]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:591
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "Priferenze di VLC"
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 msgid "General"
40 msgstr "Generale"
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:46
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:49
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "Hotkeys settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
75 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
76 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
77 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Audio"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94 #: src/video_output/video_output.c:429
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:73
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
130 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:80
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:93
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:94
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:103
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:104
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:107
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:119
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:120
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:122
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:123
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:125
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:126
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:129
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:132
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
320 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:187
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:191
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:193
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:198
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:200
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:201
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:204
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:205
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
379 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:208
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:213
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:214
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:216
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:220
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:222
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:229
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:231
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:238
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:239
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:146
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:34
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:37
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
458 msgid "Information..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Messages..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
466 msgid "Extended settings..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:45
470 msgid "About VLC media player..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52
502 msgid "Sort"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
507 msgid "Add node"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:54
511 msgid "Stream..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:55
515 msgid "Save..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
519 msgid "Repeat all"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:60
523 msgid "Repeat one"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61
527 msgid "No repeat"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
531 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
532 msgid "Random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64
536 msgid "No random"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "Add to playlist"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:67
544 msgid "Add to media library"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
548 msgid "Add file..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:70
552 msgid "Advanced open..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:71
556 msgid "Add directory..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:73
560 msgid "Save playlist to file..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:74
564 msgid "Load playlist file..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
569 msgid "Search"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:77
573 msgid "Search filter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:79
577 msgid "Additional sources"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:83
581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
582 msgid ""
583 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
584 "them."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
589 msgid "Image clone"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:89
593 msgid "Clone the image"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:91
597 msgid "Magnification"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:92
601 msgid ""
602 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
603 "be magnified."
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:95
607 msgid "Waves"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:96
611 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:98
615 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "Image colors inversion"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:102
623 msgid "Split the image to make an image wall"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:104
627 msgid ""
628 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
629 "The video gets split in parts that you must sort."
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:107
633 msgid ""
634 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
635 "Try changing the various settings for different effects"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:110
639 msgid ""
640 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
641 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
642 "settings."
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
646 msgid "Meta-information"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
650 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
651 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
652 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
655 msgid "Title"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
659 msgid "Artist"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:35
663 msgid "Genre"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
667 msgid "Copyright"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:37
671 msgid "Album/movie/show title"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:38
675 msgid "Track number/position in set"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
680 msgid "Description"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
684 msgid "Rating"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:41
688 msgid "Date"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:42
692 msgid "Setting"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
697 msgid "URL"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
702 msgid "Language"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
706 msgid "Now Playing"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
710 msgid "Publisher"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:47
714 msgid "Encoded by"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:49
718 msgid "Art URL"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:51
722 msgid "Codec Name"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:52
726 msgid "Codec Description"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:636
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:661
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:666
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:713
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:717
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:743
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:746
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:823
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:841
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
946 #: modules/access_output/shout.c:87
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2058
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2059
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2134
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2135
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:115
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:256
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:261
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:284
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:363
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:340
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:373
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:376
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:379
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:382
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
1099 #: src/misc/modules.c:2033
1100 msgid "C"
1101 msgstr "co"
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:298
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1424
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1425
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1607
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1608
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1610
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1613
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1645
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1665
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:160
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:160
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:160
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:161
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:161
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:161
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:161
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:176
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3541 #: modules/access_filter/dump.c:52
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3550 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3551 msgid "Zoom"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3555 msgid "Un-Zoom"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3559 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3563 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3567 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3571 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3575 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3579 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3583 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3587 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1204
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3594 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3595 "in the playlist.\n"
3596 "The first item specified will be played first.\n"
3597 "\n"
3598 "Options-styles:\n"
3599 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3600 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3601 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3602 "            and that overrides previous settings.\n"
3603 "\n"
3604 "Stream MRL syntax:\n"
3605 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3606 "option=value ...]\n"
3607 "\n"
3608 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3609 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3610 "\n"
3611 "URL syntax:\n"
3612 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3613 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3614 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3615 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3616 "  screen://                      Screen capture\n"
3617 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3618 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3619 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3620 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3622 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3623 "certain time\n"
3624 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639
3630 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3631 msgid "Snapshot"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1329
3635 msgid "Window properties"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1372
3639 msgid "Subpictures"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3643 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3644 msgid "Subtitles"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3648 msgid "Overlays"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1404
3652 msgid "France"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1406
3656 msgid "Track settings"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1428
3660 msgid "Playback control"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1443
3664 msgid "Default devices"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1452
3668 msgid "Network settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1464
3672 msgid "Socks proxy"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1473
3676 msgid "Metadata"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1503
3680 msgid "Decoders"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3688 msgid "Input"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1546
3692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3693 msgid "VLM"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1579
3697 msgid "CPU"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1601
3701 msgid "Special modules"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1608
3705 msgid "Plugins"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1616
3709 msgid "Performance options"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1767
3713 msgid "Hot keys"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:2082
3717 msgid "Jump sizes"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:2161
3721 msgid "main program"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:2171
3725 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2177
3729 msgid ""
3730 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:2182
3734 msgid "print help for the advanced options"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2187
3738 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2193
3742 msgid "print a list of available modules"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2199
3746 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2204
3750 msgid "save the current command line options in the config"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2209
3754 msgid "reset the current config to the default values"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2214
3758 msgid "use alternate config file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2219
3762 msgid "resets the current plugins cache"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2224
3766 msgid "print version information"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/configuration.c:1181
3770 msgid "boolean"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/configuration.c:1192
3774 msgid "key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3778 #: src/playlist/loadsave.c:101
3779 msgid "Media Library"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/playlist/tree.c:59
3783 msgid "Undefined"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/text/iso-639_def.h:38
3787 msgid "Afar"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/text/iso-639_def.h:39
3791 msgid "Abkhazian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/text/iso-639_def.h:40
3795 msgid "Afrikaans"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:41
3799 msgid "Albanian"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:42
3803 msgid "Amharic"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:43
3807 msgid "Arabic"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:44
3811 msgid "Armenian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:45
3815 msgid "Assamese"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:46
3819 msgid "Avestan"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:47
3823 msgid "Aymara"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:48
3827 msgid "Azerbaijani"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:49
3831 msgid "Bashkir"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:50
3835 msgid "Basque"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:51
3839 msgid "Belarusian"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:52
3843 msgid "Bengali"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:53
3847 msgid "Bihari"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:54
3851 msgid "Bislama"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:55
3855 msgid "Bosnian"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:56
3859 msgid "Breton"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:57
3863 msgid "Bulgarian"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:58
3867 msgid "Burmese"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:60
3871 msgid "Chamorro"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:61
3875 msgid "Chechen"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:62
3879 msgid "Chinese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:63
3883 msgid "Church Slavic"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:64
3887 msgid "Chuvash"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:65
3891 msgid "Cornish"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:66
3895 msgid "Corsican"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:70
3899 msgid "Dzongkha"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:71
3903 msgid "English"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:72
3907 msgid "Esperanto"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:73
3911 msgid "Estonian"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:74
3915 msgid "Faroese"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:75
3919 msgid "Fijian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:76
3923 msgid "Finnish"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:78
3927 msgid "Frisian"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:81
3931 msgid "Gaelic (Scots)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:82
3935 msgid "Irish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:83
3939 msgid "Gallegan"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:84
3943 msgid "Manx"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:85
3947 msgid "Greek, Modern ()"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:86
3951 msgid "Guarani"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:87
3955 msgid "Gujarati"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:89
3959 msgid "Herero"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:90
3963 msgid "Hindi"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:91
3967 msgid "Hiri Motu"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:93
3971 msgid "Icelandic"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:94
3975 msgid "Inuktitut"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:95
3979 msgid "Interlingue"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:96
3983 msgid "Interlingua"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:97
3987 msgid "Indonesian"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:98
3991 msgid "Inupiaq"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:100
3995 msgid "Javanese"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:102
3999 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:103
4003 msgid "Kannada"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:104
4007 msgid "Kashmiri"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:105
4011 msgid "Kazakh"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:106
4015 msgid "Khmer"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:107
4019 msgid "Kikuyu"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:108
4023 msgid "Kinyarwanda"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:109
4027 msgid "Kirghiz"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:110
4031 msgid "Komi"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:112
4035 msgid "Kuanyama"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:113
4039 msgid "Kurdish"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:114
4043 msgid "Lao"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:115
4047 msgid "Latin"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:116
4051 msgid "Latvian"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:117
4055 msgid "Lingala"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:118
4059 msgid "Lithuanian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:119
4063 msgid "Letzeburgesch"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:120
4067 msgid "Macedonian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:121
4071 msgid "Marshall"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:122
4075 msgid "Malayalam"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:123
4079 msgid "Maori"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:124
4083 msgid "Marathi"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:126
4087 msgid "Malagasy"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:127
4091 msgid "Maltese"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:128
4095 msgid "Moldavian"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:129
4099 msgid "Mongolian"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:130
4103 msgid "Nauru"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:131
4107 msgid "Navajo"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:132
4111 msgid "Ndebele, South"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:133
4115 msgid "Ndebele, North"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:134
4119 msgid "Ndonga"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:135
4123 msgid "Nepali"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:136
4127 msgid "Norwegian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:137
4131 msgid "Norwegian Nynorsk"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:138
4135 msgid "Norwegian Bokmaal"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:139
4139 msgid "Chichewa; Nyanja"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:140
4143 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:141
4147 msgid "Oriya"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:142
4151 msgid "Oromo"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:144
4155 msgid "Ossetian; Ossetic"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:145
4159 msgid "Panjabi"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:146
4163 msgid "Persian"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:147
4167 msgid "Pali"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:148
4171 msgid "Polish"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:149
4175 msgid "Portuguese"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:150
4179 msgid "Pushto"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:151
4183 msgid "Quechua"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:152
4187 msgid "Raeto-Romance"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:154
4191 msgid "Rundi"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:156
4195 msgid "Sango"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:157
4199 msgid "Sanskrit"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:158
4203 msgid "Serbian"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:159
4207 msgid "Croatian"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:160
4211 msgid "Sinhalese"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:163
4215 msgid "Northern Sami"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:164
4219 msgid "Samoan"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:165
4223 msgid "Shona"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:166
4227 msgid "Sindhi"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:167
4231 msgid "Somali"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:168
4235 msgid "Sotho, Southern"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:170
4239 msgid "Sardinian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:171
4243 msgid "Swati"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:172
4247 msgid "Sundanese"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:173
4251 msgid "Swahili"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:175
4255 msgid "Tahitian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:176
4259 msgid "Tamil"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:177
4263 msgid "Tatar"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:178
4267 msgid "Telugu"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:179
4271 msgid "Tajik"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:180
4275 msgid "Tagalog"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:181
4279 msgid "Thai"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:182
4283 msgid "Tibetan"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:183
4287 msgid "Tigrinya"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:184
4291 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:185
4295 msgid "Tswana"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:186
4299 msgid "Tsonga"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:188
4303 msgid "Turkmen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:189
4307 msgid "Twi"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:190
4311 msgid "Uighur"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:191
4315 msgid "Ukrainian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:192
4319 msgid "Urdu"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:193
4323 msgid "Uzbek"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:194
4327 msgid "Vietnamese"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:195
4331 msgid "Volapuk"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:196
4335 msgid "Welsh"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:197
4339 msgid "Wolof"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:198
4343 msgid "Xhosa"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:199
4347 msgid "Yiddish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:200
4351 msgid "Yoruba"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:201
4355 msgid "Zhuang"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:202
4359 msgid "Zulu"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4363 msgid "Unknown"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595
4367 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4368 msgid "Deinterlace"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4372 msgid "Discard"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4376 msgid "Blend"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4380 msgid "Mean"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4384 msgid "Bob"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4388 msgid "Linear"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4392 msgid "1:4 Quarter"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4396 msgid "1:2 Half"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4400 msgid "1:1 Original"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4404 msgid "2:1 Double"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589
4408 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102
4409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4410 msgid "Crop"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587
4414 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
4415 msgid "Aspect-ratio"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4419 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4420 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4421 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4422 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4423 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4424 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4425 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76
4426 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4427 msgid "Caching value in ms"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda.c:62
4431 msgid ""
4432 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4433 "milliseconds."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4437 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4439 msgid "Audio CD"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda.c:67
4443 msgid "Audio CD input"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:73
4447 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda.c:85
4451 msgid "CDDB Server"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:85
4455 msgid "Address of the CDDB server to use."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda.c:88
4459 msgid "CDDB port"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:88
4463 msgid "CDDB Server port to use."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda.c:451
4467 msgid "Audio CD - Track "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:468
4471 #, c-format
4472 msgid "Audio CD - Track %i"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/access.c:294
4476 msgid "CD reading failed"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/access.c:295
4480 #, c-format
4481 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4485 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4486 msgid "none"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4490 msgid "overlap"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4494 msgid "full"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4498 msgid ""
4499 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4500 "meta info          1\n"
4501 "events             2\n"
4502 "MRL                4\n"
4503 "external call      8\n"
4504 "all calls (0x10)  16\n"
4505 "LSN       (0x20)  32\n"
4506 "seek      (0x40)  64\n"
4507 "libcdio   (0x80) 128\n"
4508 "libcddb  (0x100) 256\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4512 msgid ""
4513 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4514 "units."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4518 msgid ""
4519 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4520 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4521 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4522 "25 blocks per access."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4526 msgid ""
4527 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4528 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4529 "   %a : The artist (for the album)\n"
4530 "   %A : The album information\n"
4531 "   %C : Category\n"
4532 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4533 "   %I : CDDB disk ID\n"
4534 "   %G : Genre\n"
4535 "   %M : The current MRL\n"
4536 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4537 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4538 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4539 "   %T : The track number\n"
4540 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4541 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4542 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4543 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4544 "   %% : a % \n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4548 msgid ""
4549 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4550 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %T : The track number\n"
4555 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4556 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4557 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4558 "   %% : a % \n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4562 msgid "Enable CD paranoia?"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4566 msgid ""
4567 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4568 "none: no paranoia - fastest.\n"
4569 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4570 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4574 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4578 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4582 msgid "Audio Compact Disc"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4586 msgid "Additional debug"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4590 msgid "Caching value in microseconds"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4594 msgid "Number of blocks per CD read"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4598 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4602 msgid "Use CD audio controls and output?"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4606 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4610 msgid "Do CD-Text lookups?"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4614 msgid "If set, get CD-Text information"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4618 msgid "Use Navigation-style playback?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4622 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4626 msgid "CDDB"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4630 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4634 msgid "CDDB lookups"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4638 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4642 msgid "CDDB server"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4646 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4650 msgid "CDDB server port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4654 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4658 msgid "email address reported to CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4662 msgid "Cache CDDB lookups?"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4666 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4670 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4674 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4678 msgid "CDDB server timeout"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4682 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4686 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4690 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4694 msgid ""
4695 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4696 "are available"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4700 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4701 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4703 msgid "Disc"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4707 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4708 msgid "Duration"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/cdda/info.c:333
4712 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4716 msgid "Tracks"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4720 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4721 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4724 msgid "Track"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:400
4728 msgid "MRL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:856
4732 msgid "Track Number"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dc1394.c:65
4736 msgid "dc1394 input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/directory.c:72
4740 msgid "Subdirectory behavior"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/directory.c:74
4744 msgid ""
4745 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4746 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4747 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4748 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/directory.c:80
4752 msgid "collapse"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:81
4756 msgid "expand"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:83
4760 msgid "Ignored extensions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/directory.c:85
4764 msgid ""
4765 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4766 "directory.\n"
4767 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4768 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:92
4772 msgid "Directory"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:94
4776 msgid "Standard filesystem directory input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4781 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4782 msgid "None"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4786 msgid "Cable"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4790 msgid "Antenna"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4794 msgid "TV"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4798 msgid "FM radio"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4802 #, fuzzy
4803 msgid "AM radio"
4804 msgstr "Audio"
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4807 msgid "DSS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4813 "millisecondss."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4817 msgid "Video device name"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4821 msgid ""
4822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4823 "don't specify anything, the default device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4827 msgid "Audio device name"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4831 msgid ""
4832 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4833 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4834 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4838 msgid "Video size"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4842 msgid ""
4843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4844 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4848 msgid "Video input chroma format"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4852 msgid ""
4853 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4854 "(default), RV24, etc.)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4858 msgid "Video input frame rate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4862 msgid ""
4863 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4864 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4868 msgid "Device properties"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4872 msgid ""
4873 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4877 msgid "Tuner properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4881 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4885 msgid "Tuner TV Channel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4889 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4893 msgid "Tuner country code"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4897 msgid ""
4898 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4899 "mapping (0 means default)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4903 msgid "Tuner input type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4907 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4911 msgid "Video input pin"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4915 msgid ""
4916 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4917 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4918 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4919 "will not be changed."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4923 msgid "Audio input pin"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4927 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4931 msgid "Video output pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4935 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4939 msgid "Audio output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4943 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4947 msgid "AM Tuner mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4951 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4955 msgid "DirectShow"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4959 msgid "DirectShow input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4963 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4964 msgid "Refresh list"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4968 msgid "Configure"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4972 msgid "Capturing failed"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4982 #, c-format
4983 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dv.c:70
4987 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dv.c:74
4991 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dv.c:75
4995 msgid "dv"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:75
4999 msgid ""
5000 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:78
5004 msgid "Adapter card to tune"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:79
5008 msgid ""
5009 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5010 "n>=0."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:81
5014 msgid "Device number to use on adapter"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:84
5018 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:85
5022 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:87
5026 msgid "Inversion mode"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:88
5030 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:90
5034 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:91
5038 msgid ""
5039 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5040 "disable this feature if you experience some trouble."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:93
5044 msgid "Budget mode"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:94
5048 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:97
5052 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:98
5056 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:100
5060 msgid "LNB voltage"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:101
5064 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:103
5068 msgid "High LNB voltage"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:104
5072 msgid ""
5073 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5074 "supported by all frontends."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:107
5078 msgid "22 kHz tone"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:108
5082 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:110
5086 msgid "Transponder FEC"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:111
5090 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:113
5094 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:116
5098 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:119
5102 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:122
5106 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:126
5110 msgid "Modulation type"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:127
5114 msgid "Modulation type for front-end device."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:130
5118 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:133
5122 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:136
5126 msgid "Terrestrial bandwidth"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:137
5130 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:139
5134 msgid "Terrestrial guard interval"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:142
5138 msgid "Terrestrial transmission mode"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:145
5142 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:148
5146 msgid "HTTP Host address"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:150
5150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:152
5154 msgid "HTTP user name"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:154
5158 msgid ""
5159 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:157
5163 msgid "HTTP password"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:159
5167 msgid ""
5168 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvb/access.c:162
5172 msgid "HTTP ACL"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:164
5176 msgid ""
5177 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5178 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5182 #: modules/control/http/http.c:49
5183 msgid "Certificate file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:169
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5191 #: modules/control/http/http.c:52
5192 msgid "Private key file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:173
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5200 #: modules/control/http/http.c:54
5201 msgid "Root CA file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:176
5205 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5209 #: modules/control/http/http.c:57
5210 msgid "CRL file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:180
5214 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:183
5218 msgid "DVB"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:184
5222 msgid "DVB input with v4l2 support"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/dvb/access.c:236
5226 msgid "HTTP server"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/dvb/access.c:716
5230 msgid "Input syntax is deprecated"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dvb/access.c:717
5234 msgid ""
5235 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5236 "the new syntax."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:763
5240 msgid "Illegal Polarization"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dvb/access.c:764
5244 #, c-format
5245 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5249 msgid "DVD angle"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5253 msgid "Default DVD angle."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:71
5261 msgid "Start directly in menu"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:73
5265 msgid ""
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvdnav.c:82
5271 msgid "DVD with menus"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dvdnav.c:83
5275 msgid "DVDnav Input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5279 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5280 msgid "Playback failure"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:300
5284 msgid ""
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdread.c:69
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdread.c:71
5293 msgid ""
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:87
5309 msgid "title"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvdread.c:87
5313 msgid "Key"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:93
5317 msgid "DVD without menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:94
5321 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvdread.c:239
5325 #, c-format
5326 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:498
5330 #, c-format
5331 msgid "DVDRead could not read block %d."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdread.c:560
5335 #, c-format
5336 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/fake.c:43
5340 msgid ""
5341 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5345 msgid "Framerate"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:47
5349 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5354 msgid "ID"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid ""
5359 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 "(default 0)."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:52
5364 msgid "Duration in ms"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:54
5368 msgid ""
5369 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5370 "meaning that the stream is unlimited)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5374 msgid "Fake"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:59
5378 msgid "Fake input"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/file.c:81
5382 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/file.c:83
5386 msgid "Concatenate with additional files"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/file.c:85
5390 msgid ""
5391 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5392 "a comma-separated list of files."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/file.c:89
5396 msgid "File input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5400 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5404 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5408 msgid "File"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5412 #: modules/access/file.c:452
5413 msgid "File reading failed"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:284
5417 #, c-format
5418 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:436
5422 #, c-format
5423 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:453
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/ftp.c:56
5432 msgid ""
5433 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/ftp.c:58
5437 msgid "FTP user name"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5441 msgid "User name that will be used for the connection."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/ftp.c:61
5445 msgid "FTP password"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5449 msgid "Password that will be used for the connection."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/ftp.c:64
5453 msgid "FTP account"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/ftp.c:65
5457 msgid "Account that will be used for the connection."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/ftp.c:70
5461 msgid "FTP input"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/ftp.c:87
5465 msgid "FTP upload output"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5469 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5470 msgid "Network interaction failed"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/ftp.c:133
5474 msgid "VLC could not connect with the given server."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/ftp.c:143
5478 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/ftp.c:204
5482 msgid "Your account was rejected."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/ftp.c:214
5486 msgid "Your password was rejected."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/ftp.c:222
5490 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5494 msgid ""
5495 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5499 msgid "GnomeVFS input"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/http.c:50
5503 msgid "HTTP proxy"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/http.c:52
5507 msgid ""
5508 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5509 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5510 "tried."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/http.c:58
5514 msgid ""
5515 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/http.c:61
5519 msgid "HTTP user agent"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/http.c:62
5523 msgid "User agent that will be used for the connection."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/http.c:65
5527 msgid "Auto re-connect"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/http.c:67
5531 msgid ""
5532 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/http.c:71
5536 msgid "Continuous stream"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/http.c:72
5540 msgid ""
5541 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5542 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5543 "other types of HTTP streams."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/http.c:78
5547 msgid "HTTP input"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/http.c:80
5551 msgid "HTTP(S)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/http.c:297
5555 msgid "HTTP authentication"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5559 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/mms/mms.c:48
5563 msgid ""
5564 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/mms/mms.c:51
5568 msgid "Force selection of all streams"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/mms/mms.c:53
5572 msgid ""
5573 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5574 "You can choose to select all of them."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/mms/mms.c:56
5578 msgid "Maximum bitrate"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/mms/mms.c:58
5582 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/mms/mms.c:62
5586 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/pvr.c:49
5590 msgid ""
5591 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5592 "milliseconds."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/pvr.c:52
5596 msgid "Device"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/pvr.c:53
5600 msgid "PVR video device"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/pvr.c:55
5604 msgid "Radio device"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/pvr.c:56
5608 msgid "PVR radio device"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5612 msgid "Norm"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5616 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5620 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5621 msgid "Width"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/pvr.c:63
5625 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5629 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5630 msgid "Height"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/pvr.c:67
5634 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5638 msgid "Frequency"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5642 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5646 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/pvr.c:77
5650 msgid "Key interval"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/pvr.c:78
5654 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/pvr.c:80
5658 msgid "B Frames"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/pvr.c:81
5662 msgid ""
5663 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5664 "number of B-Frames."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/pvr.c:85
5668 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/pvr.c:87
5672 msgid "Bitrate peak"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/pvr.c:88
5676 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/pvr.c:91
5680 msgid "Bitrate mode)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:92
5684 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:94
5688 msgid "Audio bitmask"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:95
5692 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5696 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5697 msgid "Volume"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/pvr.c:99
5701 msgid "Audio volume (0-65535)."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5705 msgid "Channel"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/pvr.c:102
5709 msgid ""
5710 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5714 msgid "Automatic"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5718 msgid "SECAM"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5722 msgid "PAL"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5726 msgid "NTSC"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:111
5730 msgid "vbr"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:111
5734 msgid "cbr"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:116
5738 msgid "PVR"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:117
5742 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90
5746 #: modules/demux/live555.cpp:64
5747 msgid "Caching value (ms)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5751 msgid ""
5752 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5756 msgid "Real RTSP"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5760 msgid "Connection failed"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5764 #, c-format
5765 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/rtsp/access.c:227
5769 msgid "Session failed"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/rtsp/access.c:228
5773 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/screen/screen.c:38
5777 msgid ""
5778 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/screen/screen.c:42
5782 msgid "Desired frame rate for the capture."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/screen/screen.c:45
5786 msgid "Capture fragment size"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/screen/screen.c:47
5790 msgid ""
5791 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5792 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/screen/screen.c:61
5796 msgid "Screen Input"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5800 msgid "Screen"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/smb.c:63
5804 msgid ""
5805 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/smb.c:65
5809 msgid "SMB user name"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/smb.c:68
5813 msgid "SMB password"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/smb.c:71
5817 msgid "SMB domain"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/smb.c:72
5821 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/smb.c:77
5825 msgid "SMB input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/tcp.c:39
5829 msgid ""
5830 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/tcp.c:46
5834 msgid "TCP"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/tcp.c:47
5838 msgid "TCP input"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/udp.c:60
5842 msgid ""
5843 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/udp.c:63
5847 msgid "Autodetection of MTU"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/udp.c:65
5851 msgid ""
5852 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5853 "truncated packets are found"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/udp.c:68
5857 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/udp.c:70
5861 msgid ""
5862 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5863 "time specified here (in milliseconds)."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
5867 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5868 msgid "UDP/RTP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/udp.c:78
5872 msgid "UDP/RTP input"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/v4l.c:78
5876 msgid ""
5877 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/v4l.c:82
5881 msgid ""
5882 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5883 "device will be used."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/v4l.c:86
5887 msgid ""
5888 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5889 "device will be used."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/v4l.c:90
5893 msgid ""
5894 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5895 "(default), RV24, etc.)"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/v4l.c:97
5899 msgid ""
5900 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/v4l.c:102
5904 msgid "Audio Channel"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/v4l.c:104
5908 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/v4l.c:106
5912 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/v4l.c:109
5916 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5920 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5921 msgid "Brightness"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/v4l.c:113
5925 msgid "Brightness of the video input."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
5929 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5930 msgid "Hue"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/v4l.c:116
5934 msgid "Hue of the video input."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
5938 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
5939 #: modules/video_filter/rss.c:146
5940 msgid "Color"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/v4l.c:119
5944 msgid "Color of the video input."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
5948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5949 msgid "Contrast"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/v4l.c:122
5953 msgid "Contrast of the video input."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/v4l.c:123
5957 msgid "Tuner"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/v4l.c:124
5961 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90
5965 msgid "Samplerate"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/v4l.c:127
5969 msgid ""
5970 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l.c:130
5974 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l.c:131
5978 msgid "MJPEG"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l.c:133
5982 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/v4l.c:134
5986 msgid "Decimation"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/v4l.c:136
5990 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/v4l.c:137
5994 msgid "Quality"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/v4l.c:138
5998 msgid "Quality of the stream."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l.c:149
6002 msgid "Video4Linux"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:150
6006 msgid "Video4Linux input"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6011 msgid "Device name"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/v4l2.c:55
6015 msgid ""
6016 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6017 "be used."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l2.c:59
6021 msgid ""
6022 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l2.c:64
6026 msgid "Video4Linux2"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/v4l2.c:65
6030 msgid "Video4Linux2 input"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6034 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6038 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6040 msgid "VCD"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6044 msgid "VCD input"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6048 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6052 msgid "The above message had unknown log level"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6056 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6060 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6061 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6062 msgid "Entry"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6066 msgid "Segments"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6070 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6071 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6072 msgid "Segment"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6076 msgid "LID"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6080 msgid "VCD Format"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6084 msgid "Album"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6088 msgid "Application"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6092 msgid "Preparer"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6096 msgid "Vol #"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6100 msgid "Vol max #"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6104 msgid "Volume Set"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6108 msgid "System Id"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6112 msgid "Entries"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6116 msgid "First Entry Point"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6120 msgid "Last Entry Point"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6124 msgid "Track size (in sectors)"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6128 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6129 msgid "type"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6133 msgid "end"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6137 msgid "play list"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6141 msgid "extended selection list"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6145 msgid "selection list"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6149 msgid "unknown type"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6153 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6154 msgid "List ID"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6158 msgid "(Super) Video CD"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6162 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6166 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6170 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6174 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6178 msgid "Use playback control?"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6182 msgid ""
6183 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6184 "tracks."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6188 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6192 msgid ""
6193 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6194 "entry."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6198 msgid "Show extended VCD info?"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6202 msgid ""
6203 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6204 "for example playback control navigation."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6208 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6212 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_filter/dump.c:39
6216 msgid "Force use of dump module"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_filter/dump.c:40
6220 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_filter/dump.c:43
6224 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_filter/dump.c:44
6228 msgid ""
6229 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6230 "megabyte were performed."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_filter/record.c:45
6234 msgid "Record directory"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access_filter/record.c:47
6238 msgid "Directory where the record will be stored."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access_filter/record.c:323
6242 msgid "Recording"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access_filter/record.c:325
6246 msgid "Recording done"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6250 msgid "Timeshift granularity"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6254 msgid ""
6255 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6256 "timeshifted streams."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6260 msgid "Timeshift directory"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6264 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6268 msgid "Force use of the timeshift module"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6272 msgid ""
6273 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6274 "control pace or pause."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6278 msgid "Timeshift"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6282 msgid "Dummy stream output"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6286 msgid "Dummy"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access_output/file.c:63
6290 msgid "Append to file"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_output/file.c:64
6294 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_output/file.c:68
6298 msgid "File stream output"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6302 msgid "Username"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_output/http.c:61
6306 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
6310 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
6311 msgid "Password"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access_output/http.c:64
6315 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access_output/http.c:68
6319 msgid "Mime"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access_output/http.c:69
6323 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/http.c:73
6327 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/http.c:76
6331 msgid ""
6332 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6333 "empty if you don't have one."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/http.c:80
6337 msgid ""
6338 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6339 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/http.c:85
6343 msgid ""
6344 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6345 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/http.c:88
6349 msgid "Advertise with Bonjour"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/http.c:89
6353 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/http.c:93
6357 msgid "HTTP stream output"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/shout.c:59
6361 msgid "Stream name"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access_output/shout.c:60
6365 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access_output/shout.c:63
6369 msgid "Stream description"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/shout.c:64
6373 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/shout.c:67
6377 msgid "Stream MP3"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/shout.c:68
6381 msgid ""
6382 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6383 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6384 "shoutcast/icecast server."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/shout.c:77
6388 msgid "Genre description"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/shout.c:78
6392 msgid "Genre of the content. "
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/shout.c:80
6396 msgid "URL description"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/shout.c:81
6400 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/shout.c:88
6404 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/shout.c:91
6408 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/shout.c:93
6412 msgid "Number of channels"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/shout.c:94
6416 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/shout.c:96
6420 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/shout.c:97
6424 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/shout.c:99
6428 msgid "Stream public"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/shout.c:100
6432 msgid ""
6433 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6434 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6435 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/shout.c:106
6439 msgid "IceCAST output"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/udp.c:92
6443 msgid ""
6444 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6445 "milliseconds."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/udp.c:95
6449 msgid "Group packets"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/udp.c:96
6453 msgid ""
6454 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6455 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6456 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/udp.c:101
6460 msgid "Raw write"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/udp.c:102
6464 msgid ""
6465 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6466 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/udp.c:108
6470 msgid "UDP stream output"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6474 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6478 msgid "Dolby Surround decoder"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6482 msgid ""
6483 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6484 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6485 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6486 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6487 "It works with any source format from mono to 7.1."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6491 msgid "Characteristic dimension"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6495 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6499 msgid "Compensate delay"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6503 msgid ""
6504 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6505 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6506 "case, turn this on to compensate."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6510 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6514 msgid ""
6515 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6516 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6521 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6525 msgid "Headphone effect"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6529 msgid "Use downmix algorithme."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6533 msgid ""
6534 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6535 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6536 "speakers."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6540 msgid "Select channel to keep"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6544 msgid ""
6545 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6546 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6550 msgid "Left rear"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6554 msgid "Right rear"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6558 msgid "Left front"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6562 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6566 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6570 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6574 msgid "A/52 dynamic range compression"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6578 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6579 msgid ""
6580 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6581 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6582 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6583 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6587 msgid "Enable internal upmixing"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6591 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6596 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6600 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6604 msgid "DTS dynamic range compression"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6609 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6613 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6617 msgid "Fixed point audio format conversions"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6621 msgid "Floating-point audio format conversions"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6626 msgid "MPEG audio decoder"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6630 msgid "Equalizer preset"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6634 msgid "Preset to use for the equalizer."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6638 msgid "Bands gain"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6642 msgid ""
6643 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6644 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6645 "2 0\""
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6649 msgid "Two pass"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6653 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6657 msgid "Global gain"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6661 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6665 msgid "Equalizer with 10 bands"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6669 msgid "Flat"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6674 msgid "Classical"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Club"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6683 msgid "Dance"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Full bass"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6691 msgid "Full bass and treble"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6695 msgid "Full treble"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6699 msgid "Headphones"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6703 msgid "Large Hall"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6707 msgid "Live"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6711 msgid "Party"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6716 msgid "Pop"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6721 msgid "Reggae"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6726 msgid "Rock"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6731 msgid "Ska"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 msgid "Soft"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 msgid "Soft rock"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6744 msgid "Techno"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/format.c:202
6748 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6752 msgid "Number of audio buffers"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6756 msgid ""
6757 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6758 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6759 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6763 msgid "Max level"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6767 msgid ""
6768 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6769 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6770 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6774 msgid "Volume normalizer"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6778 msgid "Parametric Equalizer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6782 msgid "Low freq (Hz)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6786 msgid "Low freq gain (Db)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6790 msgid "High freq (Hz)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6794 msgid "High freq gain (Db)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6798 msgid "Freq 1 (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6802 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6806 msgid "Freq 1 Q"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6810 msgid "Freq 2 (Hz)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6814 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6818 msgid "Freq 2 Q"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6822 msgid "Freq 3 (Hz)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6826 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6830 msgid "Freq 3 Q"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6834 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6839 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6843 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6847 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6851 msgid "Float32 audio mixer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6855 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6859 msgid "Trivial audio mixer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6863 msgid "default"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6867 msgid "ALSA audio output"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6871 msgid "ALSA Device Name"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6875 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6876 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6877 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6878 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572
6879 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6880 msgid "Audio Device"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6884 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6885 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6886 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6887 msgid "Mono"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6891 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6892 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6893 msgid "2 Front 2 Rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6897 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6898 msgid "A/52 over S/PDIF"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6902 msgid "No Audio Device"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6906 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6911 msgid "Audio output failed"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6920 #, c-format
6921 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6925 msgid "Unknown soundcard"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/arts.c:63
6929 msgid "aRts audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6933 msgid ""
6934 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6935 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6936 "playback."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6940 msgid "HAL AudioUnit output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6944 msgid ""
6945 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6949 msgid "Audio device is not configured"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6953 msgid ""
6954 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6955 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6959 #, c-format
6960 msgid "%s (Encoded Output)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6964 msgid "Output device"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/directx.c:206
6968 msgid ""
6969 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6970 "default device appears as 0 AND another number)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6974 msgid "Use float32 output"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6978 msgid ""
6979 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6980 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:214
6984 msgid "DirectX audio output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6988 msgid "3 Front 2 Rear"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_output/esd.c:67
6992 msgid "EsounD audio output"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_output/esd.c:70
6996 msgid "Esound server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/file.c:78
7000 msgid "Output format"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/file.c:79
7004 msgid ""
7005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:82
7010 msgid "Number of output channels"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:83
7014 msgid ""
7015 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7016 "restrict the number of channels here."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:86
7020 msgid "Add WAVE header"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:87
7024 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/file.c:104
7028 msgid "Output file"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/file.c:105
7032 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/file.c:108
7036 msgid "File audio output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7040 msgid "Roku HD1000 audio output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/jack.c:62
7044 msgid "JACK audio output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/oss.c:99
7048 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/oss.c:101
7052 msgid ""
7053 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7054 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7055 "drivers, then you need to enable this option."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_output/oss.c:107
7059 msgid "UNIX OSS audio output"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_output/oss.c:112
7063 msgid "OSS DSP device"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7067 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7071 msgid "PORTAUDIO audio output"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7075 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7079 msgid "Win32 waveOut extension output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7083 msgid "5.1"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/a52.c:91
7087 msgid "A/52 parser"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/a52.c:98
7091 msgid "A/52 audio packetizer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/adpcm.c:43
7095 msgid "ADPCM audio decoder"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/araw.c:44
7099 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/araw.c:53
7103 msgid "Raw audio encoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/cinepak.c:38
7107 msgid "Cinepak video decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7111 msgid "CMML annotations decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7115 msgid "CVD subtitle decoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7119 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7123 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7124 msgid "Encoding quality"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/dirac.c:69
7128 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:74
7132 msgid "Dirac video decoder"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/dirac.c:80
7136 msgid "Dirac video encoder"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7140 msgid "DirectMedia Object decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7144 msgid "DirectMedia Object encoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/dts.c:95
7148 msgid "DTS parser"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/dts.c:100
7152 msgid "DTS audio packetizer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7156 msgid "Decoding X coordinate"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7160 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7164 msgid "Decoding Y coordinate"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7168 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7172 msgid "Subpicture position"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7176 msgid ""
7177 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7178 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7179 "g. 6=top-right)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7183 msgid "Encoding X coordinate"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7187 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7191 msgid "Encoding Y coordinate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7195 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7199 msgid "DVB subtitles decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7203 msgid "DVB subtitles encoder"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/faad.c:39
7207 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/faad.c:331
7211 msgid "AAC extension"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7215 msgid "Image file"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/fake.c:47
7219 msgid "Path of the image file for fake input."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7223 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7224 msgid "Output video width."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7228 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7229 msgid "Output video height."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7233 msgid "Keep aspect ratio"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:56
7237 msgid "Consider width and height as maximum values."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/fake.c:57
7241 msgid "Background aspect ratio"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/fake.c:59
7245 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7249 msgid "Deinterlace video"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/fake.c:62
7253 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7257 msgid "Deinterlace module"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/fake.c:65
7261 msgid "Deinterlace module to use."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:76
7265 msgid "Fake video decoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7269 #, c-format
7270 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7274 #, c-format
7275 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7279 #, c-format
7280 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7284 msgid "VLC could not open the encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7288 msgid "Non-ref"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7292 msgid "Bidir"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7296 msgid "Non-key"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7300 msgid "All"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7304 msgid "rd"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7308 msgid "bits"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7312 msgid "simple"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7316 msgid "Fast bilinear"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7320 msgid "Bilinear"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7324 msgid "Bicubic (good quality)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7328 msgid "Experimental"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7332 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7336 msgid "Area"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7340 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7344 msgid "Gauss"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7348 msgid "SincR"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7352 msgid "Lanczos"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7356 msgid "Bicubic spline"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7360 msgid ""
7361 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7365 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7369 msgid "Decoding"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7374 msgid "Encoding"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7378 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7382 msgid "FFmpeg demuxer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7386 msgid "FFmpeg muxer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7390 msgid "Video scaling filter"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7394 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7398 msgid "FFmpeg video filter"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7402 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7406 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7410 msgid "Direct rendering"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7414 msgid "Error resilience"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7418 msgid ""
7419 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7420 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7421 "can produce a lot of errors.\n"
7422 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7426 msgid "Workaround bugs"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7430 msgid ""
7431 "Try to fix some bugs:\n"
7432 "1  autodetect\n"
7433 "2  old msmpeg4\n"
7434 "4  xvid interlaced\n"
7435 "8  ump4 \n"
7436 "16 no padding\n"
7437 "32 ac vlc\n"
7438 "64 Qpel chroma.\n"
7439 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7440 "\", enter 40."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7444 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7445 msgid "Hurry up"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7449 msgid ""
7450 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7451 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7455 msgid "Post processing quality"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7459 msgid ""
7460 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7461 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7462 "looking pictures."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7466 msgid "Debug mask"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7470 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7474 msgid "Visualize motion vectors"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7478 msgid ""
7479 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7480 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7481 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7482 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7483 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7484 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7488 msgid "Low resolution decoding"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7492 msgid ""
7493 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7494 "processing power"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7498 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7502 msgid ""
7503 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7504 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7508 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7512 msgid ""
7513 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7514 "<option>...]]...\n"
7515 "long form example:\n"
7516 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7517 "short form example:\n"
7518 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7519 "more examples:\n"
7520 "tn:64:128:256\n"
7521 "Filters                        Options\n"
7522 "short  long name       short   long option     Description\n"
7523 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7524 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7525 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7526 "disabled\n"
7527 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7528 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7529 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7530 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7531 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7532 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7533 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7534 "1\n"
7535 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7536 "1\n"
7537 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7538 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7539 "contrast\n"
7540 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7541 "(0..255)\n"
7542 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7543 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7544 "deinterlace\n"
7545 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7546 "deinterlacer\n"
7547 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7548 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7549 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7550 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7551 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7552 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7553 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7557 msgid "Ratio of key frames"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7565 msgid "Ratio of B frames"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7573 msgid "Video bitrate tolerance"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7581 msgid "Interlaced encoding"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7589 msgid "Interlaced motion estimation"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7597 msgid "Pre-motion estimation"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7605 msgid "Strict rate control"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7609 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7613 msgid "Rate control buffer size"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7617 msgid ""
7618 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7619 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7623 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7627 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7631 msgid "I quantization factor"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7635 msgid ""
7636 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7637 "same qscale for I and P frames)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7641 #: modules/demux/mod.c:73
7642 msgid "Noise reduction"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7646 msgid ""
7647 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7648 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7652 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7656 msgid ""
7657 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7658 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7659 "standard MPEG2 decoders."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7663 msgid "Quality level"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7667 msgid ""
7668 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7669 "encoding very much)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7673 msgid ""
7674 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7675 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7676 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7677 "to ease the encoder's task."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7681 msgid "Minimum video quantizer scale"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7685 msgid "Minimum video quantizer scale."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7689 msgid "Maximum video quantizer scale"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7693 msgid "Maximum video quantizer scale."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7697 msgid "Trellis quantization"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7701 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7705 msgid "Fixed quantizer scale"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7709 msgid ""
7710 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7711 "255.0)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7715 msgid "Strict standard compliance"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7719 msgid ""
7720 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7724 msgid "Luminance masking"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7728 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7732 msgid "Darkness masking"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7736 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7740 msgid "Motion masking"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7744 msgid ""
7745 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7746 "(default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7750 msgid "Border masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7756 "0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7760 msgid "Luminance elimination"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7764 msgid ""
7765 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7766 "The H264 specification recommends -4."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7770 msgid "Chrominance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7774 msgid ""
7775 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7776 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7780 msgid "Scaling mode"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7784 msgid "Scaling mode to use."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597
7788 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7789 msgid "Post processing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7793 msgid "1 (Lowest)"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7797 msgid "6 (Highest)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/flac.c:174
7801 msgid "Flac audio decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/flac.c:179
7805 msgid "Flac audio encoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/flac.c:185
7809 msgid "Flac audio packetizer"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7813 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/lpcm.c:83
7817 msgid "Linear PCM audio decoder"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/lpcm.c:88
7821 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/mash.cpp:66
7825 msgid "Video decoder using openmash"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7829 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7833 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/png.c:54
7837 msgid "PNG video decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/quicktime.c:63
7841 msgid "QuickTime library decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7845 msgid "Pseudo raw video decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7849 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/realaudio.c:60
7853 msgid "RealAudio library decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7857 msgid "SDL_image video decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/speex.c:106
7861 msgid "Speex audio decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/speex.c:111
7865 msgid "Speex audio packetizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/speex.c:116
7869 msgid "Speex audio encoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7873 msgid "Speex comment"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/speex.c:560
7877 msgid "Mode"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7881 msgid "DVD subtitles decoder"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7885 msgid "DVD subtitles packetizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/subsdec.c:131
7889 msgid "Subtitles text encoding"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/subsdec.c:132
7893 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/subsdec.c:133
7897 msgid "Subtitles justification"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/subsdec.c:134
7901 msgid "Set the justification of subtitles"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/subsdec.c:135
7905 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/subsdec.c:136
7909 msgid ""
7910 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:138
7914 msgid "Formatted Subtitles"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:139
7918 msgid ""
7919 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7920 "but you can choose to disable all formatting."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/subsdec.c:145
7924 msgid "Text subtitles decoder"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/subsdec.c:366
7928 msgid ""
7929 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7930 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7934 msgid "Enable debug"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7938 msgid ""
7939 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7940 "calls                 1\n"
7941 "packet assembly info  2\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7945 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7949 msgid "SVCD subtitles"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7953 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/tarkin.c:75
7957 msgid "Tarkin decoder module"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/telx.c:50
7961 msgid "Override page"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/telx.c:51
7965 msgid ""
7966 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
7967 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
7968 "usually 888 or 889)."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/telx.c:56
7972 msgid "Ignore subtitle flag"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/telx.c:57
7976 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/telx.c:60
7980 msgid "Workaround for France"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/telx.c:61
7984 msgid ""
7985 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
7986 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
7987 "your subtitles don't appear."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/telx.c:67
7991 msgid "Teletext subtitles decoder"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7995 msgid ""
7996 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7997 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/theora.c:99
8001 msgid "Theora video decoder"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/theora.c:105
8005 msgid "Theora video packetizer"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/theora.c:111
8009 msgid "Theora video encoder"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/theora.c:512
8013 msgid "Theora comment"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/twolame.c:52
8017 msgid ""
8018 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8019 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/twolame.c:55
8023 msgid "Stereo mode"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/twolame.c:56
8027 msgid "Handling mode for stereo streams"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/twolame.c:57
8031 msgid "VBR mode"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/twolame.c:59
8035 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/twolame.c:60
8039 msgid "Psycho-acoustic model"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/twolame.c:62
8043 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/twolame.c:66
8047 msgid "Dual mono"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/twolame.c:66
8051 msgid "Joint stereo"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/twolame.c:71
8055 msgid "Libtwolame audio encoder"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/vorbis.c:160
8059 msgid "Maximum encoding bitrate"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/vorbis.c:162
8063 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/vorbis.c:163
8067 msgid "Minimum encoding bitrate"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/vorbis.c:165
8071 msgid ""
8072 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8073 "channel."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/vorbis.c:166
8077 msgid "CBR encoding"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/vorbis.c:168
8081 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/vorbis.c:172
8085 msgid "Vorbis audio decoder"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/vorbis.c:183
8089 msgid "Vorbis audio packetizer"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/vorbis.c:190
8093 msgid "Vorbis audio encoder"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/vorbis.c:629
8097 msgid "Vorbis comment"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:44
8101 msgid "Maximum GOP size"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:45
8105 msgid ""
8106 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8107 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/x264.c:49
8111 msgid "Minimum GOP size"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/x264.c:50
8115 msgid ""
8116 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8117 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8118 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8119 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8120 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8121 "the IDR-frame. \n"
8122 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8123 "frames, but do not start a new GOP."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:59
8127 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/x264.c:60
8131 msgid ""
8132 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8133 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8134 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8135 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8136 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8137 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8138 "1 to 100."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:70
8142 msgid "B-frames between I and P"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:71
8146 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:74
8150 msgid "Adaptive B-frame decision"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:75
8154 msgid ""
8155 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8156 "possibly before an I-frame."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:78
8160 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:79
8164 msgid ""
8165 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8166 "negative values cause less B-frames."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:82
8170 msgid "Keep some B-frames as references"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:83
8174 msgid ""
8175 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8176 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8177 "appropriately."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:87
8181 msgid "CABAC"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:88
8185 msgid ""
8186 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8187 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:92
8191 msgid "Number of reference frames"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:93
8195 msgid ""
8196 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8197 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8198 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:98
8202 msgid "Skip loop filter"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:99
8206 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:101
8210 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:102
8214 msgid ""
8215 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8216 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:106
8220 msgid "H.264 level"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:107
8224 msgid ""
8225 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8226 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8227 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:116
8231 msgid "Interlaced mode"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:117
8235 msgid "Pure-interlaced mode."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:122
8239 msgid "Set QP"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:123
8243 msgid ""
8244 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8245 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:127
8249 msgid "Quality-based VBR"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:128
8253 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:130
8257 msgid "Min QP"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:131
8261 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:134
8265 msgid "Max QP"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:135
8269 msgid "Maximum quantizer parameter."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:137
8273 msgid "Max QP step"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:138
8277 msgid "Max QP step between frames."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:140
8281 msgid "Average bitrate tolerance"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:141
8285 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:144
8289 msgid "Max local bitrate"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:145
8293 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:147
8297 msgid "VBV buffer"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:148
8301 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:151
8305 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:152
8309 msgid ""
8310 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8311 "0.0 to 1.0."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:156
8315 msgid "QP factor between I and P"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:157
8319 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:160
8323 msgid "QP factor between P and B"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:161
8327 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:163
8331 msgid "QP difference between chroma and luma"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:164
8335 msgid "QP difference between chroma and luma."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:166
8339 msgid "QP curve compression"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:167
8343 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8347 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:170
8351 msgid ""
8352 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8353 "blurs complexity."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:174
8357 msgid ""
8358 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8359 "quants."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:179
8363 msgid "Partitions to consider"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:180
8367 msgid ""
8368 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8369 " - none  : \n"
8370 " - fast  : i4x4\n"
8371 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8372 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8373 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8374 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:188
8378 msgid "Direct MV prediction mode"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:189
8382 msgid "Direct MV prediction mode."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:192
8386 msgid "Direct prediction size"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:193
8390 msgid ""
8391 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8392 " -  1: 8x8\n"
8393 " - -1: smallest possible according to level\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:199
8397 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:200
8401 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:202
8405 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:203
8409 msgid ""
8410 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8411 "(fast)\n"
8412 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8413 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8414 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:209
8418 msgid "Maximum motion vector search range"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:210
8422 msgid ""
8423 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8424 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8425 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:215
8429 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:219
8433 msgid ""
8434 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8435 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8436 "quality). Range 1 to 7."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:224
8440 msgid ""
8441 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8442 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8443 "quality). Range 1 to 6."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:229
8447 msgid ""
8448 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8449 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8450 "quality). Range 1 to 5."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:234
8454 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:235
8458 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:238
8462 msgid "Decide references on a per partition basis"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:239
8466 msgid ""
8467 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8468 "as opposed to only one ref per macroblock."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:243
8472 msgid "Chroma in motion estimation"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:244
8476 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:247
8480 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:248
8484 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:250
8488 msgid "Adaptive spatial transform size"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:252
8492 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:254
8496 msgid "Trellis RD quantization"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:255
8500 msgid ""
8501 "Trellis RD quantization: \n"
8502 " - 0: disabled\n"
8503 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8504 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8505 "This requires CABAC."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:261
8509 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:262
8513 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/x264.c:264
8517 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/x264.c:265
8521 msgid ""
8522 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8523 "small single coefficient."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:270
8527 msgid ""
8528 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8529 "a useful range."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:274
8533 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:275
8537 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:278
8541 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:279
8545 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/x264.c:285
8549 msgid "CPU optimizations"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:286
8553 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:288
8557 msgid "PSNR computation"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:289
8561 msgid ""
8562 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8563 "quality."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:292
8567 msgid "SSIM computation"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:293
8571 msgid ""
8572 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8573 "quality."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:296
8577 msgid "Quiet mode"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:297
8581 msgid "Quiet mode."
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8586 msgid "Statistics"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/x264.c:300
8590 msgid "Print stats for each frame."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/x264.c:303
8594 msgid "SPS and PPS id numbers"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/x264.c:304
8598 msgid ""
8599 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8600 "settings."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/x264.c:308
8604 msgid "Access unit delimiters"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/x264.c:309
8608 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:315
8612 msgid "dia"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:315
8616 msgid "hex"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:315
8620 msgid "umh"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:315
8624 msgid "esa"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:321
8628 msgid "fast"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:321
8632 msgid "normal"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:321
8636 msgid "slow"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:321
8640 msgid "all"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8644 msgid "spatial"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8648 msgid "temporal"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8652 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8653 msgid "auto"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:336
8657 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8661 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/dbus.c:84
8665 msgid "dbus"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/dbus.c:87
8669 msgid "D-Bus control interface"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/gestures.c:78
8673 msgid "Motion threshold (10-100)"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/gestures.c:80
8677 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/gestures.c:82
8681 msgid "Trigger button"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/gestures.c:84
8685 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/gestures.c:88
8689 msgid "Middle"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/gestures.c:91
8693 msgid "Gestures"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/gestures.c:99
8697 msgid "Mouse gestures control interface"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/hotkeys.c:94
8701 msgid "Define playlist bookmarks."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/hotkeys.c:97
8705 msgid "Hotkeys"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/hotkeys.c:98
8709 msgid "Hotkeys management interface"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/hotkeys.c:431
8713 #, c-format
8714 msgid "Audio track: %s"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8718 #, c-format
8719 msgid "Subtitle track: %s"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/hotkeys.c:446
8723 msgid "N/A"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/hotkeys.c:499
8727 #, c-format
8728 msgid "Aspect ratio: %s"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/hotkeys.c:525
8732 #, c-format
8733 msgid "Crop: %s"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/hotkeys.c:551
8737 #, c-format
8738 msgid "Deinterlace mode: %s"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/hotkeys.c:581
8742 #, c-format
8743 msgid "Zoom mode: %s"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8747 #, c-format
8748 msgid "Subtitle delay %i ms"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8752 #, c-format
8753 msgid "Audio delay %i ms"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/hotkeys.c:886
8757 #, c-format
8758 msgid "Volume %d%%"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/http/http.c:34
8762 msgid "Host address"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/http/http.c:36
8766 msgid ""
8767 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8768 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8769 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8773 msgid "Source directory"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/http/http.c:42
8777 msgid "Charset"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/http/http.c:44
8781 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/http/http.c:45
8785 msgid "Handlers"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/http/http.c:47
8789 msgid ""
8790 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8791 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/http/http.c:50
8795 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/http/http.c:53
8799 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/http/http.c:55
8803 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/http/http.c:58
8807 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/http/http.c:61
8811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8812 msgid "HTTP"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/http/http.c:62
8816 msgid "HTTP remote control interface"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/http/http.c:71
8820 msgid "HTTP SSL"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/lirc.c:58
8824 msgid "Infrared remote control interface"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/motion.c:59
8828 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/motion.c:65
8832 msgid "motion"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/motion.c:67
8836 msgid "motion control interface"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/netsync.c:64
8840 msgid "Act as master"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/netsync.c:65
8844 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/netsync.c:69
8848 msgid "Master client ip address"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/netsync.c:70
8852 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/netsync.c:74
8856 msgid "Network Sync"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/ntservice.c:39
8860 msgid "Install Windows Service"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/ntservice.c:41
8864 msgid "Install the Service and exit."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/ntservice.c:42
8868 msgid "Uninstall Windows Service"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/ntservice.c:44
8872 msgid "Uninstall the Service and exit."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/ntservice.c:45
8876 msgid "Display name of the Service"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/ntservice.c:47
8880 msgid "Change the display name of the Service."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/ntservice.c:48
8884 msgid "Configuration options"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/ntservice.c:50
8888 msgid ""
8889 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8890 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8891 "configured."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/ntservice.c:55
8895 msgid ""
8896 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8897 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8898 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/ntservice.c:61
8902 msgid "NT Service"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/ntservice.c:62
8906 msgid "Windows Service interface"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:158
8910 msgid "Show stream position"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:159
8914 msgid ""
8915 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:162
8919 msgid "Fake TTY"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:163
8923 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:165
8927 msgid "UNIX socket command input"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:166
8931 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:169
8935 msgid "TCP command input"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:170
8939 msgid ""
8940 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8941 "port the interface will bind to."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8945 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:176
8949 msgid ""
8950 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8951 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8952 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:183
8956 msgid "RC"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:186
8960 msgid "Remote control interface"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:334
8964 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:802
8968 #, c-format
8969 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:835
8973 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:837
8977 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:838
8981 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:839
8985 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:840
8989 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:841
8993 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:842
8997 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:843
9001 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:844
9005 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:845
9009 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:846
9013 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:847
9017 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:848
9021 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:849
9025 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:850
9029 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:851
9033 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:852
9037 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:853
9041 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:854
9045 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:856
9049 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:857
9053 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:858
9057 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:859
9061 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:860
9065 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:861
9069 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:862
9073 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:863
9077 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:864
9081 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:865
9085 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:866
9089 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:867
9093 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:868
9097 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:870
9101 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:871
9105 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:872
9109 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:873
9113 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:874
9117 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:875
9121 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:876
9125 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:877
9129 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:878
9133 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:879
9137 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:880
9141 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:881
9145 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:886
9149 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:887
9153 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:888
9157 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:889
9161 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:890
9165 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:891
9169 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:892
9173 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:893
9177 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:895
9181 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:896
9185 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:897
9189 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:898
9193 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:899
9197 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:901
9201 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:902
9205 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:903
9209 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:904
9213 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:905
9217 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:906
9221 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:907
9225 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:908
9229 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:909
9233 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:910
9237 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:911
9241 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:912
9245 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:913
9249 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:914
9253 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:916
9257 msgid ""
9258 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9259 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:920
9263 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:921
9267 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:922
9271 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:923
9275 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:925
9279 msgid "+----[ end of help ]"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:1035
9283 msgid "Press menu select or pause to continue."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9287 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9288 #: modules/control/rc.c:1899
9289 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:1341
9293 msgid "goto is deprecated"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:1457
9297 msgid "Type 'pause' to continue."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9301 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/showintf.c:63
9305 msgid "Threshold"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/showintf.c:64
9309 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/telnet.c:70
9313 msgid "Host"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/telnet.c:71
9317 msgid ""
9318 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9319 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9320 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9324 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9328 msgid "Port"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/telnet.c:76
9332 msgid ""
9333 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9334 "4212."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/telnet.c:80
9338 msgid ""
9339 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9340 "default value is \"admin\"."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/telnet.c:94
9344 msgid "VLM remote control interface"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/a52.c:44
9348 msgid "Raw A/52 demuxer"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/aiff.c:45
9352 msgid "AIFF demuxer"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9356 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9360 msgid "Could not demux ASF stream"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9364 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/au.c:46
9368 msgid "AU demuxer"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9372 msgid "Force interleaved method"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9376 msgid "Force interleaved method."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9380 msgid "Force index creation"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9384 msgid ""
9385 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9386 "incomplete (not seekable)."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9390 msgid "Ask"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9394 msgid "Always fix"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9398 msgid "Never fix"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9402 msgid "AVI demuxer"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9406 msgid "AVI Index"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9410 msgid ""
9411 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9412 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9416 msgid "Repair"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9420 msgid "Don't repair"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9424 msgid "Fixing AVI Index..."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9428 msgid "Dump filename"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9432 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9436 msgid "Append to existing file"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9440 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9444 msgid "File dumpper"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/dts.c:40
9448 msgid "Raw DTS demuxer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/flac.c:39
9452 msgid "FLAC demuxer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/gme.cpp:51
9456 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/live555.cpp:66
9460 msgid ""
9461 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9462 "should be set in millisecond units."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/live555.cpp:69
9466 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/live555.cpp:70
9470 msgid ""
9471 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9472 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9473 "cannot connect to normal RTSP servers."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/live555.cpp:74
9477 msgid "RTSP user name"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/live555.cpp:75
9481 msgid ""
9482 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9483 "connection."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/live555.cpp:77
9487 msgid "RTSP password"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/live555.cpp:78
9491 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/live555.cpp:82
9495 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/live555.cpp:92
9499 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9503 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/live555.cpp:101
9507 msgid "Client port"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/live555.cpp:102
9511 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9515 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/live555.cpp:108
9519 msgid "HTTP tunnel port"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/live555.cpp:109
9523 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/live555.cpp:758
9527 msgid "RTSP authentication"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9531 msgid "Frames per Second"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9535 msgid ""
9536 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9537 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9541 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9545 msgid "Matroska stream demuxer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9549 msgid "Ordered chapters"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9553 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9557 msgid "Chapter codecs"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9561 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9565 msgid "Preload Directory"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9569 msgid ""
9570 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9571 "for broken files)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9575 msgid "Seek based on percent not time"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9579 msgid "Seek based on percent not time."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9583 msgid "Dummy Elements"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9587 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9591 msgid "---  DVD Menu"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9595 msgid "First Played"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9599 msgid "Video Manager"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9603 msgid "----- Title"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/mod.c:48
9607 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/mod.c:49
9611 msgid "Enable reverberation"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/mod.c:50
9615 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mod.c:52
9619 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mod.c:54
9623 msgid "Enable megabass mode"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mod.c:55
9627 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:58
9631 msgid ""
9632 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9633 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mod.c:61
9637 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/mod.c:63
9641 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mod.c:68
9645 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/mod.c:76
9649 msgid "Reverb"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mod.c:79
9653 msgid "Reverberation level"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mod.c:81
9657 msgid "Reverberation delay"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mod.c:83
9661 msgid "Mega bass"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mod.c:86
9665 msgid "Mega bass level"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/mod.c:88
9669 msgid "Mega bass cutoff"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/mod.c:90
9673 msgid "Surround"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/mod.c:93
9677 msgid "Surround level"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/mod.c:95
9681 msgid "Surround delay (ms)"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9685 msgid "MP4 stream demuxer"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mpc.c:47
9689 msgid "Replay Gain type"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mpc.c:48
9693 msgid ""
9694 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9695 "specific one. Choose which type you want to use"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/mpc.c:60
9699 msgid "MusePack demuxer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9703 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9707 msgid "H264 video demuxer"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9711 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9715 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9719 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9723 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/nsc.c:43
9727 msgid "Windows Media NSC metademux"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/nsv.c:45
9731 msgid "NullSoft demuxer"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/nuv.c:46
9735 msgid "Nuv demuxer"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/ogg.c:45
9739 msgid "OGG demuxer"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9743 msgid "Google Video"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9747 msgid "Auto start"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9751 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9755 msgid "Show shoutcast adult content"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9759 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9763 msgid "M3U playlist import"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9767 msgid "PLS playlist import"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9771 msgid "B4S playlist import"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9775 msgid "DVB playlist import"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9779 msgid "Podcast parser"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9783 msgid "XSPF playlist import"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9787 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9791 msgid "ASX playlist import"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9795 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9799 msgid "QuickTime Media Link importer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9803 msgid "Google Video Playlist importer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9807 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9808 msgid "Podcast Info"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9812 msgid "Podcast Summary"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9816 msgid "Podcast Size"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9820 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9821 msgid "Shoutcast"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/ps.c:39
9825 msgid "Trust MPEG timestamps"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/ps.c:40
9829 msgid ""
9830 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9831 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9832 "calculate from the bitrate instead."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9836 msgid "MPEG-PS demuxer"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/pva.c:39
9840 msgid "PVA demuxer"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/rawdv.c:40
9844 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/real.c:43
9848 msgid "Real demuxer"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/subtitle.c:50
9852 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/subtitle.c:52
9856 msgid ""
9857 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9858 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/subtitle.c:55
9862 msgid ""
9863 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9864 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9865 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/subtitle.c:67
9869 msgid "Text subtitles parser"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9873 msgid "Frames per second"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/subtitle.c:75
9877 msgid "Subtitles delay"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/subtitle.c:77
9881 msgid "Subtitles format"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/ts.c:91
9885 msgid "Extra PMT"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/ts.c:93
9889 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/ts.c:95
9893 msgid "Set id of ES to PID"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/ts.c:96
9897 msgid ""
9898 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9899 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9900 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/ts.c:101
9904 msgid "Fast udp streaming"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/ts.c:103
9908 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/ts.c:105
9912 msgid "MTU for out mode"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/ts.c:106
9916 msgid "MTU for out mode."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/ts.c:108
9920 msgid "CSA ck"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/demux/ts.c:109
9924 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/demux/ts.c:111
9928 msgid "Silent mode"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ts.c:112
9932 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:114
9936 msgid "CAPMT System ID"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ts.c:115
9940 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:117
9944 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:118
9948 msgid ""
9949 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9950 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ts.c:122
9954 msgid "Filename of dump"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/ts.c:123
9958 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ts.c:125
9962 msgid "Append"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:127
9966 msgid ""
9967 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9968 "be overwritten."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/ts.c:130
9972 msgid "Dump buffer size"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:132
9976 msgid ""
9977 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9978 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/ts.c:136
9982 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173
9986 msgid "subtitles"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297
9990 #: modules/demux/ts.c:3331
9991 msgid "hearing impaired"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/ts.c:3177
9995 msgid "4:3 subtitles"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/ts.c:3181
9999 msgid "16:9 subtitles"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/ts.c:3185
10003 msgid "2.21:1 subtitles"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/ts.c:3193
10007 msgid "4:3 hearing impaired"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/ts.c:3197
10011 msgid "16:9 hearing impaired"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/ts.c:3201
10015 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327
10019 msgid "clean effects"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335
10023 msgid "visual impaired commentary"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/tta.c:40
10027 msgid "TTA demuxer"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/ty.c:70
10031 msgid "TY Stream audio/video demux"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/vobsub.c:49
10035 msgid "Vobsub subtitles parser"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/voc.c:42
10039 msgid "VOC demuxer"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/wav.c:41
10043 msgid "WAV demuxer"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/xa.c:41
10047 msgid "XA demuxer"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10051 msgid "Use DVD Menus"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10055 msgid "BeOS standard API interface"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10059 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10063 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10064 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10067 msgid "Open"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10071 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10073 msgid "Preferences"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512
10078 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10079 msgid "Messages"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10084 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10087 msgid "Open File"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10092 msgid "Open Disc"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10096 msgid "Open Subtitles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10102 msgid "About"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10106 msgid "Prev Title"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10110 msgid "Next Title"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10114 msgid "Go to Title"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10118 msgid "Go to Chapter"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10122 msgid "Speed"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600
10126 msgid "Window"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10135 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10144 msgid "OK"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10148 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10152 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10156 msgid "Drop files to play"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10160 msgid "playlist"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10164 msgid "Close"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10168 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10171 msgid "Edit"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542
10175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10176 msgid "Select All"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10180 msgid "Select None"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10184 msgid "Sort Reverse"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10188 msgid "Sort by Name"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10192 msgid "Sort by Path"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10196 msgid "Randomize"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10200 msgid "Remove"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10204 msgid "Remove All"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10208 msgid "View"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10212 msgid "Path"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10217 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10222 msgid "Name"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10226 msgid "Apply"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10231 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10232 msgid "Save"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10236 msgid "Defaults"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10240 msgid "Show Interface"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10244 msgid "50%"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10248 msgid "100%"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10252 msgid "200%"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10256 msgid "Vertical Sync"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10260 msgid "Correct Aspect Ratio"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10264 msgid "Stay On Top"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10268 msgid "Take Screen Shot"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516
10272 msgid "About VLC media player"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10276 #, c-format
10277 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10281 #, c-format
10282 msgid "Compiled by %s"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606
10286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10287 msgid "Bookmarks"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10292 msgid "Add"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541
10296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10297 msgid "Clear"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10302 #: modules/video_filter/extract.c:66
10303 msgid "Extract"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10307 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10310 msgid "Time"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10314 msgid "Untitled"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10319 msgid "No input"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10323 msgid ""
10324 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10328 msgid "Input has changed"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10332 msgid ""
10333 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10334 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10339 msgid "Invalid selection"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10343 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10348 msgid "No input found"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10352 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10356 msgid "Jump To Time"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10360 msgid "sec."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10364 msgid "Jump to time"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10368 msgid "Random On"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10372 msgid "Random Off"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10376 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552
10377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10378 msgid "Repeat One"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10382 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10384 msgid "Repeat All"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10388 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10389 msgid "Repeat Off"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10393 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
10394 msgid "Half Size"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
10399 msgid "Normal Size"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10403 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
10404 msgid "Double Size"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10408 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583
10409 msgid "Float on Top"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
10414 msgid "Fit to Screen"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554
10418 msgid "Step Forward"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555
10422 msgid "Step Backward"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501
10426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10427 msgid "Rewind"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504
10431 msgid "Fast Forward"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469
10435 #: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10440 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10441 msgid "Pause"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10445 msgid "2 Pass"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10449 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10453 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10457 msgid "Preamp"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10461 msgid "Extended controls"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10465 msgid "Video filters"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10469 msgid "Image adjustment"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10473 msgid "Shows more information about the available video filters."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10477 msgid "Wave"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10481 msgid "Ripple"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10485 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10486 msgid "Psychedelic"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10490 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10491 msgid "Gradient"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10495 msgid "General editing filters"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10499 msgid "Distortion filters"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10503 msgid "Blur"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10507 msgid "Adds motion blurring to the image"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10511 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10515 msgid "Image cropping"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10519 msgid "Crops a defined part of the image"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10523 msgid "Invert colors"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10527 msgid "Inverts the colors of the image"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10531 #: modules/video_filter/transform.c:67
10532 msgid "Transformation"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10536 msgid "Rotates or flips the image"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10540 msgid "Interactive Zoom"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10544 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10548 msgid "Volume normalization"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10552 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10556 msgid "Headphone virtualization"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10560 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10564 msgid "Maximum level"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10568 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10569 msgid "Restore Defaults"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10573 msgid "Gamma"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10577 msgid "Saturation"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10582 msgid "Opaqueness"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10586 msgid "About the video filters"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10590 msgid ""
10591 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10592 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10593 "subsections of Video/Filters.\n"
10594 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10595 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:394
10599 msgid "(no item is being played)"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10603 msgid "Login:"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10607 msgid "Password:"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10612 msgid "Error"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10616 #, c-format
10617 msgid "Remaining time: %i seconds"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610
10621 msgid "Errors and Warnings"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10625 msgid "Clean up"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10629 msgid "Show Details"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
10633 msgid "VLC - Controller"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047
10637 #: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10639 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10640 msgid "VLC media player"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10644 msgid "Open CrashLog"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10648 msgid "Check for Update..."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10652 msgid "Preferences..."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10656 msgid "Services"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10660 msgid "Hide VLC"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10664 msgid "Hide Others"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10668 msgid "Show All"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10672 msgid "Quit VLC"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10676 msgid "1:File"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10680 msgid "Open File..."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10684 msgid "Quick Open File..."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10688 msgid "Open Disc..."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10692 msgid "Open Network..."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10696 msgid "Open Recent"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045
10700 msgid "Clear Menu"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10704 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10708 msgid "Cut"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10712 msgid "Copy"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
10716 msgid "Paste"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10720 msgid "Playback"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635
10724 msgid "Volume Up"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636
10728 msgid "Volume Down"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
10732 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10733 msgid "Video Device"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10737 msgid "Minimize Window"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10741 msgid "Close Window"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10745 msgid "Controller"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10749 msgid "Extended Controls"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641
10753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10754 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10755 msgid "Information"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10759 msgid "Bring All to Front"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10763 msgid "Help"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10767 msgid "ReadMe..."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10771 msgid "Online Documentation"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
10775 msgid "Report a Bug"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10779 msgid "VideoLAN Website"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
10783 msgid "License"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10787 msgid "Make a donation"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10791 msgid "Online Forum"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
10795 #, c-format
10796 msgid "Volume: %d%%"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10800 msgid "No CrashLog found"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:1902
10804 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10808 msgid "Embedded video output"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10812 msgid ""
10813 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10817 msgid "Video device"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10821 msgid ""
10822 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10823 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10824 "menu."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10828 msgid ""
10829 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10830 "is fully transparent."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10834 msgid "Stretch video to fill window"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10838 msgid ""
10839 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10840 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10844 msgid "Black screens in fullscreen"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10848 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10852 msgid "Use as Desktop Background"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10856 msgid ""
10857 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10858 "with in this mode."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10862 msgid "Show Fullscreen controller"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10866 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10870 msgid "Remember wizard options"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10874 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10878 msgid "Auto-playback of new items"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10882 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10886 msgid "Mac OS X interface"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10890 msgid "Quartz video"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10894 msgid "Open Source"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10898 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10904 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10910 msgid "Browse..."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10914 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10918 msgid "Use DVD menus"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10922 msgid "VIDEO_TS directory"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10927 msgid "DVD"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10933 msgid "Address"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10938 msgid "UDP/RTP Multicast"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10942 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10946 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10947 msgid "Allow timeshifting"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10951 msgid "Load subtitles file:"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10956 msgid "Settings..."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10960 msgid "Override parametters"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10965 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10966 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10967 msgid "Delay"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10971 msgid "FPS"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10975 msgid "Subtitles encoding"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10979 msgid "Font size"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10983 msgid "Subtitles alignment"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10987 msgid "Font Properties"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10991 msgid "Subtitle File"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10995 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10996 #, objc-format
10997 msgid "No %@s found"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11001 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11005 msgid "Streaming/Saving:"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11009 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11013 msgid "Display the stream locally"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11017 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11018 msgid "Stream"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11023 msgid "Dump raw input"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11028 msgid "Encapsulation Method"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11033 msgid "Transcoding options"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11042 msgid "Bitrate (kb/s)"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11047 msgid "Scale"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11051 msgid "Stream Announcing"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11056 msgid "SAP announce"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11060 msgid "RTSP announce"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11064 msgid "HTTP announce"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11068 msgid "Export SDP as file"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11072 msgid "Channel Name"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11076 msgid "SDP URL"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11080 msgid "Save File"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
11084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11085 #: modules/mux/asf.c:50
11086 msgid "Author"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11090 msgid "Save Playlist..."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11094 msgid "Expand Node"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11098 msgid "Get Stream Information"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11102 msgid "Sort Node by Name"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11106 msgid "Sort Node by Author"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11111 msgid "No items in the playlist"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11115 msgid "Search in Playlist"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11119 msgid "Add Folder to Playlist"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11123 msgid "File Format:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11127 msgid "Extended M3U"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11131 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11135 #, c-format
11136 msgid "%i items in the playlist"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11140 msgid "1 item in the playlist"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11144 msgid "Save Playlist"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11148 msgid "New Node"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11152 msgid "Please enter a name for the new node."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11156 msgid "Empty Folder"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11160 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11163 msgid "URI"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11167 msgid "Advanced Information"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11171 msgid "Read at media"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11175 msgid "Input bitrate"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11179 msgid "Demuxed"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11183 msgid "Stream bitrate"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11187 msgid "Decoded blocks"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11191 msgid "Displayed frames"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11195 msgid "Lost frames"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11201 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11202 msgid "Streaming"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11206 msgid "Sent packets"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11210 msgid "Sent bytes"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11214 msgid "Send rate"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11218 msgid "Played buffers"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11222 msgid "Lost buffers"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11227 msgid "Reset All"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11232 msgid "Reset Preferences"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11236 msgid "Continue"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11240 msgid ""
11241 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11242 "Are you sure you want to continue?"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11246 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11251 msgid "Select a directory"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11255 msgid "Select a file"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11259 msgid "Select"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11263 msgid "Subpicture Filters"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11267 msgid "Logo"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11271 msgid "Marquee"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11275 msgid "Save settings"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11281 msgid "Enabled"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11285 msgid "Image:"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11289 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11290 msgid "Position:"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11294 msgid "Timestamp:"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11299 msgid "Size:"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11303 msgid "Color:"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11307 msgid "Opaqueness:"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11311 msgid "(in pixels)"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11315 msgid "Marquee:"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11319 msgid "Timeout:"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11323 msgid "ms"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11327 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11328 #: modules/video_filter/rss.c:63
11329 msgid "Black"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11333 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11334 #: modules/video_filter/rss.c:64
11335 msgid "Gray"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11339 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11340 #: modules/video_filter/rss.c:64
11341 msgid "Silver"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11345 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11346 #: modules/video_filter/rss.c:64
11347 msgid "White"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11351 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11352 #: modules/video_filter/rss.c:64
11353 msgid "Maroon"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11357 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11358 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11359 msgid "Red"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11363 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11364 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11365 msgid "Fuchsia"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11369 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11370 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11371 msgid "Yellow"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11375 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11376 #: modules/video_filter/rss.c:65
11377 msgid "Olive"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11381 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11382 #: modules/video_filter/rss.c:65
11383 msgid "Green"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11387 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11388 #: modules/video_filter/rss.c:66
11389 msgid "Teal"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11393 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11394 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11395 msgid "Lime"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11399 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11400 #: modules/video_filter/rss.c:66
11401 msgid "Purple"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11405 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11406 #: modules/video_filter/rss.c:66
11407 msgid "Navy"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11411 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11412 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11413 msgid "Blue"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11417 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11418 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11419 msgid "Aqua"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11423 msgid "Check for Updates"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11427 msgid "Download now"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11431 msgid "Checking for Updates..."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11435 #, c-format
11436 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11440 msgid "This version of VLC is outdated."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11444 msgid "This version of VLC is latest available."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11448 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11452 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11456 msgid ""
11457 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11458 "RAW)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11462 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11466 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11470 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11474 msgid ""
11475 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11476 "MPEG TS)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11480 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11484 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11488 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11492 msgid ""
11493 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11494 "ASF and OGG)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11498 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11502 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11503 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11504 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11508 msgid ""
11509 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11510 "ASF, OGG and RAW)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11514 msgid ""
11515 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11519 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11523 msgid ""
11524 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11528 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11532 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11536 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11540 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11541 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11542 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11546 msgid "MPEG Program Stream"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11550 msgid "MPEG Transport Stream"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11554 msgid "MPEG 1 Format"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11558 msgid ""
11559 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11560 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11561 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11562 "at http://yourip:8080 by default."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11566 msgid ""
11567 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11568 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11569 "generally the most compatible"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11573 msgid ""
11574 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11575 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11576 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11577 "at mms://yourip:8080 by default."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11581 msgid ""
11582 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11583 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11584 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11585 "encapsulated in HTTP)."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11590 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11594 msgid "Use this to stream to a single computer."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11598 msgid ""
11599 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11600 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11601 "address beginning with 239.255."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11605 msgid ""
11606 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11607 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11608 "but it won't work over the Internet."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11612 msgid ""
11613 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11614 "stream"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11618 msgid ""
11619 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11620 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11621 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11625 msgid "Back"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11633 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11637 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11646 msgid "More Info"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11650 msgid ""
11651 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11652 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11653 "access to more features."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11659 msgid "Stream to network"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11664 msgid "Transcode/Save to file"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11668 msgid "Choose input"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11672 msgid "Choose here your input stream."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11678 msgid "Select a stream"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11683 msgid "Existing playlist item"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11688 msgid "Choose..."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11693 msgid "Partial Extract"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11697 msgid ""
11698 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11699 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11700 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11705 msgid "From"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11710 msgid "To"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11714 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11719 msgid "Destination"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11724 msgid "Streaming method"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11728 msgid "Address of the computer to stream to."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11732 msgid "UDP Unicast"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11736 msgid "UDP Multicast"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11741 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11742 msgid "Transcode"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11746 msgid ""
11747 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11748 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11753 msgid "Transcode audio"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11758 msgid "Transcode video"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11762 msgid ""
11763 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11764 "stream."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11768 msgid ""
11769 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11770 "stream."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11775 msgid "Encapsulation format"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11779 msgid ""
11780 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11781 "previously chosen settings all formats won't be available."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11786 msgid "Additional streaming options"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11790 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11796 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11802 msgid "SAP Announce"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11807 msgid "Local playback"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11812 msgid "Additional transcode options"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11816 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11821 msgid "Select the file to save to"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11825 msgid ""
11826 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11827 "transcoding."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11831 msgid "Summary"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11835 msgid "Encap. format"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11840 msgid "Input stream"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11844 msgid "Save file to"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11848 msgid "No input selected"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11852 msgid ""
11853 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11854 "\n"
11855 "Choose one before going to the next page."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11859 msgid "No valid destination"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11863 msgid ""
11864 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11865 "Multicast-IP.\n"
11866 "\n"
11867 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11868 "and the help texts in this window."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11872 msgid ""
11873 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11874 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11875 "\n"
11876 "Correct your selection and try again."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11880 msgid "Select the directory to save to"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11884 msgid "No folder selected"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11888 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11892 msgid ""
11893 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11894 "location."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11898 msgid "No file selected"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11902 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11906 msgid ""
11907 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11911 msgid "Finish"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11915 #, c-format
11916 msgid "%i items"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11920 msgid "yes"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11926 msgid "no"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11930 #, objc-format
11931 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11935 #, objc-format
11936 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11940 msgid "This allows to stream on a network."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11944 msgid ""
11945 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11946 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11947 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11948 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11952 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11956 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11960 msgid ""
11961 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11962 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11963 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11964 "leave this setting to 1."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11968 msgid ""
11969 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11970 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11971 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11972 "extra interface.\n"
11973 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11974 "name will be used."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11978 msgid ""
11979 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11980 "streamed.\n"
11981 "\n"
11982 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11983 "streaming."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/ncurses.c:102
11987 msgid "Filebrowser starting point"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/ncurses.c:104
11991 msgid ""
11992 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11993 "show you initially."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/ncurses.c:109
11997 msgid "Ncurses interface"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12001 msgid "Autoplay selected file"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12005 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12009 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12014 msgid "Filename"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12018 msgid "Permissions"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12022 msgid "Size"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12026 msgid "Owner"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12030 msgid "Group"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12034 msgid "Index"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12038 msgid "Forward"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12042 msgid "00:00:00"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12047 msgid "Add to Playlist"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12051 msgid "MRL:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12055 msgid "Port:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12059 msgid "Address:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12063 msgid "unicast"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12067 msgid "multicast"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12071 msgid "Network: "
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12075 msgid "udp"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12079 msgid "udp6"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12083 msgid "rtp"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12087 msgid "rtp4"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12091 msgid "ftp"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12095 msgid "http"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12099 msgid "sout"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12103 msgid "mms"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12107 msgid "Protocol:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12111 msgid "Transcode:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12117 msgid "enable"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12121 msgid "Video:"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12125 msgid "Audio:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12129 msgid "Channel:"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12133 msgid "Norm:"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12137 msgid "Frequency:"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12141 msgid "Samplerate:"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12145 msgid "Quality:"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12149 msgid "Tuner:"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12153 msgid "Sound:"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12157 msgid "MJPEG:"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12161 msgid "Decimation:"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12165 msgid "pal"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12169 msgid "ntsc"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12173 msgid "secam"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12177 msgid "240x192"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12181 msgid "320x240"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12185 msgid "qsif"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12189 msgid "qcif"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12193 msgid "sif"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12197 msgid "cif"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12201 msgid "vga"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12205 msgid "kHz"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12209 msgid "Hz/s"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12213 msgid "mono"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12217 msgid "stereo"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12221 msgid "Camera"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12225 msgid "Video Codec:"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12229 msgid "huffyuv"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12233 msgid "mp1v"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12237 msgid "mp2v"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12241 msgid "mp4v"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12245 msgid "H263"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12249 msgid "WMV1"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12253 msgid "WMV2"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12257 msgid "Video Bitrate:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12261 msgid "Bitrate Tolerance:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12265 msgid "Keyframe Interval:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12269 msgid "Audio Codec:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12273 msgid "Deinterlace:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12277 msgid "Access:"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12281 msgid "Muxer:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12285 msgid "URL:"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12289 msgid "Time To Live (TTL):"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12293 msgid "127.0.0.1"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12297 msgid "localhost"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12301 msgid "localhost.localdomain"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12305 msgid "239.0.0.42"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12309 msgid "PS"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12313 msgid "TS"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12317 msgid "MPEG1"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12321 msgid "AVI"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12325 msgid "OGG"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12329 msgid "MP4"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12333 msgid "MOV"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12337 msgid "ASF"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12341 msgid "kbits/s"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12345 msgid "alaw"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12349 msgid "ulaw"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12353 msgid "mpga"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12357 msgid "mp3"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12361 msgid "a52"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12365 msgid "vorb"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12369 msgid "bits/s"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12373 msgid "Audio Bitrate :"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12377 msgid "SAP Announce:"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12381 msgid "SLP Announce:"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12385 msgid "Announce Channel:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12389 msgid "Update"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12393 msgid " Clear "
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12397 msgid " Save "
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12401 msgid " Apply "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12405 msgid " Cancel "
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12409 msgid "Preference"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12413 msgid ""
12414 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12415 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12416 "org/copyleft/gpl.html)."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12420 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12424 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12428 #, c-format
12429 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12433 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12437 msgid "Media Files"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12441 msgid "Video Files"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12445 msgid "Sound Files"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12449 msgid "PlayList Files"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12453 msgid "All Files"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12457 msgid "Open directory"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12461 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12462 msgid "Menu"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12466 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12467 msgid "Previous track"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12472 msgid "Next track"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12476 msgid "Qt interface"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12480 msgid "Preset"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12484 msgid "Open a skin file"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12488 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12493 msgid "Open playlist"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12497 msgid ""
12498 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12499 "xspf"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12504 msgid "Save playlist"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12508 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12512 msgid "Skin to use"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12516 msgid "Path to the skin to use."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12520 msgid "Config of last used skin"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12524 msgid ""
12525 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12526 "automatically, do not touch it."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12531 msgid "Systray icon"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12535 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12536 msgid "Show a systray icon for VLC"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12541 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12542 msgid "Show VLC on the taskbar"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12546 msgid "Enable transparency effects"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12550 msgid ""
12551 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12552 "when moving windows does not behave correctly."
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12557 msgid "Use a skinned playlist"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12561 msgid "Skins"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12565 msgid "Skinnable Interface"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12569 msgid "Skins loader demux"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12573 msgid "Select skin"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12577 msgid "Open skin..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12581 msgid ""
12582 "\n"
12583 "(WinCE interface)\n"
12584 "\n"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12588 msgid ""
12589 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12590 "\n"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12594 msgid "Compiled by "
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12598 msgid "Compiler: "
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12602 msgid "Based on SVN revision: "
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12606 msgid ""
12607 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12608 "http://www.videolan.org/"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12612 msgid "Open:"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12616 msgid ""
12617 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12618 "targets:"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12623 msgid "Choose directory"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12628 msgid "Choose file"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12632 msgid "Embed video in interface"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12636 msgid ""
12637 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12638 "window."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12642 msgid "WinCE interface module"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12646 msgid "WinCE dialogs provider"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12651 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12655 msgid "Edit bookmark"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12660 msgid "Bytes"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12669 msgid "&OK"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12680 msgid "&Cancel"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12684 msgid "&Delete"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12690 msgid "&Clear"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12694 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12698 msgid "Removes the selected bookmarks"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12702 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12706 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12710 msgid ""
12711 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12712 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12713 "between these bookmarks"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12717 msgid "You must select two bookmarks"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12721 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12725 msgid ""
12726 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12730 msgid ""
12731 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12732 "bookmarks to keep the same input."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12736 msgid "Input has changed "
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12740 msgid "Stream and Media Info"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12744 msgid "Advanced information"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12752 msgid "&Close"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12756 msgid ""
12757 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12758 "Messages window."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12762 msgid "&Yes"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12766 msgid "&No"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12770 msgid "Don't show further errors"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12774 msgid "Playlist item info"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12778 msgid "Save &As..."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12782 msgid "Save Messages As..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12786 msgid "Advanced options..."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12793 msgid "Advanced options"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12797 msgid "Options:"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12802 msgid "Open..."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12806 msgid "Stream/Save"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12810 msgid "Use VLC as a stream server"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12814 msgid "Caching"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12818 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12822 msgid "Customize:"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12826 msgid ""
12827 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12828 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12829 "controls above."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12833 msgid "Use a subtitles file"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12837 msgid "Use an external subtitles file."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12841 msgid "Advanced Settings..."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12845 msgid "File:"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12849 msgid "DVD (menus)"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12853 msgid "Disc type"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12857 msgid "Probe Disc(s)"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12861 msgid ""
12862 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12863 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12864 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12865 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12866 "parameter ranges are set based on media we find."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12870 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12874 msgid "RTSP"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12878 msgid "DVD device to use"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12882 msgid ""
12883 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12884 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12889 msgid "CD-ROM device to use"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12893 msgid ""
12894 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12895 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12899 msgid "Open subtitles file"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12903 msgid "Title number."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12907 msgid ""
12908 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12909 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12910 "will be shown."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12914 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12918 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12922 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12926 msgid "Track number."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12930 msgid ""
12931 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12932 "subtitle will be shown."
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12936 msgid ""
12937 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12941 msgid ""
12942 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12943 "given, then all tracks are played."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12947 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12951 msgid "Shuffle"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12955 msgid "&Simple Add File..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12959 msgid "Add &Directory..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12963 msgid "&Add URL..."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12967 msgid "Services Discovery"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12971 msgid "&Open Playlist..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12975 msgid "&Save Playlist..."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12979 msgid "Sort by &Title"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12983 msgid "&Reverse Sort by Title"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12987 msgid "&Shuffle"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12991 msgid "D&elete"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12995 msgid "&Manage"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12999 msgid "S&ort"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13003 msgid "&Selection"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13007 msgid "&View items"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13011 msgid "Play this Branch"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13016 msgid "Preparse"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13020 msgid "Sort this Branch"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13025 msgid "Info"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13029 msgid "Add Node"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13034 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13035 msgid "root"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13040 #, c-format
13041 msgid "%i items in playlist"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13045 msgid "XSPF playlist"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13049 msgid "Playlist is empty"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13053 msgid "Can't save"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13057 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13058 #: modules/misc/win32text.c:77
13059 msgid "Normal"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13063 msgid "One level"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13067 msgid "Please enter node name"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13071 msgid "New node"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13076 msgid "&Save"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13080 msgid ""
13081 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13082 "Are you sure you want to continue?"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13086 msgid "Alt"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13090 msgid "Ctrl"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13094 msgid "Shift"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13098 msgid ""
13099 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13100 "\" can be modified."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13104 msgid "Stream output MRL"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13108 msgid "Target:"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13112 msgid ""
13113 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13114 "by adjusting the stream settings."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13118 msgid "Outputs"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13122 msgid "Play locally"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13126 msgid "MMSH"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13130 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13131 msgid "RTP"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13135 msgid "UDP"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13139 msgid "Group name"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13143 msgid "Channel name"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13147 msgid "Select all elementary streams"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13151 msgid "Video codec"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13155 msgid "Audio codec"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13159 msgid "Subtitles codec"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13163 msgid "Subtitles overlay"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13167 msgid "Save file"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13171 msgid "Subtitle options"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13175 msgid "Subtitles file"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13179 msgid "Options"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13183 msgid ""
13184 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13185 "subtitles."
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13189 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13193 msgid "Open file"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13197 msgid "Updates"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13201 msgid "Check for updates"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13205 msgid ""
13206 "\n"
13207 "Available updates and related downloads.\n"
13208 "(Double click on a file to download it)\n"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13212 msgid "Save file..."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13216 msgid "Broadcasts"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13220 msgid "Load"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13224 msgid "Load Configuration"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13228 msgid "Save Configuration"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13232 msgid "New broadcast"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13238 msgid "Choose"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13242 msgid "Output"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13246 msgid "Loop"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13250 msgid "VLM stream"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13254 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13258 msgid "Use this to stream on a network."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13262 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13266 msgid ""
13267 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13268 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13272 msgid "Use this to stream on a network"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13276 msgid ""
13277 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13278 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13279 "\n"
13280 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13281 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13285 msgid "You must choose a stream"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13289 msgid "Unable to find playlist"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13293 msgid ""
13294 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13295 "ending times (in seconds).\n"
13296 "\n"
13297 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13298 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13302 msgid ""
13303 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13304 "the container format, proceed to the next page."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13308 msgid "Transcode video (if available)"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13312 msgid ""
13313 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13314 "about it."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13318 msgid ""
13319 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13320 "about it."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13324 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13328 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13332 msgid "Please enter an address"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13336 msgid ""
13337 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13338 "choices, some formats might not be available."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13342 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13346 msgid "You must choose a file to save to"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13350 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13354 msgid ""
13355 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13356 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13357 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13358 "setting to 1."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13362 msgid ""
13363 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13364 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13365 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13366 "extra interface.\n"
13367 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13368 "default name will be used."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13372 msgid "More information"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13376 msgid "Save to file"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13380 msgid "Transcode audio (if available)"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13384 msgid ""
13385 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13386 "correlated their movement will be."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13390 msgid "Creates several clones of the image"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13394 msgid "Distortion"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13398 msgid "Adds distortion effects"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13402 msgid "Image inversion"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13406 msgid "Blurring"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13410 msgid "Magnify"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13414 msgid "Magnifies part of the image"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13418 msgid "Puzzle"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13422 msgid "Turns the image into a puzzle"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13426 msgid "Video Options"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13430 msgid "Aspect Ratio"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13434 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13438 msgid ""
13439 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13440 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13444 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13448 msgid "Smooth :"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13452 msgid ""
13453 "Preamp\n"
13454 "12.0dB"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13458 msgid ""
13459 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13460 "these settings to take effect.\n"
13461 "\n"
13462 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13463 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13464 "Video Filter Module inside the preferences."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13468 msgid "More Information"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13472 msgid "Stopped"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13476 msgid "Paused"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13480 msgid "Playing"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13484 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13488 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13492 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13496 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13500 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13504 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13508 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13512 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13516 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13520 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13524 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13528 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13532 msgid "VideoLAN's Website"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13536 msgid "Online Help"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13540 msgid "About..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13544 msgid "Check for Updates..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13548 msgid "&File"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13552 msgid "&View"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13556 msgid "&Settings"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13560 msgid "&Audio"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13564 msgid "&Video"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13568 msgid "&Navigation"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13572 msgid "&Help"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13577 msgid "Embedded playlist"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13581 msgid "Previous playlist item"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13585 msgid "Next playlist item"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13589 msgid "Play slower"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13593 msgid "Play faster"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13597 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13601 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13605 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13609 msgid ""
13610 " (wxWidgets interface)\n"
13611 "\n"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13615 msgid ""
13616 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13617 "http://www.videolan.org/\n"
13618 "\n"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13622 #, c-format
13623 msgid "About %s"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13627 msgid "Show/Hide Interface"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13631 msgid "Open &File..."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13635 msgid "Open D&irectory..."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13639 msgid "Open &Disc..."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13643 msgid "Open &Network Stream..."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13647 msgid "Open &Capture Device..."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13651 msgid "Media &Info..."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13655 msgid "&Messages..."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13659 msgid "&Preferences..."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13663 msgid "Empty"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13667 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13671 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13675 msgid ""
13676 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13677 "and RAW)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13681 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13685 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13689 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13693 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13697 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13701 msgid "RTP Unicast"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13705 msgid "Stream to a single computer."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13709 msgid "RTP Multicast"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13713 msgid ""
13714 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13715 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13716 "work over the Internet."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13720 msgid ""
13721 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13722 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13723 "with 239.255."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13727 msgid ""
13728 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13729 "needs to send the stream several times."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13733 msgid ""
13734 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13735 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13736 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13737 "at http://yourip:8080 by default."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13741 msgid "Bookmarks dialog"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13745 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13749 msgid "Extended GUI"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13753 msgid ""
13754 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13758 msgid "Taskbar"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13762 msgid "Minimal interface"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13766 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13770 msgid "Size to video"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13774 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13778 msgid "Show labels in toolbar"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13782 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13786 msgid "Playlist view"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13790 msgid ""
13791 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13792 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13793 "with less features). You can select which one will be available on the "
13794 "toolbar (or both)."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13798 msgid "Embedded"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13802 msgid "Both"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13806 msgid "wxWidgets interface module"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13810 msgid "last config"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13814 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13818 msgid "Folder"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13822 msgid "Folder meta data"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13826 msgid "Blues"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13830 msgid "Classic rock"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13834 msgid "Country"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13838 msgid "Disco"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13842 msgid "Funk"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13846 msgid "Grunge"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13850 msgid "Hip-Hop"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13854 msgid "Jazz"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13858 msgid "Metal"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13862 msgid "New Age"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13866 msgid "Oldies"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13870 msgid "Other"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13874 msgid "R&B"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13878 msgid "Rap"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13882 msgid "Industrial"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13886 msgid "Alternative"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13890 msgid "Death metal"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13894 msgid "Pranks"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13898 msgid "Soundtrack"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13902 msgid "Euro-Techno"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13906 msgid "Ambient"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13910 msgid "Trip-Hop"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13914 msgid "Vocal"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13918 msgid "Jazz+Funk"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13922 msgid "Fusion"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13926 msgid "Trance"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13930 msgid "Instrumental"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13934 msgid "Acid"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13938 msgid "House"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13942 msgid "Game"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13946 msgid "Sound clip"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13950 msgid "Gospel"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13954 msgid "Noise"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13958 msgid "Alternative rock"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13962 msgid "Bass"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13966 msgid "Soul"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13970 msgid "Punk"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13974 msgid "Space"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13978 msgid "Meditative"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13982 msgid "Instrumental pop"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13986 msgid "Instrumental rock"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13990 msgid "Ethnic"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13994 msgid "Gothic"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13998 msgid "Darkwave"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14002 msgid "Techno-Industrial"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14006 msgid "Electronic"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14010 msgid "Pop-Folk"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14014 msgid "Eurodance"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14018 msgid "Dream"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14022 msgid "Southern rock"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14026 msgid "Comedy"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14030 msgid "Cult"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14034 msgid "Gangsta"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14038 msgid "Top 40"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14042 msgid "Christian rap"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14046 msgid "Pop/funk"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14050 msgid "Jungle"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14054 msgid "Native American"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14058 msgid "Cabaret"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14062 msgid "New wave"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14066 msgid "Rave"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14070 msgid "Showtunes"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14074 msgid "Trailer"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14078 msgid "Lo-Fi"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14082 msgid "Tribal"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14086 msgid "Acid punk"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14090 msgid "Acid jazz"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14094 msgid "Polka"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14098 msgid "Retro"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14102 msgid "Musical"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14106 msgid "Rock & roll"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14110 msgid "Hard rock"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14114 msgid "ID3 tags parser"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14118 msgid "MusicBrainz"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14122 msgid "MusicBrainz meta data"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14126 msgid "The username of your last.fm account"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14130 msgid "The password of your last.fm account"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14134 msgid "Audioscrobbler"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14138 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14142 msgid "Last.fm username not set"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14146 msgid ""
14147 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14148 "VLC.\n"
14149 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14153 msgid "Bad last.fm Username"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14157 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14161 msgid "Dummy image chroma format"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14165 msgid ""
14166 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14167 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14171 msgid "Save raw codec data"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14175 msgid ""
14176 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14177 "main options."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14181 msgid ""
14182 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14183 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14184 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14188 msgid "Dummy interface function"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14192 msgid "Dummy Interface"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14196 msgid "Dummy access function"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14200 msgid "Dummy demux function"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14204 msgid "Dummy decoder"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14208 msgid "Dummy decoder function"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14212 msgid "Dummy encoder function"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14216 msgid "Dummy audio output function"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14220 msgid "Dummy video output function"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14224 msgid "Dummy Video output"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14228 msgid "Dummy font renderer function"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14232 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14233 #: modules/video_filter/rss.c:182
14234 msgid "Font"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14238 msgid "Filename for the font you want to use"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14242 msgid "Font size in pixels"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/freetype.c:86
14246 msgid ""
14247 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14248 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14249 "font size."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14253 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14254 msgid "Opacity"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14258 msgid ""
14259 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14260 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14264 msgid "Text default color"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14268 msgid ""
14269 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14270 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14271 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14272 "(red + green), #FFFFFF = white"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14276 msgid "Relative font size"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14280 msgid ""
14281 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14282 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14286 msgid "Smaller"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14290 msgid "Small"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14294 msgid "Large"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14298 msgid "Larger"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/freetype.c:107
14302 msgid "Use YUVP renderer"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/freetype.c:108
14306 msgid ""
14307 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14308 "you want to encode into DVB subtitles"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/freetype.c:110
14312 msgid "Font Effect"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/freetype.c:111
14316 msgid ""
14317 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14318 "readability."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/freetype.c:119
14322 msgid "Background"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/freetype.c:119
14326 msgid "Outline"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/freetype.c:120
14330 msgid "Fat Outline"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14334 msgid "Text renderer"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/freetype.c:133
14338 msgid "Freetype2 font renderer"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/gnutls.c:63
14342 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/gnutls.c:65
14346 msgid ""
14347 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14348 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/gnutls.c:69
14352 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/gnutls.c:71
14356 msgid ""
14357 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14358 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/gnutls.c:74
14362 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/gnutls.c:76
14366 msgid ""
14367 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/gnutls.c:79
14371 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/gnutls.c:81
14375 msgid ""
14376 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14377 "approved Certification Authority)."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/gnutls.c:84
14381 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/gnutls.c:86
14385 msgid ""
14386 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14387 "host name."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/gnutls.c:91
14391 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14395 msgid "Gtk+ GUI helper"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14399 msgid "Text"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/logger.c:119
14403 msgid "Log format"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/misc/logger.c:121
14407 msgid ""
14408 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14409 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/logger.c:125
14413 msgid ""
14414 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14415 "\"."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/logger.c:130
14419 msgid "Logging"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/logger.c:131
14423 msgid "File logging"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/logger.c:137
14427 msgid "Log filename"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/logger.c:137
14431 msgid "Specify the log filename."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/logger.c:142
14435 msgid "RRD output file"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/logger.c:143
14439 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14443 msgid "libc memcpy"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14447 msgid "3D Now! memcpy"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14451 msgid "MMX memcpy"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14455 msgid "MMX EXT memcpy"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14459 msgid "AltiVec memcpy"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14463 msgid "Growl server"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14467 msgid ""
14468 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14469 "notifications are sent locally."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14473 msgid "Growl password"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14477 msgid "Growl password on the server."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14481 msgid "Growl UDP port"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14485 msgid "Growl UDP port on the server."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14489 msgid "Growl Notification Plugin"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14494 msgid "(no title)"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14498 msgid "(no artist)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14502 msgid "(no album)"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14506 msgid "MSN Title format string"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14510 msgid ""
14511 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14512 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14516 msgid "MSN Now-Playing"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14520 msgid "Timeout (ms)"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14524 msgid "How long the notification will be displayed "
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14528 msgid "Notify"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14532 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14536 msgid "no artist"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14540 msgid "no album"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14544 msgid "Flip vertical position"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14548 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14552 msgid "Vertical offset"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14556 msgid ""
14557 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14558 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14562 msgid "Shadow offset"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14566 msgid ""
14567 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14571 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14575 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14579 msgid "XOSD interface"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14583 msgid "M3U playlist exporter"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14587 msgid "Old playlist exporter"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14591 msgid "XSPF playlist export"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14595 msgid "HAL devices detection"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14599 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14603 msgid ""
14604 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14605 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14609 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14613 msgid "video"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/rtsp.c:49
14617 msgid "RTSP host address"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/rtsp.c:52
14621 msgid ""
14622 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14623 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14624 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14625 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/rtsp.c:57
14629 msgid "Maximum number of connections"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/rtsp.c:58
14633 msgid ""
14634 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14635 "0 means no limit."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/rtsp.c:61
14639 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/misc/rtsp.c:63
14643 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/misc/rtsp.c:65
14647 msgid ""
14648 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14649 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14650 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14651 "The default is 5."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/misc/rtsp.c:71
14655 msgid "RTSP VoD"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/misc/rtsp.c:72
14659 msgid "RTSP VoD server"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/misc/screensaver.c:82
14663 msgid "X Screensaver disabler"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/misc/svg.c:66
14667 msgid "SVG template file"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/misc/svg.c:67
14671 msgid ""
14672 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14676 msgid "C module that does nothing"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14680 msgid "Miscellaneous stress tests"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/misc/win32text.c:58
14684 msgid ""
14685 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14686 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14687 "font size. "
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/misc/win32text.c:91
14691 msgid "Win32 font renderer"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14695 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14699 msgid "Simple XML Parser"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/asf.c:49
14703 msgid "Title to put in ASF comments."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/asf.c:51
14707 msgid "Author to put in ASF comments."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/asf.c:53
14711 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/mux/asf.c:54
14715 msgid "Comment"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/asf.c:55
14719 msgid "Comment to put in ASF comments."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/asf.c:57
14723 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/asf.c:58
14727 msgid "Packet Size"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/asf.c:59
14731 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/asf.c:62
14735 msgid "ASF muxer"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/asf.c:540
14739 msgid "Unknown Video"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/avi.c:43
14743 msgid "AVI muxer"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/dummy.c:41
14747 msgid "Dummy/Raw muxer"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mp4.c:46
14751 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mp4.c:48
14755 msgid ""
14756 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14757 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14758 "downloading."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mp4.c:58
14762 msgid "MP4/MOV muxer"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14766 msgid "DTS delay (ms)"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14770 msgid ""
14771 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14772 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14773 "inside the client decoder."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14777 msgid "PES maximum size"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14781 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14785 msgid "PS muxer"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14789 msgid "Video PID"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14793 msgid ""
14794 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14795 "the video."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14799 msgid "Audio PID"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14803 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14807 msgid "SPU PID"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14811 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14815 msgid "PMT PID"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14819 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14823 msgid "TS ID"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14827 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14831 msgid "NET ID"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14835 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14839 msgid "PMT Program numbers"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14843 msgid ""
14844 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14845 "to be enabled."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14849 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14853 msgid ""
14854 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14855 "be enabled."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14859 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14863 msgid ""
14864 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14865 "be enabled."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14869 msgid "Set PID to ID of ES"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14873 msgid ""
14874 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14875 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14879 msgid "Data alignment"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14883 msgid ""
14884 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14885 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14889 msgid "Shaping delay (ms)"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14893 msgid ""
14894 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14895 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14896 "especially for reference frames."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14900 msgid "Use keyframes"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14904 msgid ""
14905 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14906 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14907 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14908 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14909 "the biggest frames in the stream."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14913 msgid "PCR delay (ms)"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14917 msgid ""
14918 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14919 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14923 msgid "Minimum B (deprecated)"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14927 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14931 msgid "Maximum B (deprecated)"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14935 msgid ""
14936 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14937 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14938 "inside the client decoder."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14942 msgid "Crypt audio"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14946 msgid "Crypt audio using CSA"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14950 msgid "Crypt video"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14954 msgid "Crypt video using CSA"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14958 msgid "CSA Key"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14962 msgid ""
14963 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14967 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14971 msgid ""
14972 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14973 "header from the value before encrypting. "
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14977 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14981 msgid "Multipart separator string"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14985 msgid ""
14986 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14987 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14991 msgid "Multipart JPEG muxer"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/mux/ogg.c:49
14995 msgid "Ogg/OGM muxer"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/mux/wav.c:42
14999 msgid "WAV muxer"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/packetizer/copy.c:43
15003 msgid "Copy packetizer"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/packetizer/h264.c:49
15007 msgid "H.264 video packetizer"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15011 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15015 msgid "MPEG4 video packetizer"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15019 msgid "Sync on Intra Frame"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15023 msgid ""
15024 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15025 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15029 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15033 msgid "Bonjour services"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15037 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15038 msgid "Bonjour"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15042 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15043 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15044 msgid "Devices"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15048 msgid "Podcast URLs list"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15052 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15056 msgid "Podcasts"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15060 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15061 msgid "Podcast"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15065 msgid "SAP multicast address"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15069 msgid ""
15070 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15071 "However, you can specify a specific address."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15075 msgid "IPv4 SAP"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15079 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15083 msgid "IPv6 SAP"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15087 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15091 msgid "IPv6 SAP scope"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15095 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15099 msgid "SAP timeout (seconds)"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15103 msgid ""
15104 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15108 msgid "Try to parse the announce"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15112 msgid ""
15113 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15114 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15118 msgid "SAP Strict mode"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15122 msgid ""
15123 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15124 "announcements."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15128 msgid "Use SAP cache"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15132 msgid ""
15133 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15134 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15138 msgid ""
15139 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15140 "announcements."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15144 msgid "SAP Announcements"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15148 msgid "SDP file parser for UDP"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15152 msgid "SAP sessions"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15156 msgid "Session"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15160 msgid "Tool"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15164 msgid "User"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15168 msgid "Shoutcast radio listings"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15172 msgid "Shoutcast TV listings"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15176 msgid "Shoutcast TV"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15180 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15184 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15188 msgid "Autodel"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15192 msgid "Automatically add/delete input streams"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15196 msgid ""
15197 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15198 "this stream later."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15202 msgid ""
15203 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15204 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15205 "need to raise caching values."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15209 msgid "ID Offset"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15213 msgid ""
15214 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15215 "IDs bridge_in will register."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15219 msgid "Bridge"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15223 msgid "Bridge stream output"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15227 msgid "Bridge out"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15231 msgid "Bridge in"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/description.c:49
15235 msgid "Description stream output"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/display.c:39
15239 msgid "Enable/disable audio rendering."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/display.c:41
15243 msgid "Enable/disable video rendering."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/display.c:43
15247 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15251 msgid "Display"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/display.c:52
15255 msgid "Display stream output"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15259 msgid "Duplicate stream output"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15263 msgid "Output access method"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/es.c:40
15267 msgid "This is the default output access method that will be used."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/es.c:42
15271 msgid "Audio output access method"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/es.c:44
15275 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/es.c:45
15279 msgid "Video output access method"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/es.c:47
15283 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15287 msgid "Output muxer"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/es.c:51
15291 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/es.c:52
15295 msgid "Audio output muxer"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/es.c:54
15299 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/stream_out/es.c:55
15303 msgid "Video output muxer"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/stream_out/es.c:57
15307 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/stream_out/es.c:59
15311 msgid "Output URL"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/es.c:61
15315 msgid "This is the default output URI."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/es.c:62
15319 msgid "Audio output URL"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/stream_out/es.c:64
15323 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/es.c:65
15327 msgid "Video output URL"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/es.c:67
15331 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/es.c:76
15335 msgid "Elementary stream output"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15339 #, c-format
15340 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/gather.c:40
15344 msgid "Gathering stream output"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15348 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15352 msgid "Sample aspect ratio"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15356 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15360 msgid "Mosaic bridge"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15364 msgid "Mosaic bridge stream output"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15368 msgid "This is the output URL that will be used."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15372 msgid "SDP"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15376 msgid ""
15377 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15378 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15379 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15380 "SDP to be announced via SAP."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15384 msgid "Muxer"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15388 msgid ""
15389 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15390 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15394 msgid "Session name"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15398 msgid ""
15399 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15400 "Descriptor)."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15404 msgid "Session description"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15408 msgid ""
15409 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15410 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15414 msgid "Session URL"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15418 msgid ""
15419 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15420 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15421 "(Session Descriptor)."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15425 msgid "Session email"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15429 msgid ""
15430 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15431 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15435 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15439 msgid "Audio port"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15443 msgid ""
15444 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15448 msgid "Video port"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15452 msgid ""
15453 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15457 msgid ""
15458 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15459 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15460 "in default)."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15464 msgid "MP4A LATM"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15468 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15472 msgid "RTP stream output"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/standard.c:42
15476 msgid "This is the output access method that will be used."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/standard.c:46
15480 msgid "This is the muxer that will be used."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/standard.c:47
15484 msgid "Output destination"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/standard.c:50
15488 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/standard.c:53
15492 msgid ""
15493 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15494 "you choose to use SAP."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/standard.c:56
15498 msgid "Session groupname"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/standard.c:58
15502 msgid ""
15503 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15504 "if you choose to use SAP."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/standard.c:61
15508 msgid "SAP announcing"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/standard.c:62
15512 msgid "Announce this session with SAP."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/stream_out/standard.c:70
15516 msgid "Standard"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/standard.c:71
15520 msgid "Standard stream output"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15524 msgid "Files"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15528 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15532 msgid "Sizes"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15536 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15540 msgid "Aspect ratio"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15544 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15548 msgid "Command UDP port"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15552 msgid "UDP port to listen to for commands."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15556 msgid "Command"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15560 msgid "Initial command to execute."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15564 msgid "GOP size"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15568 msgid "Number of P frames between two I frames."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15572 msgid "Quantizer scale"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15576 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15580 msgid "Mute audio"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15584 msgid "Mute audio when command is not 0."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15588 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15592 msgid "Video encoder"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15596 msgid ""
15597 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15598 "options)."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15602 msgid "Destination video codec"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15606 msgid "This is the video codec that will be used."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15610 msgid "Video bitrate"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15614 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15618 msgid "Video scaling"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15622 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15626 msgid "Video frame-rate"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15630 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15634 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15638 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15642 msgid "Maximum video width"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15646 msgid "Maximum output video width."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15650 msgid "Maximum video height"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15654 msgid "Maximum output video height."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15658 msgid "Video filter"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15662 msgid ""
15663 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15664 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15668 msgid "Video crop (top)"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15672 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15676 msgid "Video crop (left)"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15680 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15684 msgid "Video crop (bottom)"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15688 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15692 msgid "Video crop (right)"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15696 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15700 msgid "Video padding (top)"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15704 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15708 msgid "Video padding (left)"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15712 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15716 msgid "Video padding (bottom)"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15720 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15724 msgid "Video padding (right)"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15728 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15732 msgid "Video canvas width"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15736 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15740 msgid "Video canvas height"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15744 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15748 msgid "Video canvas aspect ratio"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15752 msgid ""
15753 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15754 "accordingly."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15758 msgid "Audio encoder"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15762 msgid ""
15763 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15764 "options)."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15768 msgid "Destination audio codec"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15772 msgid "This is the audio codec that will be used."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15776 msgid "Audio bitrate"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15780 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15784 msgid "Audio sample rate"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15788 msgid ""
15789 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15793 msgid "Audio channels"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15797 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15801 msgid "Audio filter"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15805 msgid ""
15806 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15807 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15811 msgid "Subtitles encoder"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15815 msgid ""
15816 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15817 "options)."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15821 msgid "Destination subtitles codec"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15825 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15829 msgid ""
15830 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15831 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15832 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15833 "of subpicture modules"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15837 msgid "OSD menu"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15841 msgid ""
15842 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15846 msgid "Number of threads"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15850 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15854 msgid "High priority"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15858 msgid ""
15859 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15863 msgid "Synchronise on audio track"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15867 msgid ""
15868 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15869 "on the audio track."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15873 msgid ""
15874 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15875 "rate."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15879 msgid "Transcode stream output"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15883 msgid "Overlays/Subtitles"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15887 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15891 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15895 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15899 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15900 msgid "Conversions from "
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15904 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15905 msgid "MMX conversions from "
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15909 msgid "AltiVec conversions from "
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15913 msgid "Brightness threshold"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15917 msgid ""
15918 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15919 "threshold value will be the brighness defined below."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15923 msgid "Image contrast (0-2)"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15927 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15931 msgid "Image hue (0-360)"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15935 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15939 msgid "Image saturation (0-3)"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15943 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15947 msgid "Image brightness (0-2)"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15951 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15955 msgid "Image gamma (0-10)"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15959 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15963 msgid "Image properties filter"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15967 msgid "Image adjust"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/blend.c:67
15971 msgid "Video pictures blending"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/clone.c:55
15975 msgid "Number of clones"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/clone.c:56
15979 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/clone.c:59
15983 msgid "Video output modules"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/clone.c:60
15987 msgid ""
15988 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15989 "separated list of modules."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/clone.c:64
15993 msgid "Clone video filter"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/clone.c:66
15997 msgid "Clone"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16001 msgid ""
16002 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16003 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16004 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16005 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16009 msgid "Color threshold filter"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16013 msgid "Color threshold"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/crop.c:70
16017 msgid "Crop geometry (pixels)"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/crop.c:71
16021 msgid ""
16022 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16023 "<left offset> + <top offset>."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/crop.c:73
16027 msgid "Automatic cropping"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/crop.c:74
16031 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/crop.c:77
16035 msgid "Ratio max (x 1000)"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/crop.c:78
16039 msgid ""
16040 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16041 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16042 "4/3."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/crop.c:80
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Manual ratio"
16048 msgstr "Audio"
16049
16050 #: modules/video_filter/crop.c:81
16051 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_filter/crop.c:83
16055 msgid "Number of images for change"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/video_filter/crop.c:84
16059 msgid ""
16060 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16061 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16062 "trigger recrop."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/crop.c:86
16066 msgid "Number of lines for change"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/crop.c:87
16070 msgid ""
16071 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16072 "that ratio changed and trigger recrop."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/crop.c:89
16076 msgid "Number of non black pixels "
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/crop.c:90
16080 msgid ""
16081 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/crop.c:93
16085 msgid "Skip percentage (%)"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/crop.c:94
16089 msgid ""
16090 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16091 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/crop.c:96
16095 msgid "Luminance threshold "
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/crop.c:97
16099 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/crop.c:101
16103 msgid "Crop video filter"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16107 msgid "Cropping failed"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16111 msgid "VLC could not open the video output module."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16115 msgid "Deinterlace mode"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16119 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16123 msgid "Streaming deinterlace mode"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16127 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16131 msgid "Deinterlacing video filter"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/extract.c:54
16135 msgid "RGB component to extract"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/extract.c:55
16139 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/extract.c:65
16143 msgid "Extract RGB component video filter"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16147 msgid "video-filter-event"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16151 msgid "Distort mode"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16155 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16159 msgid "Gradient image type"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16163 msgid ""
16164 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16165 "keep colors."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16169 msgid "Apply cartoon effect"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16173 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16177 msgid "Edge"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16181 msgid "Hough"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16185 msgid "Gradient video filter"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/invert.c:47
16189 msgid "Invert video filter"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/invert.c:48
16193 msgid "Color inversion"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/logo.c:68
16197 msgid "Logo filenames"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/logo.c:69
16201 msgid ""
16202 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16203 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16204 "simply enter its filename."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/logo.c:72
16208 msgid "Logo animation # of loops"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/logo.c:73
16212 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/video_filter/logo.c:75
16216 msgid "Logo individual image time in ms"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/logo.c:76
16220 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16224 msgid "X coordinate"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/logo.c:79
16228 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16232 msgid "Y coordinate"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/logo.c:82
16236 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/logo.c:84
16240 msgid "Transparency of the logo"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/logo.c:85
16244 msgid ""
16245 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16246 "opacity)."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/logo.c:87
16250 msgid "Logo position"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/logo.c:89
16254 msgid ""
16255 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16256 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/logo.c:101
16260 msgid "Logo video filter"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/logo.c:103
16264 msgid "Logo overlay"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/logo.c:124
16268 msgid "Logo sub filter"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16272 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/marq.c:82
16276 msgid ""
16277 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16278 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16279 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16280 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16281 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16282 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16283 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16284 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16285 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16289 msgid "X offset"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16293 msgid "X offset, from the left screen edge."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16297 msgid "Y offset"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16301 msgid "Y offset, down from the top."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/marq.c:101
16305 msgid "Timeout"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/marq.c:102
16309 msgid ""
16310 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16311 "(remains forever)."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/marq.c:106
16315 msgid ""
16316 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16317 "totally opaque. "
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16321 msgid "Font size, pixels"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16325 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16329 msgid ""
16330 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16331 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16332 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16333 "(red + green), #FFFFFF = white"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/marq.c:118
16337 msgid "Marquee position"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/marq.c:120
16341 msgid ""
16342 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16343 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16344 "6 = top-right)."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16348 msgid "Misc"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/marq.c:163
16352 msgid "Marquee display"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16356 msgid "Transparency"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16360 msgid ""
16361 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16362 "opaque (default)."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16366 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16370 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16374 msgid "Top left corner X coordinate"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16378 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16382 msgid "Top left corner Y coordinate"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16386 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16390 msgid "Border width"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16394 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16398 msgid "Border height"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16402 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16406 msgid "Mosaic alignment"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16410 msgid ""
16411 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16412 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16413 "6 = top-right)."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16417 msgid "Positioning method"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16421 msgid ""
16422 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16423 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16424 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16428 #: modules/video_filter/wall.c:57
16429 msgid "Number of rows"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16433 msgid ""
16434 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16435 "to \"fixed\"."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16439 #: modules/video_filter/wall.c:53
16440 msgid "Number of columns"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16444 msgid ""
16445 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16446 "set to \"fixed\"."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16450 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16454 msgid "Keep original size"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16458 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16462 msgid "Elements order"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16466 msgid ""
16467 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16468 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16469 "bridge\" module."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16473 msgid "Offsets in order"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16477 msgid ""
16478 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16479 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16480 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16484 msgid ""
16485 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16486 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16487 "input."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16491 msgid "Bluescreen"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16495 msgid ""
16496 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16497 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16498 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16499 "blending (blue by default)."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16503 msgid "Bluescreen U value"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16507 msgid ""
16508 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16509 "Defaults to 120 for blue."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16513 msgid "Bluescreen V value"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16517 msgid ""
16518 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16519 "Defaults to 90 for blue."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16523 msgid "Bluescreen U tolerance"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16527 msgid ""
16528 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16529 "value between 10 and 20 seems sensible."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16533 msgid "Bluescreen V tolerance"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16537 msgid ""
16538 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16539 "value between 10 and 20 seems sensible."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16543 msgid "fixed"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16547 msgid "offsets"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16551 msgid "Mosaic video sub filter"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16555 msgid "Mosaic"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16559 msgid "Blur factor (1-127)"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16563 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16567 msgid "Motion blur"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16571 msgid "Motion blur filter"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16575 msgid "Motion detect video filter"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16579 msgid "Motion Detect"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/noise.c:51
16583 msgid "Noise video filter"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16587 msgid "OpenCV face detection example filter"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16591 msgid "OpenCV example"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16595 msgid "Haar cascade filename"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16599 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16603 msgid "Use input chroma unaltered"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16607 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16611 msgid "RGB32"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16615 msgid "Don't display any video"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16619 msgid "Display the input video"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16623 msgid "Display the processed video"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16627 msgid "Show only errors"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16631 msgid "Show errors and warnings"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16635 msgid "Show everything including debug messages"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16639 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16643 msgid "OpenCV"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16647 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16651 msgid ""
16652 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16653 "OpenCV filter"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16657 msgid "OpenCV filter chroma"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16661 msgid ""
16662 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16666 msgid "Wrapper filter output"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16670 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16674 msgid "Wrapper filter verbosity"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16678 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16682 msgid "OpenCV internal filter name"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16686 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16690 msgid "Configuration file"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16694 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16698 msgid "Path to OSD menu images"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16702 msgid ""
16703 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16704 "configuration file."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16708 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16712 msgid "Menu position"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16716 msgid ""
16717 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16718 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16719 "6 = top-right)."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16723 msgid "Menu timeout"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16727 msgid ""
16728 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16729 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16730 "visible."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16734 msgid "Menu update interval"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16738 msgid ""
16739 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16740 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16741 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16742 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16746 msgid "On Screen Display menu"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16750 msgid ""
16751 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16755 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16759 msgid "Active windows"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16763 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16767 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16771 msgid "Panoramix"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16775 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16779 msgid ""
16780 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16781 "misalignment due to autoratio control)"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16785 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16789 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16793 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16797 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16801 msgid "Attenuation"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16805 msgid ""
16806 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16807 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16811 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16815 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16819 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16823 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16827 msgid "Attenuation, end (in %)"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16831 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16835 msgid "middle position (in %)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16839 msgid ""
16840 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16841 "of blended zone"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
16845 msgid "Gamma (Red) correction"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
16849 msgid ""
16850 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
16854 msgid "Gamma (Green) correction"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
16858 msgid ""
16859 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
16863 msgid "Gamma (Blue) correction"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
16867 msgid ""
16868 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
16872 msgid "Black Crush for Red"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
16876 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16880 msgid "Black Crush for Green"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16884 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16888 msgid "Black Crush for Blue"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16892 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16896 msgid "White Crush for Red"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
16900 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16904 msgid "White Crush for Green"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16908 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16912 msgid "White Crush for Blue"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16916 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16920 msgid "Black Level for Red"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
16924 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16928 msgid "Black Level for Green"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16932 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16936 msgid "Black Level for Blue"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16940 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16944 msgid "White Level for Red"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
16948 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16952 msgid "White Level for Green"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16956 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16960 msgid "White Level for Blue"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16964 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
16968 msgid "Xinerama option"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
16972 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16976 msgid "Psychedelic video filter"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16980 msgid "Number of puzzle rows"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16984 msgid "Number of puzzle columns"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16988 msgid "Make one tile a black slot"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16992 msgid ""
16993 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16997 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17001 msgid "Ripple video filter"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17005 msgid "Angle in degrees"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17009 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17013 msgid "Rotate video filter"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17017 msgid "Rotate"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/rss.c:121
17021 msgid "Feed URLs"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/rss.c:122
17025 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/rss.c:123
17029 msgid "Speed of feeds"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/rss.c:124
17033 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/rss.c:125
17037 msgid "Max length"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/rss.c:126
17041 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/rss.c:128
17045 msgid "Refresh time"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/rss.c:129
17049 msgid ""
17050 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17051 "feeds are never updated."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/rss.c:131
17055 msgid "Feed images"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/rss.c:132
17059 msgid "Display feed images if available."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/rss.c:139
17063 msgid ""
17064 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17065 "totally opaque."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/rss.c:152
17069 msgid "Text position"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/rss.c:154
17073 msgid ""
17074 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17075 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17076 "right)."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/rss.c:199
17080 msgid "RSS and Atom feed display"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17084 msgid "RV32 conversion filter"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17088 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17092 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/sharpen.c:58
17096 msgid "Augment contrast between contours."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
17100 msgid "Sharpen video filter"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/transform.c:57
17104 msgid "Transform type"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/transform.c:58
17108 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/transform.c:61
17112 msgid "Rotate by 90 degrees"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/transform.c:62
17116 msgid "Rotate by 180 degrees"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/transform.c:62
17120 msgid "Rotate by 270 degrees"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/transform.c:63
17124 msgid "Flip horizontally"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_filter/transform.c:63
17128 msgid "Flip vertically"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/transform.c:66
17132 msgid "Video transformation filter"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/wall.c:54
17136 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/wall.c:58
17140 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/wall.c:62
17144 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/wall.c:65
17148 msgid "Element aspect ratio"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/wall.c:66
17152 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/wall.c:70
17156 msgid "Wall video filter"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/wall.c:71
17160 msgid "Image wall"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/wave.c:50
17164 msgid "Wave video filter"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/aa.c:55
17168 msgid "ASCII Art"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/aa.c:58
17172 msgid "ASCII-art video output"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/caca.c:81
17176 msgid "Color ASCII art video output"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/directfb.c:69
17180 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17184 msgid "DirectX 3D video output"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17188 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17192 msgid ""
17193 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17194 "doesn't have any effect when using overlays."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17198 msgid "Use video buffers in system memory"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17202 msgid ""
17203 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17204 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17205 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17206 "doesn't have any effect when using overlays."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17210 msgid "Use triple buffering for overlays"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17214 msgid ""
17215 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17216 "better video quality (no flickering)."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17220 msgid "Name of desired display device"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17224 msgid ""
17225 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17226 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17227 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17231 msgid "Enable wallpaper mode "
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17235 msgid ""
17236 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17237 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17238 "desktop must not already have a wallpaper."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17242 msgid "DirectX video output"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17246 msgid "Wallpaper"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17250 msgid "OpenGL video output"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/fb.c:67
17254 msgid "Framebuffer device"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/fb.c:69
17258 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/fb.c:77
17262 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17266 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17267 msgid "X11 display"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/ggi.c:58
17271 msgid ""
17272 "X11 hardware display to use.\n"
17273 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/glide.c:64
17277 msgid "3dfx Glide video output"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17281 msgid "HD1000 video output"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/image.c:49
17285 msgid "Image format"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/image.c:50
17289 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/image.c:52
17293 msgid "Image width"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/image.c:53
17297 msgid ""
17298 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17299 "characteristics."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/image.c:57
17303 msgid "Image height"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/image.c:58
17307 msgid ""
17308 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17309 "video characteristics."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/image.c:62
17313 msgid "Recording ratio"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/image.c:63
17317 msgid ""
17318 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/image.c:66
17322 msgid "Filename prefix"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/image.c:67
17326 msgid ""
17327 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17328 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/image.c:71
17332 msgid "Always write to the same file"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/image.c:72
17336 msgid ""
17337 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17338 "this case, the number is not appended to the filename."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/image.c:81
17342 msgid "Image video output"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/mga.c:59
17346 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17350 msgid "Cube"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17354 msgid "Transparent Cube"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_output/opengl.c:123
17358 msgid "Cylinder"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/opengl.c:123
17362 msgid "Torus"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/opengl.c:123
17366 msgid "Sphere"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/opengl.c:123
17370 msgid "SQUAREXY"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/opengl.c:123
17374 msgid "SQUARER"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/opengl.c:123
17378 msgid "ASINXY"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/opengl.c:123
17382 msgid "ASINR"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/opengl.c:123
17386 msgid "SINEXY"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/opengl.c:123
17390 msgid "SINER"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_output/opengl.c:151
17394 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/opengl.c:152
17398 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/opengl.c:153
17402 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/opengl.c:154
17406 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/opengl.c:155
17410 msgid "Point of view x-coordinate"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/opengl.c:156
17414 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/opengl.c:158
17418 msgid "Point of view y-coordinate"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/opengl.c:159
17422 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/opengl.c:161
17426 msgid "Point of view z-coordinate"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/opengl.c:162
17430 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/opengl.c:165
17434 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/opengl.c:166
17438 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/opengl.c:168
17442 msgid "Effect"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/opengl.c:170
17446 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17450 msgid "QT Embedded display"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17454 msgid ""
17455 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17456 "the DISPLAY environment variable."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17460 msgid "QT Embedded video output"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/sdl.c:108
17464 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17468 msgid "Snapshot width"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17472 msgid "Width of the snapshot image."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17476 msgid "Snapshot height"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17480 msgid "Height of the snapshot image."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17484 msgid "Chroma"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17488 msgid ""
17489 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17493 msgid "Cache size (number of images)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17497 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17501 msgid "Snapshot module"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17505 msgid "SVGAlib video output"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17509 msgid "Windows GAPI video output"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17513 msgid "Windows GDI video output"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17517 msgid "XVideo adaptor number"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17521 msgid ""
17522 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17523 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17528 msgid "Alternate fullscreen method"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17533 msgid ""
17534 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17535 "its drawbacks.\n"
17536 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17537 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17538 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17539 "show on top of the video."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17544 msgid ""
17545 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17546 "DISPLAY environment variable."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17550 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17551 msgid "Screen for fullscreen mode."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17556 msgid ""
17557 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17558 "1 for the second."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17562 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17566 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17567 msgid "Use shared memory"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17572 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17576 msgid "X11 video output"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17580 msgid ""
17581 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17582 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17586 msgid "XVimage chroma format"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17590 msgid ""
17591 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17592 "to improve performances by using the most efficient one."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17596 msgid "XVideo extension video output"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17600 msgid "XVMC adaptor number"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17604 msgid ""
17605 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17606 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17610 msgid "X11 display name"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17614 msgid ""
17615 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17616 "the value of the DISPLAY environment variable."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17620 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17624 msgid ""
17625 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17626 "0 for first screen, 1 for the second."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17630 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17634 msgid "You can choose the crop style to apply."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17638 msgid "XVMC extension video output"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17642 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/visualization/goom.c:58
17646 msgid "Goom display width"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/visualization/goom.c:59
17650 msgid "Goom display height"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/visualization/goom.c:60
17654 msgid ""
17655 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17656 "will be prettier but more CPU intensive)."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/goom.c:63
17660 msgid "Goom animation speed"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/goom.c:64
17664 msgid ""
17665 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/visualization/goom.c:70
17669 msgid "Goom"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/visualization/goom.c:71
17673 msgid "Goom effect"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17677 msgid "Effects list"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17681 msgid ""
17682 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17683 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17687 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17691 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17695 msgid "Number of bands"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17699 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17703 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17707 msgid "Band separator"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17711 msgid "Number of blank pixels between bands."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17715 msgid "Amplification"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17719 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17723 msgid "Enable peaks"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17727 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17731 msgid "Enable original graphic spectrum"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17735 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17739 msgid "Enable bands"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17743 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17747 msgid "Enable base"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17751 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17755 msgid "Base pixel radius"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17759 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17763 msgid "Spectral sections"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17767 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17771 msgid "Peak height"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17775 msgid "Total pixel height of the peak items."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17779 msgid "Peak extra width"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17783 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17787 msgid "V-plane color"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17791 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17795 msgid "Number of stars"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17799 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17803 msgid "Visualizer"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17807 msgid "Visualizer filter"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17811 msgid "Spectrum analyser"
17812 msgstr ""