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2447 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:706
2451 msgid ""
2452 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2453 "subsystem."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:709
2457 msgid "Default stream output chain"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:711
2461 msgid ""
2462 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2463 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2464 "all streams."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:715
2468 msgid "Enable streaming of all ES"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:717
2472 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:719
2476 msgid "Display while streaming"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:721
2480 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:723
2484 msgid "Enable video stream output"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:725
2488 msgid ""
2489 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2490 "facility when this last one is enabled."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:728
2494 msgid "Enable audio stream output"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:730
2498 msgid ""
2499 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2500 "facility when this last one is enabled."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:733
2504 msgid "Enable SPU stream output"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:735
2508 msgid ""
2509 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2510 "facility when this last one is enabled."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:738
2514 msgid "Keep stream output open"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:740
2518 msgid ""
2519 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2520 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2521 "specified)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:744
2525 msgid "Preferred packetizer list"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:746
2529 msgid ""
2530 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:749
2534 msgid "Mux module"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:751
2538 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:753
2542 msgid "Access output module"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:755
2546 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:757
2550 msgid "Control SAP flow"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:759
2554 msgid ""
2555 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2556 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:763
2560 msgid "SAP announcement interval"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:765
2564 msgid ""
2565 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2566 "between SAP announcements."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:774
2570 msgid ""
2571 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2572 "always leave all these enabled."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:777
2576 msgid "Enable FPU support"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:779
2580 msgid ""
2581 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2582 "advantage of it."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:782
2586 msgid "Enable CPU MMX support"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:784
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2592 "of them."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:787
2596 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:789
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2602 "advantage of them."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:792
2606 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:794
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2612 "advantage of them."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:797
2616 msgid "Enable CPU SSE support"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:799
2620 msgid ""
2621 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2622 "of them."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:802
2626 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:804
2630 msgid ""
2631 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2632 "of them."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:807
2636 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:809
2640 msgid ""
2641 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2642 "advantage of them."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:814
2646 msgid ""
2647 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2648 "you really know what you are doing."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:817
2652 msgid "Memory copy module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:819
2656 msgid ""
2657 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2658 "select the fastest one supported by your hardware."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:822
2662 msgid "Access module"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:824
2666 msgid ""
2667 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2668 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2669 "option unless you really know what you are doing."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:828
2673 msgid "Access filter module"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:830
2677 msgid ""
2678 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2679 "used for instance for timeshifting."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:833
2683 msgid "Demux module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:835
2687 msgid ""
2688 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2689 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2690 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2691 "you really know what you are doing."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:840
2695 msgid "Allow real-time priority"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:842
2699 msgid ""
2700 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2701 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2702 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2703 "only activate this if you know what you're doing."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:848
2707 msgid "Adjust VLC priority"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:850
2711 msgid ""
2712 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2713 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2714 "VLC instances."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:854
2718 msgid "Minimize number of threads"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:856
2722 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:858
2726 msgid "Modules search path"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:860
2730 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:862
2734 msgid "VLM configuration file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:864
2738 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:866
2742 msgid "Use a plugins cache"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:868
2746 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:870
2750 msgid "Collect statistics"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:872
2754 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:874
2758 msgid "Run as daemon process"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:876
2762 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:878
2766 msgid "Write process id to file"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:880
2770 msgid "Writes process id into specified file."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:882
2774 msgid "Log to file"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:884
2778 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:886
2782 msgid "Log to syslog"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:888
2786 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:890
2790 msgid "Allow only one running instance"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:892
2794 msgid ""
2795 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2796 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2797 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2798 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2799 "running instance or enqueue it."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:900
2803 msgid ""
2804 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2805 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2806 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2807 "This option will allow you to play the file with the already running "
2808 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2809 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:908
2813 msgid "VLC is started from file association"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:910
2817 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:913
2821 msgid "One instance when started from file"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:915
2825 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:917
2829 msgid "Increase the priority of the process"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:919
2833 msgid ""
2834 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2835 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2836 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2837 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2838 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2839 "machine."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:926
2843 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:928
2847 msgid ""
2848 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2849 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2850 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:933
2854 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:936
2858 msgid ""
2859 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2860 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2861 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2862 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2863 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:945
2867 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:947
2871 msgid ""
2872 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2873 "playing current item."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:956
2877 msgid ""
2878 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2879 "overridden in the playlist dialog box."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:959
2883 msgid "Automatically preparse files"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:961
2887 msgid ""
2888 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2889 "metadata)."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:964
2893 msgid "Album art policy"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:966
2897 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:972
2901 msgid "Manual download only"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:973
2905 msgid "When track starts playing"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:974
2909 msgid "As soon as track is added"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:976
2913 msgid "Services discovery modules"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:978
2917 msgid ""
2918 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2919 "Typical values are sap, hal, ..."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:981
2923 msgid "Play files randomly forever"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:983
2927 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:987
2931 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:989
2935 msgid "Repeat current item"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:991
2939 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:993
2943 msgid "Play and stop"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:995
2947 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:997
2951 msgid "Play and exit"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:999
2955 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1001
2959 msgid "Use media library"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1003
2963 msgid ""
2964 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2965 "VLC."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1006
2969 msgid "Use playlist tree"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1008
2973 msgid ""
2974 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2975 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2976 "needed."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1012
2980 msgid "Always"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1012
2984 msgid "Never"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1021
2988 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2992 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2993 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2995 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2997 msgid "Fullscreen"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1025
3001 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1026
3005 msgid "Leave fullscreen"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1027
3009 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1028
3013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3015 msgid "Play/Pause"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1029
3019 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1030
3023 msgid "Pause only"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1031
3027 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1032
3031 msgid "Play only"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1033
3035 msgid "Select the hotkey to use to play."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3039 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3041 msgid "Faster"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1035
3045 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3049 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3051 msgid "Slower"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1037
3055 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3059 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3060 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3063 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3065 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3066 msgid "Next"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1039
3070 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3074 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3078 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3079 msgid "Previous"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1041
3083 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3095 msgid "Stop"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1043
3099 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3105 #: modules/video_filter/rss.c:190
3106 msgid "Position"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1045
3110 msgid "Select the hotkey to display the position."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1047
3114 msgid "Very short backwards jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1049
3118 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1050
3122 msgid "Short backwards jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1052
3126 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1053
3130 msgid "Medium backwards jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1055
3134 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1056
3138 msgid "Long backwards jump"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1058
3142 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid "Very short forward jump"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1062
3150 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1063
3154 msgid "Short forward jump"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1065
3158 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid "Medium forward jump"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1068
3166 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1069
3170 msgid "Long forward jump"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1071
3174 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1073
3178 msgid "Very short jump length"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1074
3182 msgid "Very short jump length, in seconds."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1075
3186 msgid "Short jump length"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1076
3190 msgid "Short jump length, in seconds."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1077
3194 msgid "Medium jump length"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1078
3198 msgid "Medium jump length, in seconds."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1079
3202 msgid "Long jump length"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1080
3206 msgid "Long jump length, in seconds."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3211 msgid "Quit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1083
3215 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1084
3219 msgid "Navigate up"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1085
3223 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1086
3227 msgid "Navigate down"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1087
3231 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1088
3235 msgid "Navigate left"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1089
3239 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1090
3243 msgid "Navigate right"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1091
3247 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1092
3251 msgid "Activate"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1093
3255 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1094
3259 msgid "Go to the DVD menu"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1095
3263 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1096
3267 msgid "Select previous DVD title"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1097
3271 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1098
3275 msgid "Select next DVD title"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1099
3279 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1100
3283 msgid "Select prev DVD chapter"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1101
3287 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1102
3291 msgid "Select next DVD chapter"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1103
3295 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1104
3299 msgid "Volume up"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1105
3303 msgid "Select the key to increase audio volume."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1106
3307 msgid "Volume down"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1107
3311 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3317 msgid "Mute"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1109
3321 msgid "Select the key to mute audio."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1110
3325 msgid "Subtitle delay up"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1111
3329 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1112
3333 msgid "Subtitle delay down"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1113
3337 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1114
3341 msgid "Audio delay up"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1115
3345 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1116
3349 msgid "Audio delay down"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1117
3353 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1118
3357 msgid "Play playlist bookmark 1"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1119
3361 msgid "Play playlist bookmark 2"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1120
3365 msgid "Play playlist bookmark 3"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1121
3369 msgid "Play playlist bookmark 4"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1122
3373 msgid "Play playlist bookmark 5"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1123
3377 msgid "Play playlist bookmark 6"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1124
3381 msgid "Play playlist bookmark 7"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1125
3385 msgid "Play playlist bookmark 8"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1126
3389 msgid "Play playlist bookmark 9"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1127
3393 msgid "Play playlist bookmark 10"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1128
3397 msgid "Select the key to play this bookmark."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1129
3401 msgid "Set playlist bookmark 1"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1130
3405 msgid "Set playlist bookmark 2"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1131
3409 msgid "Set playlist bookmark 3"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1132
3413 msgid "Set playlist bookmark 4"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1133
3417 msgid "Set playlist bookmark 5"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1134
3421 msgid "Set playlist bookmark 6"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1135
3425 msgid "Set playlist bookmark 7"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1136
3429 msgid "Set playlist bookmark 8"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1137
3433 msgid "Set playlist bookmark 9"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1138
3437 msgid "Set playlist bookmark 10"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1139
3441 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3445 msgid "Playlist bookmark 1"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3449 msgid "Playlist bookmark 2"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3453 msgid "Playlist bookmark 3"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3457 msgid "Playlist bookmark 4"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3461 msgid "Playlist bookmark 5"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3465 msgid "Playlist bookmark 6"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3469 msgid "Playlist bookmark 7"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3473 msgid "Playlist bookmark 8"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3477 msgid "Playlist bookmark 9"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3481 msgid "Playlist bookmark 10"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1152
3485 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1154
3489 msgid "Go back in browsing history"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1155
3493 msgid ""
3494 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3495 "history."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1156
3499 msgid "Go forward in browsing history"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1157
3503 msgid ""
3504 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3505 "history."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1159
3509 msgid "Cycle audio track"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1160
3513 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1161
3517 msgid "Cycle subtitle track"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1162
3521 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1163
3525 msgid "Cycle source aspect ratio"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1164
3529 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1165
3533 msgid "Cycle video crop"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1166
3537 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1167
3541 msgid "Cycle deinterlace modes"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1168
3545 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1169
3549 msgid "Show interface"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1170
3553 msgid "Raise the interface above all other windows."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1171
3557 msgid "Hide interface"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1172
3561 msgid "Lower the interface below all other windows."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1173
3565 msgid "Take video snapshot"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1174
3569 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3573 #: modules/access_filter/record.c:54
3574 msgid "Record"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1177
3578 msgid "Record access filter start/stop."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3582 #: modules/access_filter/dump.c:52
3583 msgid "Dump"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1179
3587 msgid "Media dump access filter trigger."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1181
3591 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1182
3595 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1185
3599 msgid "Toggle random playlist playback"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3603 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3604 msgid "Zoom"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3608 msgid "Un-Zoom"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3612 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3616 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3620 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3624 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3628 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3632 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3636 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3640 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1213
3644 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1215
3648 msgid ""
3649 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3650 "output for the time being."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1219
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3657 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3658 "in the playlist.\n"
3659 "The first item specified will be played first.\n"
3660 "\n"
3661 "Options-styles:\n"
3662 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3663 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3664 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3665 "            and that overrides previous settings.\n"
3666 "\n"
3667 "Stream MRL syntax:\n"
3668 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3669 "option=value ...]\n"
3670 "\n"
3671 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3672 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3673 "\n"
3674 "URL syntax:\n"
3675 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3676 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3677 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3678 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3679 "  screen://                      Screen capture\n"
3680 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3681 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3682 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3683 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3684 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3685 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3686 "certain time\n"
3687 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3691 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3692 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3693 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3694 msgid "Snapshot"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1344
3698 msgid "Window properties"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1387
3702 msgid "Subpictures"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3706 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3707 msgid "Subtitles"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3711 msgid "Overlays"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1419
3715 msgid "France"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1421
3719 msgid "Track settings"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1443
3723 msgid "Playback control"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1458
3727 msgid "Default devices"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1467
3731 msgid "Network settings"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1479
3735 msgid "Socks proxy"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1488
3739 msgid "Metadata"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1518
3743 msgid "Decoders"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3747 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3751 msgid "Input"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1563
3755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3756 msgid "VLM"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1596
3760 msgid "CPU"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1618
3764 msgid "Special modules"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1625
3768 msgid "Plugins"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1633
3772 msgid "Performance options"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1781
3776 msgid "Hot keys"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:2113
3780 msgid "Jump sizes"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:2192
3784 msgid "main program"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:2202
3788 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:2208
3792 msgid ""
3793 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3794 "--help-verbose)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:2213
3798 msgid "print help for the advanced options"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:2218
3802 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:2224
3806 msgid "print a list of available modules"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:2229
3810 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:2235
3814 msgid ""
3815 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3816 "verbose)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:2240
3820 msgid "save the current command line options in the config"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:2245
3824 msgid "reset the current config to the default values"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:2250
3828 msgid "use alternate config file"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:2255
3832 msgid "resets the current plugins cache"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:2260
3836 msgid "print version information"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/modules/configuration.c:1232
3840 msgid "boolean"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/modules/configuration.c:1243
3844 msgid "key"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3848 #: src/playlist/loadsave.c:112
3849 msgid "Media Library"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
3853 #: modules/access/bda/bda.c:117
3854 msgid "Undefined"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:38
3858 msgid "Afar"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:39
3862 msgid "Abkhazian"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:40
3866 msgid "Afrikaans"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:41
3870 msgid "Albanian"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:42
3874 msgid "Amharic"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:43
3878 msgid "Arabic"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:44
3882 msgid "Armenian"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:45
3886 msgid "Assamese"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:46
3890 msgid "Avestan"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:47
3894 msgid "Aymara"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:48
3898 msgid "Azerbaijani"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:49
3902 msgid "Bashkir"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:50
3906 msgid "Basque"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:51
3910 msgid "Belarusian"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:52
3914 msgid "Bengali"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:53
3918 msgid "Bihari"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:54
3922 msgid "Bislama"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:55
3926 msgid "Bosnian"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:56
3930 msgid "Breton"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:57
3934 msgid "Bulgarian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:58
3938 msgid "Burmese"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:60
3942 msgid "Chamorro"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:61
3946 msgid "Chechen"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:62
3950 msgid "Chinese"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:63
3954 msgid "Church Slavic"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:64
3958 msgid "Chuvash"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:65
3962 msgid "Cornish"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:66
3966 msgid "Corsican"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:70
3970 msgid "Dzongkha"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:71
3974 msgid "English"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:72
3978 msgid "Esperanto"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:73
3982 msgid "Estonian"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:74
3986 msgid "Faroese"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:75
3990 msgid "Fijian"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:76
3994 msgid "Finnish"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:78
3998 msgid "Frisian"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:81
4002 msgid "Gaelic (Scots)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:82
4006 msgid "Irish"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:83
4010 msgid "Gallegan"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:84
4014 msgid "Manx"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:85
4018 msgid "Greek, Modern ()"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:86
4022 msgid "Guarani"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:87
4026 msgid "Gujarati"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:89
4030 msgid "Herero"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:90
4034 msgid "Hindi"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:91
4038 msgid "Hiri Motu"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:93
4042 msgid "Icelandic"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:94
4046 msgid "Inuktitut"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:95
4050 msgid "Interlingue"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:96
4054 msgid "Interlingua"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:97
4058 msgid "Indonesian"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:98
4062 msgid "Inupiaq"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:100
4066 msgid "Javanese"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:102
4070 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:103
4074 msgid "Kannada"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:104
4078 msgid "Kashmiri"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:105
4082 msgid "Kazakh"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:106
4086 msgid "Khmer"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:107
4090 msgid "Kikuyu"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:108
4094 msgid "Kinyarwanda"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:109
4098 msgid "Kirghiz"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:110
4102 msgid "Komi"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:112
4106 msgid "Kuanyama"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:113
4110 msgid "Kurdish"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:114
4114 msgid "Lao"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:115
4118 msgid "Latin"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:116
4122 msgid "Latvian"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:117
4126 msgid "Lingala"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:118
4130 msgid "Lithuanian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:119
4134 msgid "Letzeburgesch"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:120
4138 msgid "Macedonian"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:121
4142 msgid "Marshall"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:122
4146 msgid "Malayalam"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:123
4150 msgid "Maori"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:124
4154 msgid "Marathi"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:126
4158 msgid "Malagasy"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:127
4162 msgid "Maltese"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:128
4166 msgid "Moldavian"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:129
4170 msgid "Mongolian"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:130
4174 msgid "Nauru"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:131
4178 msgid "Navajo"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:132
4182 msgid "Ndebele, South"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:133
4186 msgid "Ndebele, North"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:134
4190 msgid "Ndonga"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:135
4194 msgid "Nepali"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:136
4198 msgid "Norwegian"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:137
4202 msgid "Norwegian Nynorsk"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:138
4206 msgid "Norwegian Bokmaal"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:139
4210 msgid "Chichewa; Nyanja"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:140
4214 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:141
4218 msgid "Oriya"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:142
4222 msgid "Oromo"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:144
4226 msgid "Ossetian; Ossetic"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:145
4230 msgid "Panjabi"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:147
4234 msgid "Pali"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:148
4238 msgid "Polish"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:149
4242 msgid "Portuguese"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:150
4246 msgid "Pushto"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:151
4250 msgid "Quechua"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:152
4254 msgid "Original audio"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:153
4258 msgid "Raeto-Romance"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:155
4262 msgid "Rundi"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:157
4266 msgid "Sango"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:158
4270 msgid "Sanskrit"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:159
4274 msgid "Serbian"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:160
4278 msgid "Croatian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:161
4282 msgid "Sinhalese"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:164
4286 msgid "Northern Sami"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:165
4290 msgid "Samoan"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:166
4294 msgid "Shona"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:167
4298 msgid "Sindhi"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:168
4302 msgid "Somali"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:169
4306 msgid "Sotho, Southern"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:171
4310 msgid "Sardinian"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:172
4314 msgid "Swati"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:173
4318 msgid "Sundanese"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:174
4322 msgid "Swahili"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:176
4326 msgid "Tahitian"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:177
4330 msgid "Tamil"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:178
4334 msgid "Tatar"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:179
4338 msgid "Telugu"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:180
4342 msgid "Tajik"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:181
4346 msgid "Tagalog"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:182
4350 msgid "Thai"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:183
4354 msgid "Tibetan"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:184
4358 msgid "Tigrinya"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:185
4362 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:186
4366 msgid "Tswana"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:187
4370 msgid "Tsonga"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:189
4374 msgid "Turkmen"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:190
4378 msgid "Twi"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:191
4382 msgid "Uighur"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:192
4386 msgid "Ukrainian"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:193
4390 msgid "Urdu"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:194
4394 msgid "Uzbek"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:195
4398 msgid "Vietnamese"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:196
4402 msgid "Volapuk"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:197
4406 msgid "Welsh"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:198
4410 msgid "Wolof"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:199
4414 msgid "Xhosa"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:200
4418 msgid "Yiddish"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:201
4422 msgid "Yoruba"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:202
4426 msgid "Zhuang"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:203
4430 msgid "Zulu"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4434 msgid "Unknown"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4438 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4439 msgid "Deinterlace"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4443 msgid "Discard"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4447 msgid "Blend"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4451 msgid "Mean"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4455 msgid "Bob"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4459 msgid "Linear"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4463 msgid "1:4 Quarter"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4467 msgid "1:2 Half"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4471 msgid "1:1 Original"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4475 msgid "2:1 Double"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4479 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4480 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4481 msgid "Crop"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4485 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4486 msgid "Aspect-ratio"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4491 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4492 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4493 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4494 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4495 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4496 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4497 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4498 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4499 msgid "Caching value in ms"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4503 msgid ""
4504 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4508 msgid "Adapter card to tune"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4512 msgid ""
4513 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4514 "n>=0."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4518 msgid "Device number to use on adapter"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4522 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4526 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:55
4530 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4534 msgid "Inversion mode"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4538 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
4542 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
4546 msgid ""
4547 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4548 "disable this feature if you experience some trouble."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
4552 msgid "Budget mode"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
4556 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
4560 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
4564 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
4568 msgid "LNB voltage"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
4572 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
4576 msgid "High LNB voltage"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
4580 msgid ""
4581 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4582 "supported by all frontends."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
4586 msgid "22 kHz tone"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
4590 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
4594 msgid "Transponder FEC"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
4598 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
4602 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
4606 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
4610 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
4614 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
4618 msgid "Modulation type"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:101
4622 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:104
4626 msgid "16"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:104
4630 msgid "32"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:105
4634 msgid "64"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:105
4638 msgid "128"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:105
4642 msgid "256"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4646 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4650 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
4654 msgid "Terrestrial bandwidth"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
4658 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:117
4662 msgid "6"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:117
4666 msgid "7"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:118
4670 msgid "8"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
4674 msgid "Terrestrial guard interval"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
4678 msgid "Terrestrial transmission mode"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
4682 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:130
4686 msgid "Satellite Azimuth"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:131
4690 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:132
4694 msgid "Satellite Elevation"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:133
4698 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:134
4702 msgid "Satellite Longitude"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:136
4706 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:137
4710 msgid "Satellite Polarisation"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:138
4714 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:140
4718 msgid "Horizontal"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:140
4722 msgid "Vertical"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:141
4726 msgid "Circular Left"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:141
4730 msgid "Circular Right"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
4734 msgid "DVB"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:145
4738 msgid "DirectShow DVB input"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda/access.c:294
4742 msgid "CD reading failed"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda/access.c:295
4746 #, c-format
4747 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda.c:62
4751 msgid ""
4752 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4753 "milliseconds."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4757 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4759 msgid "Audio CD"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda.c:67
4763 msgid "Audio CD input"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/cdda.c:73
4767 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/cdda.c:85
4771 msgid "CDDB Server"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/cdda.c:85
4775 msgid "Address of the CDDB server to use."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/cdda.c:88
4779 msgid "CDDB port"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/cdda.c:88
4783 msgid "CDDB Server port to use."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/cdda.c:448
4787 msgid "Audio CD - Track "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/cdda.c:465
4791 #, c-format
4792 msgid "Audio CD - Track %i"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4796 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4797 msgid "none"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4801 msgid "overlap"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4805 msgid "full"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4809 msgid ""
4810 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4811 "meta info          1\n"
4812 "events             2\n"
4813 "MRL                4\n"
4814 "external call      8\n"
4815 "all calls (0x10)  16\n"
4816 "LSN       (0x20)  32\n"
4817 "seek      (0x40)  64\n"
4818 "libcdio   (0x80) 128\n"
4819 "libcddb  (0x100) 256\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4823 msgid ""
4824 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4825 "units."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4829 msgid ""
4830 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4831 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4832 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4833 "25 blocks per access."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4837 msgid ""
4838 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4839 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4840 "   %a : The artist (for the album)\n"
4841 "   %A : The album information\n"
4842 "   %C : Category\n"
4843 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4844 "   %I : CDDB disk ID\n"
4845 "   %G : Genre\n"
4846 "   %M : The current MRL\n"
4847 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4848 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4849 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4850 "   %T : The track number\n"
4851 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4852 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4853 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4854 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4855 "   %% : a % \n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4859 msgid ""
4860 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4861 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4862 "   %M : The current MRL\n"
4863 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4864 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4865 "   %T : The track number\n"
4866 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4867 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4868 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4869 "   %% : a % \n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4873 msgid "Enable CD paranoia?"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4877 msgid ""
4878 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4879 "none: no paranoia - fastest.\n"
4880 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4881 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4885 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4889 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4893 msgid "Audio Compact Disc"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4897 msgid "Additional debug"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4901 msgid "Caching value in microseconds"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4905 msgid "Number of blocks per CD read"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4909 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4913 msgid "Use CD audio controls and output?"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4917 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4921 msgid "Do CD-Text lookups?"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4925 msgid "If set, get CD-Text information"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4929 msgid "Use Navigation-style playback?"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4933 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4937 msgid "CDDB"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4941 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4945 msgid "CDDB lookups"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4949 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4953 msgid "CDDB server"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4957 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4961 msgid "CDDB server port"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4965 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4969 msgid "email address reported to CDDB server"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4973 msgid "Cache CDDB lookups?"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4977 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4981 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4985 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4989 msgid "CDDB server timeout"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4993 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4997 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5001 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5005 msgid ""
5006 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5007 "are available"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5011 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5013 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5014 msgid "Disc"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5019 msgid "Duration"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/info.c:333
5023 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5027 msgid "Tracks"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5031 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5035 msgid "Track"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/info.c:400
5039 msgid "MRL"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/info.c:856
5043 msgid "Track Number"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dc1394.c:65
5047 msgid "dc1394 input"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/directory.c:72
5051 msgid "Subdirectory behavior"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/directory.c:74
5055 msgid ""
5056 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5057 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5058 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5059 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/directory.c:80
5063 msgid "collapse"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/directory.c:81
5067 msgid "expand"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/directory.c:83
5071 msgid "Ignored extensions"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/directory.c:85
5075 msgid ""
5076 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5077 "directory.\n"
5078 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5079 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/directory.c:92
5083 msgid "Directory"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/directory.c:94
5087 msgid "Standard filesystem directory input"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5092 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5093 msgid "None"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5097 msgid "Cable"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5101 msgid "Antenna"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5105 msgid "TV"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5109 msgid "FM radio"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5113 #, fuzzy
5114 msgid "AM radio"
5115 msgstr "Audio"
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5118 msgid "DSS"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5122 msgid ""
5123 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5124 "millisecondss."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5128 msgid "Video device name"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5132 msgid ""
5133 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5134 "don't specify anything, the default device will be used."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5138 msgid "Audio device name"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5142 msgid ""
5143 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5144 "don't specify anything, the default device will be used. "
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5148 msgid "Video size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5152 msgid ""
5153 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5154 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5155 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5159 msgid "Video input chroma format"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5163 msgid ""
5164 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5165 "(default), RV24, etc.)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5169 msgid "Video input frame rate"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5173 msgid ""
5174 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5175 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5179 msgid "Device properties"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5183 msgid ""
5184 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5188 msgid "Tuner properties"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5192 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5196 msgid "Tuner TV Channel"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5200 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5204 msgid "Tuner country code"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5208 msgid ""
5209 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5210 "mapping (0 means default)."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5214 msgid "Tuner input type"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5218 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5222 msgid "Video input pin"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5226 msgid ""
5227 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5228 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5229 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5230 "will not be changed."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5234 msgid "Audio input pin"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5238 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5242 msgid "Video output pin"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5246 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5250 msgid "Audio output pin"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5254 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5258 msgid "AM Tuner mode"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5262 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5266 msgid "DirectShow"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5270 msgid "DirectShow input"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5274 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5275 msgid "Refresh list"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5279 msgid "Configure"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5283 msgid "Capturing failed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5287 #, c-format
5288 msgid ""
5289 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5293 #, c-format
5294 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvb/access.c:127
5298 msgid "Modulation type for front-end device."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvb/access.c:148
5302 msgid "HTTP Host address"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvb/access.c:150
5306 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvb/access.c:152
5310 msgid "HTTP user name"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvb/access.c:154
5314 msgid ""
5315 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/dvb/access.c:157
5319 msgid "HTTP password"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/dvb/access.c:159
5323 msgid ""
5324 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvb/access.c:162
5328 msgid "HTTP ACL"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvb/access.c:164
5332 msgid ""
5333 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5334 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5338 #: modules/control/http/http.c:49
5339 msgid "Certificate file"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dvb/access.c:169
5343 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5347 #: modules/control/http/http.c:52
5348 msgid "Private key file"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dvb/access.c:173
5352 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5356 #: modules/control/http/http.c:54
5357 msgid "Root CA file"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:176
5361 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5365 #: modules/control/http/http.c:57
5366 msgid "CRL file"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:180
5370 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dvb/access.c:184
5374 msgid "DVB input with v4l2 support"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dvb/access.c:236
5378 msgid "HTTP server"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dvb/access.c:726
5382 msgid "Input syntax is deprecated"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/dvb/access.c:727
5386 msgid ""
5387 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5388 "the new syntax."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dvb/access.c:773
5392 msgid "Illegal Polarization"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dvb/access.c:774
5396 #, c-format
5397 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dv.c:70
5401 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dv.c:74
5405 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dv.c:75
5409 msgid "dv"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5413 msgid "DVD angle"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5417 msgid "Default DVD angle."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5421 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvdnav.c:71
5425 msgid "Start directly in menu"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvdnav.c:73
5429 msgid ""
5430 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5431 "useless warning introductions."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dvdnav.c:82
5435 msgid "DVD with menus"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dvdnav.c:83
5439 msgid "DVDnav Input"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5443 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5444 msgid "Playback failure"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/dvdnav.c:300
5448 msgid ""
5449 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvdread.c:69
5453 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dvdread.c:71
5457 msgid ""
5458 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5459 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5460 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5461 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5462 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5463 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5464 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5465 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5466 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5467 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5468 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5469 "The default method is: key."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:87
5473 msgid "title"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:87
5477 msgid "Key"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvdread.c:93
5481 msgid "DVD without menus"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dvdread.c:94
5485 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dvdread.c:239
5489 #, c-format
5490 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dvdread.c:498
5494 #, c-format
5495 msgid "DVDRead could not read block %d."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dvdread.c:560
5499 #, c-format
5500 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/eyetv.c:45
5504 msgid "EyeTV access module"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/fake.c:43
5508 msgid ""
5509 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5513 msgid "Framerate"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/fake.c:47
5517 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5522 msgid "ID"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/fake.c:50
5526 msgid ""
5527 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5528 "(default 0)."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/fake.c:52
5532 msgid "Duration in ms"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/fake.c:54
5536 msgid ""
5537 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5538 "meaning that the stream is unlimited)."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5542 msgid "Fake"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/fake.c:59
5546 msgid "Fake input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/file.c:81
5550 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/file.c:83
5554 msgid "Concatenate with additional files"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/file.c:85
5558 msgid ""
5559 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5560 "a comma-separated list of files."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/file.c:89
5564 msgid "File input"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5568 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5569 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5571 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5572 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5576 msgid "File"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5580 #: modules/access/file.c:452
5581 msgid "File reading failed"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/file.c:284
5585 #, c-format
5586 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/file.c:436
5590 #, c-format
5591 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/file.c:453
5595 #, c-format
5596 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5600 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5604 msgid ""
5605 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5606 "seconds."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5610 msgid "Bandwidth"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5614 msgid "Bandwidth limiter"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_filter/dump.c:39
5618 msgid "Force use of dump module"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_filter/dump.c:40
5622 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_filter/dump.c:43
5626 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_filter/dump.c:44
5630 msgid ""
5631 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5632 "megabyte were performed."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_filter/record.c:45
5636 msgid "Record directory"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_filter/record.c:47
5640 msgid "Directory where the record will be stored."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_filter/record.c:323
5644 msgid "Recording"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_filter/record.c:325
5648 msgid "Recording done"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5652 msgid "Timeshift granularity"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5656 msgid ""
5657 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5658 "timeshifted streams."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5662 msgid "Timeshift directory"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5666 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5670 msgid "Force use of the timeshift module"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5674 msgid ""
5675 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5676 "control pace or pause."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5680 msgid "Timeshift"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/ftp.c:56
5684 msgid ""
5685 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/ftp.c:58
5689 msgid "FTP user name"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5693 msgid "User name that will be used for the connection."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/ftp.c:61
5697 msgid "FTP password"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5701 msgid "Password that will be used for the connection."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/ftp.c:64
5705 msgid "FTP account"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/ftp.c:65
5709 msgid "Account that will be used for the connection."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/ftp.c:70
5713 msgid "FTP input"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/ftp.c:87
5717 msgid "FTP upload output"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5721 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5722 msgid "Network interaction failed"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/ftp.c:133
5726 msgid "VLC could not connect with the given server."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/ftp.c:143
5730 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/ftp.c:204
5734 msgid "Your account was rejected."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/ftp.c:214
5738 msgid "Your password was rejected."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/ftp.c:222
5742 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5746 msgid ""
5747 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5751 msgid "GnomeVFS input"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5755 msgid "HTTP proxy"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5759 msgid ""
5760 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5761 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5762 "tried."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/http.c:59
5766 msgid ""
5767 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/http.c:62
5771 msgid "HTTP user agent"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/http.c:63
5775 msgid "User agent that will be used for the connection."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/http.c:66
5779 msgid "Auto re-connect"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/http.c:68
5783 msgid ""
5784 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/http.c:71
5788 msgid "Continuous stream"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/http.c:72
5792 msgid ""
5793 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5794 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5795 "other types of HTTP streams."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/http.c:78
5799 msgid "HTTP input"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/http.c:80
5803 msgid "HTTP(S)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/http.c:297
5807 msgid "HTTP authentication"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5811 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/jack.c:60
5815 msgid ""
5816 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5817 "milliseconds."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/jack.c:62
5821 msgid "Pace"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/jack.c:64
5825 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/jack.c:65
5829 msgid "Auto Connection"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/jack.c:67
5833 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/jack.c:70
5837 msgid "JACK audio input"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/jack.c:72
5841 msgid "JACK Input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/mms/mms.c:48
5845 msgid ""
5846 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/mms/mms.c:51
5850 msgid "Force selection of all streams"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/mms/mms.c:53
5854 msgid ""
5855 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5856 "You can choose to select all of them."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/mms/mms.c:56
5860 msgid "Maximum bitrate"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/mms/mms.c:58
5864 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/mms/mms.c:68
5868 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5872 msgid "Dummy stream output"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5876 msgid "Dummy"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/file.c:63
5880 msgid "Append to file"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_output/file.c:64
5884 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/file.c:68
5888 msgid "File stream output"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5892 msgid "Username"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_output/http.c:63
5896 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5900 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5901 msgid "Password"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access_output/http.c:66
5905 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access_output/http.c:68
5909 msgid "Mime"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access_output/http.c:69
5913 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access_output/http.c:72
5917 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access_output/http.c:75
5921 msgid ""
5922 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5923 "empty if you don't have one."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access_output/http.c:79
5927 msgid ""
5928 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5929 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access_output/http.c:84
5933 msgid ""
5934 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5935 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access_output/http.c:87
5939 msgid "Advertise with Bonjour"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access_output/http.c:88
5943 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_output/http.c:92
5947 msgid "HTTP stream output"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access_output/shout.c:59
5951 msgid "Stream name"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access_output/shout.c:60
5955 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access_output/shout.c:63
5959 msgid "Stream description"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access_output/shout.c:64
5963 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/shout.c:67
5967 msgid "Stream MP3"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/shout.c:68
5971 msgid ""
5972 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5973 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5974 "shoutcast/icecast server."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access_output/shout.c:77
5978 msgid "Genre description"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access_output/shout.c:78
5982 msgid "Genre of the content. "
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access_output/shout.c:80
5986 msgid "URL description"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_output/shout.c:81
5990 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access_output/shout.c:88
5994 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5998 msgid "Samplerate"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/shout.c:91
6002 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/shout.c:93
6006 msgid "Number of channels"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/shout.c:94
6010 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/shout.c:96
6014 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/shout.c:97
6018 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/shout.c:99
6022 msgid "Stream public"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_output/shout.c:100
6026 msgid ""
6027 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6028 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6029 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_output/shout.c:106
6033 msgid "IceCAST output"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6037 #: modules/demux/live555.cpp:60
6038 msgid "Caching value (ms)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/udp.c:91
6042 msgid ""
6043 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6044 "milliseconds."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/udp.c:94
6048 msgid "Group packets"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_output/udp.c:95
6052 msgid ""
6053 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6054 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6055 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/udp.c:100
6059 msgid "Raw write"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_output/udp.c:101
6063 msgid ""
6064 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6065 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_output/udp.c:105
6069 msgid "RTCP destination port number"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/udp.c:106
6073 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/udp.c:107
6077 msgid "Automatic multicast streaming"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/udp.c:108
6081 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/udp.c:110
6085 msgid "UDP-Lite"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/udp.c:111
6089 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/udp.c:112
6093 msgid "Checksum coverage"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/udp.c:113
6097 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/udp.c:116
6101 msgid "UDP stream output"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/pvr.c:54
6105 msgid ""
6106 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6107 "milliseconds."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/pvr.c:57
6111 msgid "Device"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/pvr.c:58
6115 msgid "PVR video device"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/pvr.c:60
6119 msgid "Radio device"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/pvr.c:61
6123 msgid "PVR radio device"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6127 msgid "Norm"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6131 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6135 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6136 msgid "Width"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/pvr.c:68
6140 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6144 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6145 msgid "Height"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/pvr.c:72
6149 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6153 msgid "Frequency"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6157 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6161 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/pvr.c:82
6165 msgid "Key interval"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/pvr.c:83
6169 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/pvr.c:85
6173 msgid "B Frames"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/pvr.c:86
6177 msgid ""
6178 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6179 "number of B-Frames."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/pvr.c:90
6183 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/pvr.c:92
6187 msgid "Bitrate peak"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/pvr.c:93
6191 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/pvr.c:95
6195 msgid "Bitrate mode"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/pvr.c:96
6199 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/pvr.c:98
6203 msgid "Audio bitmask"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/pvr.c:99
6207 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6211 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6212 msgid "Volume"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/pvr.c:103
6216 msgid "Audio volume (0-65535)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6220 msgid "Channel"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/pvr.c:106
6224 msgid ""
6225 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6229 msgid "Automatic"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6233 msgid "SECAM"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6237 msgid "PAL"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6241 msgid "NTSC"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/pvr.c:115
6245 msgid "vbr"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/pvr.c:115
6249 msgid "cbr"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/pvr.c:120
6253 msgid "PVR"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/pvr.c:121
6257 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6261 msgid ""
6262 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6266 msgid "Real RTSP"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6270 msgid "Connection failed"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6274 #, c-format
6275 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6279 msgid "Session failed"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6283 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/screen/screen.c:38
6287 msgid ""
6288 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/screen/screen.c:42
6292 msgid "Desired frame rate for the capture."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/screen/screen.c:45
6296 msgid "Capture fragment size"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/screen/screen.c:47
6300 msgid ""
6301 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6302 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/screen/screen.c:61
6306 msgid "Screen Input"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6310 msgid "Screen"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/smb.c:63
6314 msgid ""
6315 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/smb.c:65
6319 msgid "SMB user name"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/smb.c:68
6323 msgid "SMB password"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/smb.c:71
6327 msgid "SMB domain"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/smb.c:72
6331 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/smb.c:77
6335 msgid "SMB input"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/tcp.c:39
6339 msgid ""
6340 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/tcp.c:46
6344 msgid "TCP"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/tcp.c:47
6348 msgid "TCP input"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/udp.c:71
6352 msgid ""
6353 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/udp.c:74
6357 msgid "Autodetection of MTU"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/udp.c:76
6361 msgid ""
6362 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6363 "truncated packets are found"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/udp.c:79
6367 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/udp.c:81
6371 msgid ""
6372 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6373 "time specified here (in milliseconds)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6377 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6378 msgid "UDP/RTP"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/udp.c:89
6382 msgid "UDP/RTP input"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6387 msgid "Device name"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/v4l2.c:56
6391 msgid ""
6392 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6393 "be used."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/v4l2.c:60
6397 msgid ""
6398 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l2.c:65
6402 msgid "Video4Linux2"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/v4l2.c:66
6406 msgid "Video4Linux2 input"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l.c:78
6410 msgid ""
6411 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/v4l.c:82
6415 msgid ""
6416 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6417 "device will be used."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/v4l.c:86
6421 msgid ""
6422 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6423 "device will be used."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/v4l.c:90
6427 msgid ""
6428 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6429 "(default), RV24, etc.)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/v4l.c:97
6433 msgid ""
6434 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/v4l.c:102
6438 msgid "Audio Channel"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/v4l.c:104
6442 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/v4l.c:106
6446 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/v4l.c:109
6450 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6454 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6455 msgid "Brightness"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/v4l.c:113
6459 msgid "Brightness of the video input."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6464 msgid "Hue"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/v4l.c:116
6468 msgid "Hue of the video input."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6472 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6473 #: modules/video_filter/rss.c:147
6474 msgid "Color"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l.c:119
6478 msgid "Color of the video input."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6483 msgid "Contrast"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/v4l.c:122
6487 msgid "Contrast of the video input."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/v4l.c:123
6491 msgid "Tuner"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l.c:124
6495 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l.c:127
6499 msgid ""
6500 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/v4l.c:130
6504 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/v4l.c:131
6508 msgid "MJPEG"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/v4l.c:133
6512 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:134
6516 msgid "Decimation"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/v4l.c:136
6520 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l.c:137
6524 msgid "Quality"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:138
6528 msgid "Quality of the stream."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l.c:149
6532 msgid "Video4Linux"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l.c:150
6536 msgid "Video4Linux input"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6540 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6544 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6546 msgid "VCD"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6550 msgid "VCD input"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6554 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6558 msgid "The above message had unknown log level"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6562 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6566 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6567 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6568 msgid "Entry"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6572 msgid "Segments"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6576 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6577 #: modules/demux/mkv.cpp:5282
6578 msgid "Segment"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6582 msgid "LID"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6586 msgid "VCD Format"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6590 msgid "Album"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6594 msgid "Application"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6598 msgid "Preparer"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6602 msgid "Vol #"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6606 msgid "Vol max #"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6610 msgid "Volume Set"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6614 msgid "System Id"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6618 msgid "Entries"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6622 msgid "First Entry Point"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6626 msgid "Last Entry Point"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6630 msgid "Track size (in sectors)"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6634 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6635 msgid "type"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6639 msgid "end"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6643 msgid "play list"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6647 msgid "extended selection list"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6651 msgid "selection list"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6655 msgid "unknown type"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6659 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6660 msgid "List ID"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6664 msgid "(Super) Video CD"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6668 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6672 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6676 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6680 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6684 msgid "Use playback control?"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6688 msgid ""
6689 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6690 "tracks."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6694 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6698 msgid ""
6699 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6700 "entry."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6704 msgid "Show extended VCD info?"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6708 msgid ""
6709 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6710 "for example playback control navigation."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6714 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6718 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6722 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6726 msgid "Dolby Surround decoder"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6730 msgid ""
6731 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6732 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6733 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6734 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6735 "It works with any source format from mono to 7.1."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6739 msgid "Characteristic dimension"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6743 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6747 msgid "Compensate delay"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6751 msgid ""
6752 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6753 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6754 "case, turn this on to compensate."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6758 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6762 msgid ""
6763 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6764 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6769 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6773 msgid "Headphone effect"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6777 msgid "Use downmix algorithme."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6781 msgid ""
6782 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6783 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6784 "speakers."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6788 msgid "Select channel to keep"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6792 msgid ""
6793 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6794 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6798 msgid "Left rear"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6802 msgid "Right rear"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6806 msgid "Left front"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6810 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6814 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6818 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6822 msgid "A/52 dynamic range compression"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6826 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6827 msgid ""
6828 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6829 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6830 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6831 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6835 msgid "Enable internal upmixing"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6839 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6844 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6848 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6852 msgid "DTS dynamic range compression"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6856 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6857 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6861 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6865 msgid "Fixed point audio format conversions"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6869 msgid "Floating-point audio format conversions"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6873 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6874 msgid "MPEG audio decoder"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6878 msgid "Equalizer preset"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6882 msgid "Preset to use for the equalizer."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6886 msgid "Bands gain"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6890 msgid ""
6891 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6892 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6893 "2 0\"."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6897 msgid "Two pass"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6901 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
6905 msgid "Global gain"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6909 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
6913 msgid "Equalizer with 10 bands"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6917 msgid "Flat"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6922 msgid "Classical"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6926 msgid "Club"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6931 msgid "Dance"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6935 msgid "Full bass"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6939 msgid "Full bass and treble"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6943 msgid "Full treble"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6947 msgid "Headphones"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6951 msgid "Large Hall"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6955 msgid "Live"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6959 msgid "Party"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6964 msgid "Pop"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6969 msgid "Reggae"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6974 msgid "Rock"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6979 msgid "Ska"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6983 msgid "Soft"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6987 msgid "Soft rock"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6992 msgid "Techno"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/format.c:202
6996 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7000 msgid "Number of audio buffers"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7004 msgid ""
7005 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7006 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7007 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7011 msgid "Max level"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7015 msgid ""
7016 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7017 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7018 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7022 msgid "Volume normalizer"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7026 msgid "Parametric Equalizer"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7030 msgid "Low freq (Hz)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7034 msgid "Low freq gain (dB)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7038 msgid "High freq (Hz)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7042 msgid "High freq gain (dB)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7046 msgid "Freq 1 (Hz)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7050 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7054 msgid "Freq 1 Q"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7058 msgid "Freq 2 (Hz)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7062 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7066 msgid "Freq 2 Q"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7070 msgid "Freq 3 (Hz)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7074 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7078 msgid "Freq 3 Q"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7082 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7086 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7087 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7091 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7095 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7099 msgid "Float32 audio mixer"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7103 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7107 msgid "Trivial audio mixer"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7111 msgid "default"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7115 msgid "ALSA audio output"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7119 msgid "ALSA Device Name"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7123 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7124 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7126 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7127 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7128 msgid "Audio Device"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7132 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7133 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7134 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7135 msgid "Mono"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7139 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7140 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7141 msgid "2 Front 2 Rear"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7145 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7146 msgid "A/52 over S/PDIF"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7150 msgid "No Audio Device"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7154 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7158 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7159 msgid "Audio output failed"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7163 #, c-format
7164 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7168 #, c-format
7169 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7173 msgid "Unknown soundcard"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_output/arts.c:63
7177 msgid "aRts audio output"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7181 msgid ""
7182 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7183 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7184 "playback."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7188 msgid "HAL AudioUnit output"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7192 msgid ""
7193 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7197 msgid "Audio device is not configured"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7201 msgid ""
7202 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7203 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7207 #, c-format
7208 msgid "%s (Encoded Output)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7212 msgid "Output device"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_output/directx.c:206
7216 msgid ""
7217 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7218 "default device appears as 0 AND another number)."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7222 msgid "Use float32 output"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7226 msgid ""
7227 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7228 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_output/directx.c:214
7232 msgid "DirectX audio output"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7236 msgid "3 Front 2 Rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/esd.c:67
7240 msgid "EsounD audio output"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_output/esd.c:70
7244 msgid "Esound server"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_output/file.c:79
7248 msgid "Output format"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_output/file.c:80
7252 msgid ""
7253 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7254 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/file.c:83
7258 msgid "Number of output channels"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_output/file.c:84
7262 msgid ""
7263 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7264 "restrict the number of channels here."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/file.c:87
7268 msgid "Add WAVE header"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/file.c:88
7272 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/file.c:105
7276 msgid "Output file"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/audio_output/file.c:106
7280 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/audio_output/file.c:109
7284 msgid "File audio output"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7288 msgid "Roku HD1000 audio output"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/jack.c:65
7292 msgid "Automatically connect to writable clients"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/jack.c:67
7296 msgid ""
7297 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7298 "writable JACK clients found."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/jack.c:71
7302 msgid "Connect to clients matching"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_output/jack.c:73
7306 msgid ""
7307 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7308 "regular expression will be considered for connection."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_output/jack.c:81
7312 msgid "JACK audio output"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_output/oss.c:99
7316 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_output/oss.c:101
7320 msgid ""
7321 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7322 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7323 "drivers, then you need to enable this option."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/oss.c:107
7327 msgid "UNIX OSS audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/oss.c:112
7331 msgid "OSS DSP device"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7335 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7339 msgid "PORTAUDIO audio output"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7343 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7347 msgid "Win32 waveOut extension output"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7351 msgid "5.1"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/a52.c:91
7355 msgid "A/52 parser"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/a52.c:98
7359 msgid "A/52 audio packetizer"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/adpcm.c:43
7363 msgid "ADPCM audio decoder"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/araw.c:44
7367 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/araw.c:53
7371 msgid "Raw audio encoder"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/cinepak.c:38
7375 msgid "Cinepak video decoder"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7379 msgid "CMML annotations decoder"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7383 msgid "CVD subtitle decoder"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7387 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7391 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7392 msgid "Encoding quality"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/dirac.c:69
7396 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/dirac.c:74
7400 msgid "Dirac video decoder"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/dirac.c:80
7404 msgid "Dirac video encoder"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7408 msgid "DirectMedia Object decoder"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7412 msgid "DirectMedia Object encoder"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/dts.c:95
7416 msgid "DTS parser"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/dts.c:100
7420 msgid "DTS audio packetizer"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7424 msgid "Decoding X coordinate"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7428 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7432 msgid "Decoding Y coordinate"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7436 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7440 msgid "Subpicture position"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7444 msgid ""
7445 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7446 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7447 "g. 6=top-right)."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7451 msgid "Encoding X coordinate"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7455 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7459 msgid "Encoding Y coordinate"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7463 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7467 msgid "DVB subtitles decoder"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7471 msgid "DVB subtitles encoder"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/faad.c:39
7475 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/faad.c:332
7479 msgid "AAC extension"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7483 msgid "Image file"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/fake.c:50
7487 msgid "Path of the image file for fake input."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/fake.c:51
7491 msgid "Reload image file"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/fake.c:53
7495 msgid "Reload image file every n seconds."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7499 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7500 msgid "Output video width."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7504 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7505 msgid "Output video height."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7509 msgid "Keep aspect ratio"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/fake.c:62
7513 msgid "Consider width and height as maximum values."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/fake.c:63
7517 msgid "Background aspect ratio"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/fake.c:65
7521 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7525 msgid "Deinterlace video"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/fake.c:68
7529 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7533 msgid "Deinterlace module"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/fake.c:71
7537 msgid "Deinterlace module to use."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/fake.c:72
7541 msgid "Chroma used."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/fake.c:74
7545 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/fake.c:85
7549 msgid "Fake video decoder"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7553 #, c-format
7554 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7558 #, c-format
7559 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7563 #, c-format
7564 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7568 msgid "VLC could not open the encoder."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7572 msgid "Non-ref"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7576 msgid "Bidir"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7580 msgid "Non-key"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7584 msgid "All"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7588 msgid "rd"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7592 msgid "bits"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7596 msgid "simple"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7600 msgid "Fast bilinear"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7604 msgid "Bilinear"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7608 msgid "Bicubic (good quality)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7612 msgid "Experimental"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7616 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7620 msgid "Area"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7624 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7628 msgid "Gauss"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7632 msgid "SincR"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7636 msgid "Lanczos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7640 msgid "Bicubic spline"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7644 msgid ""
7645 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7649 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7653 msgid "Decoding"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7658 msgid "Encoding"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7662 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7666 msgid "FFmpeg demuxer"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7670 msgid "FFmpeg muxer"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7674 msgid "Video scaling filter"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7678 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7682 msgid "FFmpeg video filter"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7686 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7690 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7694 msgid "Direct rendering"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7698 msgid "Error resilience"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7702 msgid ""
7703 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7704 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7705 "can produce a lot of errors.\n"
7706 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7710 msgid "Workaround bugs"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7714 msgid ""
7715 "Try to fix some bugs:\n"
7716 "1  autodetect\n"
7717 "2  old msmpeg4\n"
7718 "4  xvid interlaced\n"
7719 "8  ump4 \n"
7720 "16 no padding\n"
7721 "32 ac vlc\n"
7722 "64 Qpel chroma.\n"
7723 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7724 "\", enter 40."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7728 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7729 msgid "Hurry up"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7733 msgid ""
7734 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7735 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7739 msgid "Post processing quality"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7743 msgid ""
7744 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7745 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7746 "looking pictures."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7750 msgid "Debug mask"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7754 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7758 msgid "Visualize motion vectors"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7762 msgid ""
7763 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7764 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7765 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7766 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7767 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7768 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7772 msgid "Low resolution decoding"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7776 msgid ""
7777 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7778 "processing power"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7782 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7786 msgid ""
7787 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7788 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7792 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7796 msgid ""
7797 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7798 "<option>...]]...\n"
7799 "long form example:\n"
7800 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7801 "short form example:\n"
7802 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7803 "more examples:\n"
7804 "tn:64:128:256\n"
7805 "Filters                        Options\n"
7806 "short  long name       short   long option     Description\n"
7807 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7808 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7809 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7810 "disabled\n"
7811 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7812 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7813 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7814 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7815 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7816 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7817 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7818 "1\n"
7819 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7820 "1\n"
7821 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7822 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7823 "contrast\n"
7824 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7825 "(0..255)\n"
7826 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7827 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7828 "deinterlace\n"
7829 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7830 "deinterlacer\n"
7831 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7832 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7833 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7834 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7835 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7836 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7837 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7841 msgid "Ratio of key frames"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7845 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7849 msgid "Ratio of B frames"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7853 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7857 msgid "Video bitrate tolerance"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7861 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7865 msgid "Interlaced encoding"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7869 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7873 msgid "Interlaced motion estimation"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7877 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7881 msgid "Pre-motion estimation"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7885 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7889 msgid "Strict rate control"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7893 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7897 msgid "Rate control buffer size"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7901 msgid ""
7902 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7903 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7907 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7911 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7915 msgid "I quantization factor"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7919 msgid ""
7920 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7921 "same qscale for I and P frames)."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
7925 #: modules/demux/mod.c:71
7926 msgid "Noise reduction"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7930 msgid ""
7931 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7932 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7936 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7940 msgid ""
7941 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7942 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7943 "standard MPEG2 decoders."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7947 msgid "Quality level"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7951 msgid ""
7952 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7953 "encoding very much)."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7957 msgid ""
7958 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7959 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7960 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7961 "to ease the encoder's task."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7965 msgid "Minimum video quantizer scale"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7969 msgid "Minimum video quantizer scale."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7973 msgid "Maximum video quantizer scale"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7977 msgid "Maximum video quantizer scale."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7981 msgid "Trellis quantization"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7985 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7989 msgid "Fixed quantizer scale"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7993 msgid ""
7994 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7995 "255.0)."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7999 msgid "Strict standard compliance"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8003 msgid ""
8004 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8008 msgid "Luminance masking"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8012 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8016 msgid "Darkness masking"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8020 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8024 msgid "Motion masking"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8028 msgid ""
8029 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8030 "(default: 0.0)."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8034 msgid "Border masking"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8038 msgid ""
8039 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8040 "0.0)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8044 msgid "Luminance elimination"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8048 msgid ""
8049 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8050 "The H264 specification recommends -4."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8054 msgid "Chrominance elimination"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8058 msgid ""
8059 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8060 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8064 msgid "Scaling mode"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8068 msgid "Scaling mode to use."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8072 msgid "Ffmpeg mux"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8076 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8080 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8081 msgid "Post processing"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8085 msgid "1 (Lowest)"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8089 msgid "6 (Highest)"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/flac.c:178
8093 msgid "Flac audio decoder"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/flac.c:183
8097 msgid "Flac audio encoder"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/flac.c:189
8101 msgid "Flac audio packetizer"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/lpcm.c:83
8109 msgid "Linear PCM audio decoder"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/lpcm.c:88
8113 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/mash.cpp:66
8117 msgid "Video decoder using openmash"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8121 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8125 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/png.c:54
8129 msgid "PNG video decoder"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/quicktime.c:63
8133 msgid "QuickTime library decoder"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8137 msgid "Pseudo raw video decoder"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8141 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/realaudio.c:60
8145 msgid "RealAudio library decoder"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8149 msgid "SDL_image video decoder"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/speex.c:106
8153 msgid "Speex audio decoder"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/speex.c:111
8157 msgid "Speex audio packetizer"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/speex.c:116
8161 msgid "Speex audio encoder"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8165 msgid "Speex comment"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/speex.c:560
8169 msgid "Mode"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8173 msgid "DVD subtitles decoder"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8177 msgid "DVD subtitles packetizer"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/subsdec.c:140
8181 msgid "Subtitles text encoding"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/subsdec.c:141
8185 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/subsdec.c:142
8189 msgid "Subtitles justification"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/subsdec.c:143
8193 msgid "Set the justification of subtitles"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/subsdec.c:144
8197 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/subsdec.c:145
8201 msgid ""
8202 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/subsdec.c:147
8206 msgid "Formatted Subtitles"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/subsdec.c:148
8210 msgid ""
8211 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8212 "but you can choose to disable all formatting."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/subsdec.c:154
8216 msgid "Text subtitles decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8220 msgid ""
8221 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8222 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8226 msgid "Enable debug"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8230 msgid ""
8231 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8232 "calls                 1\n"
8233 "packet assembly info  2\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8237 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8241 msgid "SVCD subtitles"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8245 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/tarkin.c:75
8249 msgid "Tarkin decoder module"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/telx.c:50
8253 msgid "Override page"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/telx.c:51
8257 msgid ""
8258 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8259 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8260 "usually 888 or 889)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/telx.c:56
8264 msgid "Ignore subtitle flag"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/telx.c:57
8268 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/telx.c:60
8272 msgid "Workaround for France"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/telx.c:61
8276 msgid ""
8277 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8278 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8279 "your subtitles don't appear."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/telx.c:67
8283 msgid "Teletext subtitles decoder"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8287 msgid ""
8288 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8289 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/theora.c:99
8293 msgid "Theora video decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/theora.c:105
8297 msgid "Theora video packetizer"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/theora.c:111
8301 msgid "Theora video encoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/theora.c:512
8305 msgid "Theora comment"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/twolame.c:52
8309 msgid ""
8310 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8311 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/twolame.c:55
8315 msgid "Stereo mode"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/twolame.c:56
8319 msgid "Handling mode for stereo streams"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/twolame.c:57
8323 msgid "VBR mode"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/twolame.c:59
8327 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/twolame.c:60
8331 msgid "Psycho-acoustic model"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/twolame.c:62
8335 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/twolame.c:66
8339 msgid "Dual mono"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/twolame.c:66
8343 msgid "Joint stereo"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/twolame.c:71
8347 msgid "Libtwolame audio encoder"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/vorbis.c:160
8351 msgid "Maximum encoding bitrate"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/vorbis.c:162
8355 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/vorbis.c:163
8359 msgid "Minimum encoding bitrate"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/vorbis.c:165
8363 msgid ""
8364 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8365 "channel."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/vorbis.c:166
8369 msgid "CBR encoding"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/vorbis.c:168
8373 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/vorbis.c:172
8377 msgid "Vorbis audio decoder"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/vorbis.c:183
8381 msgid "Vorbis audio packetizer"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/vorbis.c:190
8385 msgid "Vorbis audio encoder"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/vorbis.c:629
8389 msgid "Vorbis comment"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:44
8393 msgid "Maximum GOP size"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:45
8397 msgid ""
8398 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8399 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:49
8403 msgid "Minimum GOP size"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:50
8407 msgid ""
8408 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8409 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8410 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8411 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8412 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8413 "the IDR-frame. \n"
8414 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8415 "frames, but do not start a new GOP."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:59
8419 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:60
8423 msgid ""
8424 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8425 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8426 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8427 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8428 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8429 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8430 "1 to 100."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:71
8434 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:72
8438 msgid ""
8439 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8440 "threading."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/x264.c:76
8444 msgid "B-frames between I and P"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:77
8448 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:80
8452 msgid "Adaptive B-frame decision"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:81
8456 msgid ""
8457 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8458 "possibly before an I-frame."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:84
8462 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:85
8466 msgid ""
8467 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8468 "negative values cause less B-frames."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:88
8472 msgid "Keep some B-frames as references"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:89
8476 msgid ""
8477 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8478 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8479 "appropriately."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:93
8483 msgid "CABAC"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:94
8487 msgid ""
8488 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8489 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:98
8493 msgid "Number of reference frames"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/x264.c:99
8497 msgid ""
8498 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8499 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8500 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:104
8504 msgid "Skip loop filter"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:105
8508 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:107
8512 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:108
8516 msgid ""
8517 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8518 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:112
8522 msgid "H.264 level"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:113
8526 msgid ""
8527 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8528 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8529 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:122
8533 msgid "Interlaced mode"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:123
8537 msgid "Pure-interlaced mode."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:128
8541 msgid "Set QP"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:129
8545 msgid ""
8546 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8547 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:133
8551 msgid "Quality-based VBR"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:134
8555 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:136
8559 msgid "Min QP"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:137
8563 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:140
8567 msgid "Max QP"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:141
8571 msgid "Maximum quantizer parameter."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:143
8575 msgid "Max QP step"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:144
8579 msgid "Max QP step between frames."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:146
8583 msgid "Average bitrate tolerance"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:147
8587 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:150
8591 msgid "Max local bitrate"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:151
8595 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:153
8599 msgid "VBV buffer"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:154
8603 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:157
8607 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:158
8611 msgid ""
8612 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8613 "0.0 to 1.0."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:162
8617 msgid "QP factor between I and P"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:163
8621 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:166
8625 msgid "QP factor between P and B"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:167
8629 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:169
8633 msgid "QP difference between chroma and luma"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:170
8637 msgid "QP difference between chroma and luma."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:172
8641 msgid "Multipass ratecontrol"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:173
8645 msgid ""
8646 "Multipass ratecontrol:\n"
8647 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8648 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8649 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:178
8653 msgid "QP curve compression"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:179
8657 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8661 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:182
8665 msgid ""
8666 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8667 "blurs complexity."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:186
8671 msgid ""
8672 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8673 "quants."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:191
8677 msgid "Partitions to consider"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/x264.c:192
8681 msgid ""
8682 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8683 " - none  : \n"
8684 " - fast  : i4x4\n"
8685 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8686 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8687 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8688 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:200
8692 msgid "Direct MV prediction mode"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:201
8696 msgid "Direct MV prediction mode."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:204
8700 msgid "Direct prediction size"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:205
8704 msgid ""
8705 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8706 " -  1: 8x8\n"
8707 " - -1: smallest possible according to level\n"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/x264.c:211
8711 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/x264.c:212
8715 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/x264.c:214
8719 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/x264.c:215
8723 msgid ""
8724 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8725 "(fast)\n"
8726 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8727 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8728 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:222
8732 msgid "Maximum motion vector search range"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:223
8736 msgid ""
8737 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8738 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8739 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/x264.c:228
8743 msgid "Maximum motion vector length"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/x264.c:229
8747 msgid ""
8748 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:234
8752 msgid "Minimum buffer space between threads"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:235
8756 msgid ""
8757 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8758 "threads."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:239
8762 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:243
8766 msgid ""
8767 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8768 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8769 "quality). Range 1 to 7."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:248
8773 msgid ""
8774 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8775 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8776 "quality). Range 1 to 6."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:253
8780 msgid ""
8781 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8782 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8783 "quality). Range 1 to 5."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:258
8787 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:259
8791 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:262
8795 msgid "Decide references on a per partition basis"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:263
8799 msgid ""
8800 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8801 "as opposed to only one ref per macroblock."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/x264.c:267
8805 msgid "Chroma in motion estimation"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/x264.c:268
8809 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/x264.c:271
8813 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/x264.c:272
8817 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/x264.c:274
8821 msgid "Adaptive spatial transform size"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/x264.c:276
8825 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:278
8829 msgid "Trellis RD quantization"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:279
8833 msgid ""
8834 "Trellis RD quantization: \n"
8835 " - 0: disabled\n"
8836 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8837 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8838 "This requires CABAC."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:285
8842 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/x264.c:286
8846 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/x264.c:288
8850 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/x264.c:289
8854 msgid ""
8855 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8856 "small single coefficient."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:294
8860 msgid ""
8861 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8862 "a useful range."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/x264.c:298
8866 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:299
8870 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:302
8874 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:303
8878 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:310
8882 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:311
8886 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:315
8890 msgid "CPU optimizations"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:316
8894 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:318
8898 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:319
8902 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:321
8906 msgid "PSNR computation"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/x264.c:322
8910 msgid ""
8911 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8912 "quality."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:325
8916 msgid "SSIM computation"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:326
8920 msgid ""
8921 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8922 "quality."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:329
8926 msgid "Quiet mode"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:330
8930 msgid "Quiet mode."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8935 msgid "Statistics"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:333
8939 msgid "Print stats for each frame."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/x264.c:336
8943 msgid "SPS and PPS id numbers"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:337
8947 msgid ""
8948 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8949 "settings."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/x264.c:341
8953 msgid "Access unit delimiters"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/x264.c:342
8957 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:348
8961 msgid "dia"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:348
8965 msgid "hex"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:348
8969 msgid "umh"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:348
8973 msgid "esa"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:354
8977 msgid "fast"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:354
8981 msgid "normal"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:354
8985 msgid "slow"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:354
8989 msgid "all"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8993 msgid "spatial"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
8997 msgid "temporal"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9001 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9002 msgid "auto"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/x264.c:369
9006 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9010 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/dbus.c:88
9014 msgid "dbus"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/dbus.c:91
9018 msgid "D-Bus control interface"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/gestures.c:79
9022 msgid "Motion threshold (10-100)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/gestures.c:81
9026 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/gestures.c:83
9030 msgid "Trigger button"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/control/gestures.c:85
9034 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/control/gestures.c:89
9038 msgid "Middle"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/control/gestures.c:92
9042 msgid "Gestures"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/control/gestures.c:100
9046 msgid "Mouse gestures control interface"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/control/hotkeys.c:94
9050 msgid "Define playlist bookmarks."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/control/hotkeys.c:97
9054 msgid "Hotkeys"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/hotkeys.c:98
9058 msgid "Hotkeys management interface"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/hotkeys.c:483
9062 #, c-format
9063 msgid "Audio track: %s"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9067 #, c-format
9068 msgid "Subtitle track: %s"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/hotkeys.c:498
9072 msgid "N/A"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/hotkeys.c:551
9076 #, c-format
9077 msgid "Aspect ratio: %s"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/hotkeys.c:577
9081 #, c-format
9082 msgid "Crop: %s"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/control/hotkeys.c:603
9086 #, c-format
9087 msgid "Deinterlace mode: %s"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/hotkeys.c:633
9091 #, c-format
9092 msgid "Zoom mode: %s"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9096 #, c-format
9097 msgid "Subtitle delay %i ms"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9101 #, c-format
9102 msgid "Audio delay %i ms"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/control/hotkeys.c:947
9106 #, c-format
9107 msgid "Volume %d%%"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/http/http.c:34
9111 msgid "Host address"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/http/http.c:36
9115 msgid ""
9116 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9117 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9118 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9122 msgid "Source directory"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/control/http/http.c:42
9126 msgid "Charset"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/control/http/http.c:44
9130 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/http/http.c:45
9134 msgid "Handlers"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/control/http/http.c:47
9138 msgid ""
9139 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9140 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/http/http.c:50
9144 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/http/http.c:53
9148 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/http/http.c:55
9152 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/http/http.c:58
9156 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/http/http.c:61
9160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9161 msgid "HTTP"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/http/http.c:62
9165 msgid "HTTP remote control interface"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/http/http.c:71
9169 msgid "HTTP SSL"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/lirc.c:58
9173 msgid "Infrared remote control interface"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/motion.c:59
9177 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/motion.c:65
9181 msgid "motion"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/motion.c:67
9185 msgid "motion control interface"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/netsync.c:64
9189 msgid "Act as master"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/netsync.c:65
9193 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/netsync.c:69
9197 msgid "Master client ip address"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/netsync.c:70
9201 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/netsync.c:74
9205 msgid "Network Sync"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/ntservice.c:39
9209 msgid "Install Windows Service"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/ntservice.c:41
9213 msgid "Install the Service and exit."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/ntservice.c:42
9217 msgid "Uninstall Windows Service"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/ntservice.c:44
9221 msgid "Uninstall the Service and exit."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/ntservice.c:45
9225 msgid "Display name of the Service"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/ntservice.c:47
9229 msgid "Change the display name of the Service."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/ntservice.c:48
9233 msgid "Configuration options"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/ntservice.c:50
9237 msgid ""
9238 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9239 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9240 "configured."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/ntservice.c:55
9244 msgid ""
9245 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9246 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9247 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/ntservice.c:61
9251 msgid "NT Service"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/ntservice.c:62
9255 msgid "Windows Service interface"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:156
9259 msgid "Show stream position"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:157
9263 msgid ""
9264 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:160
9268 msgid "Fake TTY"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:161
9272 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:163
9276 msgid "UNIX socket command input"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/rc.c:164
9280 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/rc.c:167
9284 msgid "TCP command input"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/rc.c:168
9288 msgid ""
9289 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9290 "port the interface will bind to."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9294 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/rc.c:174
9298 msgid ""
9299 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9300 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9301 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:181
9305 msgid "RC"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:184
9309 msgid "Remote control interface"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:335
9313 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:807
9317 #, c-format
9318 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/rc.c:840
9322 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/rc.c:842
9326 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/control/rc.c:843
9330 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/rc.c:844
9334 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/rc.c:845
9338 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/rc.c:846
9342 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/rc.c:847
9346 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/rc.c:848
9350 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:849
9354 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:850
9358 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/rc.c:851
9362 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/rc.c:852
9366 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/rc.c:853
9370 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/rc.c:854
9374 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/rc.c:855
9378 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/rc.c:856
9382 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/rc.c:857
9386 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/rc.c:858
9390 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/rc.c:859
9394 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/rc.c:861
9398 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/rc.c:862
9402 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/rc.c:863
9406 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/control/rc.c:864
9410 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/rc.c:865
9414 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/rc.c:866
9418 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:867
9422 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:868
9426 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/rc.c:869
9430 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/rc.c:870
9434 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/rc.c:871
9438 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:872
9442 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:873
9446 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/rc.c:875
9450 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/rc.c:876
9454 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/rc.c:877
9458 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/rc.c:878
9462 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/rc.c:879
9466 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:880
9470 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:881
9474 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:882
9478 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:883
9482 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:884
9486 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:885
9490 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:886
9494 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:887
9498 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:892
9502 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:893
9506 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:894
9510 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:895
9514 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:896
9518 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:897
9522 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:898
9526 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:899
9530 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:901
9534 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:902
9538 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:903
9542 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:904
9546 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:905
9550 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:907
9554 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:908
9558 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:909
9562 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:910
9566 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:911
9570 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:912
9574 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:913
9578 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:914
9582 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:915
9586 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:916
9590 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:917
9594 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:918
9598 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:919
9602 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:920
9606 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:922
9610 msgid ""
9611 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9612 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/control/rc.c:926
9616 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/control/rc.c:927
9620 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/rc.c:928
9624 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/control/rc.c:929
9628 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/control/rc.c:931
9632 msgid "+----[ end of help ]"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/control/rc.c:1041
9636 msgid "Press menu select or pause to continue."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9640 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9641 #: modules/control/rc.c:1829
9642 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:1347
9646 msgid "goto is deprecated"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9650 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/showintf.c:63
9654 msgid "Threshold"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/showintf.c:64
9658 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/telnet.c:70
9662 msgid "Host"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/telnet.c:71
9666 msgid ""
9667 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9668 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9669 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9673 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9677 msgid "Port"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/telnet.c:76
9681 msgid ""
9682 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9683 "4212."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/telnet.c:80
9687 msgid ""
9688 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9689 "default value is \"admin\"."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/telnet.c:94
9693 msgid "VLM remote control interface"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/a52.c:44
9697 msgid "Raw A/52 demuxer"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/aiff.c:45
9701 msgid "AIFF demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9705 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9709 msgid "Could not demux ASF stream"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9713 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/au.c:46
9717 msgid "AU demuxer"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9721 msgid "Force interleaved method"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9725 msgid "Force interleaved method."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9729 msgid "Force index creation"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9733 msgid ""
9734 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9735 "incomplete (not seekable)."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9739 msgid "Ask"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9743 msgid "Always fix"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9747 msgid "Never fix"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9751 msgid "AVI demuxer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9755 msgid "AVI Index"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9759 msgid ""
9760 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9761 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9765 msgid "Repair"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9769 msgid "Don't repair"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9773 msgid "Fixing AVI Index..."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9777 msgid "Dump filename"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9781 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9785 msgid "Append to existing file"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9789 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9793 msgid "File dumpper"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/dts.c:40
9797 msgid "Raw DTS demuxer"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/flac.c:39
9801 msgid "FLAC demuxer"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/gme.cpp:51
9805 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/live555.cpp:62
9809 msgid ""
9810 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9811 "should be set in millisecond units."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/live555.cpp:65
9815 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/live555.cpp:66
9819 msgid ""
9820 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9821 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9822 "cannot connect to normal RTSP servers."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/live555.cpp:70
9826 msgid "RTSP user name"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/live555.cpp:71
9830 msgid ""
9831 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9832 "connection."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/live555.cpp:73
9836 msgid "RTSP password"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/live555.cpp:74
9840 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/live555.cpp:78
9844 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/live555.cpp:88
9848 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9852 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/live555.cpp:97
9856 msgid "Client port"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/live555.cpp:98
9860 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9864 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/live555.cpp:103
9868 msgid "HTTP tunnel port"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/live555.cpp:104
9872 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/live555.cpp:482
9876 msgid "RTSP authentication"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9880 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9881 #: modules/demux/vc1.c:39
9882 msgid "Frames per Second"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9886 msgid ""
9887 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9888 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9892 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9896 msgid "Matroska stream demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9900 msgid "Ordered chapters"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9904 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9908 msgid "Chapter codecs"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9912 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9916 msgid "Preload Directory"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9920 msgid ""
9921 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9922 "for broken files)."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9926 msgid "Seek based on percent not time"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9930 msgid "Seek based on percent not time."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9934 msgid "Dummy Elements"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9938 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/mkv.cpp:3256
9942 msgid "---  DVD Menu"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/mkv.cpp:3262
9946 msgid "First Played"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/mkv.cpp:3264
9950 msgid "Video Manager"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/mkv.cpp:3270
9954 msgid "----- Title"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/mod.c:47
9958 msgid "Enable noise reduction algorithm."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/mod.c:48
9962 msgid "Enable reverberation"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/mod.c:49
9966 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/mod.c:51
9970 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/mod.c:53
9974 msgid "Enable megabass mode"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/mod.c:54
9978 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/mod.c:56
9982 msgid ""
9983 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
9984 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/mod.c:59
9988 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/mod.c:61
9992 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/mod.c:66
9996 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/mod.c:74
10000 msgid "Reverb"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/mod.c:77
10004 msgid "Reverberation level"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/mod.c:79
10008 msgid "Reverberation delay"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/mod.c:81
10012 msgid "Mega bass"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/mod.c:84
10016 msgid "Mega bass level"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/demux/mod.c:86
10020 msgid "Mega bass cutoff"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/demux/mod.c:88
10024 msgid "Surround"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/demux/mod.c:91
10028 msgid "Surround level"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/demux/mod.c:93
10032 msgid "Surround delay (ms)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10036 msgid "MP4 stream demuxer"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/demux/mpc.c:47
10040 msgid "Replay Gain type"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/demux/mpc.c:48
10044 msgid ""
10045 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10046 "specific one. Choose which type you want to use"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/demux/mpc.c:60
10050 msgid "MusePack demuxer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10054 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10058 msgid "H264 video demuxer"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10062 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10066 msgid ""
10067 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10071 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10075 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10079 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/nsc.c:43
10083 msgid "Windows Media NSC metademux"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/nsv.c:45
10087 msgid "NullSoft demuxer"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/nuv.c:46
10091 msgid "Nuv demuxer"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/ogg.c:45
10095 msgid "OGG demuxer"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10099 msgid "Google Video"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
10103 msgid "Lua Playlist"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
10107 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10111 msgid "Auto start"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10115 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10119 msgid "Show shoutcast adult content"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10123 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10127 msgid "M3U playlist import"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10131 msgid "PLS playlist import"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10135 msgid "B4S playlist import"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10139 msgid "DVB playlist import"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10143 msgid "Podcast parser"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10147 msgid "XSPF playlist import"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10151 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10155 msgid "ASX playlist import"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10159 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10163 msgid "QuickTime Media Link importer"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10167 msgid "Google Video Playlist importer"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10171 msgid "Dummy ifo demux"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10175 msgid "Video portal url converter"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10179 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10180 msgid "Podcast Info"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10184 msgid "Podcast Summary"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10188 msgid "Podcast Size"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10192 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10193 msgid "Shoutcast"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/ps.c:39
10197 msgid "Trust MPEG timestamps"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/ps.c:40
10201 msgid ""
10202 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10203 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10204 "calculate from the bitrate instead."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10208 msgid "MPEG-PS demuxer"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/demux/pva.c:39
10212 msgid "PVA demuxer"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/demux/rawdv.c:37
10216 msgid ""
10217 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/demux/rawdv.c:45
10221 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/rawvid.c:39
10225 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/rawvid.c:43
10229 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/rawvid.c:47
10233 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/rawvid.c:52
10237 msgid "Raw video demuxer"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/real.c:43
10241 msgid "Real demuxer"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/subtitle.c:50
10245 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/subtitle.c:52
10249 msgid ""
10250 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10251 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/demux/subtitle.c:55
10255 msgid ""
10256 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10257 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10258 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/subtitle.c:67
10262 msgid "Text subtitles parser"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10266 msgid "Frames per second"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/subtitle.c:75
10270 msgid "Subtitles delay"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/subtitle.c:77
10274 msgid "Subtitles format"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/ts.c:92
10278 msgid "Extra PMT"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/ts.c:94
10282 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/ts.c:96
10286 msgid "Set id of ES to PID"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/ts.c:97
10290 msgid ""
10291 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10292 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10293 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/ts.c:102
10297 msgid "Fast udp streaming"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/ts.c:104
10301 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/demux/ts.c:106
10305 msgid "MTU for out mode"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/demux/ts.c:107
10309 msgid "MTU for out mode."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/ts.c:109
10313 msgid "CSA ck"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/ts.c:110
10317 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/ts.c:112
10321 msgid "Silent mode"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/ts.c:113
10325 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/ts.c:115
10329 msgid "CAPMT System ID"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/ts.c:116
10333 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/ts.c:118
10337 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/ts.c:119
10341 msgid ""
10342 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10343 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/ts.c:123
10347 msgid "Filename of dump"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/ts.c:124
10351 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/ts.c:126
10355 msgid "Append"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/ts.c:128
10359 msgid ""
10360 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10361 "be overwritten."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/ts.c:131
10365 msgid "Dump buffer size"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/ts.c:133
10369 msgid ""
10370 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10371 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/ts.c:137
10375 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
10379 msgid "subtitles"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
10383 #: modules/demux/ts.c:3504
10384 msgid "hearing impaired"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/ts.c:3309
10388 msgid "4:3 subtitles"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:3313
10392 msgid "16:9 subtitles"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:3317
10396 msgid "2.21:1 subtitles"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:3325
10400 msgid "4:3 hearing impaired"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:3329
10404 msgid "16:9 hearing impaired"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:3333
10408 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
10412 msgid "clean effects"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
10416 msgid "visual impaired commentary"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/tta.c:40
10420 msgid "TTA demuxer"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/ty.c:70
10424 msgid "TY Stream audio/video demux"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/vc1.c:40
10428 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/vc1.c:46
10432 msgid "VC1 video demuxer"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/vobsub.c:49
10436 msgid "Vobsub subtitles parser"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/voc.c:42
10440 msgid "VOC demuxer"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/wav.c:41
10444 msgid "WAV demuxer"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/xa.c:41
10448 msgid "XA demuxer"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10452 msgid "Use DVD Menus"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10456 msgid "BeOS standard API interface"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10460 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10464 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10465 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10468 msgid "Open"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10474 msgid "Preferences"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10478 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10480 msgid "Messages"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10484 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10485 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10488 msgid "Open File"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10492 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10493 msgid "Open Disc"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10497 msgid "Open Subtitles"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10503 msgid "About"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10507 msgid "Prev Title"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10511 msgid "Next Title"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10515 msgid "Go to Title"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10519 msgid "Go to Chapter"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10523 msgid "Speed"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10527 msgid "Window"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10531 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10533 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10534 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10535 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10536 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10545 msgid "OK"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10549 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10553 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10557 msgid "Drop files to play"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10561 msgid "playlist"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10565 msgid "Close"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10572 msgid "Edit"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10577 msgid "Select All"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10581 msgid "Select None"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10585 msgid "Sort Reverse"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10589 msgid "Sort by Name"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10593 msgid "Sort by Path"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10597 msgid "Randomize"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10601 msgid "Remove"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10605 msgid "Remove All"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10609 msgid "View"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10613 msgid "Path"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10617 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10618 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10623 msgid "Name"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10627 msgid "Apply"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10632 msgid "Save"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10636 msgid "Defaults"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10640 msgid "Show Interface"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10644 msgid "50%"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10648 msgid "100%"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10652 msgid "200%"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10656 msgid "Vertical Sync"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10660 msgid "Correct Aspect Ratio"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10664 msgid "Stay On Top"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10668 msgid "Take Screen Shot"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10672 msgid "About VLC media player"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10676 #, c-format
10677 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10681 #, c-format
10682 msgid "Compiled by %s"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10687 msgid "Bookmarks"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10692 msgid "Add"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10697 msgid "Clear"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10702 #: modules/video_filter/extract.c:70
10703 msgid "Extract"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10710 msgid "Time"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10714 msgid "Untitled"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10719 msgid "No input"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10723 msgid ""
10724 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10728 msgid "Input has changed"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10732 msgid ""
10733 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10734 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10739 msgid "Invalid selection"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10743 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10748 msgid "No input found"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10752 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10756 msgid "Jump To Time"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10760 msgid "sec."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10764 msgid "Jump to time"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10768 msgid "Random On"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10772 msgid "Random Off"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10776 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10778 msgid "Repeat One"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10782 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10784 msgid "Repeat All"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10788 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10789 msgid "Repeat Off"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10793 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10794 msgid "Half Size"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10799 msgid "Normal Size"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10804 msgid "Double Size"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10808 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10809 msgid "Float on Top"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10814 msgid "Fit to Screen"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10818 msgid "Step Forward"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10822 msgid "Step Backward"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10827 msgid "Rewind"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10831 msgid "Fast Forward"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10838 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10840 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10841 msgid "Pause"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10845 msgid "2 Pass"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10849 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10853 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10857 msgid "Preamp"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10861 msgid "Extended controls"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10865 msgid "Video filters"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10869 msgid "Image adjustment"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10873 msgid "Shows more information about the available video filters."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10877 msgid "Wave"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10881 msgid "Ripple"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10885 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10886 msgid "Psychedelic"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10890 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10891 msgid "Gradient"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10895 msgid "General editing filters"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10899 msgid "Distortion filters"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10903 msgid "Blur"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10907 msgid "Adds motion blurring to the image"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10911 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10915 msgid "Image cropping"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10919 msgid "Crops a defined part of the image"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10923 msgid "Invert colors"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10927 msgid "Inverts the colors of the image"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10931 #: modules/video_filter/transform.c:69
10932 msgid "Transformation"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10936 msgid "Rotates or flips the image"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10940 msgid "Interactive Zoom"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10944 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10948 msgid "Volume normalization"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10952 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10956 msgid "Headphone virtualization"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10960 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10964 msgid "Maximum level"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10969 msgid "Restore Defaults"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10973 msgid "Gamma"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10977 msgid "Saturation"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10982 msgid "Opaqueness"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10986 msgid "About the video filters"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10990 msgid ""
10991 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10992 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10993 "subsections of Video/Filters.\n"
10994 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10995 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10999 msgid "(no item is being played)"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11003 msgid "Login:"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11007 msgid "Password:"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11012 msgid "Error"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11016 #, c-format
11017 msgid "Remaining time: %i seconds"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11021 msgid "Errors and Warnings"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11025 msgid "Clean up"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11029 msgid "Show Details"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11033 msgid "VLC - Controller"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11038 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11039 msgid "VLC media player"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11043 msgid "Open CrashLog"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11047 msgid "Check for Update..."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11051 msgid "Preferences..."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11055 msgid "Services"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11059 msgid "Hide VLC"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11063 msgid "Hide Others"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11067 msgid "Show All"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11071 msgid "Quit VLC"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11075 msgid "1:File"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11079 msgid "Open File..."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11083 msgid "Quick Open File..."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11087 msgid "Open Disc..."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11091 msgid "Open Network..."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11095 msgid "Open Recent"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11099 msgid "Clear Menu"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11103 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11107 msgid "Cut"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11111 msgid "Copy"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11115 msgid "Paste"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11119 msgid "Playback"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11123 msgid "Volume Up"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11127 msgid "Volume Down"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11131 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11132 msgid "Video Device"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11136 msgid "Minimize Window"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11140 msgid "Close Window"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11144 msgid "Controller"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11148 msgid "Extended Controls"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11154 msgid "Information"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11158 msgid "Bring All to Front"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11162 msgid "Help"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11166 msgid "ReadMe..."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11170 msgid "Online Documentation"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11174 msgid "Report a Bug"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11178 msgid "VideoLAN Website"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11182 msgid "License"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11186 msgid "Make a donation"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11190 msgid "Online Forum"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11194 #, c-format
11195 msgid "Volume: %d%%"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11199 msgid "No CrashLog found"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11203 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11207 msgid "Embedded video output"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11211 msgid ""
11212 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11216 msgid "Video device"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11220 msgid ""
11221 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11222 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11223 "menu."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11227 msgid ""
11228 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11229 "is fully transparent."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11233 msgid "Stretch video to fill window"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11237 msgid ""
11238 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11239 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11243 msgid "Black screens in fullscreen"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11247 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11251 msgid "Use as Desktop Background"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11255 msgid ""
11256 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11257 "with in this mode."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11261 msgid "Show Fullscreen controller"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11265 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11269 msgid "Remember wizard options"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11273 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11277 msgid "Auto-playback of new items"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11281 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11285 msgid "Mac OS X interface"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11289 msgid "Quartz video"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11293 msgid "Open Source"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11297 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11301 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11303 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11309 msgid "Browse..."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11313 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11317 msgid "Use DVD menus"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11321 msgid "VIDEO_TS directory"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11326 msgid "DVD"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11332 msgid "Address"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11337 msgid "UDP/RTP Multicast"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11341 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11345 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11346 msgid "Allow timeshifting"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11350 msgid "Load subtitles file:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11355 msgid "Settings..."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11359 msgid "Override parametters"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11364 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11365 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11366 msgid "Delay"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11370 msgid "FPS"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11374 msgid "Subtitles encoding"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11378 msgid "Font size"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11382 msgid "Subtitles alignment"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11386 msgid "Font Properties"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11390 msgid "Subtitle File"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11394 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11395 msgid "No %@s found"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11399 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11403 msgid "Retrieving Channel Info..."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11407 msgid "Streaming/Saving:"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11411 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11415 msgid "Display the stream locally"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11419 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11420 msgid "Stream"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11425 msgid "Dump raw input"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11430 msgid "Encapsulation Method"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11435 msgid "Transcoding options"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11444 msgid "Bitrate (kb/s)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11449 msgid "Scale"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11453 msgid "Stream Announcing"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11458 msgid "SAP announce"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11462 msgid "RTSP announce"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11466 msgid "HTTP announce"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11470 msgid "Export SDP as file"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11474 msgid "Channel Name"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11478 msgid "SDP URL"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11482 msgid "Save File"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11486 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11489 msgid "URI"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11494 #: modules/mux/asf.c:50
11495 msgid "Author"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11499 msgid "Advanced Information"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11503 msgid "Read at media"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11507 msgid "Input bitrate"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11511 msgid "Demuxed"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11515 msgid "Stream bitrate"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11519 msgid "Decoded blocks"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11523 msgid "Displayed frames"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11527 msgid "Lost frames"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11533 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11534 msgid "Streaming"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11538 msgid "Sent packets"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11542 msgid "Sent bytes"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11546 msgid "Send rate"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11550 msgid "Played buffers"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11554 msgid "Lost buffers"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11558 msgid "Save Playlist..."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11562 msgid "Expand Node"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11566 msgid "Get Stream Information"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11570 msgid "Sort Node by Name"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11574 msgid "Sort Node by Author"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11579 msgid "No items in the playlist"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11583 msgid "Search in Playlist"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11587 msgid "Add Folder to Playlist"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11591 msgid "File Format:"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11595 msgid "Extended M3U"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11599 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11603 #, c-format
11604 msgid "%i items in the playlist"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11608 msgid "1 item in the playlist"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11612 msgid "Save Playlist"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11616 msgid "New Node"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11620 msgid "Please enter a name for the new node."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11624 msgid "Empty Folder"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11629 msgid "Reset All"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11634 msgid "Reset Preferences"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11638 msgid "Continue"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11642 msgid ""
11643 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11644 "Are you sure you want to continue?"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11648 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11653 msgid "Select a directory"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11657 msgid "Select a file"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11661 msgid "Select"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11665 msgid "Subpicture Filters"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11669 msgid "Logo"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11673 msgid "Marquee"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11677 msgid "Save settings"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11681 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11683 msgid "Enabled"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11687 msgid "Image:"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11692 msgid "Position:"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11696 msgid "Timestamp:"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11701 msgid "Size:"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11705 msgid "Color:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11709 msgid "Opaqueness:"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11713 msgid "(in pixels)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11717 msgid "Marquee:"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11721 msgid "Timeout:"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11725 msgid "ms"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11729 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11730 #: modules/video_filter/rss.c:63
11731 msgid "Black"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11735 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11736 #: modules/video_filter/rss.c:64
11737 msgid "Gray"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11741 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11742 #: modules/video_filter/rss.c:64
11743 msgid "Silver"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11747 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11748 #: modules/video_filter/rss.c:64
11749 msgid "White"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11753 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11754 #: modules/video_filter/rss.c:64
11755 msgid "Maroon"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11759 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11760 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11761 msgid "Red"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11765 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11766 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11767 msgid "Fuchsia"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11771 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11772 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11773 msgid "Yellow"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11777 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11778 #: modules/video_filter/rss.c:65
11779 msgid "Olive"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11783 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11784 #: modules/video_filter/rss.c:65
11785 msgid "Green"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11789 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11790 #: modules/video_filter/rss.c:66
11791 msgid "Teal"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11795 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11796 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11797 msgid "Lime"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11801 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11802 #: modules/video_filter/rss.c:66
11803 msgid "Purple"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11807 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11808 #: modules/video_filter/rss.c:66
11809 msgid "Navy"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11813 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11814 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11815 msgid "Blue"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11819 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11820 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11821 msgid "Aqua"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11825 msgid "Not Available"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11829 msgid "Check for Updates"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11833 msgid "Download now"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11837 msgid "Automatically check for updates"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11841 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11845 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11849 msgid "Yes"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11853 msgid "No"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11857 msgid "Checking for Updates..."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11861 #, c-format
11862 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11866 msgid "This version of VLC is outdated."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11870 msgid "This version of VLC is the latest available."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11874 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11878 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11882 msgid ""
11883 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11884 "RAW)"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11888 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11892 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11896 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11900 msgid ""
11901 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11902 "MPEG TS)"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11906 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11910 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11914 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11918 msgid ""
11919 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11920 "ASF and OGG)"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11924 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11928 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11929 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11930 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11934 msgid ""
11935 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11936 "ASF, OGG and RAW)"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11940 msgid ""
11941 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11945 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11949 msgid ""
11950 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11954 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11958 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11962 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11966 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11967 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11968 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11972 msgid "MPEG Program Stream"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11976 msgid "MPEG Transport Stream"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11980 msgid "MPEG 1 Format"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11984 msgid ""
11985 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11986 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11987 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11988 "at http://yourip:8080 by default."
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11992 msgid ""
11993 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11994 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11995 "generally the most compatible"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11999 msgid ""
12000 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12001 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12002 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12003 "at mms://yourip:8080 by default."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12007 msgid ""
12008 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12009 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12010 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12011 "encapsulated in HTTP)."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12015 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12016 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12020 msgid "Use this to stream to a single computer."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12024 msgid ""
12025 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12026 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12027 "address beginning with 239.255."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12031 msgid ""
12032 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12033 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12034 "but it won't work over the Internet."
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12038 msgid ""
12039 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12040 "stream"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12044 msgid ""
12045 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12046 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12047 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12051 msgid "Back"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12059 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12063 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12071 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12072 msgid "More Info"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12076 msgid ""
12077 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12078 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12079 "access to more features."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12085 msgid "Stream to network"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12090 msgid "Transcode/Save to file"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12094 msgid "Choose input"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12098 msgid "Choose here your input stream."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12104 msgid "Select a stream"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12109 msgid "Existing playlist item"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12114 msgid "Choose..."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12119 msgid "Partial Extract"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12123 msgid ""
12124 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12125 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12126 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12131 msgid "From"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12136 msgid "To"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12140 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12145 msgid "Destination"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12150 msgid "Streaming method"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12154 msgid "Address of the computer to stream to."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12158 msgid "UDP Unicast"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12162 msgid "UDP Multicast"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12167 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12168 msgid "Transcode"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12172 msgid ""
12173 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12174 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12179 msgid "Transcode audio"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12184 msgid "Transcode video"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12188 msgid ""
12189 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12190 "stream."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12194 msgid ""
12195 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12196 "stream."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12201 msgid "Encapsulation format"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12205 msgid ""
12206 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12207 "previously chosen settings all formats won't be available."
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12212 msgid "Additional streaming options"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12216 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12222 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12228 msgid "SAP Announce"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12233 msgid "Local playback"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12237 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12242 msgid "Additional transcode options"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12246 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12251 msgid "Select the file to save to"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12255 msgid ""
12256 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12257 "the receiving user as they become part of the image."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12261 msgid ""
12262 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12263 "transcoding."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12267 msgid "Summary"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12271 msgid "Encap. format"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12276 msgid "Input stream"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12280 msgid "Save file to"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12284 msgid "Include subtitles"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12288 msgid "No input selected"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12292 msgid ""
12293 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12294 "\n"
12295 "Choose one before going to the next page."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12299 msgid "No valid destination"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12303 msgid ""
12304 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12305 "Multicast-IP.\n"
12306 "\n"
12307 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12308 "and the help texts in this window."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12312 msgid ""
12313 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12314 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12315 "\n"
12316 "Correct your selection and try again."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12320 msgid "Select the directory to save to"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12324 msgid "No folder selected"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12328 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12332 msgid ""
12333 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12334 "location."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12338 msgid "No file selected"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12342 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12346 msgid ""
12347 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12351 msgid "Finish"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12355 #, c-format
12356 msgid "%i items"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12361 msgid "yes"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12367 msgid "no"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12371 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12375 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12379 msgid "This allows to stream on a network."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12383 msgid ""
12384 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12385 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12386 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12387 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12391 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12395 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12399 msgid ""
12400 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12401 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12402 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12403 "leave this setting to 1."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12407 msgid ""
12408 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12409 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12410 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12411 "extra interface.\n"
12412 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12413 "name will be used."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12417 msgid ""
12418 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12419 "streamed.\n"
12420 "\n"
12421 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12422 "streaming."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/ncurses.c:102
12426 msgid "Filebrowser starting point"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/ncurses.c:104
12430 msgid ""
12431 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12432 "show you initially."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/ncurses.c:109
12436 msgid "Ncurses interface"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12440 msgid "Autoplay selected file"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12444 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12448 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12453 msgid "Filename"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12457 msgid "Permissions"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12461 msgid "Size"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12465 msgid "Owner"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12469 msgid "Group"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12473 msgid "Index"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12477 msgid "Forward"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12481 msgid "00:00:00"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12486 msgid "Add to Playlist"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12490 msgid "MRL:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12494 msgid "Port:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12498 msgid "Address:"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12502 msgid "unicast"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12506 msgid "multicast"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12510 msgid "Network: "
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12514 msgid "udp"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12518 msgid "udp6"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12522 msgid "rtp"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12526 msgid "rtp4"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12530 msgid "ftp"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12534 msgid "http"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12538 msgid "sout"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12542 msgid "mms"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12546 msgid "Protocol:"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12550 msgid "Transcode:"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12556 msgid "enable"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12560 msgid "Video:"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12564 msgid "Audio:"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12568 msgid "Channel:"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12572 msgid "Norm:"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12576 msgid "Frequency:"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12580 msgid "Samplerate:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12584 msgid "Quality:"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12588 msgid "Tuner:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12592 msgid "Sound:"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12596 msgid "MJPEG:"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12600 msgid "Decimation:"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12604 msgid "pal"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12608 msgid "ntsc"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12612 msgid "secam"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12616 msgid "240x192"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12620 msgid "320x240"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12624 msgid "qsif"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12628 msgid "qcif"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12632 msgid "sif"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12636 msgid "cif"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12640 msgid "vga"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12644 msgid "kHz"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12648 msgid "Hz/s"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12652 msgid "mono"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12656 msgid "stereo"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12660 msgid "Camera"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12664 msgid "Video Codec:"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12668 msgid "huffyuv"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12672 msgid "mp1v"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12676 msgid "mp2v"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12680 msgid "mp4v"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12684 msgid "H263"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12688 msgid "WMV1"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12692 msgid "WMV2"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12696 msgid "Video Bitrate:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12700 msgid "Bitrate Tolerance:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12704 msgid "Keyframe Interval:"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12708 msgid "Audio Codec:"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12712 msgid "Deinterlace:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12716 msgid "Access:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12720 msgid "Muxer:"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12724 msgid "URL:"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12728 msgid "Time To Live (TTL):"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12732 msgid "127.0.0.1"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12736 msgid "localhost"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12740 msgid "localhost.localdomain"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12744 msgid "239.0.0.42"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12748 msgid "PS"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12752 msgid "TS"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12756 msgid "MPEG1"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12760 msgid "AVI"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12764 msgid "OGG"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12768 msgid "MP4"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12772 msgid "MOV"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12776 msgid "ASF"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12780 msgid "kbits/s"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12784 msgid "alaw"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12788 msgid "ulaw"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12792 msgid "mpga"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12796 msgid "mp3"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12800 msgid "a52"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12804 msgid "vorb"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12808 msgid "bits/s"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12812 msgid "Audio Bitrate :"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12816 msgid "SAP Announce:"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12820 msgid "SLP Announce:"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12824 msgid "Announce Channel:"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12828 msgid "Update"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12832 msgid " Clear "
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12836 msgid " Save "
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12840 msgid " Apply "
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12844 msgid " Cancel "
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12848 msgid "Preference"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12852 msgid ""
12853 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12854 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12855 "org/copyleft/gpl.html)."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12859 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12863 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12867 #, c-format
12868 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12872 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12876 msgid "Authors"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12880 msgid "Thanks"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12884 msgid "Distribution License"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12888 msgid "Open directory"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12892 msgid "Media Files"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12896 msgid "Video Files"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Audio Files"
12902 msgstr "Audio"
12903
12904 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12905 msgid "Playlist Files"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
12909 msgid "Subtitles Files"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
12913 msgid "All Files"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
12917 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
12918 msgid "Menu"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
12922 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
12923 msgid "Previous track"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
12927 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
12928 msgid "Next track"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
12932 msgid "Show advanced prefs over simple"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12936 msgid ""
12937 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
12938 "preferences dialog."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
12942 msgid "Show a systray icon to control VLC"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
12946 msgid ""
12947 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
12948 "basic actions"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
12952 msgid "Start VLC only with a systray icon"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
12956 msgid ""
12957 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
12958 "taskbar"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
12962 msgid "Show playing item name in window title"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
12966 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
12970 msgid "path to use in file dialog"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
12974 msgid "Qt interface"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12978 msgid "Preset"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12982 msgid "Open a skin file"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12986 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12991 msgid "Open playlist"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12995 msgid ""
12996 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12997 "xspf"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13002 msgid "Save playlist"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13006 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13010 msgid "Skin to use"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13014 msgid "Path to the skin to use."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13018 msgid "Config of last used skin"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13022 msgid ""
13023 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13024 "automatically, do not touch it."
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13028 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13029 msgid "Systray icon"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13033 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13034 msgid "Show a systray icon for VLC"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13039 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13040 msgid "Show VLC on the taskbar"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13044 msgid "Enable transparency effects"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13048 msgid ""
13049 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13050 "when moving windows does not behave correctly."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13055 msgid "Use a skinned playlist"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13059 msgid "Skins"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13063 msgid "Skinnable Interface"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13067 msgid "Skins loader demux"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13071 msgid "Select skin"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13075 msgid "Open skin..."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13079 msgid ""
13080 "\n"
13081 "(WinCE interface)\n"
13082 "\n"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13086 msgid ""
13087 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13088 "\n"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13092 msgid "Compiled by "
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13096 msgid "Compiler: "
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13100 msgid "Based on SVN revision: "
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13104 msgid ""
13105 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13106 "http://www.videolan.org/"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13110 msgid "Open:"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13114 msgid ""
13115 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13116 "targets:"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13121 msgid "Choose directory"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13126 msgid "Choose file"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13130 msgid "Embed video in interface"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13134 msgid ""
13135 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13136 "window."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13140 msgid "WinCE interface module"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13144 msgid "WinCE dialogs provider"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13148 msgid "Edit bookmark"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13153 msgid "Bytes"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13162 msgid "&OK"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13173 msgid "&Cancel"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13177 msgid "&Delete"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13183 msgid "&Clear"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13187 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13191 msgid "Removes the selected bookmarks"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13195 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13199 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13203 msgid ""
13204 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13205 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13206 "between these bookmarks"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13210 msgid "You must select two bookmarks"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13214 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13218 msgid ""
13219 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13223 msgid ""
13224 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13225 "bookmarks to keep the same input."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13229 msgid "Input has changed "
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13234 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13238 msgid "Stream and Media Info"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13242 msgid "Advanced information"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13250 msgid "&Close"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13254 msgid ""
13255 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13256 "Messages window."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13260 msgid "&Yes"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13264 msgid "&No"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13268 msgid "Don't show further errors"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13272 msgid "Playlist item info"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13276 msgid "Save &As..."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13280 msgid "Save Messages As..."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13284 msgid "Advanced options..."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13291 msgid "Advanced options"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13295 msgid "Options:"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13300 msgid "Open..."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13304 msgid "Stream/Save"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13308 msgid "Use VLC as a stream server"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13312 msgid "Caching"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13316 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13320 msgid "Customize:"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13324 msgid ""
13325 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13326 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13327 "controls above."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13331 msgid "Use a subtitles file"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13335 msgid "Use an external subtitles file."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13339 msgid "Advanced Settings..."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13343 msgid "File:"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13347 msgid "DVD (menus)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13351 msgid "Disc type"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13355 msgid "Probe Disc(s)"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13359 msgid ""
13360 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13361 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13362 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13363 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13364 "parameter ranges are set based on media we find."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13368 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13372 msgid "RTSP"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13376 msgid "DVD device to use"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13380 msgid ""
13381 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13382 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13387 msgid "CD-ROM device to use"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13391 msgid ""
13392 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13393 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13397 msgid "Open subtitles file"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13401 msgid "Title number."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13405 msgid ""
13406 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13407 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13408 "will be shown."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13412 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13416 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13420 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13424 msgid "Track number."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13428 msgid ""
13429 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13430 "subtitle will be shown."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13434 msgid ""
13435 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13439 msgid ""
13440 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13441 "given, then all tracks are played."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13445 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13449 msgid "Shuffle"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13453 msgid "&Simple Add File..."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13457 msgid "Add &Directory..."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13461 msgid "&Add URL..."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13465 msgid "Services Discovery"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13469 msgid "&Open Playlist..."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13473 msgid "&Save Playlist..."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13477 msgid "Sort by &Title"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13481 msgid "&Reverse Sort by Title"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13485 msgid "&Shuffle"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13489 msgid "D&elete"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13493 msgid "&Manage"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13497 msgid "S&ort"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13501 msgid "&Selection"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13505 msgid "&View items"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13509 msgid "Play this Branch"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13514 msgid "Preparse"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13518 msgid "Sort this Branch"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13523 msgid "Info"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13527 msgid "Add Node"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13532 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13533 msgid "root"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13538 #, c-format
13539 msgid "%i items in playlist"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13543 msgid "XSPF playlist"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13547 msgid "Playlist is empty"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13551 msgid "Can't save"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13555 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13556 #: modules/misc/win32text.c:76
13557 msgid "Normal"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13561 msgid "One level"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13565 msgid "Please enter node name"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13569 msgid "New node"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13574 msgid "&Save"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13578 msgid ""
13579 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13580 "Are you sure you want to continue?"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13584 msgid "Alt"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13588 msgid "Ctrl"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13592 msgid "Shift"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13596 msgid ""
13597 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13598 "\" can be modified."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13602 msgid "Stream output MRL"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13606 msgid "Target:"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13610 msgid ""
13611 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13612 "by adjusting the stream settings."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13616 msgid "Outputs"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13620 msgid "Play locally"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13624 msgid "MMSH"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13628 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13629 msgid "RTP"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13633 msgid "UDP"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13637 msgid "Group name"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13641 msgid "Channel name"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13645 msgid "Select all elementary streams"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13649 msgid "Video codec"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13653 msgid "Audio codec"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13657 msgid "Subtitles codec"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13661 msgid "Subtitles overlay"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13665 msgid "Save file"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13669 msgid "Subtitle options"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13673 msgid "Subtitles file"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13677 msgid "Options"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13681 msgid ""
13682 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13683 "subtitles."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13687 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13691 msgid "Open file"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13695 msgid "Updates"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13699 msgid "Check for updates"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13703 msgid ""
13704 "\n"
13705 "Available updates and related downloads.\n"
13706 "(Double click on a file to download it)\n"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13710 msgid "Save file..."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13714 msgid "Broadcasts"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13718 msgid "Load"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13722 msgid "Load Configuration"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13726 msgid "Save Configuration"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13730 msgid "New broadcast"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13736 msgid "Choose"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13740 msgid "Output"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13744 msgid "Loop"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13748 msgid "VLM stream"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13752 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13756 msgid "Use this to stream on a network."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13760 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13764 msgid ""
13765 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13766 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13770 msgid "Use this to stream on a network"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13774 msgid ""
13775 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13776 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13777 "\n"
13778 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13779 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13783 msgid "You must choose a stream"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13787 msgid "Unable to find playlist"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13791 msgid ""
13792 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13793 "ending times (in seconds).\n"
13794 "\n"
13795 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13796 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13800 msgid ""
13801 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13802 "the container format, proceed to the next page."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13806 msgid "Transcode video (if available)"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13810 msgid ""
13811 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13812 "about it."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13816 msgid ""
13817 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13818 "about it."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13822 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13826 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13830 msgid "Please enter an address"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13834 msgid ""
13835 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13836 "choices, some formats might not be available."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13840 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13844 msgid "You must choose a file to save to"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13848 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13852 msgid ""
13853 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13854 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13855 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13856 "setting to 1."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13860 msgid ""
13861 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13862 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13863 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13864 "extra interface.\n"
13865 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13866 "default name will be used."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13870 msgid "More information"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13874 msgid "Save to file"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13878 msgid "Transcode audio (if available)"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13882 msgid ""
13883 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13884 "correlated their movement will be."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13888 msgid "Creates several clones of the image"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13892 msgid "Distortion"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13896 msgid "Adds distortion effects"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13900 msgid "Image inversion"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13904 msgid "Blurring"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13908 msgid "Magnify"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13912 msgid "Magnifies part of the image"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
13916 msgid "Puzzle"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13920 msgid "Turns the image into a puzzle"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13924 msgid "Video Options"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13928 msgid "Aspect Ratio"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13932 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13936 msgid ""
13937 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13938 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13942 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13946 msgid "Smooth :"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13950 msgid ""
13951 "Preamp\n"
13952 "12.0dB"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13956 msgid ""
13957 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13958 "these settings to take effect.\n"
13959 "\n"
13960 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13961 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13962 "Video Filter Module inside the preferences."
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13966 msgid "More Information"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
13970 msgid "Stopped"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13974 msgid "Paused"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13978 msgid "Playing"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13982 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13986 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13990 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13994 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13998 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14002 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14006 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14010 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14014 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14018 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14022 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14026 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14030 msgid "VideoLAN's Website"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14034 msgid "Online Help"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14038 msgid "About..."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14042 msgid "Check for Updates..."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14046 msgid "&File"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14050 msgid "&View"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14054 msgid "&Settings"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14058 msgid "&Audio"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14062 msgid "&Video"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14066 msgid "&Navigation"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14070 msgid "&Help"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14075 msgid "Embedded playlist"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14079 msgid "Previous playlist item"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14083 msgid "Next playlist item"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14087 msgid "Play slower"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14091 msgid "Play faster"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14095 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14099 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14103 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14107 msgid ""
14108 " (wxWidgets interface)\n"
14109 "\n"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14113 msgid ""
14114 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14115 "http://www.videolan.org/\n"
14116 "\n"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14120 #, c-format
14121 msgid "About %s"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14125 msgid "Show/Hide Interface"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14129 msgid "Open &File..."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14133 msgid "Open D&irectory..."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14137 msgid "Open &Disc..."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14141 msgid "Open &Network Stream..."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14145 msgid "Open &Capture Device..."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14149 msgid "Media &Info..."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14153 msgid "&Messages..."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14157 msgid "&Preferences..."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14161 msgid "Empty"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14165 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14169 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14173 msgid ""
14174 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14175 "and RAW)"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14179 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14183 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14187 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14191 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14195 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14199 msgid "RTP Unicast"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14203 msgid "Stream to a single computer."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14207 msgid "RTP Multicast"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14211 msgid ""
14212 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14213 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14214 "work over the Internet."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14218 msgid ""
14219 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14220 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14221 "with 239.255."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14225 msgid ""
14226 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14227 "needs to send the stream several times."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14231 msgid ""
14232 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14233 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14234 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14235 "at http://yourip:8080 by default."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14239 msgid "Bookmarks dialog"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14243 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14247 msgid "Extended GUI"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14251 msgid ""
14252 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14256 msgid "Taskbar"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14260 msgid "Minimal interface"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14264 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14268 msgid "Size to video"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14272 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14276 msgid "Show labels in toolbar"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14280 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14284 msgid "Playlist view"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14288 msgid ""
14289 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14290 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14291 "with less features). You can select which one will be available on the "
14292 "toolbar (or both)."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14296 msgid "Embedded"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14300 msgid "Both"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14304 msgid "wxWidgets interface module"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14308 msgid "last config"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14312 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14316 msgid "Folder"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14320 msgid "Folder meta data"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14324 msgid "Blues"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14328 msgid "Classic rock"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14332 msgid "Country"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14336 msgid "Disco"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14340 msgid "Funk"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14344 msgid "Grunge"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14348 msgid "Hip-Hop"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14352 msgid "Jazz"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14356 msgid "Metal"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14360 msgid "New Age"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14364 msgid "Oldies"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14368 msgid "Other"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14372 msgid "R&B"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14376 msgid "Rap"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14380 msgid "Industrial"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14384 msgid "Alternative"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14388 msgid "Death metal"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14392 msgid "Pranks"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14396 msgid "Soundtrack"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14400 msgid "Euro-Techno"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14404 msgid "Ambient"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14408 msgid "Trip-Hop"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14412 msgid "Vocal"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14416 msgid "Jazz+Funk"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14420 msgid "Fusion"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14424 msgid "Trance"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14428 msgid "Instrumental"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14432 msgid "Acid"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14436 msgid "House"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14440 msgid "Game"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14444 msgid "Sound clip"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14448 msgid "Gospel"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14452 msgid "Noise"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14456 msgid "Alternative rock"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14460 msgid "Bass"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14464 msgid "Soul"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14468 msgid "Punk"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14472 msgid "Space"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14476 msgid "Meditative"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14480 msgid "Instrumental pop"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14484 msgid "Instrumental rock"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14488 msgid "Ethnic"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14492 msgid "Gothic"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14496 msgid "Darkwave"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14500 msgid "Techno-Industrial"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14504 msgid "Electronic"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14508 msgid "Pop-Folk"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14512 msgid "Eurodance"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14516 msgid "Dream"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14520 msgid "Southern rock"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14524 msgid "Comedy"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14528 msgid "Cult"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14532 msgid "Gangsta"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14536 msgid "Top 40"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14540 msgid "Christian rap"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14544 msgid "Pop/funk"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14548 msgid "Jungle"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14552 msgid "Native American"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14556 msgid "Cabaret"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14560 msgid "New wave"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14564 msgid "Rave"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14568 msgid "Showtunes"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14572 msgid "Trailer"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14576 msgid "Lo-Fi"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14580 msgid "Tribal"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14584 msgid "Acid punk"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14588 msgid "Acid jazz"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14592 msgid "Polka"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14596 msgid "Retro"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14600 msgid "Musical"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14604 msgid "Rock & roll"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14608 msgid "Hard rock"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14612 msgid "ID3 tags parser"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14616 msgid "MusicBrainz"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14620 msgid "MusicBrainz meta data"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14624 msgid "The username of your last.fm account"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14628 msgid "The password of your last.fm account"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14632 msgid "Audioscrobbler"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14636 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14640 msgid "Last.fm username not set"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14644 msgid ""
14645 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14646 "VLC.\n"
14647 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14651 msgid "Bad last.fm Username"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14655 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14659 msgid "Dummy image chroma format"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14663 msgid ""
14664 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14665 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14669 msgid "Save raw codec data"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14673 msgid ""
14674 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14675 "main options."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14679 msgid ""
14680 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14681 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14682 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14686 msgid "Dummy interface function"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14690 msgid "Dummy Interface"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14694 msgid "Dummy access function"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14698 msgid "Dummy demux function"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14702 msgid "Dummy decoder"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14706 msgid "Dummy decoder function"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14710 msgid "Dummy encoder function"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14714 msgid "Dummy audio output function"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14718 msgid "Dummy video output function"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14722 msgid "Dummy Video output"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14726 msgid "Dummy font renderer function"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14730 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14731 #: modules/video_filter/rss.c:196
14732 msgid "Font"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14736 msgid "Filename for the font you want to use"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14740 msgid "Font size in pixels"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14744 msgid ""
14745 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14746 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14747 "font size."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14751 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14752 msgid "Opacity"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14756 msgid ""
14757 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14758 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14762 msgid "Text default color"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14766 msgid ""
14767 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14768 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14769 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14770 "(red + green), #FFFFFF = white"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14774 msgid "Relative font size"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14778 msgid ""
14779 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14780 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14784 msgid "Smaller"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14788 msgid "Small"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14792 msgid "Large"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14796 msgid "Larger"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/misc/freetype.c:127
14800 msgid "Use YUVP renderer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/freetype.c:128
14804 msgid ""
14805 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14806 "you want to encode into DVB subtitles"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/misc/freetype.c:130
14810 msgid "Font Effect"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/misc/freetype.c:131
14814 msgid ""
14815 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14816 "readability."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/misc/freetype.c:139
14820 msgid "Background"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/misc/freetype.c:139
14824 msgid "Outline"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/misc/freetype.c:140
14828 msgid "Fat Outline"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14832 msgid "Text renderer"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/misc/freetype.c:153
14836 msgid "Freetype2 font renderer"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/misc/gnutls.c:63
14840 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/misc/gnutls.c:65
14844 msgid ""
14845 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14846 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/misc/gnutls.c:69
14850 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/misc/gnutls.c:71
14854 msgid ""
14855 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14856 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/misc/gnutls.c:74
14860 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/misc/gnutls.c:76
14864 msgid ""
14865 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/misc/gnutls.c:79
14869 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/misc/gnutls.c:81
14873 msgid ""
14874 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14875 "approved Certification Authority)."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/misc/gnutls.c:84
14879 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/misc/gnutls.c:86
14883 msgid ""
14884 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14885 "host name."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/misc/gnutls.c:91
14889 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14893 msgid "Gtk+ GUI helper"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14897 msgid "Text"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/misc/logger.c:119
14901 msgid "Log format"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/misc/logger.c:121
14905 msgid ""
14906 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14907 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/misc/logger.c:125
14911 msgid ""
14912 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14913 "\"."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/misc/logger.c:130
14917 msgid "Logging"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/misc/logger.c:131
14921 msgid "File logging"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/misc/logger.c:137
14925 msgid "Log filename"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/misc/logger.c:137
14929 msgid "Specify the log filename."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/misc/logger.c:142
14933 msgid "RRD output file"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/misc/logger.c:143
14937 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14941 msgid "AltiVec memcpy"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14945 msgid "libc memcpy"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14949 msgid "3D Now! memcpy"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14953 msgid "MMX memcpy"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14957 msgid "MMX EXT memcpy"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/misc/notify/growl.c:57
14961 msgid "Server"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14965 msgid ""
14966 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14967 "notifications are sent locally."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14971 msgid "Growl password on the Growl server."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14975 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/misc/notify/growl.c:70
14979 msgid "Growl Notification Plugin"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
14983 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14984 msgid "(no title)"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
14988 msgid "(no artist)"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
14992 msgid "(no album)"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/misc/notify/msn.c:62
14996 msgid "Title format string"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15000 msgid ""
15001 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15002 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15006 msgid "MSN Now-Playing"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15010 msgid "Timeout (ms)"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15014 msgid "How long the notification will be displayed "
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15018 msgid "Notify"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15022 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15026 msgid "no artist"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15030 msgid "no album"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15034 msgid "Flip vertical position"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15038 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15042 msgid "Vertical offset"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15046 msgid ""
15047 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15048 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15052 msgid "Shadow offset"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15056 msgid ""
15057 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15061 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15065 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15069 msgid "XOSD interface"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15073 msgid "M3U playlist exporter"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15077 msgid "Old playlist exporter"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15081 msgid "XSPF playlist export"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15085 msgid "HAL devices detection"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15089 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15093 msgid ""
15094 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15095 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15099 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15103 msgid "video"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/misc/quartztext.c:78
15107 msgid "Mac Text renderer"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/misc/quartztext.c:79
15111 msgid "Quartz font renderer"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/misc/rtsp.c:51
15115 msgid "RTSP host address"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/misc/rtsp.c:53
15119 msgid ""
15120 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15121 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15122 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15123 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/misc/rtsp.c:58
15127 msgid "Maximum number of connections"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/misc/rtsp.c:59
15131 msgid ""
15132 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15133 "0 means no limit."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/misc/rtsp.c:62
15137 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/misc/rtsp.c:64
15141 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/misc/rtsp.c:66
15145 msgid ""
15146 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15147 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15148 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15149 "The default is 5."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/misc/rtsp.c:72
15153 msgid "RTSP VoD"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/misc/rtsp.c:73
15157 msgid "RTSP VoD server"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/misc/screensaver.c:82
15161 msgid "X Screensaver disabler"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/misc/svg.c:67
15165 msgid "SVG template file"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/misc/svg.c:68
15169 msgid ""
15170 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15174 msgid "C module that does nothing"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15178 msgid "Miscellaneous stress tests"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/misc/win32text.c:90
15182 msgid "Win32 font renderer"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15186 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15190 msgid "Simple XML Parser"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/mux/asf.c:49
15194 msgid "Title to put in ASF comments."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/mux/asf.c:51
15198 msgid "Author to put in ASF comments."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/mux/asf.c:53
15202 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/mux/asf.c:54
15206 msgid "Comment"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/mux/asf.c:55
15210 msgid "Comment to put in ASF comments."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/mux/asf.c:57
15214 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/mux/asf.c:58
15218 msgid "Packet Size"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/mux/asf.c:59
15222 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/mux/asf.c:62
15226 msgid "ASF muxer"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/mux/asf.c:540
15230 msgid "Unknown Video"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/mux/avi.c:43
15234 msgid "AVI muxer"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/mux/dummy.c:41
15238 msgid "Dummy/Raw muxer"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/mux/mp4.c:46
15242 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/mux/mp4.c:48
15246 msgid ""
15247 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15248 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15249 "downloading."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/mux/mp4.c:58
15253 msgid "MP4/MOV muxer"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15257 msgid "DTS delay (ms)"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15261 msgid ""
15262 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15263 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15264 "inside the client decoder."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15268 msgid "PES maximum size"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15272 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15276 msgid "PS muxer"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15280 msgid "Video PID"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15284 msgid ""
15285 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15286 "the video."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15290 msgid "Audio PID"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15294 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15298 msgid "SPU PID"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15302 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15306 msgid "PMT PID"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15310 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15314 msgid "TS ID"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15318 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15322 msgid "NET ID"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15326 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15330 msgid "PMT Program numbers"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15334 msgid ""
15335 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15336 "to be enabled."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15340 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15344 msgid ""
15345 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15346 "be enabled."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15350 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15354 msgid ""
15355 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15356 "be enabled."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15360 msgid "Set PID to ID of ES"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15364 msgid ""
15365 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15366 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15370 msgid "Data alignment"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15374 msgid ""
15375 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15376 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15380 msgid "Shaping delay (ms)"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15384 msgid ""
15385 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15386 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15387 "especially for reference frames."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15391 msgid "Use keyframes"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15395 msgid ""
15396 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15397 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15398 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15399 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15400 "the biggest frames in the stream."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15404 msgid "PCR delay (ms)"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15408 msgid ""
15409 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15410 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15414 msgid "Minimum B (deprecated)"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15418 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15422 msgid "Maximum B (deprecated)"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15426 msgid ""
15427 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15428 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15429 "inside the client decoder."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15433 msgid "Crypt audio"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15437 msgid "Crypt audio using CSA"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15441 msgid "Crypt video"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15445 msgid "Crypt video using CSA"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15449 msgid "CSA Key"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15453 msgid ""
15454 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15458 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15462 msgid ""
15463 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15464 "header from the value before encrypting."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15468 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15472 msgid "Multipart separator string"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15476 msgid ""
15477 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15478 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15482 msgid "Multipart JPEG muxer"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/mux/ogg.c:49
15486 msgid "Ogg/OGM muxer"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/mux/wav.c:42
15490 msgid "WAV muxer"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/packetizer/copy.c:43
15494 msgid "Copy packetizer"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/packetizer/h264.c:49
15498 msgid "H.264 video packetizer"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15502 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15506 msgid "MPEG4 video packetizer"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15510 msgid "Sync on Intra Frame"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15514 msgid ""
15515 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15516 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15520 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15524 msgid "VC-1 packetizer"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15528 msgid "Bonjour services"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15532 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15533 msgid "Bonjour"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15537 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15538 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15539 msgid "Devices"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15543 msgid "Podcast URLs list"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15547 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15551 msgid "Podcasts"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15555 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15556 msgid "Podcast"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15560 msgid "SAP multicast address"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15564 msgid ""
15565 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15566 "However, you can specify a specific address."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15570 msgid "IPv4 SAP"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15574 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15578 msgid "IPv6 SAP"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15582 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15586 msgid "IPv6 SAP scope"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15590 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15594 msgid "SAP timeout (seconds)"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15598 msgid ""
15599 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15603 msgid "Try to parse the announce"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15607 msgid ""
15608 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15609 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15613 msgid "SAP Strict mode"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15617 msgid ""
15618 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15619 "announcements."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15623 msgid "Use SAP cache"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15627 msgid ""
15628 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15629 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15633 msgid ""
15634 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15635 "announcements."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15639 msgid "SAP Announcements"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15643 msgid "SDP Descriptions parser"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15647 msgid "SAP sessions"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15651 msgid "Session"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15655 msgid "Tool"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15659 msgid "User"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15663 msgid "Shoutcast radio listings"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15667 msgid "Shoutcast TV listings"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15671 msgid "Shoutcast TV"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15675 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15679 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15683 msgid "Autodel"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15687 msgid "Automatically add/delete input streams"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15691 msgid ""
15692 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15693 "this stream later."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15697 msgid ""
15698 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15699 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15700 "need to raise caching values."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15704 msgid "ID Offset"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15708 msgid ""
15709 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15710 "IDs bridge_in will register."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15714 msgid "Bridge"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15718 msgid "Bridge stream output"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15722 msgid "Bridge out"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15726 msgid "Bridge in"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/description.c:49
15730 msgid "Description stream output"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/display.c:39
15734 msgid "Enable/disable audio rendering."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/display.c:41
15738 msgid "Enable/disable video rendering."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/display.c:43
15742 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15746 msgid "Display"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/display.c:52
15750 msgid "Display stream output"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15754 msgid "Duplicate stream output"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15758 msgid "Output access method"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/es.c:40
15762 msgid "This is the default output access method that will be used."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/es.c:42
15766 msgid "Audio output access method"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/es.c:44
15770 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/es.c:45
15774 msgid "Video output access method"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/es.c:47
15778 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15782 msgid "Output muxer"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/es.c:51
15786 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/stream_out/es.c:52
15790 msgid "Audio output muxer"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/stream_out/es.c:54
15794 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/stream_out/es.c:55
15798 msgid "Video output muxer"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/stream_out/es.c:57
15802 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/es.c:59
15806 msgid "Output URL"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/stream_out/es.c:61
15810 msgid "This is the default output URI."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/es.c:62
15814 msgid "Audio output URL"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/es.c:64
15818 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/es.c:65
15822 msgid "Video output URL"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/es.c:67
15826 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/stream_out/es.c:76
15830 msgid "Elementary stream output"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15834 #, c-format
15835 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/gather.c:40
15839 msgid "Gathering stream output"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15843 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15847 msgid "Sample aspect ratio"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15851 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15855 msgid "Video filter"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15859 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15863 msgid "Image chroma"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15867 msgid ""
15868 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15869 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15873 msgid "Mosaic bridge"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15877 msgid "Mosaic bridge stream output"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15881 msgid "This is the output URL that will be used."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15885 msgid "SDP"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15889 msgid ""
15890 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15891 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15892 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15893 "SDP to be announced via SAP."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15897 msgid "Muxer"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15901 msgid ""
15902 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15903 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
15907 msgid "Session name"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15911 msgid ""
15912 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15913 "Descriptor)."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15917 msgid "Session description"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/stream_out/rtp.c:72
15921 msgid ""
15922 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15923 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
15927 msgid "Session URL"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
15931 msgid ""
15932 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15933 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15934 "(Session Descriptor)."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
15938 msgid "Session email"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
15942 msgid ""
15943 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15944 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15948 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/stream_out/rtp.c:86
15952 msgid "Audio port"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15956 msgid ""
15957 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15961 msgid "Video port"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15965 msgid ""
15966 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/stream_out/rtp.c:95
15970 msgid ""
15971 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15972 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15973 "in default)."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/stream_out/rtp.c:99
15977 msgid "MP4A LATM"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/rtp.c:101
15981 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/rtp.c:110
15985 msgid "RTP stream output"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/stream_out/standard.c:42
15989 msgid "Output method to use for the stream."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/stream_out/standard.c:45
15993 msgid "Muxer to use for the stream."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/stream_out/standard.c:46
15997 msgid "Output destination"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/standard.c:48
16001 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/standard.c:51
16005 msgid ""
16006 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16007 "you choose to use SAP."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/standard.c:54
16011 msgid "Session groupname"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/standard.c:56
16015 msgid ""
16016 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16017 "if you choose to use SAP."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/stream_out/standard.c:59
16021 msgid "Session descriptipn"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/stream_out/standard.c:61
16025 msgid ""
16026 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16027 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/stream_out/standard.c:72
16031 msgid "Session phone number"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/stream_out/standard.c:74
16035 msgid ""
16036 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16037 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/stream_out/standard.c:78
16041 msgid "SAP announcing"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/stream_out/standard.c:79
16045 msgid "Announce this session with SAP."
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/stream_out/standard.c:87
16049 msgid "Standard"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/stream_out/standard.c:88
16053 msgid "Standard stream output"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16057 msgid "Files"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16061 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16065 msgid "Sizes"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16069 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16073 msgid "Aspect ratio"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16077 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16081 msgid "Command UDP port"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16085 msgid "UDP port to listen to for commands."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16089 msgid "Command"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16093 msgid "Initial command to execute."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16097 msgid "GOP size"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16101 msgid "Number of P frames between two I frames."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16105 msgid "Quantizer scale"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16109 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16113 msgid "Mute audio"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16117 msgid "Mute audio when command is not 0."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16121 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16125 msgid "Video encoder"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16129 msgid ""
16130 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16131 "options)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16135 msgid "Destination video codec"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16139 msgid "This is the video codec that will be used."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16143 msgid "Video bitrate"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16147 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16151 msgid "Video scaling"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16155 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16159 msgid "Video frame-rate"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16163 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16167 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16171 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16175 msgid "Maximum video width"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16179 msgid "Maximum output video width."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16183 msgid "Maximum video height"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16187 msgid "Maximum output video height."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16191 msgid ""
16192 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16193 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16197 msgid "Video crop (top)"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16201 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16205 msgid "Video crop (left)"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16209 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16213 msgid "Video crop (bottom)"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16217 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16221 msgid "Video crop (right)"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16225 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16229 msgid "Video padding (top)"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16233 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16237 msgid "Video padding (left)"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16241 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16245 msgid "Video padding (bottom)"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16249 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16253 msgid "Video padding (right)"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16257 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16261 msgid "Video canvas width"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16265 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16269 msgid "Video canvas height"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16273 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16277 msgid "Video canvas aspect ratio"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16281 msgid ""
16282 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16283 "accordingly."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16287 msgid "Audio encoder"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16291 msgid ""
16292 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16293 "options)."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16297 msgid "Destination audio codec"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16301 msgid "This is the audio codec that will be used."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16305 msgid "Audio bitrate"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16309 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16313 msgid "Audio sample rate"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16317 msgid ""
16318 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16322 msgid "Audio channels"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16326 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16330 msgid "Audio filter"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16334 msgid ""
16335 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16336 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16340 msgid "Subtitles encoder"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16344 msgid ""
16345 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16346 "options)."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16350 msgid "Destination subtitles codec"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16354 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16358 msgid ""
16359 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16360 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16361 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16362 "of subpicture modules"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16366 msgid "OSD menu"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16370 msgid ""
16371 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16375 msgid "Number of threads"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16379 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16383 msgid "High priority"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16387 msgid ""
16388 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16392 msgid "Synchronise on audio track"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16396 msgid ""
16397 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16398 "on the audio track."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16402 msgid ""
16403 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16404 "rate."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16408 msgid "Transcode stream output"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16412 msgid "Overlays/Subtitles"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16416 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16420 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16424 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16428 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16429 msgid "Conversions from "
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16433 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16434 msgid "MMX conversions from "
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16438 msgid "AltiVec conversions from "
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16442 msgid "Brightness threshold"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16446 msgid ""
16447 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16448 "threshold value will be the brighness defined below."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16452 msgid "Image contrast (0-2)"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16456 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16460 msgid "Image hue (0-360)"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16464 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16468 msgid "Image saturation (0-3)"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16472 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16476 msgid "Image brightness (0-2)"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16480 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16484 msgid "Image gamma (0-10)"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16488 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16492 msgid "Image properties filter"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16496 msgid "Image adjust"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16500 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16504 msgid "Transparency mask"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16508 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16512 msgid "Alpha mask video filter"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16516 msgid "Alpha mask"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/blend.c:95
16520 msgid "Video pictures blending"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16524 msgid ""
16525 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16526 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16527 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16528 "default)."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16532 msgid "Bluescreen U value"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16536 msgid ""
16537 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16538 "Defaults to 120 for blue."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16542 msgid "Bluescreen V value"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16546 msgid ""
16547 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16548 "Defaults to 90 for blue."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16552 msgid "Bluescreen U tolerance"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16556 msgid ""
16557 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16558 "value between 10 and 20 seems sensible."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16562 msgid "Bluescreen V tolerance"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16566 msgid ""
16567 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16568 "value between 10 and 20 seems sensible."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16572 msgid "Bluescreen video filter"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16576 msgid "Bluescreen"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/clone.c:55
16580 msgid "Number of clones"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/clone.c:56
16584 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/clone.c:59
16588 msgid "Video output modules"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/clone.c:60
16592 msgid ""
16593 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16594 "separated list of modules."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/clone.c:66
16598 msgid "Clone video filter"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/clone.c:68
16602 msgid "Clone"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16606 msgid ""
16607 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16608 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16609 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16610 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16614 msgid "Color threshold filter"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16618 msgid "Color threshold"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/crop.c:70
16622 msgid "Crop geometry (pixels)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/crop.c:71
16626 msgid ""
16627 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16628 "<left offset> + <top offset>."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/crop.c:73
16632 msgid "Automatic cropping"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/crop.c:74
16636 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/crop.c:77
16640 msgid "Ratio max (x 1000)"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/crop.c:78
16644 msgid ""
16645 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16646 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16647 "4/3."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/crop.c:80
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Manual ratio"
16653 msgstr "Audio"
16654
16655 #: modules/video_filter/crop.c:81
16656 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/crop.c:83
16660 msgid "Number of images for change"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/crop.c:84
16664 msgid ""
16665 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16666 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16667 "trigger recrop."
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/crop.c:86
16671 msgid "Number of lines for change"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/crop.c:87
16675 msgid ""
16676 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16677 "that ratio changed and trigger recrop."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/crop.c:89
16681 msgid "Number of non black pixels "
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/crop.c:90
16685 msgid ""
16686 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/crop.c:93
16690 msgid "Skip percentage (%)"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/crop.c:94
16694 msgid ""
16695 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16696 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/crop.c:96
16700 msgid "Luminance threshold "
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/crop.c:97
16704 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/crop.c:101
16708 msgid "Crop video filter"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16712 msgid "Cropping failed"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16716 msgid "VLC could not open the video output module."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16720 msgid "Deinterlace mode"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16724 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16728 msgid "Streaming deinterlace mode"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16732 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16736 msgid "Deinterlacing video filter"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/erase.c:51
16740 msgid "Image mask"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/erase.c:52
16744 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16748 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16749 msgid "X coordinate"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/erase.c:55
16753 msgid "X coordinate of the mask."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16758 msgid "Y coordinate"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/erase.c:57
16762 msgid "Y coordinate of the mask."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/erase.c:62
16766 msgid "Erase video filter"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/erase.c:63
16770 msgid "Erase"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/extract.c:58
16774 msgid "RGB component to extract"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/extract.c:59
16778 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/extract.c:69
16782 msgid "Extract RGB component video filter"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16786 msgid "video-filter-event"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16790 msgid "Gaussian's std deviation"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16794 msgid ""
16795 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16796 "to 3*sigma away in any direction."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16800 msgid "Gaussian blur video filter"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16804 msgid "Gaussian Blur"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16808 msgid "Distort mode"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16812 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16816 msgid "Gradient image type"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16820 msgid ""
16821 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16822 "keep colors."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16826 msgid "Apply cartoon effect"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16830 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16834 msgid "Edge"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16838 msgid "Hough"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16842 msgid "Gradient video filter"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/invert.c:47
16846 msgid "Invert video filter"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/invert.c:48
16850 msgid "Color inversion"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/logo.c:68
16854 msgid "Logo filenames"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/logo.c:69
16858 msgid ""
16859 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16860 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16861 "simply enter its filename."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/logo.c:72
16865 msgid "Logo animation # of loops"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/logo.c:73
16869 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/logo.c:75
16873 msgid "Logo individual image time in ms"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/logo.c:76
16877 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/logo.c:79
16881 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/logo.c:82
16885 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/logo.c:84
16889 msgid "Transparency of the logo"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/logo.c:85
16893 msgid ""
16894 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16895 "opacity)."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/logo.c:87
16899 msgid "Logo position"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/logo.c:89
16903 msgid ""
16904 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16905 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/logo.c:101
16909 msgid "Logo video filter"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/logo.c:103
16913 msgid "Logo overlay"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/logo.c:124
16917 msgid "Logo sub filter"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16921 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/marq.c:82
16925 msgid ""
16926 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16927 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16928 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16929 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16930 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16931 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16932 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16933 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16934 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16938 msgid "X offset"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16942 msgid "X offset, from the left screen edge."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16946 msgid "Y offset"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16950 msgid "Y offset, down from the top."
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/marq.c:101
16954 msgid "Timeout"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/marq.c:102
16958 msgid ""
16959 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16960 "(remains forever)."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/marq.c:106
16964 msgid ""
16965 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16966 "totally opaque. "
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16970 msgid "Font size, pixels"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16974 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16978 msgid ""
16979 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16980 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16981 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16982 "(red + green), #FFFFFF = white"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/marq.c:118
16986 msgid "Marquee position"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/marq.c:120
16990 msgid ""
16991 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16992 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16993 "6 = top-right)."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16997 msgid "Misc"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/marq.c:163
17001 msgid "Marquee display"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17005 msgid "Transparency"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17009 msgid ""
17010 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17011 "opaque (default)."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17015 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17019 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17023 msgid "Top left corner X coordinate"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17027 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17031 msgid "Top left corner Y coordinate"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17035 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17039 msgid "Border width"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17043 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17047 msgid "Border height"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17051 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17055 msgid "Mosaic alignment"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17059 msgid ""
17060 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17061 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17062 "6 = top-right)."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17066 msgid "Positioning method"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17070 msgid ""
17071 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17072 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17073 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17077 #: modules/video_filter/wall.c:57
17078 msgid "Number of rows"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17082 msgid ""
17083 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17084 "to \"fixed\")."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17088 #: modules/video_filter/wall.c:53
17089 msgid "Number of columns"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17093 msgid ""
17094 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17095 "set to \"fixed\"."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17099 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17103 msgid "Keep original size"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17107 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17111 msgid "Elements order"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17115 msgid ""
17116 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17117 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17118 "bridge\" module."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17122 msgid "Offsets in order"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17126 msgid ""
17127 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17128 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17129 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17133 msgid ""
17134 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17135 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17136 "input."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17140 msgid "fixed"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17144 msgid "offsets"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17148 msgid "Mosaic video sub filter"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17152 msgid "Mosaic"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17156 msgid "Blur factor (1-127)"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17160 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17164 msgid "Motion blur"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17168 msgid "Motion blur filter"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17172 msgid "Motion detect video filter"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17176 msgid "Motion Detect"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/noise.c:49
17180 msgid "Noise video filter"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17184 msgid "OpenCV face detection example filter"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17188 msgid "OpenCV example"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17192 msgid "Haar cascade filename"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17196 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17200 msgid "Use input chroma unaltered"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17204 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17208 msgid "RGB32"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17212 msgid "Don't display any video"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17216 msgid "Display the input video"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17220 msgid "Display the processed video"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17224 msgid "Show only errors"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17228 msgid "Show errors and warnings"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17232 msgid "Show everything including debug messages"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17236 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17240 msgid "OpenCV"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17244 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17248 msgid ""
17249 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17250 "OpenCV filter"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17254 msgid "OpenCV filter chroma"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17258 msgid ""
17259 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17263 msgid "Wrapper filter output"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17267 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17271 msgid "Wrapper filter verbosity"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17275 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17279 msgid "OpenCV internal filter name"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17283 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17287 msgid "Configuration file"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17291 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17295 msgid "Path to OSD menu images"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17299 msgid ""
17300 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17301 "configuration file."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17305 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17309 msgid "Menu position"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17313 msgid ""
17314 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17315 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17316 "6 = top-right)."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17320 msgid "Menu timeout"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17324 msgid ""
17325 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17326 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17327 "visible."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17331 msgid "Menu update interval"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17335 msgid ""
17336 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17337 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17338 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17339 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17343 msgid "On Screen Display menu"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17347 msgid ""
17348 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17352 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17356 msgid "Active windows"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17360 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17364 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17368 msgid "Panoramix"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17372 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17376 msgid ""
17377 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17378 "misalignment due to autoratio control)"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17382 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17386 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17390 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17394 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17398 msgid "Attenuation"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17402 msgid ""
17403 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17404 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17408 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17412 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17416 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17420 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17424 msgid "Attenuation, end (in %)"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17428 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17432 msgid "middle position (in %)"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17436 msgid ""
17437 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17438 "of blended zone"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17442 msgid "Gamma (Red) correction"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17446 msgid ""
17447 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17451 msgid "Gamma (Green) correction"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17455 msgid ""
17456 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17460 msgid "Gamma (Blue) correction"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17464 msgid ""
17465 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17469 msgid "Black Crush for Red"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17473 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17477 msgid "Black Crush for Green"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17481 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17485 msgid "Black Crush for Blue"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17489 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17493 msgid "White Crush for Red"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17497 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17501 msgid "White Crush for Green"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17505 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17509 msgid "White Crush for Blue"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17513 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17517 msgid "Black Level for Red"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17521 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17525 msgid "Black Level for Green"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17529 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17533 msgid "Black Level for Blue"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17537 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17541 msgid "White Level for Red"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17545 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17549 msgid "White Level for Green"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17553 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17557 msgid "White Level for Blue"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17561 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17565 msgid "Xinerama option"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17569 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17573 msgid "Psychedelic video filter"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17577 msgid "Number of puzzle rows"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17581 msgid "Number of puzzle columns"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17585 msgid "Make one tile a black slot"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17589 msgid ""
17590 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17594 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17598 msgid "Ripple video filter"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17602 msgid "Angle in degrees"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17606 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17610 msgid "Rotate video filter"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17614 msgid "Rotate"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_filter/rss.c:122
17618 msgid "Feed URLs"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_filter/rss.c:123
17622 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_filter/rss.c:124
17626 msgid "Speed of feeds"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_filter/rss.c:125
17630 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_filter/rss.c:126
17634 msgid "Max length"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_filter/rss.c:127
17638 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/rss.c:129
17642 msgid "Refresh time"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/rss.c:130
17646 msgid ""
17647 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17648 "feeds are never updated."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/rss.c:132
17652 msgid "Feed images"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/rss.c:133
17656 msgid "Display feed images if available."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/rss.c:140
17660 msgid ""
17661 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17662 "totally opaque."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/rss.c:153
17666 msgid "Text position"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/rss.c:155
17670 msgid ""
17671 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17672 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17673 "right)."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/rss.c:159
17677 msgid "Title display mode"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/rss.c:160
17681 msgid ""
17682 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17683 "images are enabled, 1 otherwise."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_filter/rss.c:175
17687 msgid "Don't show"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_filter/rss.c:175
17691 msgid "Always visible"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_filter/rss.c:175
17695 msgid "Scroll with feed"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_filter/rss.c:215
17699 msgid "RSS and Atom feed display"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17703 msgid "RV32 conversion filter"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17707 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17711 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17715 msgid "Augment contrast between contours."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17719 msgid "Sharpen video filter"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/transform.c:57
17723 msgid "Transform type"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_filter/transform.c:58
17727 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_filter/transform.c:61
17731 msgid "Rotate by 90 degrees"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_filter/transform.c:62
17735 msgid "Rotate by 180 degrees"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_filter/transform.c:62
17739 msgid "Rotate by 270 degrees"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_filter/transform.c:63
17743 msgid "Flip horizontally"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/video_filter/transform.c:63
17747 msgid "Flip vertically"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/video_filter/transform.c:68
17751 msgid "Video transformation filter"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/video_filter/wall.c:54
17755 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/wall.c:58
17759 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/wall.c:62
17763 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_filter/wall.c:65
17767 msgid "Element aspect ratio"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/video_filter/wall.c:66
17771 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/video_filter/wall.c:72
17775 msgid "Wall video filter"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/video_filter/wall.c:73
17779 msgid "Image wall"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/video_filter/wave.c:50
17783 msgid "Wave video filter"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/video_output/aa.c:55
17787 msgid "ASCII Art"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_output/aa.c:58
17791 msgid "ASCII-art video output"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/video_output/caca.c:81
17795 msgid "Color ASCII art video output"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/video_output/directfb.c:69
17799 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/video_output/fb.c:67
17803 msgid "Framebuffer device"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_output/fb.c:69
17807 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_output/fb.c:77
17811 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17815 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17816 msgid "X11 display"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_output/ggi.c:58
17820 msgid ""
17821 "X11 hardware display to use.\n"
17822 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_output/glide.c:64
17826 msgid "3dfx Glide video output"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17830 msgid "HD1000 video output"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_output/image.c:49
17834 msgid "Image format"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_output/image.c:50
17838 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_output/image.c:52
17842 msgid "Image width"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_output/image.c:53
17846 msgid ""
17847 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17848 "characteristics."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_output/image.c:57
17852 msgid "Image height"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/video_output/image.c:58
17856 msgid ""
17857 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17858 "video characteristics."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/video_output/image.c:62
17862 msgid "Recording ratio"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_output/image.c:63
17866 msgid ""
17867 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_output/image.c:66
17871 msgid "Filename prefix"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_output/image.c:67
17875 msgid ""
17876 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17877 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/video_output/image.c:71
17881 msgid "Always write to the same file"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/video_output/image.c:72
17885 msgid ""
17886 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17887 "this case, the number is not appended to the filename."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_output/image.c:83
17891 msgid "Image video output"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_output/mga.c:59
17895 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
17899 msgid "DirectX 3D video output"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
17903 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
17907 msgid ""
17908 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17909 "doesn't have any effect when using overlays."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
17913 msgid "Use video buffers in system memory"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
17917 msgid ""
17918 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17919 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17920 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17921 "doesn't have any effect when using overlays."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
17925 msgid "Use triple buffering for overlays"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
17929 msgid ""
17930 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17931 "better video quality (no flickering)."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
17935 msgid "Name of desired display device"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
17939 msgid ""
17940 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17941 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17942 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
17946 msgid "Enable wallpaper mode "
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
17950 msgid ""
17951 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17952 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17953 "desktop must not already have a wallpaper."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
17957 msgid "DirectX video output"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
17961 msgid "Wallpaper"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
17965 msgid "OpenGL video output"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
17969 msgid "Windows GAPI video output"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
17973 msgid "Windows GDI video output"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17977 msgid "Cube"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17981 msgid "Transparent Cube"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/video_output/opengl.c:123
17985 msgid "Cylinder"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/video_output/opengl.c:123
17989 msgid "Torus"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/video_output/opengl.c:123
17993 msgid "Sphere"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/video_output/opengl.c:123
17997 msgid "SQUAREXY"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/video_output/opengl.c:123
18001 msgid "SQUARER"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_output/opengl.c:123
18005 msgid "ASINXY"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_output/opengl.c:123
18009 msgid "ASINR"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_output/opengl.c:123
18013 msgid "SINEXY"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_output/opengl.c:123
18017 msgid "SINER"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_output/opengl.c:151
18021 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_output/opengl.c:152
18025 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_output/opengl.c:153
18029 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_output/opengl.c:154
18033 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_output/opengl.c:155
18037 msgid "Point of view x-coordinate"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_output/opengl.c:156
18041 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_output/opengl.c:158
18045 msgid "Point of view y-coordinate"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_output/opengl.c:159
18049 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/video_output/opengl.c:161
18053 msgid "Point of view z-coordinate"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/video_output/opengl.c:162
18057 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/video_output/opengl.c:165
18061 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: modules/video_output/opengl.c:166
18065 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_output/opengl.c:168
18069 msgid "Effect"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_output/opengl.c:170
18073 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18077 msgid "QT Embedded display"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18081 msgid ""
18082 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18083 "the DISPLAY environment variable."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18087 msgid "QT Embedded video output"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_output/sdl.c:101
18091 msgid "SDL chroma format"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_output/sdl.c:103
18095 msgid ""
18096 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18097 "improve performances by using the most efficient one."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_output/sdl.c:113
18101 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18105 msgid "Snapshot width"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18109 msgid "Width of the snapshot image."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18113 msgid "Snapshot height"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18117 msgid "Height of the snapshot image."
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18121 msgid "Chroma"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18125 msgid ""
18126 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18130 msgid "Cache size (number of images)"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18134 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18138 msgid "Snapshot module"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18142 msgid "SVGAlib video output"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18146 msgid "XVideo adaptor number"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18150 msgid ""
18151 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18152 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18156 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18157 msgid "Alternate fullscreen method"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18161 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18162 msgid ""
18163 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18164 "its drawbacks.\n"
18165 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18166 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18167 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18168 "show on top of the video."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18172 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18173 msgid ""
18174 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18175 "DISPLAY environment variable."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18179 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18180 msgid "Screen for fullscreen mode."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18184 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18185 msgid ""
18186 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18187 "1 for the second."
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18191 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18195 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18196 msgid "Use shared memory"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18200 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18201 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18205 msgid "X11 video output"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18209 msgid ""
18210 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18211 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18215 msgid "XVimage chroma format"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18219 msgid ""
18220 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18221 "to improve performances by using the most efficient one."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18225 msgid "XVideo extension video output"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18229 msgid "XVMC adaptor number"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18233 msgid ""
18234 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18235 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18239 msgid "X11 display name"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18243 msgid ""
18244 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18245 "the value of the DISPLAY environment variable."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18249 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18253 msgid ""
18254 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18255 "0 for first screen, 1 for the second."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18259 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18263 msgid "You can choose the crop style to apply."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18267 msgid "XVMC extension video output"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18271 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/visualization/goom.c:58
18275 msgid "Goom display width"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/visualization/goom.c:59
18279 msgid "Goom display height"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/visualization/goom.c:60
18283 msgid ""
18284 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18285 "will be prettier but more CPU intensive)."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/visualization/goom.c:63
18289 msgid "Goom animation speed"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/visualization/goom.c:64
18293 msgid ""
18294 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/visualization/goom.c:70
18298 msgid "Goom"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/visualization/goom.c:71
18302 msgid "Goom effect"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18306 msgid "Effects list"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18310 msgid ""
18311 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18312 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18316 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18320 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18324 msgid "Number of bands"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18328 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18332 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18336 msgid "Band separator"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18340 msgid "Number of blank pixels between bands."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18344 msgid "Amplification"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18348 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18352 msgid "Enable peaks"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18356 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18360 msgid "Enable original graphic spectrum"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18364 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18368 msgid "Enable bands"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18372 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18376 msgid "Enable base"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18380 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18384 msgid "Base pixel radius"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18388 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18392 msgid "Spectral sections"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18396 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18400 msgid "Peak height"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18404 msgid "Total pixel height of the peak items."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18408 msgid "Peak extra width"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18412 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18416 msgid "V-plane color"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18420 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18424 msgid "Number of stars"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18428 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18432 msgid "Visualizer"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18436 msgid "Visualizer filter"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18440 msgid "Spectrum analyser"
18441 msgstr ""