]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
check in updated po files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
68 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
74 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:436
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
128 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
131 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
137 #: modules/stream_out/transcode.c:197
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
236 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:137
242 msgid ""
243 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
244 "incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:147
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:149
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:155
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:157
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:162
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:164
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:170
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:171
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
304 #: modules/services_discovery/sap.c:306
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
324 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
329 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:147
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
504 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
526 msgid "Delete"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Information..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Sort"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:57
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
539 msgid "Add node"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:58
543 msgid "Stream..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:59
547 msgid "Save..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:60
551 msgid "Open Folder..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:65
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:66
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:69
572 msgid "Random off"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Add file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Advanced open..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
592 msgid "Add directory..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Save playlist to file..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:79
600 msgid "Load playlist file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
605 msgid "Search"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:82
609 msgid "Search filter"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 msgid "Additional sources"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
625 msgid "Image clone"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:94
629 msgid "Clone the image"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
633 msgid "Magnification"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 msgid ""
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 "be magnified."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
643 msgid "Waves"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 msgid ""
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 msgid ""
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 msgid ""
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 "settings."
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 msgid ""
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
700 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
701 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
702 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
703 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
704 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
705 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
706 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
707 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
708 "b> VLC media player.</p></body></html>"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
712 msgid "Meta-information"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:184
716 msgid "Codec Name"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:185
720 msgid "Codec Description"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc/vlc.h:587
724 msgid ""
725 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
726 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
727 "see the file named COPYING for details.\n"
728 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
732 #: src/audio_output/filters.c:221
733 msgid "Audio filtering failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
737 #: src/audio_output/filters.c:222
738 #, c-format
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 msgstr ""
741
742 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
743 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
744 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
745 msgid "Disable"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
749 msgid "Spectrometer"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:95
753 msgid "Scope"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:97
757 msgid "Spectrum"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
763 msgid "Equalizer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/input.c:178
772 msgid "Replay gain"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
776 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
778 msgid "Audio Channels"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
782 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
783 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
784 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
785 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
786 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
787 #: modules/codec/twolame.c:66
788 msgid "Stereo"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
792 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
795 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
798 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
800 msgid "Left"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
810 #: modules/video_filter/rss.c:162
811 msgid "Right"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:131
815 msgid "Dolby Surround"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:143
819 msgid "Reverse stereo"
820 msgstr ""
821
822 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
823 #: src/playlist/loadsave.c:146
824 msgid "Media Library"
825 msgstr ""
826
827 #: src/extras/getopt.c:633
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:658
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:663
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:710
848 #, c-format
849 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:714
853 #, c-format
854 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:740
858 #, c-format
859 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:743
863 #, c-format
864 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
868 #, c-format
869 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:820
873 #, c-format
874 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:838
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/control.c:310
883 #, c-format
884 msgid "Bookmark %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:106
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:107
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
899 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
900 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
901 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
902 #: modules/stream_out/es.c:377
903 msgid "Streaming / Transcoding failed"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:160
907 msgid "VLC could not open the packetizer module."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
911 msgid "VLC could not open the decoder module."
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
915 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
916 #: modules/access/cdda/info.c:1002
917 #, c-format
918 msgid "Track %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:655
922 #, c-format
923 msgid "%s [%s %d]"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
927 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
928 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
929 msgid "Program"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
933 msgid "Closed captions 1"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
937 msgid "Closed captions 2"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
941 msgid "Closed captions 3"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
945 msgid "Closed captions 4"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
949 #, c-format
950 msgid "Stream %d"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
954 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
957 msgid "Codec"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
963 msgid "Language"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
967 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
968 msgid "Type"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
972 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
974 msgid "Channels"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
978 msgid "Sample rate"
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/es_out.c:2031
982 #, c-format
983 msgid "%u Hz"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2037
987 msgid "Bits per sample"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
991 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
992 msgid "Bitrate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2043
996 #, c-format
997 msgid "%u kb/s"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2054
1001 msgid "Resolution"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2060
1005 msgid "Display resolution"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1009 msgid "Frame rate"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2077
1013 msgid "Subtitle"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/input.c:2270
1017 msgid "Your input can't be opened"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/input.c:2271
1021 #, c-format
1022 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2366
1026 msgid "Can't recognize the input's format"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/input.c:2367
1030 #, c-format
1031 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1035 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1038 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1041 msgid "Title"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1045 msgid "Artist"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:44
1049 msgid "Genre"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1053 msgid "Copyright"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1057 msgid "Album"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:47
1061 msgid "Track number"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1066 msgid "Description"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1070 msgid "Rating"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:50
1074 msgid "Date"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:51
1078 msgid "Setting"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1082 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1084 msgid "URL"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1088 msgid "Now Playing"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1092 msgid "Publisher"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:56
1096 msgid "Encoded by"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:57
1100 msgid "Artwork URL"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:58
1104 msgid "Track ID"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:118
1108 msgid "Bookmark"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1112 msgid "Programs"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1117 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1119 msgid "Chapter"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1123 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1124 msgid "Navigation"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1129 msgid "Video Track"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1134 msgid "Audio Track"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1139 msgid "Subtitles Track"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/input/var.c:260
1143 msgid "Next title"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:265
1147 msgid "Previous title"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:288
1151 #, c-format
1152 msgid "Title %i"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1156 #, c-format
1157 msgid "Chapter %i"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1162 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1163 msgid "Next chapter"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1168 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1169 msgid "Previous chapter"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1173 #, c-format
1174 msgid "Media: %s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1178 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1180 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1182 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1183 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1184 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1185 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1186 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1187 msgid "Cancel"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interaction.c:361
1191 msgid "Ok"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:223
1195 msgid "Switch interface"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1199 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1200 msgid "Add Interface"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interface.c:256
1204 msgid "Telnet Interface"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/interface/interface.c:259
1208 msgid "Web Interface"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:262
1212 msgid "Debug logging"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:265
1216 msgid "Mouse Gestures"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1220 #: src/modules/modules.c:2057
1221 msgid "C"
1222 msgstr "co"
1223
1224 #: src/libvlc-common.c:298
1225 msgid "Help options"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1229 msgid "string"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1233 msgid "integer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1237 msgid "float"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-common.c:1567
1241 msgid " (default enabled)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:1568
1245 msgid " (default disabled)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-common.c:1833
1249 #, c-format
1250 msgid "VLC version %s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1834
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:1836
1259 #, c-format
1260 msgid "Compiler: %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1838
1264 #, c-format
1265 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1869
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1889
1275 msgid ""
1276 "\n"
1277 "Press the RETURN key to continue...\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1281 msgid "Auto"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:80
1285 msgid "American English"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1289 msgid "Arabic"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:82
1293 msgid "Brazilian Portuguese"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:83
1297 msgid "British English"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1301 msgid "Catalan"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:85
1305 msgid "Chinese Traditional"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1309 msgid "Czech"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1313 msgid "Danish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1317 msgid "Dutch"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1321 msgid "Finnish"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1325 msgid "French"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:91
1329 msgid "Galician"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1333 msgid "Georgian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1337 msgid "German"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1341 msgid "Hebrew"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1345 msgid "Hungarian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1349 msgid "Italian"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1353 msgid "Japanese"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1357 msgid "Korean"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1361 msgid "Malay"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:100
1365 msgid "Occitan"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1369 msgid "Persian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1373 msgid "Polish"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1377 msgid "Romanian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1381 msgid "Russian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:105
1385 msgid "Simplified Chinese"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1389 msgid "Slovak"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1393 msgid "Slovenian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1397 msgid "Spanish"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1401 msgid "Swedish"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1405 msgid "Turkish"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:130
1409 msgid ""
1410 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1411 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1412 "related options."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:134
1416 msgid "Interface module"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:136
1420 msgid ""
1421 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1422 "automatically select the best module available."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1426 msgid "Extra interface modules"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:142
1430 msgid ""
1431 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1432 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1433 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1434 "\", \"gestures\" ...)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:149
1438 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:151
1442 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:153
1446 msgid ""
1447 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1448 "1=warnings, 2=debug)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:156
1452 msgid "Be quiet"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:158
1456 msgid "Turn off all warning and information messages."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:160
1460 msgid "Default stream"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:162
1464 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:165
1468 msgid ""
1469 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1470 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:169
1474 msgid "Color messages"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:171
1478 msgid ""
1479 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1480 "needs Linux color support for this to work."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:174
1484 msgid "Show advanced options"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:176
1488 msgid ""
1489 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1490 "available options, including those that most users should never touch."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1494 msgid "Show interface with mouse"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:182
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1500 "edge of the screen in fullscreen mode."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:185
1504 msgid "Interface interaction"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:187
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1510 "user input is required."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:197
1514 msgid ""
1515 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1516 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1517 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1518 "the \"audio filters\" modules section."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:203
1522 msgid "Audio output module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:205
1526 msgid ""
1527 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1528 "automatically select the best method available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1532 #: modules/stream_out/display.c:36
1533 msgid "Enable audio"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:211
1537 msgid ""
1538 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1539 "not take place, thus saving some processing power."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:214
1543 msgid "Force mono audio"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:215
1547 msgid "This will force a mono audio output."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:217
1551 msgid "Default audio volume"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:219
1555 msgid ""
1556 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:222
1560 msgid "Audio output saved volume"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:224
1564 msgid ""
1565 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1566 "should not change this option manually."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:227
1570 msgid "Audio output volume step"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:229
1574 msgid ""
1575 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1576 "0 to 1024."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:232
1580 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:234
1584 msgid ""
1585 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1586 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:238
1590 msgid "High quality audio resampling"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:240
1594 msgid ""
1595 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1596 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1597 "resampling algorithm will be used instead."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:245
1601 msgid "Audio desynchronization compensation"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:247
1605 msgid ""
1606 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1607 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:250
1611 msgid "Audio output channels mode"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:252
1615 msgid ""
1616 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1617 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1618 "played)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1622 msgid "Use S/PDIF when available"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:258
1626 msgid ""
1627 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1628 "audio stream being played."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1632 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:263
1636 msgid ""
1637 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1638 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1639 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1640 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1644 msgid "On"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1648 msgid "Off"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:274
1652 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:277
1656 msgid "Audio visualizations "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:279
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:283
1664 msgid "Replay gain mode"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:285
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:287
1672 msgid "Replay preamp"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:289
1676 msgid ""
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:292
1682 msgid "Default replay gain"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:294
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:296
1690 msgid "Peak protection"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:298
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1699 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1700 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1701 msgid "None"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1705 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1706 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1707 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1710 msgid "Track"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:309
1714 msgid ""
1715 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1716 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1717 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1718 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1719 "options."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:315
1723 msgid "Video output module"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:317
1727 msgid ""
1728 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1729 "automatically select the best method available."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1733 #: modules/stream_out/display.c:38
1734 msgid "Enable video"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:322
1738 msgid ""
1739 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1740 "not take place, thus saving some processing power."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1744 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1745 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1746 msgid "Video width"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:327
1750 msgid ""
1751 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1752 "characteristics."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1757 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1758 msgid "Video height"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:332
1762 msgid ""
1763 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1764 "video characteristics."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:335
1768 msgid "Video X coordinate"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:337
1772 msgid ""
1773 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1774 "coordinate)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:340
1778 msgid "Video Y coordinate"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:342
1782 msgid ""
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1784 "coordinate)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:345
1788 msgid "Video title"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:347
1792 msgid ""
1793 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1794 "interface)."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:350
1798 msgid "Video alignment"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:352
1802 msgid ""
1803 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1804 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1805 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1810 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1811 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1812 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1814 msgid "Center"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1818 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1821 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1823 msgid "Top"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1827 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1828 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1829 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1830 #: modules/video_filter/rss.c:162
1831 msgid "Bottom"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1835 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1836 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1838 #: modules/video_filter/rss.c:163
1839 msgid "Top-Left"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1843 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1844 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1846 #: modules/video_filter/rss.c:163
1847 msgid "Top-Right"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1851 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1854 #: modules/video_filter/rss.c:163
1855 msgid "Bottom-Left"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1863 msgid "Bottom-Right"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:360
1867 msgid "Zoom video"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:362
1871 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:364
1875 msgid "Grayscale video output"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:366
1879 msgid ""
1880 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1881 "save some processing power."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:369
1885 msgid "Embedded video"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:371
1889 msgid "Embed the video output in the main interface."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:373
1893 msgid "Fullscreen video output"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:375
1897 msgid "Start video in fullscreen mode"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:377
1901 msgid "Overlay video output"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:379
1905 msgid ""
1906 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1907 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1912 msgid "Always on top"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:384
1916 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:386
1920 msgid "Show media title on video."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:388
1924 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:390
1928 msgid "Show video title for x miliseconds."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:392
1932 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:394
1936 msgid "Position of video title."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:396
1940 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:403
1944 msgid "Disable screensaver"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:404
1948 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:406
1952 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:407
1956 msgid ""
1957 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1958 "computer being suspended because of inactivity."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1962 msgid "Window decorations"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:412
1966 msgid ""
1967 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1968 "giving a \"minimal\" window."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:415
1972 msgid "Video output filter module"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:417
1976 msgid ""
1977 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1978 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:421
1982 msgid "Video filter module"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:423
1986 msgid ""
1987 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1988 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:427
1992 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:429
1996 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2000 msgid "Video snapshot file prefix"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:435
2004 msgid "Video snapshot format"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:437
2008 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:439
2012 msgid "Display video snapshot preview"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:441
2016 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:443
2020 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:445
2024 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:447
2028 msgid "Video snapshot width"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:449
2032 msgid ""
2033 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2034 "pixels."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:452
2038 msgid "Video snapshot height"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:454
2042 msgid ""
2043 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2044 "pixels."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:457
2048 msgid "Video cropping"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:459
2052 msgid ""
2053 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2054 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:463
2058 msgid "Source aspect ratio"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:465
2062 msgid ""
2063 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2064 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2065 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2066 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2067 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:472
2071 msgid "Custom crop ratios list"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:474
2075 msgid ""
2076 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2077 "crop ratios list."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:477
2081 msgid "Custom aspect ratios list"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:479
2085 msgid ""
2086 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2087 "aspect ratio list."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:482
2091 msgid "Fix HDTV height"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:484
2095 msgid ""
2096 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2097 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2098 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:489
2102 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:491
2106 msgid ""
2107 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2108 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2109 "order to keep proportions."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:495
2113 msgid "Skip frames"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:497
2117 msgid ""
2118 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2119 "computer is not powerful enough"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:500
2123 msgid "Drop late frames"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:502
2127 msgid ""
2128 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2129 "intended display date)."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:505
2133 msgid "Quiet synchro"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:507
2137 msgid ""
2138 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2139 "synchronization mechanism."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:516
2143 msgid ""
2144 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2145 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2146 "channel."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:521
2150 msgid ""
2151 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2152 "Restrictions Management measure."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:524
2156 msgid "Clock reference average counter"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:526
2160 msgid ""
2161 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2162 "to 10000."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:529
2166 msgid "Clock synchronisation"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:531
2170 msgid ""
2171 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2172 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2176 msgid "Network synchronisation"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:536
2180 msgid ""
2181 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2182 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2186 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2189 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2190 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2196 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2197 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2198 msgid "Default"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2202 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2209 msgid "Enable"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2213 msgid "UDP port"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:546
2217 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:548
2221 msgid "MTU of the network interface"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:550
2225 msgid ""
2226 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2227 "over the network (in bytes)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2231 msgid "Hop limit (TTL)"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:557
2235 msgid ""
2236 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2237 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2238 "in default)."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:561
2242 msgid "Multicast output interface"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:563
2246 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:565
2250 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:567
2254 msgid ""
2255 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2256 "table."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:570
2260 msgid "DiffServ Code Point"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:571
2264 msgid ""
2265 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2266 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:577
2270 msgid ""
2271 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2272 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:583
2276 msgid ""
2277 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2278 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2279 "(like DVB streams for example)."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2284 msgid "Audio track"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:591
2288 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2293 msgid "Subtitles track"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:596
2297 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:599
2301 msgid "Audio language"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:601
2305 msgid ""
2306 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2307 "letter country code)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:604
2311 msgid "Subtitle language"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:606
2315 msgid ""
2316 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2317 "letter country code)."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:610
2321 msgid "Audio track ID"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:612
2325 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:614
2329 msgid "Subtitles track ID"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:616
2333 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:618
2337 msgid "Input repetitions"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc-module.c:620
2341 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:622
2345 msgid "Start time"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:624
2349 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:626
2353 msgid "Stop time"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:628
2357 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:630
2361 msgid "Run time"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:632
2365 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:634
2369 msgid "Input list"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:636
2373 msgid ""
2374 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2375 "together after the normal one."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:639
2379 msgid "Input slave (experimental)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:641
2383 msgid ""
2384 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2385 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2386 "inputs."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:645
2390 msgid "Bookmarks list for a stream"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:647
2394 msgid ""
2395 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2396 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2397 "{...}\""
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:653
2401 msgid ""
2402 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2403 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2404 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2405 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:659
2409 msgid "Force subtitle position"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:661
2413 msgid ""
2414 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2415 "over the movie. Try several positions."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:664
2419 msgid "Enable sub-pictures"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:666
2423 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2428 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2429 msgid "On Screen Display"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:670
2433 msgid ""
2434 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2435 "Display)."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:673
2439 msgid "Text rendering module"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:675
2443 msgid ""
2444 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2445 "instance."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:677
2449 msgid "Subpictures filter module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:679
2453 msgid ""
2454 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2455 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:682
2459 msgid "Autodetect subtitle files"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:684
2463 msgid ""
2464 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2465 "(based on the filename of the movie)."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:687
2469 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:689
2473 msgid ""
2474 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2475 "Options are:\n"
2476 "0 = no subtitles autodetected\n"
2477 "1 = any subtitle file\n"
2478 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2479 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2480 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:697
2484 msgid "Subtitle autodetection paths"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:699
2488 msgid ""
2489 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2490 "found in the current directory."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:702
2494 msgid "Use subtitle file"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:704
2498 msgid ""
2499 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2500 "subtitle file."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:707
2504 msgid "DVD device"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:710
2508 msgid ""
2509 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2510 "the drive letter (eg. D:)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:714
2514 msgid "This is the default DVD device to use."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:717
2518 msgid "VCD device"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:720
2522 msgid ""
2523 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2524 "scan for a suitable CD-ROM device."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:724
2528 msgid "This is the default VCD device to use."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:727
2532 msgid "Audio CD device"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:730
2536 msgid ""
2537 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2538 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:734
2542 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2547 msgid "Force IPv6"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:739
2551 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:741
2555 msgid "Force IPv4"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:743
2559 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:745
2563 msgid "TCP connection timeout"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:747
2567 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:749
2571 msgid "SOCKS server"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:751
2575 msgid ""
2576 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2577 "used for all TCP connections"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:754
2581 msgid "SOCKS user name"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:756
2585 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:758
2589 msgid "SOCKS password"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:760
2593 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:762
2597 msgid "Title metadata"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:764
2601 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc-module.c:766
2605 msgid "Author metadata"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:768
2609 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:770
2613 msgid "Artist metadata"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:772
2617 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:774
2621 msgid "Genre metadata"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:776
2625 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:778
2629 msgid "Copyright metadata"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:780
2633 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:782
2637 msgid "Description metadata"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:784
2641 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:786
2645 msgid "Date metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:788
2649 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:790
2653 msgid "URL metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:792
2657 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:796
2661 msgid ""
2662 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2663 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2664 "can break playback of all your streams."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:800
2668 msgid "Preferred decoders list"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:802
2672 msgid ""
2673 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2674 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2675 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:807
2679 msgid "Preferred encoders list"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:809
2683 msgid ""
2684 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:812
2688 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:814
2692 msgid ""
2693 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2694 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:823
2698 msgid ""
2699 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2700 "subsystem."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:826
2704 msgid "Default stream output chain"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:828
2708 msgid ""
2709 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2710 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2711 "all streams."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:832
2715 msgid "Enable streaming of all ES"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:834
2719 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:836
2723 msgid "Display while streaming"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:838
2727 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:840
2731 msgid "Enable video stream output"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:842
2735 msgid ""
2736 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2737 "facility when this last one is enabled."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:845
2741 msgid "Enable audio stream output"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:847
2745 msgid ""
2746 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2747 "facility when this last one is enabled."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:850
2751 msgid "Enable SPU stream output"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:852
2755 msgid ""
2756 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2757 "facility when this last one is enabled."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:855
2761 msgid "Keep stream output open"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:857
2765 msgid ""
2766 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2767 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2768 "specified)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:861
2772 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:863
2776 msgid ""
2777 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2778 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:866
2782 msgid "Preferred packetizer list"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:868
2786 msgid ""
2787 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:871
2791 msgid "Mux module"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:873
2795 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:875
2799 msgid "Access output module"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:877
2803 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:879
2807 msgid "Control SAP flow"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:881
2811 msgid ""
2812 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2813 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:885
2817 msgid "SAP announcement interval"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:887
2821 msgid ""
2822 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2823 "between SAP announcements."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:896
2827 msgid ""
2828 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2829 "always leave all these enabled."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:899
2833 msgid "Enable FPU support"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:901
2837 msgid ""
2838 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2839 "advantage of it."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:904
2843 msgid "Enable CPU MMX support"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:906
2847 msgid ""
2848 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2849 "of them."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:909
2853 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:911
2857 msgid ""
2858 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2859 "advantage of them."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:914
2863 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:916
2867 msgid ""
2868 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2869 "advantage of them."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:919
2873 msgid "Enable CPU SSE support"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:921
2877 msgid ""
2878 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2879 "of them."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:924
2883 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:926
2887 msgid ""
2888 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2889 "of them."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:929
2893 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:931
2897 msgid ""
2898 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2899 "advantage of them."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:936
2903 msgid ""
2904 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2905 "you really know what you are doing."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:939
2909 msgid "Memory copy module"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:941
2913 msgid ""
2914 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2915 "select the fastest one supported by your hardware."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:944
2919 msgid "Access module"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:946
2923 msgid ""
2924 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2925 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2926 "option unless you really know what you are doing."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:950
2930 msgid "Access filter module"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:952
2934 msgid ""
2935 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2936 "used for instance for timeshifting."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:955
2940 msgid "Demux module"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:957
2944 msgid ""
2945 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2946 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2947 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2948 "you really know what you are doing."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:962
2952 msgid "Allow real-time priority"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:964
2956 msgid ""
2957 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2958 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2959 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2960 "only activate this if you know what you're doing."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:970
2964 msgid "Adjust VLC priority"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:972
2968 msgid ""
2969 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2970 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2971 "VLC instances."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:976
2975 msgid "Minimize number of threads"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:978
2979 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:980
2983 msgid "Modules search path"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:982
2987 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:984
2991 msgid "VLM configuration file"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:986
2995 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:988
2999 msgid "Use a plugins cache"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:990
3003 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:992
3007 msgid "Collect statistics"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:994
3011 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:996
3015 msgid "Run as daemon process"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:998
3019 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1000
3023 msgid "Write process id to file"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1002
3027 msgid "Writes process id into specified file."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1004
3031 msgid "Log to file"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1006
3035 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1008
3039 msgid "Log to syslog"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1010
3043 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1012
3047 msgid "Allow only one running instance"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1014
3051 msgid ""
3052 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3053 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3054 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3055 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3056 "running instance or enqueue it."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1022
3060 msgid ""
3061 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3062 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3063 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3064 "This option will allow you to play the file with the already running "
3065 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3066 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1030
3070 msgid "VLC is started from file association"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1032
3074 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1035
3078 msgid "One instance when started from file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1037
3082 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1039
3086 msgid "Increase the priority of the process"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1041
3090 msgid ""
3091 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3092 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3093 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3094 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3095 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3096 "machine."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1049
3100 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1051
3104 msgid ""
3105 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3106 "playing current item."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1060
3110 msgid ""
3111 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3112 "overridden in the playlist dialog box."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1063
3116 msgid "Automatically preparse files"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1065
3120 msgid ""
3121 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3122 "metadata)."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1068
3126 msgid "Album art policy"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1070
3130 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1076
3134 msgid "Manual download only"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1077
3138 msgid "When track starts playing"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1078
3142 msgid "As soon as track is added"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1080
3146 msgid "Services discovery modules"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1082
3150 msgid ""
3151 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3152 "Typical values are sap, hal, ..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1085
3156 msgid "Play files randomly forever"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1087
3160 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1091
3164 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1093
3168 msgid "Repeat current item"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1095
3172 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1097
3176 msgid "Play and stop"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1099
3180 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1101
3184 msgid "Play and exit"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1103
3188 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1105
3192 msgid "Use media library"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1107
3196 msgid ""
3197 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3198 "VLC."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1110
3202 msgid "Use playlist tree"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1112
3206 msgid ""
3207 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3208 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3209 "needed."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1116
3213 msgid "Always"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1116
3217 msgid "Never"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1125
3221 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3225 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3226 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3230 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3232 msgid "Fullscreen"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1129
3236 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1130
3240 msgid "Leave fullscreen"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1131
3244 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1132
3248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3250 msgid "Play/Pause"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1133
3254 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1134
3258 msgid "Pause only"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1135
3262 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1136
3266 msgid "Play only"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1137
3270 msgid "Select the hotkey to use to play."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3274 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3275 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3277 msgid "Faster"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1139
3281 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3285 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3286 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3288 msgid "Slower"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1141
3292 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3300 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3304 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3305 msgid "Next"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1143
3309 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3313 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3315 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3319 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3320 msgid "Previous"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1145
3324 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3331 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3332 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3333 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3338 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3339 msgid "Stop"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1147
3343 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3348 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3350 #: modules/video_filter/rss.c:188
3351 msgid "Position"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1149
3355 msgid "Select the hotkey to display the position."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1151
3359 msgid "Very short backwards jump"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1153
3363 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1154
3367 msgid "Short backwards jump"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1156
3371 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1157
3375 msgid "Medium backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1159
3379 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1160
3383 msgid "Long backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1162
3387 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1164
3391 msgid "Very short forward jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1166
3395 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1167
3399 msgid "Short forward jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1169
3403 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1170
3407 msgid "Medium forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1172
3411 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1173
3415 msgid "Long forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1175
3419 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1177
3423 msgid "Very short jump length"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1178
3427 msgid "Very short jump length, in seconds."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1179
3431 msgid "Short jump length"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1180
3435 msgid "Short jump length, in seconds."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1181
3439 msgid "Medium jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1182
3443 msgid "Medium jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1183
3447 msgid "Long jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1184
3451 msgid "Long jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3457 msgid "Quit"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1187
3461 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1188
3465 msgid "Navigate up"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1189
3469 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1190
3473 msgid "Navigate down"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1191
3477 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1192
3481 msgid "Navigate left"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1193
3485 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1194
3489 msgid "Navigate right"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1195
3493 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1196
3497 msgid "Activate"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1197
3501 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1198
3505 msgid "Go to the DVD menu"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1199
3509 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1200
3513 msgid "Select previous DVD title"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1201
3517 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1202
3521 msgid "Select next DVD title"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1203
3525 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1204
3529 msgid "Select prev DVD chapter"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1205
3533 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1206
3537 msgid "Select next DVD chapter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1207
3541 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1208
3545 msgid "Volume up"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1209
3549 msgid "Select the key to increase audio volume."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1210
3553 msgid "Volume down"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1211
3557 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3561 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3564 msgid "Mute"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1213
3568 msgid "Select the key to mute audio."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1214
3572 msgid "Subtitle delay up"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1215
3576 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1216
3580 msgid "Subtitle delay down"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1217
3584 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1218
3588 msgid "Audio delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1219
3592 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1220
3596 msgid "Audio delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1221
3600 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1222
3604 msgid "Play playlist bookmark 1"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1223
3608 msgid "Play playlist bookmark 2"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1224
3612 msgid "Play playlist bookmark 3"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1225
3616 msgid "Play playlist bookmark 4"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1226
3620 msgid "Play playlist bookmark 5"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1227
3624 msgid "Play playlist bookmark 6"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1228
3628 msgid "Play playlist bookmark 7"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1229
3632 msgid "Play playlist bookmark 8"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1230
3636 msgid "Play playlist bookmark 9"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1231
3640 msgid "Play playlist bookmark 10"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1232
3644 msgid "Select the key to play this bookmark."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1233
3648 msgid "Set playlist bookmark 1"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1234
3652 msgid "Set playlist bookmark 2"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1235
3656 msgid "Set playlist bookmark 3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1236
3660 msgid "Set playlist bookmark 4"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1237
3664 msgid "Set playlist bookmark 5"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1238
3668 msgid "Set playlist bookmark 6"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1239
3672 msgid "Set playlist bookmark 7"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1240
3676 msgid "Set playlist bookmark 8"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1241
3680 msgid "Set playlist bookmark 9"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1242
3684 msgid "Set playlist bookmark 10"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1243
3688 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3692 msgid "Playlist bookmark 1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3696 msgid "Playlist bookmark 2"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3700 msgid "Playlist bookmark 3"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3704 msgid "Playlist bookmark 4"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3708 msgid "Playlist bookmark 5"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3712 msgid "Playlist bookmark 6"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3716 msgid "Playlist bookmark 7"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3720 msgid "Playlist bookmark 8"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3724 msgid "Playlist bookmark 9"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3728 msgid "Playlist bookmark 10"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1256
3732 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1258
3736 msgid "Go back in browsing history"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1259
3740 msgid ""
3741 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3742 "history."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1260
3746 msgid "Go forward in browsing history"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1261
3750 msgid ""
3751 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3752 "history."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1263
3756 msgid "Cycle audio track"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1264
3760 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1265
3764 msgid "Cycle subtitle track"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1266
3768 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1267
3772 msgid "Cycle source aspect ratio"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1268
3776 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1269
3780 msgid "Cycle video crop"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1270
3784 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1271
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1272
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1273
3796 msgid "Show interface"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1274
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1275
3804 msgid "Hide interface"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1276
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1277
3812 msgid "Take video snapshot"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1278
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3820 #: modules/access_filter/record.c:52
3821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3823 msgid "Record"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1281
3827 msgid "Record access filter start/stop."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3831 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3832 msgid "Dump"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1283
3836 msgid "Media dump access filter trigger."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/libvlc-module.c:1285
3840 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/libvlc-module.c:1286
3844 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/libvlc-module.c:1289
3848 msgid "Toggle random playlist playback"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3852 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3853 msgid "Zoom"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3857 msgid "Un-Zoom"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3861 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3865 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3869 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3873 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3877 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3881 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3885 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3889 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1317
3893 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1319
3897 msgid ""
3898 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3899 "output for the time being."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1322
3903 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1323
3907 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1324
3911 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1325
3915 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1326
3919 msgid "Highlight widget on the right"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1328
3923 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1329
3927 msgid "Highlight widget on the left"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1331
3931 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1332
3935 msgid "Highlight widget on top"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1334
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1335
3943 msgid "Highlight widget below"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1337
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1338
3951 msgid "Select current widget"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1340
3955 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1343
3959 #, c-format
3960 msgid ""
3961 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3962 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3963 "in the playlist.\n"
3964 "The first item specified will be played first.\n"
3965 "\n"
3966 "Options-styles:\n"
3967 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3968 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3969 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3970 "            and that overrides previous settings.\n"
3971 "\n"
3972 "Stream MRL syntax:\n"
3973 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3974 "option=value ...]\n"
3975 "\n"
3976 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3977 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 "\n"
3979 "URL syntax:\n"
3980 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3981 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3982 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3983 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3984 "  screen://                      Screen capture\n"
3985 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3986 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3987 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3988 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3989 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3990 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3991 "certain time\n"
3992 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
3998 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3999 msgid "Snapshot"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1493
4003 msgid "Window properties"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1536
4007 msgid "Subpictures"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4011 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4012 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4013 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4014 msgid "Subtitles"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4018 msgid "Overlays"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1568
4022 msgid "France"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1570
4026 msgid "Track settings"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/libvlc-module.c:1592
4030 msgid "Playback control"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1609
4034 msgid "Default devices"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1618
4038 msgid "Network settings"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1630
4042 msgid "Socks proxy"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1639
4046 msgid "Metadata"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1669
4050 msgid "Decoders"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4055 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4059 msgid "Input"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1716
4063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4064 msgid "VLM"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1749
4068 msgid "CPU"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1771
4072 msgid "Special modules"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1777
4076 msgid "Plugins"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1785
4080 msgid "Performance options"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1932
4084 msgid "Hot keys"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:2296
4088 msgid "Jump sizes"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:2375
4092 msgid "main program"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:2385
4096 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:2391
4100 msgid ""
4101 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4102 "--help-verbose)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/libvlc-module.c:2396
4106 msgid "print help for the advanced options"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:2401
4110 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:2407
4114 msgid "print a list of available modules"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2412
4118 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2418
4122 msgid ""
4123 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4124 "verbose)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:2423
4128 msgid "save the current command line options in the config"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/libvlc-module.c:2428
4132 msgid "reset the current config to the default values"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2433
4136 msgid "use alternate config file"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2438
4140 msgid "resets the current plugins cache"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2443
4144 msgid "print version information"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/modules/configuration.c:1285
4148 msgid "boolean"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/modules/configuration.c:1296
4152 msgid "key"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4156 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4157 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4158 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4159 #: modules/access/bda/bda.c:152
4160 msgid "Undefined"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:38
4164 msgid "Afar"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:39
4168 msgid "Abkhazian"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:40
4172 msgid "Afrikaans"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:41
4176 msgid "Albanian"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:42
4180 msgid "Amharic"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:44
4184 msgid "Armenian"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:45
4188 msgid "Assamese"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:46
4192 msgid "Avestan"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:47
4196 msgid "Aymara"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:48
4200 msgid "Azerbaijani"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:49
4204 msgid "Bashkir"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:50
4208 msgid "Basque"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:51
4212 msgid "Belarusian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:52
4216 msgid "Bengali"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:53
4220 msgid "Bihari"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:54
4224 msgid "Bislama"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:55
4228 msgid "Bosnian"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:56
4232 msgid "Breton"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:57
4236 msgid "Bulgarian"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:58
4240 msgid "Burmese"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:60
4244 msgid "Chamorro"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:61
4248 msgid "Chechen"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:62
4252 msgid "Chinese"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:63
4256 msgid "Church Slavic"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:64
4260 msgid "Chuvash"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:65
4264 msgid "Cornish"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:66
4268 msgid "Corsican"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:70
4272 msgid "Dzongkha"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:71
4276 msgid "English"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:72
4280 msgid "Esperanto"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:73
4284 msgid "Estonian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:74
4288 msgid "Faroese"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:75
4292 msgid "Fijian"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:78
4296 msgid "Frisian"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:81
4300 msgid "Gaelic (Scots)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:82
4304 msgid "Irish"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:83
4308 msgid "Gallegan"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:84
4312 msgid "Manx"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:85
4316 msgid "Greek, Modern ()"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:86
4320 msgid "Guarani"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:87
4324 msgid "Gujarati"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:89
4328 msgid "Herero"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:90
4332 msgid "Hindi"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:91
4336 msgid "Hiri Motu"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:93
4340 msgid "Icelandic"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:94
4344 msgid "Inuktitut"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:95
4348 msgid "Interlingue"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:96
4352 msgid "Interlingua"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:97
4356 msgid "Indonesian"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:98
4360 msgid "Inupiaq"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:100
4364 msgid "Javanese"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:102
4368 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:103
4372 msgid "Kannada"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:104
4376 msgid "Kashmiri"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:105
4380 msgid "Kazakh"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:106
4384 msgid "Khmer"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:107
4388 msgid "Kikuyu"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:108
4392 msgid "Kinyarwanda"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:109
4396 msgid "Kirghiz"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:110
4400 msgid "Komi"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:112
4404 msgid "Kuanyama"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:113
4408 msgid "Kurdish"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:114
4412 msgid "Lao"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:115
4416 msgid "Latin"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:116
4420 msgid "Latvian"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:117
4424 msgid "Lingala"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:118
4428 msgid "Lithuanian"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:119
4432 msgid "Letzeburgesch"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:120
4436 msgid "Macedonian"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:121
4440 msgid "Marshall"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:122
4444 msgid "Malayalam"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:123
4448 msgid "Maori"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:124
4452 msgid "Marathi"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:126
4456 msgid "Malagasy"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:127
4460 msgid "Maltese"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:128
4464 msgid "Moldavian"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:129
4468 msgid "Mongolian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:130
4472 msgid "Nauru"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:131
4476 msgid "Navajo"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:132
4480 msgid "Ndebele, South"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:133
4484 msgid "Ndebele, North"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:134
4488 msgid "Ndonga"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:135
4492 msgid "Nepali"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:136
4496 msgid "Norwegian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:137
4500 msgid "Norwegian Nynorsk"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:138
4504 msgid "Norwegian Bokmaal"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:139
4508 msgid "Chichewa; Nyanja"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:140
4512 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:141
4516 msgid "Oriya"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:142
4520 msgid "Oromo"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:144
4524 msgid "Ossetian; Ossetic"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:145
4528 msgid "Panjabi"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:147
4532 msgid "Pali"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:149
4536 msgid "Portuguese"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:150
4540 msgid "Pushto"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:151
4544 msgid "Quechua"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:152
4548 msgid "Original audio"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:153
4552 msgid "Raeto-Romance"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:155
4556 msgid "Rundi"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:157
4560 msgid "Sango"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:158
4564 msgid "Sanskrit"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:159
4568 msgid "Serbian"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:160
4572 msgid "Croatian"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:161
4576 msgid "Sinhalese"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:164
4580 msgid "Northern Sami"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:165
4584 msgid "Samoan"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:166
4588 msgid "Shona"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:167
4592 msgid "Sindhi"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:168
4596 msgid "Somali"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:169
4600 msgid "Sotho, Southern"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:171
4604 msgid "Sardinian"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:172
4608 msgid "Swati"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:173
4612 msgid "Sundanese"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:174
4616 msgid "Swahili"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:176
4620 msgid "Tahitian"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:177
4624 msgid "Tamil"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:178
4628 msgid "Tatar"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:179
4632 msgid "Telugu"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:180
4636 msgid "Tajik"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:181
4640 msgid "Tagalog"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:182
4644 msgid "Thai"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:183
4648 msgid "Tibetan"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:184
4652 msgid "Tigrinya"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:185
4656 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:186
4660 msgid "Tswana"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:187
4664 msgid "Tsonga"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:189
4668 msgid "Turkmen"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:190
4672 msgid "Twi"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:191
4676 msgid "Uighur"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:192
4680 msgid "Ukrainian"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:193
4684 msgid "Urdu"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:194
4688 msgid "Uzbek"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:195
4692 msgid "Vietnamese"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:196
4696 msgid "Volapuk"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:197
4700 msgid "Welsh"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:198
4704 msgid "Wolof"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:199
4708 msgid "Xhosa"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:200
4712 msgid "Yiddish"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:201
4716 msgid "Yoruba"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:202
4720 msgid "Zhuang"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:203
4724 msgid "Zulu"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4728 msgid "Unknown"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4732 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4733 msgid "Deinterlace"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4737 msgid "Discard"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4741 msgid "Blend"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4745 msgid "Mean"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4749 msgid "Bob"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4753 msgid "Linear"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4757 msgid "1:4 Quarter"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4761 msgid "1:2 Half"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4765 msgid "1:1 Original"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4769 msgid "2:1 Double"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4773 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4775 msgid "Crop"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4779 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4780 msgid "Aspect-ratio"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4785 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4786 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4787 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4788 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4789 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4790 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4791 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4792 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4793 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4794 msgid "Caching value in ms"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4798 msgid ""
4799 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4803 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4804 msgid "Adapter card to tune"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4808 msgid ""
4809 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4810 "n>=0."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4814 msgid "Device number to use on adapter"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4818 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4819 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4820 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4824 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:55
4828 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4832 msgid "Inversion mode"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4836 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4840 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4844 msgid ""
4845 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4846 "disable this feature if you experience some trouble."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4850 msgid "Budget mode"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4854 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:75
4858 msgid "Network Identifier"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4862 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4866 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4870 msgid "LNB voltage"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4874 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4878 msgid "High LNB voltage"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4882 msgid ""
4883 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4884 "supported by all frontends."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4888 msgid "22 kHz tone"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4892 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4896 msgid "Transponder FEC"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4900 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4904 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4908 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:99
4912 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4916 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:102
4920 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4924 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:106
4928 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4932 msgid "Modulation type"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:110
4936 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:113
4940 msgid "16"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:113
4944 msgid "32"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:114
4948 msgid "64"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:114
4952 msgid "128"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:114
4956 msgid "256"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4960 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:118
4964 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4968 msgid "1/2"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4972 msgid "2/3"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4976 msgid "3/4"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4980 msgid "5/6"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4984 msgid "7/8"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4988 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:125
4992 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4996 msgid "Terrestrial bandwidth"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5000 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:134
5004 msgid "6 MHz"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:135
5008 msgid "7 MHz"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:135
5012 msgid "8 MHz"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5016 msgid "Terrestrial guard interval"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:138
5020 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:140
5024 msgid "1/4"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:140
5028 msgid "1/8"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:141
5032 msgid "1/16"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:141
5036 msgid "1/32"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5040 msgid "Terrestrial transmission mode"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:144
5044 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:146
5048 msgid "2k"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:147
5052 msgid "8k"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5056 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:150
5060 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:152
5064 msgid "1"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:153
5068 msgid "2"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:153
5072 msgid "4"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:156
5076 msgid "Satellite Azimuth"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:157
5080 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:158
5084 msgid "Satellite Elevation"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:159
5088 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:160
5092 msgid "Satellite Longitude"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:162
5096 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:163
5100 msgid "Satellite Polarisation"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:164
5104 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:166
5108 msgid "Horizontal"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:166
5112 msgid "Vertical"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:167
5116 msgid "Circular Left"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:167
5120 msgid "Circular Right"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5124 msgid "DVB"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:171
5128 msgid "DirectShow DVB input"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/cdda/access.c:286
5132 msgid "CD reading failed"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/cdda/access.c:287
5136 #, c-format
5137 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda.c:60
5141 msgid ""
5142 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5143 "milliseconds."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5147 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5148 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Audio CD"
5152 msgstr "Audio"
5153
5154 #: modules/access/cdda.c:65
5155 msgid "Audio CD input"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/cdda.c:71
5159 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/cdda.c:83
5163 msgid "CDDB Server"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/cdda.c:83
5167 msgid "Address of the CDDB server to use."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/cdda.c:86
5171 msgid "CDDB port"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/cdda.c:86
5175 msgid "CDDB Server port to use."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/cdda.c:440
5179 msgid "Audio CD - Track "
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/cdda.c:457
5183 #, c-format
5184 msgid "Audio CD - Track %i"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5188 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5189 msgid "none"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5193 msgid "overlap"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5197 msgid "full"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5201 msgid ""
5202 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5203 "meta info          1\n"
5204 "events             2\n"
5205 "MRL                4\n"
5206 "external call      8\n"
5207 "all calls (0x10)  16\n"
5208 "LSN       (0x20)  32\n"
5209 "seek      (0x40)  64\n"
5210 "libcdio   (0x80) 128\n"
5211 "libcddb  (0x100) 256\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5215 msgid ""
5216 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5217 "units."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5221 msgid ""
5222 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5223 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5224 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5225 "25 blocks per access."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5229 msgid ""
5230 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5231 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5232 "   %a : The artist (for the album)\n"
5233 "   %A : The album information\n"
5234 "   %C : Category\n"
5235 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5236 "   %I : CDDB disk ID\n"
5237 "   %G : Genre\n"
5238 "   %M : The current MRL\n"
5239 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5240 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5241 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5242 "   %T : The track number\n"
5243 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5244 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5245 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5246 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5247 "   %% : a % \n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5251 msgid ""
5252 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5253 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5254 "   %M : The current MRL\n"
5255 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5256 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5257 "   %T : The track number\n"
5258 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5259 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5260 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5261 "   %% : a % \n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5265 msgid "Enable CD paranoia?"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5269 msgid ""
5270 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5271 "none: no paranoia - fastest.\n"
5272 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5273 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5277 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5281 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5285 msgid "Audio Compact Disc"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5289 msgid "Additional debug"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5293 msgid "Caching value in microseconds"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5297 msgid "Number of blocks per CD read"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5301 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5305 msgid "Use CD audio controls and output?"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5309 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5313 msgid "Do CD-Text lookups?"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5317 msgid "If set, get CD-Text information"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5321 msgid "Use Navigation-style playback?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5325 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5329 msgid "CDDB"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5333 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5337 msgid "CDDB lookups"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5341 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5345 msgid "CDDB server"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5349 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5353 msgid "CDDB server port"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5357 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5361 msgid "email address reported to CDDB server"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5365 msgid "Cache CDDB lookups?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5369 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5373 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5377 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5381 msgid "CDDB server timeout"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5385 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5389 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5393 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5397 msgid ""
5398 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5399 "are available"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5403 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5404 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5405 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5406 msgid "Disc"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5411 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Duration"
5414 msgstr "Audio"
5415
5416 #: modules/access/cdda/info.c:334
5417 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5421 msgid "Tracks"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/info.c:401
5425 msgid "MRL"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5429 msgid "Track Number"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dc1394.c:62
5433 msgid "dc1394 input"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/directory.c:70
5437 msgid "Subdirectory behavior"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/directory.c:72
5441 msgid ""
5442 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5443 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5444 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5445 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/directory.c:78
5449 msgid "collapse"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:79
5453 msgid "expand"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:81
5457 msgid "Ignored extensions"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:83
5461 msgid ""
5462 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5463 "directory.\n"
5464 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5465 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5469 msgid "Directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:92
5473 msgid "Standard filesystem directory input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5477 msgid "Cable"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5481 msgid "Antenna"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5485 msgid "TV"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5489 #, fuzzy
5490 msgid "FM radio"
5491 msgstr "Audio"
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5494 #, fuzzy
5495 msgid "AM radio"
5496 msgstr "Audio"
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5499 msgid "DSS"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5503 msgid ""
5504 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5505 "millisecondss."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5509 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5510 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5511 msgid "Video device name"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5515 msgid ""
5516 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5517 "don't specify anything, the default device will be used."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5521 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5522 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5523 msgid "Audio device name"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5527 msgid ""
5528 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5529 "don't specify anything, the default device will be used. "
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5533 msgid "Video size"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5537 msgid ""
5538 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5539 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5540 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5544 #: modules/access/v4l.c:84
5545 msgid "Video input chroma format"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5549 msgid ""
5550 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5551 "(default), RV24, etc.)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5555 msgid "Video input frame rate"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5559 msgid ""
5560 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5561 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5565 msgid "Device properties"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5569 msgid ""
5570 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5574 msgid "Tuner properties"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5578 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5582 msgid "Tuner TV Channel"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5586 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5590 msgid "Tuner country code"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5594 msgid ""
5595 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5596 "mapping (0 means default)."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5600 msgid "Tuner input type"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5604 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5608 msgid "Video input pin"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5612 msgid ""
5613 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5614 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5615 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5616 "will not be changed."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5620 msgid "Audio input pin"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5624 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5628 msgid "Video output pin"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5632 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5636 msgid "Audio output pin"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5640 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5644 msgid "AM Tuner mode"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5648 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5652 msgid "DirectShow"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5656 msgid "DirectShow input"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5660 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5661 msgid "Refresh list"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5665 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5666 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5667 msgid "Configure"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5671 msgid "Capturing failed"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5681 #, c-format
5682 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dvb/access.c:127
5686 msgid "Modulation type for front-end device."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dvb/access.c:148
5690 msgid "HTTP Host address"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvb/access.c:150
5694 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:152
5698 msgid "HTTP user name"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dvb/access.c:154
5702 msgid ""
5703 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dvb/access.c:157
5707 msgid "HTTP password"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dvb/access.c:159
5711 msgid ""
5712 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dvb/access.c:162
5716 msgid "HTTP ACL"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dvb/access.c:164
5720 msgid ""
5721 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5722 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5726 #: modules/control/http/http.c:53
5727 msgid "Certificate file"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:169
5731 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5735 #: modules/control/http/http.c:56
5736 msgid "Private key file"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dvb/access.c:173
5740 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5744 #: modules/control/http/http.c:58
5745 msgid "Root CA file"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:176
5749 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5753 #: modules/control/http/http.c:61
5754 msgid "CRL file"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:180
5758 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:184
5762 msgid "DVB input with v4l2 support"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dvb/access.c:236
5766 msgid "HTTP server"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:727
5770 msgid "Input syntax is deprecated"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:728
5774 msgid ""
5775 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5776 "the new syntax."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:774
5780 msgid "Illegal Polarization"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:775
5784 #, c-format
5785 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dv.c:68
5789 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dv.c:72
5793 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dv.c:73
5797 msgid "dv"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5801 msgid "DVD angle"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5805 msgid "Default DVD angle."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5809 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:70
5813 msgid "Start directly in menu"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvdnav.c:72
5817 msgid ""
5818 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5819 "useless warning introductions."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvdnav.c:81
5823 msgid "DVD with menus"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvdnav.c:82
5827 msgid "DVDnav Input"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5831 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5832 msgid "Playback failure"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvdnav.c:299
5836 msgid ""
5837 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdread.c:65
5841 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dvdread.c:67
5845 msgid ""
5846 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5847 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5848 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5849 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5850 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5851 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5852 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5853 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5854 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5855 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5856 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5857 "The default method is: key."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdread.c:83
5861 msgid "title"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:83
5865 msgid "Key"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:89
5869 msgid "DVD without menus"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:90
5873 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvdread.c:235
5877 #, c-format
5878 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dvdread.c:494
5882 #, c-format
5883 msgid "DVDRead could not read block %d."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dvdread.c:556
5887 #, c-format
5888 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/eyetv.c:44
5892 msgid "EyeTV access module"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/fake.c:40
5896 msgid ""
5897 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5901 #: modules/access/v4l.c:135
5902 msgid "Framerate"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/fake.c:44
5906 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5911 msgid "ID"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/fake.c:47
5915 msgid ""
5916 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5917 "(default 0)."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/fake.c:49
5921 msgid "Duration in ms"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/fake.c:51
5925 msgid ""
5926 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5927 "meaning that the stream is unlimited)."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5931 msgid "Fake"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/fake.c:56
5935 msgid "Fake input"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/file.c:79
5939 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/file.c:81
5943 msgid "Concatenate with additional files"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/file.c:83
5947 msgid ""
5948 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5949 "a comma-separated list of files."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/file.c:87
5953 msgid "File input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5957 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5958 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5960 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5961 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5966 #, fuzzy
5967 msgid "File"
5968 msgstr "Audio"
5969
5970 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5971 #: modules/access/file.c:449
5972 msgid "File reading failed"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/file.c:282
5976 msgid "VLC could not read file."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5980 #, c-format
5981 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5985 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5989 msgid ""
5990 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5991 "seconds."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5995 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
5996 msgid "Bandwidth"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6000 msgid "Bandwidth limiter"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_filter/dump.c:37
6004 msgid "Force use of dump module"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_filter/dump.c:38
6008 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_filter/dump.c:41
6012 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_filter/dump.c:42
6016 msgid ""
6017 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6018 "megabyte were performed."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_filter/record.c:43
6022 msgid "Record directory"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_filter/record.c:45
6026 msgid "Directory where the record will be stored."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access_filter/record.c:321
6030 msgid "Recording"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_filter/record.c:323
6034 msgid "Recording done"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6038 msgid "Timeshift granularity"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6042 msgid ""
6043 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6044 "timeshifted streams."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6048 msgid "Timeshift directory"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6052 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6056 msgid "Force use of the timeshift module"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6060 msgid ""
6061 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6062 "control pace or pause."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6067 msgid "Timeshift"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/ftp.c:54
6071 msgid ""
6072 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/ftp.c:56
6076 msgid "FTP user name"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6080 msgid "User name that will be used for the connection."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/ftp.c:59
6084 msgid "FTP password"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6088 msgid "Password that will be used for the connection."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/ftp.c:62
6092 msgid "FTP account"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/ftp.c:63
6096 msgid "Account that will be used for the connection."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/ftp.c:68
6100 msgid "FTP input"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/ftp.c:85
6104 msgid "FTP upload output"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6108 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6109 msgid "Network interaction failed"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/ftp.c:130
6113 msgid "VLC could not connect with the given server."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/ftp.c:140
6117 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/ftp.c:201
6121 msgid "Your account was rejected."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:211
6125 msgid "Your password was rejected."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:219
6129 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6133 msgid ""
6134 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6138 msgid "GnomeVFS input"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6142 msgid "HTTP proxy"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6146 msgid ""
6147 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6148 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6149 "tried."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/http.c:56
6153 msgid ""
6154 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/http.c:59
6158 msgid "HTTP user agent"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/http.c:60
6162 msgid "User agent that will be used for the connection."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/http.c:63
6166 msgid "Auto re-connect"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/http.c:65
6170 msgid ""
6171 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/http.c:68
6175 msgid "Continuous stream"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/http.c:69
6179 msgid ""
6180 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6181 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6182 "other types of HTTP streams."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/http.c:75
6186 msgid "HTTP input"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/http.c:77
6190 msgid "HTTP(S)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/http.c:295
6194 msgid "HTTP authentication"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6198 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/jack.c:59
6202 msgid ""
6203 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6204 "milliseconds."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/jack.c:61
6208 msgid "Pace"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/jack.c:63
6212 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/jack.c:64
6216 msgid "Auto Connection"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/jack.c:66
6220 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/jack.c:69
6224 msgid "JACK audio input"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/jack.c:71
6228 msgid "JACK Input"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/mms/mms.c:47
6232 msgid ""
6233 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/mms/mms.c:50
6237 msgid "Force selection of all streams"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/mms/mms.c:52
6241 msgid ""
6242 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6243 "You can choose to select all of them."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/mms/mms.c:55
6247 msgid "Maximum bitrate"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/mms/mms.c:57
6251 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/mms/mms.c:67
6255 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6259 msgid "Dummy stream output"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6263 msgid "Dummy"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access_output/file.c:61
6267 msgid "Append to file"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access_output/file.c:62
6271 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access_output/file.c:66
6275 msgid "File stream output"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6279 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6280 msgid "Username"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access_output/http.c:61
6284 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6288 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6290 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6291 msgid "Password"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access_output/http.c:64
6295 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access_output/http.c:66
6299 msgid "Mime"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access_output/http.c:67
6303 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access_output/http.c:70
6307 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access_output/http.c:73
6311 msgid ""
6312 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6313 "empty if you don't have one."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access_output/http.c:77
6317 msgid ""
6318 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6319 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access_output/http.c:82
6323 msgid ""
6324 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6325 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access_output/http.c:85
6329 msgid "Advertise with Bonjour"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access_output/http.c:86
6333 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access_output/http.c:90
6337 msgid "HTTP stream output"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access_output/shout.c:58
6341 msgid "Stream name"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/shout.c:59
6345 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/shout.c:62
6349 msgid "Stream description"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access_output/shout.c:63
6353 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access_output/shout.c:66
6357 msgid "Stream MP3"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access_output/shout.c:67
6361 msgid ""
6362 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6363 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6364 "shoutcast/icecast server."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/shout.c:76
6368 msgid "Genre description"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/shout.c:77
6372 msgid "Genre of the content. "
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/shout.c:79
6376 msgid "URL description"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/shout.c:80
6380 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/shout.c:87
6384 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6388 #: modules/access/v4l.c:121
6389 msgid "Samplerate"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/shout.c:90
6393 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/shout.c:92
6397 msgid "Number of channels"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/shout.c:93
6401 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access_output/shout.c:95
6405 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/shout.c:96
6409 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/shout.c:98
6413 msgid "Stream public"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/shout.c:99
6417 msgid ""
6418 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6419 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6420 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access_output/shout.c:105
6424 msgid "IceCAST output"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6428 #: modules/demux/live555.cpp:59
6429 msgid "Caching value (ms)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/udp.c:64
6433 msgid ""
6434 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6435 "milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access_output/udp.c:67
6439 msgid "Group packets"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/udp.c:68
6443 msgid ""
6444 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6445 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6446 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/udp.c:73
6450 msgid "Automatic multicast streaming"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/udp.c:74
6454 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/udp.c:78
6458 msgid "UDP stream output"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/pvr.c:57
6462 msgid ""
6463 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6464 "milliseconds."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6470 msgid "Device"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/pvr.c:61
6474 msgid "PVR video device"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:63
6478 msgid "Radio device"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/pvr.c:64
6482 msgid "PVR radio device"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6486 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6487 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6488 msgid "Norm"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6492 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6496 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6497 msgid "Width"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/pvr.c:71
6501 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6505 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6506 msgid "Height"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/pvr.c:75
6510 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6514 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6515 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6516 msgid "Frequency"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6520 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6524 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/pvr.c:85
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Key interval"
6530 msgstr "Generale"
6531
6532 #: modules/access/pvr.c:86
6533 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/pvr.c:88
6537 msgid "B Frames"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/pvr.c:89
6541 msgid ""
6542 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6543 "number of B-Frames."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/pvr.c:93
6547 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access/pvr.c:95
6551 msgid "Bitrate peak"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/access/pvr.c:96
6555 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/pvr.c:98
6559 msgid "Bitrate mode"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/pvr.c:99
6563 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:101
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Audio bitmask"
6569 msgstr "Audio"
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:102
6572 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6576 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6577 msgid "Volume"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:106
6581 msgid "Audio volume (0-65535)."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6585 msgid "Channel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:109
6589 msgid ""
6590 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6594 msgid "Automatic"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6598 msgid "SECAM"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6602 msgid "PAL"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6606 msgid "NTSC"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:118
6610 msgid "vbr"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:118
6614 msgid "cbr"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:123
6618 msgid "PVR"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/pvr.c:124
6622 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6626 msgid ""
6627 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6631 msgid "Real RTSP"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6635 msgid "Connection failed"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6639 #, c-format
6640 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Session failed"
6646 msgstr "Audio"
6647
6648 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6649 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/screen/screen.c:36
6653 msgid ""
6654 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/screen/screen.c:40
6658 msgid "Desired frame rate for the capture."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/screen/screen.c:43
6662 msgid "Capture fragment size"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/screen/screen.c:45
6666 msgid ""
6667 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6668 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/screen/screen.c:59
6672 msgid "Screen Input"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6676 msgid "Screen"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/smb.c:61
6680 msgid ""
6681 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/smb.c:63
6685 msgid "SMB user name"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/smb.c:66
6689 msgid "SMB password"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/smb.c:69
6693 msgid "SMB domain"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/smb.c:70
6697 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/smb.c:75
6701 msgid "SMB input"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/tcp.c:38
6705 msgid ""
6706 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/tcp.c:45
6710 msgid "TCP"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/tcp.c:46
6714 msgid "TCP input"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/udp.c:60
6718 msgid ""
6719 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/udp.c:63
6723 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/udp.c:65
6727 msgid ""
6728 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6729 "time specified here (in milliseconds)."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6733 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6734 msgid "UDP/RTP"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/udp.c:73
6738 msgid "UDP/RTP input"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6742 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6744 msgid "Device name"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/v4l2.c:64
6748 msgid ""
6749 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6750 "be used."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6754 msgid ""
6755 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6756 "device will be used."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6760 #: modules/stream_out/standard.c:84
6761 msgid "Standard"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:72
6765 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l2.c:75
6769 msgid ""
6770 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6771 "I420, RV24, etc.)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l2.c:79
6775 msgid ""
6776 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:81
6780 msgid "IO Method"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:83
6784 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6788 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/v4l2.c:92
6792 msgid ""
6793 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6794 "48000)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:95
6798 msgid ""
6799 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l2.c:112
6803 msgid "READ"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l2.c:112
6807 msgid "MMAP"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l2.c:112
6811 msgid "USERPTR"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l2.c:115
6815 msgid "Video4Linux2"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l2.c:116
6819 msgid "Video4Linux2 input"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l.c:74
6823 msgid ""
6824 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/v4l.c:78
6828 msgid ""
6829 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6830 "device will be used."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/v4l.c:86
6834 msgid ""
6835 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6836 "(default), RV24, etc.)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l.c:93
6840 msgid ""
6841 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/v4l.c:98
6845 msgid "Audio Channel"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l.c:100
6849 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l.c:102
6853 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/v4l.c:105
6857 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6862 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6863 msgid "Brightness"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l.c:109
6867 msgid "Brightness of the video input."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6873 msgid "Hue"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/v4l.c:112
6877 msgid "Hue of the video input."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6884 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6885 #: modules/video_filter/rss.c:145
6886 msgid "Color"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l.c:115
6890 msgid "Color of the video input."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6896 msgid "Contrast"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l.c:118
6900 msgid "Contrast of the video input."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l.c:119
6904 msgid "Tuner"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l.c:120
6908 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/v4l.c:123
6912 msgid ""
6913 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l.c:127
6917 msgid "MJPEG"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l.c:129
6921 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l.c:130
6925 msgid "Decimation"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/v4l.c:132
6929 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/v4l.c:133
6933 msgid "Quality"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/v4l.c:134
6937 msgid "Quality of the stream."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/v4l.c:145
6941 msgid "Video4Linux"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/v4l.c:146
6945 msgid "Video4Linux input"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6949 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6953 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
6954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6955 msgid "VCD"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6959 msgid "VCD input"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6963 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6967 msgid "The above message had unknown log level"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6971 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6975 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
6977 msgid "Entry"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6981 msgid "Segments"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6986 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6987 msgid "Segment"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6991 msgid "LID"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6995 msgid "VCD Format"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6999 msgid "Application"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7003 msgid "Preparer"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7007 msgid "Vol #"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7011 msgid "Vol max #"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7015 msgid "Volume Set"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7019 msgid "System Id"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7023 msgid "Entries"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7027 msgid "First Entry Point"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7031 msgid "Last Entry Point"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7035 msgid "Track size (in sectors)"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7039 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7040 msgid "type"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7044 msgid "end"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7048 msgid "play list"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7052 msgid "extended selection list"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7056 msgid "selection list"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7060 msgid "unknown type"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7064 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7065 msgid "List ID"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7069 msgid "(Super) Video CD"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7073 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7077 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7081 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7085 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7089 msgid "Use playback control?"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7093 msgid ""
7094 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7095 "tracks."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7099 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7103 msgid ""
7104 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7105 "entry."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7109 msgid "Show extended VCD info?"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7113 msgid ""
7114 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7115 "for example playback control navigation."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7119 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7123 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7127 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7131 msgid "Dolby Surround decoder"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7135 msgid ""
7136 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7137 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7138 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7139 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7140 "It works with any source format from mono to 7.1."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7144 msgid "Characteristic dimension"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7148 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7152 msgid "Compensate delay"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7156 msgid ""
7157 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7158 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7159 "case, turn this on to compensate."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7163 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7167 msgid ""
7168 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7169 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7174 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7178 msgid "Headphone effect"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7182 msgid "Use downmix algorithme."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7186 msgid ""
7187 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7188 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7189 "speakers."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7193 msgid "Select channel to keep"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7197 msgid ""
7198 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7199 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7203 msgid "Left rear"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7207 msgid "Right rear"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7211 msgid "Left front"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7215 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7219 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7223 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7227 msgid "A/52 dynamic range compression"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7231 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7232 msgid ""
7233 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7234 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7235 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7236 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7240 msgid "Enable internal upmixing"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7244 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7249 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7253 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7257 msgid "DTS dynamic range compression"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7261 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7262 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7266 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7270 msgid "Fixed point audio format conversions"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7274 msgid "Floating-point audio format conversions"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7278 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7279 msgid "MPEG audio decoder"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7283 msgid "Equalizer preset"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7287 msgid "Preset to use for the equalizer."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7291 msgid "Bands gain"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7295 msgid ""
7296 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7297 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7298 "2 0\"."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7302 msgid "Two pass"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7306 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7310 msgid "Global gain"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7314 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7318 msgid "Equalizer with 10 bands"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7322 msgid "Flat"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7327 msgid "Classical"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7331 msgid "Club"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7336 msgid "Dance"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7340 msgid "Full bass"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7344 msgid "Full bass and treble"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7348 msgid "Full treble"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7352 msgid "Headphones"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7356 msgid "Large Hall"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7360 msgid "Live"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7364 msgid "Party"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7369 msgid "Pop"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7374 msgid "Reggae"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7379 msgid "Rock"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7384 msgid "Ska"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7388 msgid "Soft"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7392 msgid "Soft rock"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7397 msgid "Techno"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/format.c:200
7401 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7405 msgid "Number of audio buffers"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7409 msgid ""
7410 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7411 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7412 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7416 msgid "Max level"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7420 msgid ""
7421 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7422 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7423 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7428 msgid "Volume normalizer"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7432 msgid "Parametric Equalizer"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7436 msgid "Low freq (Hz)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7440 msgid "Low freq gain (dB)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7444 msgid "High freq (Hz)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7448 msgid "High freq gain (dB)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7452 msgid "Freq 1 (Hz)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7456 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7460 msgid "Freq 1 Q"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7464 msgid "Freq 2 (Hz)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7468 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7472 msgid "Freq 2 Q"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7476 msgid "Freq 3 (Hz)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7480 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7484 msgid "Freq 3 Q"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7488 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7492 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7493 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7497 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7501 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7505 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7506 msgid "spatializer"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7510 msgid "Float32 audio mixer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7514 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7518 msgid "Trivial audio mixer"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7522 msgid "default"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7526 msgid "ALSA audio output"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7530 msgid "ALSA Device Name"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7534 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7535 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7536 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7537 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7538 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Audio Device"
7541 msgstr "Audio"
7542
7543 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7544 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7545 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7546 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7547 msgid "Mono"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7551 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7552 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7553 msgid "2 Front 2 Rear"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7557 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7558 msgid "A/52 over S/PDIF"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7562 #, fuzzy
7563 msgid "No Audio Device"
7564 msgstr "Audio"
7565
7566 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7567 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7571 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Audio output failed"
7574 msgstr "Audio"
7575
7576 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7577 #, c-format
7578 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7582 #, c-format
7583 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7587 msgid "Unknown soundcard"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_output/arts.c:61
7591 msgid "aRts audio output"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7595 msgid ""
7596 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7597 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7598 "playback."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7602 msgid "HAL AudioUnit output"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7606 msgid ""
7607 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7611 msgid "Audio device is not configured"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7615 msgid ""
7616 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7617 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7621 #, c-format
7622 msgid "%s (Encoded Output)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7626 msgid "Output device"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/directx.c:204
7630 msgid ""
7631 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7632 "default device appears as 0 AND another number)."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7636 msgid "Use float32 output"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7640 msgid ""
7641 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7642 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/directx.c:212
7646 msgid "DirectX audio output"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7650 msgid "3 Front 2 Rear"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/esd.c:65
7654 msgid "EsounD audio output"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_output/esd.c:68
7658 msgid "Esound server"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_output/file.c:77
7662 msgid "Output format"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_output/file.c:78
7666 msgid ""
7667 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7668 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_output/file.c:81
7672 msgid "Number of output channels"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_output/file.c:82
7676 msgid ""
7677 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7678 "restrict the number of channels here."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_output/file.c:85
7682 msgid "Add WAVE header"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_output/file.c:86
7686 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_output/file.c:103
7690 msgid "Output file"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_output/file.c:104
7694 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_output/file.c:107
7698 msgid "File audio output"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7702 msgid "Roku HD1000 audio output"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_output/jack.c:63
7706 msgid "Automatically connect to writable clients"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/audio_output/jack.c:65
7710 msgid ""
7711 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7712 "writable JACK clients found."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_output/jack.c:69
7716 msgid "Connect to clients matching"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_output/jack.c:71
7720 msgid ""
7721 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7722 "regular expression will be considered for connection."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/audio_output/jack.c:79
7726 msgid "JACK audio output"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/audio_output/oss.c:97
7730 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_output/oss.c:99
7734 msgid ""
7735 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7736 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7737 "drivers, then you need to enable this option."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_output/oss.c:105
7741 msgid "UNIX OSS audio output"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/oss.c:110
7745 msgid "OSS DSP device"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7749 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7753 msgid "PORTAUDIO audio output"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7757 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7761 msgid "Win32 waveOut extension output"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7765 msgid "5.1"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/a52.c:93
7769 msgid "A/52 parser"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/a52.c:100
7773 msgid "A/52 audio packetizer"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/adpcm.c:43
7777 msgid "ADPCM audio decoder"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/araw.c:44
7781 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/araw.c:53
7785 msgid "Raw audio encoder"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/cc.c:57
7789 msgid "CC 608/708"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/cc.c:58
7793 msgid "Closed Captions decoder"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/cdg.c:81
7797 msgid "CDG video decoder"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/cinepak.c:38
7801 msgid "Cinepak video decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7805 msgid "CMML annotations decoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7809 msgid "CVD subtitle decoder"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7813 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7817 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7818 msgid "Encoding quality"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/dirac.c:69
7822 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/dirac.c:74
7826 msgid "Dirac video decoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/dirac.c:80
7830 msgid "Dirac video encoder"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7834 msgid "DirectMedia Object decoder"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7838 msgid "DirectMedia Object encoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/dts.c:95
7842 msgid "DTS parser"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/dts.c:100
7846 msgid "DTS audio packetizer"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7850 msgid "Decoding X coordinate"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7854 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7858 msgid "Decoding Y coordinate"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7862 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7866 msgid "Subpicture position"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7870 msgid ""
7871 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7872 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7873 "g. 6=top-right)."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7877 msgid "Encoding X coordinate"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7881 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7885 msgid "Encoding Y coordinate"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7889 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7893 msgid "DVB subtitles decoder"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7897 msgid "DVB subtitles encoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/faad.c:39
7901 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/faad.c:339
7905 msgid "AAC extension"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/faad.c:343
7909 #, c-format
7910 msgid "%d Hz"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7914 #: modules/video_output/image.c:81
7915 msgid "Image file"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/fake.c:50
7919 msgid "Path of the image file for fake input."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/fake.c:51
7923 msgid "Reload image file"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/fake.c:53
7927 msgid "Reload image file every n seconds."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7931 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7932 msgid "Output video width."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7936 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7937 msgid "Output video height."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7941 msgid "Keep aspect ratio"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/fake.c:62
7945 msgid "Consider width and height as maximum values."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/fake.c:63
7949 msgid "Background aspect ratio"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/fake.c:65
7953 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
7957 msgid "Deinterlace video"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/fake.c:68
7961 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
7965 msgid "Deinterlace module"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/fake.c:71
7969 msgid "Deinterlace module to use."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7973 msgid "Chroma used."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7977 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/fake.c:85
7981 msgid "Fake video decoder"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7985 #, c-format
7986 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7990 #, c-format
7991 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7995 #, c-format
7996 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8000 msgid "VLC could not open the encoder."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8004 msgid "Non-ref"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8008 msgid "Bidir"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8012 msgid "Non-key"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8016 msgid "All"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8020 msgid "rd"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8024 msgid "bits"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8028 msgid "simple"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8032 msgid "Fast bilinear"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8036 msgid "Bilinear"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8040 msgid "Bicubic (good quality)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8044 msgid "Experimental"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8048 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8052 msgid "Area"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8056 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8060 msgid "Gauss"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8064 msgid "SincR"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8068 msgid "Lanczos"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8072 msgid "Bicubic spline"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8076 msgid ""
8077 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8078 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8079 "MJPEG and other codecs"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8083 msgid ""
8084 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8088 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8092 msgid "Decoding"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8097 msgid "Encoding"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8101 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8105 msgid "FFmpeg demuxer"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8109 msgid "FFmpeg muxer"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8113 msgid "Video scaling filter"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8117 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8121 msgid "FFmpeg video filter"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8125 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8129 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8133 msgid "Direct rendering"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8137 msgid "Error resilience"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8141 msgid ""
8142 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8143 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8144 "can produce a lot of errors.\n"
8145 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8149 msgid "Workaround bugs"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8153 msgid ""
8154 "Try to fix some bugs:\n"
8155 "1  autodetect\n"
8156 "2  old msmpeg4\n"
8157 "4  xvid interlaced\n"
8158 "8  ump4 \n"
8159 "16 no padding\n"
8160 "32 ac vlc\n"
8161 "64 Qpel chroma.\n"
8162 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8163 "\", enter 40."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8167 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8168 msgid "Hurry up"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8172 msgid ""
8173 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8174 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8178 msgid "Skip frame (default=0)"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8182 msgid ""
8183 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8184 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8188 msgid "Skip idct (default=0)"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8192 msgid ""
8193 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8194 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8198 msgid "Post processing quality"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8202 msgid ""
8203 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8204 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8205 "looking pictures."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8209 msgid "Debug mask"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8213 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8217 msgid "Visualize motion vectors"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8221 msgid ""
8222 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8223 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8224 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8225 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8226 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8227 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8231 msgid "Low resolution decoding"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8235 msgid ""
8236 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8237 "processing power"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8241 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8245 msgid ""
8246 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8247 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8251 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8255 msgid ""
8256 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8257 "<option>...]]...\n"
8258 "long form example:\n"
8259 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8260 "short form example:\n"
8261 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8262 "more examples:\n"
8263 "tn:64:128:256\n"
8264 "Filters                        Options\n"
8265 "short  long name       short   long option     Description\n"
8266 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8267 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8268 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8269 "disabled\n"
8270 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8271 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8272 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8273 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8274 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8275 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8276 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8277 "1\n"
8278 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8279 "1\n"
8280 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8281 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8282 "contrast\n"
8283 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8284 "(0..255)\n"
8285 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8286 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8287 "deinterlace\n"
8288 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8289 "deinterlacer\n"
8290 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8291 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8292 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8293 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8294 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8295 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8296 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8300 msgid "Ratio of key frames"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8304 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8308 msgid "Ratio of B frames"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8312 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8316 msgid "Video bitrate tolerance"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8320 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8324 msgid "Interlaced encoding"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8328 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8332 msgid "Interlaced motion estimation"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8336 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8340 msgid "Pre-motion estimation"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8344 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8348 msgid "Strict rate control"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8352 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8356 msgid "Rate control buffer size"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8360 msgid ""
8361 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8362 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8366 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8370 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8374 msgid "I quantization factor"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8378 msgid ""
8379 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8380 "same qscale for I and P frames)."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8384 #: modules/demux/mod.c:70
8385 msgid "Noise reduction"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8389 msgid ""
8390 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8391 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8395 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8399 msgid ""
8400 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8401 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8402 "standard MPEG2 decoders."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8406 msgid "Quality level"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8410 msgid ""
8411 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8412 "encoding very much)."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8416 msgid ""
8417 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8418 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8419 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8420 "to ease the encoder's task."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8424 msgid "Minimum video quantizer scale"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8428 msgid "Minimum video quantizer scale."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8432 msgid "Maximum video quantizer scale"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8436 msgid "Maximum video quantizer scale."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8440 msgid "Trellis quantization"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8444 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8448 msgid "Fixed quantizer scale"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8452 msgid ""
8453 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8454 "255.0)."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8458 msgid "Strict standard compliance"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8462 msgid ""
8463 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8467 msgid "Luminance masking"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8471 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8475 msgid "Darkness masking"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8479 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8483 msgid "Motion masking"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8487 msgid ""
8488 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8489 "(default: 0.0)."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8493 msgid "Border masking"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8497 msgid ""
8498 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8499 "0.0)."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8503 msgid "Luminance elimination"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8507 msgid ""
8508 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8509 "The H264 specification recommends -4."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8513 msgid "Chrominance elimination"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8517 msgid ""
8518 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8519 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8523 msgid "Scaling mode"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8527 msgid "Scaling mode to use."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8531 msgid "Ffmpeg mux"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8535 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8539 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8540 msgid "Post processing"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8544 msgid "1 (Lowest)"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8548 msgid "6 (Highest)"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/flac.c:179
8552 msgid "Flac audio decoder"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/flac.c:184
8556 msgid "Flac audio encoder"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/flac.c:190
8560 msgid "Flac audio packetizer"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8564 msgid "Sound fonts (required)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8568 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8572 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8576 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/lpcm.c:83
8580 msgid "Linear PCM audio decoder"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/lpcm.c:88
8584 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/mash.cpp:66
8588 msgid "Video decoder using openmash"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8592 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8596 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/png.c:54
8600 msgid "PNG video decoder"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/quicktime.c:63
8604 msgid "QuickTime library decoder"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8608 msgid "Pseudo raw video decoder"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8612 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/realaudio.c:60
8616 msgid "RealAudio library decoder"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8620 msgid "SDL Image decoder"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8624 msgid "SDL_image video decoder"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/speex.c:110
8628 msgid "Speex audio decoder"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/speex.c:115
8632 msgid "Speex audio packetizer"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/speex.c:120
8636 msgid "Speex audio encoder"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8640 msgid "Speex comment"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8644 msgid "Mode"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8648 msgid "DVD subtitles decoder"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8652 msgid "DVD subtitles packetizer"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8656 msgid "Subtitles text encoding"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8660 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8664 msgid "Subtitles justification"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8668 msgid "Set the justification of subtitles"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8672 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8676 msgid ""
8677 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Formatted Subtitles"
8683 msgstr "Audio"
8684
8685 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8686 msgid ""
8687 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8688 "but you can choose to disable all formatting."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8692 msgid "Text subtitles decoder"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8696 msgid ""
8697 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8698 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8702 msgid ""
8703 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8704 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8708 msgid "T.140 text encoder"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8712 msgid "Enable debug"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8716 msgid ""
8717 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8718 "calls                 1\n"
8719 "packet assembly info  2\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8723 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8727 msgid "SVCD subtitles"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8731 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/tarkin.c:75
8735 msgid "Tarkin decoder module"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/telx.c:50
8739 msgid "Override page"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/telx.c:51
8743 msgid ""
8744 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8745 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8746 "usually 888 or 889)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/telx.c:56
8750 msgid "Ignore subtitle flag"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/telx.c:57
8754 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/telx.c:60
8758 msgid "Workaround for France"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/telx.c:61
8762 msgid ""
8763 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8764 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8765 "your subtitles don't appear."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/telx.c:67
8769 msgid "Teletext subtitles decoder"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8773 msgid ""
8774 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8775 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/theora.c:99
8779 msgid "Theora video decoder"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/theora.c:105
8783 msgid "Theora video packetizer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/theora.c:110
8787 msgid "Theora video encoder"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/theora.c:510
8791 msgid "Theora comment"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/twolame.c:52
8795 msgid ""
8796 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8797 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/twolame.c:55
8801 msgid "Stereo mode"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/twolame.c:56
8805 msgid "Handling mode for stereo streams"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/twolame.c:57
8809 msgid "VBR mode"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/twolame.c:59
8813 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/twolame.c:60
8817 msgid "Psycho-acoustic model"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/twolame.c:62
8821 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/twolame.c:66
8825 msgid "Dual mono"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/twolame.c:66
8829 msgid "Joint stereo"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/twolame.c:71
8833 msgid "Libtwolame audio encoder"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/vorbis.c:172
8837 msgid "Maximum encoding bitrate"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/vorbis.c:174
8841 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/vorbis.c:175
8845 msgid "Minimum encoding bitrate"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/vorbis.c:177
8849 msgid ""
8850 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8851 "channel."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/vorbis.c:178
8855 msgid "CBR encoding"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/vorbis.c:180
8859 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/vorbis.c:184
8863 msgid "Vorbis audio decoder"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/vorbis.c:195
8867 msgid "Vorbis audio packetizer"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/vorbis.c:202
8871 msgid "Vorbis audio encoder"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/vorbis.c:644
8875 msgid "Vorbis comment"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/x264.c:44
8879 msgid "Maximum GOP size"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/x264.c:45
8883 msgid ""
8884 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8885 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/x264.c:49
8889 msgid "Minimum GOP size"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/x264.c:50
8893 msgid ""
8894 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8895 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8896 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8897 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8898 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8899 "the IDR-frame. \n"
8900 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8901 "frames, but do not start a new GOP."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/x264.c:59
8905 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/x264.c:60
8909 msgid ""
8910 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8911 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8912 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8913 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8914 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8915 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8916 "1 to 100."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:71
8920 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:72
8924 msgid ""
8925 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8926 "threading."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:76
8930 msgid "B-frames between I and P"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:77
8934 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:80
8938 msgid "Adaptive B-frame decision"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:81
8942 msgid ""
8943 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8944 "possibly before an I-frame."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:84
8948 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:85
8952 msgid ""
8953 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8954 "negative values cause less B-frames."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:88
8958 msgid "Keep some B-frames as references"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:89
8962 msgid ""
8963 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8964 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8965 "appropriately."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:93
8969 msgid "CABAC"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:94
8973 msgid ""
8974 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8975 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:98
8979 msgid "Number of reference frames"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:99
8983 msgid ""
8984 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8985 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8986 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/x264.c:104
8990 msgid "Skip loop filter"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/x264.c:105
8994 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/codec/x264.c:107
8998 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/x264.c:108
9002 msgid ""
9003 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9004 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:112
9008 msgid "H.264 level"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/x264.c:113
9012 msgid ""
9013 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9014 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9015 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:122
9019 msgid "Interlaced mode"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:123
9023 msgid "Pure-interlaced mode."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:128
9027 msgid "Set QP"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:129
9031 msgid ""
9032 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9033 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:133
9037 msgid "Quality-based VBR"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:134
9041 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:136
9045 msgid "Min QP"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:137
9049 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:140
9053 msgid "Max QP"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:141
9057 msgid "Maximum quantizer parameter."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:143
9061 msgid "Max QP step"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:144
9065 msgid "Max QP step between frames."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:146
9069 msgid "Average bitrate tolerance"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/x264.c:147
9073 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/x264.c:150
9077 msgid "Max local bitrate"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/x264.c:151
9081 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:153
9085 msgid "VBV buffer"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:154
9089 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:157
9093 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/x264.c:158
9097 msgid ""
9098 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9099 "0.0 to 1.0."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:162
9103 msgid "QP factor between I and P"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:163
9107 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:166
9111 msgid "QP factor between P and B"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:167
9115 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:169
9119 msgid "QP difference between chroma and luma"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:170
9123 msgid "QP difference between chroma and luma."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:172
9127 msgid "Multipass ratecontrol"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:173
9131 msgid ""
9132 "Multipass ratecontrol:\n"
9133 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9134 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9135 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:178
9139 msgid "QP curve compression"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:179
9143 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9147 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:182
9151 msgid ""
9152 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9153 "blurs complexity."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/x264.c:186
9157 msgid ""
9158 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9159 "quants."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:191
9163 msgid "Partitions to consider"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:192
9167 msgid ""
9168 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9169 " - none  : \n"
9170 " - fast  : i4x4\n"
9171 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9172 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9173 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9174 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/x264.c:200
9178 msgid "Direct MV prediction mode"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/x264.c:201
9182 msgid "Direct MV prediction mode."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/x264.c:204
9186 msgid "Direct prediction size"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:205
9190 msgid ""
9191 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9192 " -  1: 8x8\n"
9193 " - -1: smallest possible according to level\n"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:211
9197 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:212
9201 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:214
9205 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:215
9209 msgid ""
9210 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9211 "(fast)\n"
9212 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9213 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9214 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:222
9218 msgid "Maximum motion vector search range"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:223
9222 msgid ""
9223 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9224 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9225 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:228
9229 msgid "Maximum motion vector length"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:229
9233 msgid ""
9234 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/x264.c:234
9238 msgid "Minimum buffer space between threads"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/x264.c:235
9242 msgid ""
9243 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9244 "threads."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:239
9248 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:243
9252 msgid ""
9253 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9254 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9255 "quality). Range 1 to 7."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:248
9259 msgid ""
9260 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9261 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9262 "quality). Range 1 to 6."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:253
9266 msgid ""
9267 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9268 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9269 "quality). Range 1 to 5."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:258
9273 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:259
9277 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/x264.c:262
9281 msgid "Decide references on a per partition basis"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:263
9285 msgid ""
9286 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9287 "as opposed to only one ref per macroblock."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:267
9291 msgid "Chroma in motion estimation"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:268
9295 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:271
9299 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:272
9303 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:274
9307 msgid "Adaptive spatial transform size"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:276
9311 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/x264.c:278
9315 msgid "Trellis RD quantization"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/x264.c:279
9319 msgid ""
9320 "Trellis RD quantization: \n"
9321 " - 0: disabled\n"
9322 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9323 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9324 "This requires CABAC."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:285
9328 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/x264.c:286
9332 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/x264.c:288
9336 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/x264.c:289
9340 msgid ""
9341 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9342 "small single coefficient."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:294
9346 msgid ""
9347 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9348 "a useful range."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:298
9352 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:299
9356 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/x264.c:302
9360 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/x264.c:303
9364 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/x264.c:310
9368 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:311
9372 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:315
9376 msgid "CPU optimizations"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:316
9380 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/x264.c:318
9384 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/x264.c:319
9388 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:321
9392 msgid "PSNR computation"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:322
9396 msgid ""
9397 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9398 "quality."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:325
9402 msgid "SSIM computation"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/x264.c:326
9406 msgid ""
9407 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9408 "quality."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:329
9412 msgid "Quiet mode"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:330
9416 msgid "Quiet mode."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9420 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9422 msgid "Statistics"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:333
9426 msgid "Print stats for each frame."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:336
9430 msgid "SPS and PPS id numbers"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:337
9434 msgid ""
9435 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9436 "settings."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:341
9440 msgid "Access unit delimiters"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/x264.c:342
9444 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:348
9448 msgid "dia"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:348
9452 msgid "hex"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:348
9456 msgid "umh"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:348
9460 msgid "esa"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:354
9464 msgid "fast"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:354
9468 #, fuzzy
9469 msgid "normal"
9470 msgstr "Generale"
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:354
9473 msgid "slow"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:354
9477 msgid "all"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9481 msgid "spatial"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9485 msgid "temporal"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9489 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9490 msgid "auto"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:369
9494 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9498 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/zvbi.c:74
9502 msgid "Teletext page"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/zvbi.c:75
9506 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/zvbi.c:78
9510 msgid "Text is always opaque"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/zvbi.c:79
9514 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/zvbi.c:82
9518 msgid "Teletext alignment"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/zvbi.c:84
9522 msgid ""
9523 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9524 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9525 "6 = top-right)."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/zvbi.c:88
9529 msgid "Teletext text subtitles"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/zvbi.c:89
9533 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/zvbi.c:98
9537 msgid "VBI and Teletext decoder"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/dbus.c:84
9541 msgid "dbus"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/dbus.c:87
9545 msgid "D-Bus control interface"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/gestures.c:77
9549 msgid "Motion threshold (10-100)"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/gestures.c:79
9553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/gestures.c:81
9557 msgid "Trigger button"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/gestures.c:83
9561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/gestures.c:87
9565 msgid "Middle"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/gestures.c:90
9569 msgid "Gestures"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/gestures.c:98
9573 msgid "Mouse gestures control interface"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/hotkeys.c:93
9577 msgid "Define playlist bookmarks."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/hotkeys.c:96
9581 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9582 msgid "Hotkeys"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/hotkeys.c:97
9586 msgid "Hotkeys management interface"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/hotkeys.c:482
9590 #, c-format
9591 msgid "Audio track: %s"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9595 #, c-format
9596 msgid "Subtitle track: %s"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/hotkeys.c:497
9600 msgid "N/A"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/hotkeys.c:550
9604 #, c-format
9605 msgid "Aspect ratio: %s"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/hotkeys.c:576
9609 #, c-format
9610 msgid "Crop: %s"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/hotkeys.c:602
9614 #, c-format
9615 msgid "Deinterlace mode: %s"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/hotkeys.c:632
9619 #, c-format
9620 msgid "Zoom mode: %s"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9624 #, c-format
9625 msgid "Subtitle delay %i ms"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9629 #, c-format
9630 msgid "Audio delay %i ms"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/hotkeys.c:978
9634 #, c-format
9635 msgid "Volume %d%%"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/http/http.c:34
9639 msgid "Host address"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/http/http.c:36
9643 msgid ""
9644 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9645 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9646 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9650 msgid "Source directory"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/http/http.c:42
9654 msgid "Charset"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/http/http.c:44
9658 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/http/http.c:45
9662 msgid "Handlers"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/http/http.c:47
9666 msgid ""
9667 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9668 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/control/http/http.c:49
9672 msgid "Export album art as /art."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/http/http.c:51
9676 msgid ""
9677 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9678 "id=<id> URLs."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/http/http.c:54
9682 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/http/http.c:57
9686 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/http/http.c:59
9690 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/http/http.c:62
9694 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/http/http.c:65
9698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9699 msgid "HTTP"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/http/http.c:66
9703 msgid "HTTP remote control interface"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/http/http.c:76
9707 msgid "HTTP SSL"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/lirc.c:36
9711 msgid "Change the lirc configuration file."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/lirc.c:38
9715 msgid ""
9716 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9717 "users home directory."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/lirc.c:61
9721 msgid "Infrared"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/lirc.c:64
9725 msgid "Infrared remote control interface"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9729 #: modules/control/rc.c:1899
9730 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/motion.c:65
9734 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/motion.c:71
9738 msgid "motion"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/motion.c:73
9742 msgid "motion control interface"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/control/netsync.c:63
9746 msgid "Act as master"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/netsync.c:64
9750 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/netsync.c:68
9754 msgid "Master client ip address"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/netsync.c:69
9758 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/control/netsync.c:73
9762 msgid "Network Sync"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/control/ntservice.c:38
9766 msgid "Install Windows Service"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/control/ntservice.c:40
9770 msgid "Install the Service and exit."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/ntservice.c:41
9774 msgid "Uninstall Windows Service"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/ntservice.c:43
9778 msgid "Uninstall the Service and exit."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/ntservice.c:44
9782 msgid "Display name of the Service"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/control/ntservice.c:46
9786 msgid "Change the display name of the Service."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/control/ntservice.c:47
9790 msgid "Configuration options"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/ntservice.c:49
9794 msgid ""
9795 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9796 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9797 "configured."
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/control/ntservice.c:54
9801 msgid ""
9802 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9803 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9804 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/ntservice.c:60
9808 msgid "NT Service"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/ntservice.c:61
9812 msgid "Windows Service interface"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/control/rc.c:153
9816 msgid "Show stream position"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:154
9820 msgid ""
9821 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/rc.c:157
9825 msgid "Fake TTY"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/rc.c:158
9829 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/rc.c:160
9833 msgid "UNIX socket command input"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/rc.c:161
9837 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/rc.c:164
9841 msgid "TCP command input"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/control/rc.c:165
9845 msgid ""
9846 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9847 "port the interface will bind to."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9851 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/control/rc.c:171
9855 msgid ""
9856 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9857 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9858 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/rc.c:178
9862 #, fuzzy
9863 msgid "RC"
9864 msgstr "co"
9865
9866 #: modules/control/rc.c:181
9867 msgid "Remote control interface"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/rc.c:332
9871 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:808
9875 #, c-format
9876 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:841
9880 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:843
9884 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:844
9888 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:845
9892 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:846
9896 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:847
9900 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:848
9904 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:849
9908 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:850
9912 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/rc.c:851
9916 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/rc.c:852
9920 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/control/rc.c:853
9924 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/rc.c:854
9928 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:855
9932 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:856
9936 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/rc.c:857
9940 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:858
9944 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:859
9948 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/rc.c:860
9952 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:861
9956 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:863
9960 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/rc.c:864
9964 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/rc.c:865
9968 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/rc.c:866
9972 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/rc.c:867
9976 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/rc.c:868
9980 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:869
9984 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:870
9988 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:871
9992 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/rc.c:872
9996 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/rc.c:873
10000 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/rc.c:874
10004 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/rc.c:875
10008 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:877
10012 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:878
10016 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:879
10020 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:880
10024 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:881
10028 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/rc.c:882
10032 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/rc.c:883
10036 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/rc.c:884
10040 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/rc.c:885
10044 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/rc.c:886
10048 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:887
10052 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:888
10056 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:889
10060 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:890
10064 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:895
10068 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/rc.c:896
10072 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/rc.c:897
10076 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/rc.c:898
10080 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/rc.c:899
10084 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/rc.c:900
10088 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/rc.c:901
10092 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:902
10096 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:904
10100 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/rc.c:905
10104 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/rc.c:906
10108 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/rc.c:907
10112 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:908
10116 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/rc.c:910
10120 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/rc.c:911
10124 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/rc.c:912
10128 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/rc.c:913
10132 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/rc.c:914
10136 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/rc.c:915
10140 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/rc.c:916
10144 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/rc.c:917
10148 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:918
10152 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:919
10156 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/rc.c:920
10160 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/rc.c:921
10164 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/rc.c:922
10168 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/rc.c:923
10172 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:925
10176 msgid ""
10177 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10178 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:929
10182 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:930
10186 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:931
10190 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:932
10194 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:934
10198 msgid "+----[ end of help ]"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:1044
10202 msgid "Press menu select or pause to continue."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10206 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10207 #: modules/control/rc.c:1875
10208 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:1375
10212 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:1386
10216 #, c-format
10217 msgid "Playlist has only %d elements"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/showintf.c:61
10221 msgid "Threshold"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/showintf.c:62
10225 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/telnet.c:69
10229 msgid "Host"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/telnet.c:70
10233 msgid ""
10234 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10235 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10236 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10241 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10245 msgid "Port"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/telnet.c:75
10249 msgid ""
10250 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10251 "4212."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/telnet.c:79
10255 msgid ""
10256 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10257 "default value is \"admin\"."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/telnet.c:93
10261 msgid "VLM remote control interface"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/a52.c:44
10265 msgid "Raw A/52 demuxer"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/demux/aiff.c:44
10269 msgid "AIFF demuxer"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10273 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10277 msgid "Could not demux ASF stream"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10281 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/au.c:45
10285 msgid "AU demuxer"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10289 msgid "Force interleaved method"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10293 msgid "Force interleaved method."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10297 msgid "Force index creation"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10301 msgid ""
10302 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10303 "incomplete (not seekable)."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10307 msgid "Ask"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10311 msgid "Always fix"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10315 msgid "Never fix"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10319 msgid "AVI demuxer"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10323 msgid "AVI Index"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10327 msgid ""
10328 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10329 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10333 msgid "Repair"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10337 msgid "Don't repair"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10341 msgid "Fixing AVI Index..."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/cdg.c:40
10345 msgid "CDG demuxer"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10349 msgid "Dump filename"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10353 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10357 msgid "Append to existing file"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10361 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10365 msgid "File dumper"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/dts.c:40
10369 msgid "Raw DTS demuxer"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/flac.c:43
10373 msgid "FLAC demuxer"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/gme.cpp:50
10377 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/live555.cpp:61
10381 msgid ""
10382 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10383 "should be set in millisecond units."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/live555.cpp:64
10387 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/live555.cpp:65
10391 msgid ""
10392 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10393 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10394 "cannot connect to normal RTSP servers."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/live555.cpp:69
10398 msgid "RTSP user name"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/live555.cpp:70
10402 msgid ""
10403 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10404 "connection."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/live555.cpp:72
10408 msgid "RTSP password"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/live555.cpp:73
10412 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/live555.cpp:77
10416 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/live555.cpp:87
10420 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10425 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/live555.cpp:96
10429 msgid "Client port"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/live555.cpp:97
10433 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10437 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/live555.cpp:102
10441 msgid "HTTP tunnel port"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/live555.cpp:103
10445 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/live555.cpp:482
10449 msgid "RTSP authentication"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10453 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10454 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10455 msgid "Frames per Second"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10459 msgid ""
10460 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10461 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10465 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10469 msgid "Matroska stream demuxer"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10473 msgid "Ordered chapters"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10477 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10481 msgid "Chapter codecs"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10485 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10489 msgid "Preload Directory"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10493 msgid ""
10494 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10495 "for broken files)."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10499 msgid "Seek based on percent not time"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10503 msgid "Seek based on percent not time."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10507 msgid "Dummy Elements"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10511 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10515 msgid "---  DVD Menu"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10519 msgid "First Played"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10523 msgid "Video Manager"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10527 msgid "----- Title"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/mod.c:46
10531 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/mod.c:47
10535 msgid "Enable reverberation"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/mod.c:48
10539 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/mod.c:50
10543 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/mod.c:52
10547 msgid "Enable megabass mode"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/demux/mod.c:53
10551 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/demux/mod.c:55
10555 msgid ""
10556 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10557 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/mod.c:58
10561 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/mod.c:60
10565 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/mod.c:65
10569 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/mod.c:73
10573 msgid "Reverb"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/mod.c:76
10577 msgid "Reverberation level"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/mod.c:78
10581 msgid "Reverberation delay"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/mod.c:80
10585 msgid "Mega bass"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/mod.c:83
10589 msgid "Mega bass level"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/mod.c:85
10593 msgid "Mega bass cutoff"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/mod.c:87
10597 msgid "Surround"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/mod.c:90
10601 msgid "Surround level"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/mod.c:92
10605 msgid "Surround delay (ms)"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10609 msgid "MP4 stream demuxer"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/demux/mpc.c:53
10613 msgid "MusePack demuxer"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10617 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10621 msgid "H264 video demuxer"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10625 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10629 msgid ""
10630 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10634 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10638 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10642 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/demux/nsc.c:42
10646 msgid "Windows Media NSC metademux"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/nsv.c:44
10650 msgid "NullSoft demuxer"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/demux/nuv.c:46
10654 msgid "Nuv demuxer"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/demux/ogg.c:46
10658 msgid "OGG demuxer"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10662 msgid "Google Video"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10666 msgid "Auto start"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10670 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10674 msgid "Show shoutcast adult content"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10678 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10682 msgid "Skip ads"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10686 msgid ""
10687 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10688 "prevent adding them to the playlist."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10692 msgid "M3U playlist import"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10696 msgid "PLS playlist import"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10700 msgid "B4S playlist import"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10704 msgid "DVB playlist import"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10708 msgid "Podcast parser"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10712 msgid "XSPF playlist import"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10716 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10720 msgid "ASX playlist import"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10724 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10728 msgid "QuickTime Media Link importer"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10732 msgid "Google Video Playlist importer"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10736 msgid "Dummy ifo demux"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10741 msgid "Podcast Info"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10745 msgid "Podcast Summary"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10749 msgid "Podcast Size"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10753 msgid "Shoutcast"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/ps.c:38
10757 msgid "Trust MPEG timestamps"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/ps.c:39
10761 msgid ""
10762 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10763 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10764 "calculate from the bitrate instead."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10768 msgid "MPEG-PS demuxer"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/pva.c:38
10772 msgid "PVA demuxer"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/rawdv.c:36
10776 msgid ""
10777 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/rawdv.c:44
10781 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/rawvid.c:40
10785 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/rawvid.c:44
10789 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/rawvid.c:48
10793 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/rawvid.c:51
10797 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/rawvid.c:52
10801 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Aspect ratio"
10807 msgstr "Audio"
10808
10809 #: modules/demux/rawvid.c:56
10810 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/demux/rawvid.c:60
10814 msgid "Raw video demuxer"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/demux/real.c:41
10818 msgid "Real demuxer"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/smf.c:36
10822 msgid "SMF demuxer"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/demux/subtitle.c:48
10826 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/demux/subtitle.c:50
10830 msgid ""
10831 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10832 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/subtitle.c:53
10836 msgid ""
10837 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10838 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10839 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/subtitle.c:65
10843 msgid "Text subtitles parser"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10847 msgid "Frames per second"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/subtitle.c:73
10851 msgid "Subtitles delay"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/subtitle.c:75
10855 msgid "Subtitles format"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/ts.c:91
10859 msgid "Extra PMT"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/ts.c:93
10863 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/ts.c:95
10867 msgid "Set id of ES to PID"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/ts.c:96
10871 msgid ""
10872 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10873 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10874 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/ts.c:101
10878 msgid "Fast udp streaming"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/ts.c:103
10882 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/ts.c:105
10886 msgid "MTU for out mode"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/ts.c:106
10890 msgid "MTU for out mode."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/ts.c:108
10894 msgid "CSA ck"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/ts.c:109
10898 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/ts.c:111
10902 msgid "Silent mode"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/ts.c:112
10906 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/ts.c:114
10910 msgid "CAPMT System ID"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/ts.c:115
10914 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/ts.c:117
10918 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/ts.c:118
10922 msgid ""
10923 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10924 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/ts.c:122
10928 msgid "Filename of dump"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/demux/ts.c:123
10932 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/demux/ts.c:125
10936 msgid "Append"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/demux/ts.c:127
10940 msgid ""
10941 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10942 "be overwritten."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/ts.c:130
10946 msgid "Dump buffer size"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/ts.c:132
10950 msgid ""
10951 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10952 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/demux/ts.c:136
10956 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/ts.c:3314
10960 msgid "Teletext subtitles"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/ts.c:3324
10964 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/ts.c:3419
10968 msgid "subtitles"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/ts.c:3423
10972 msgid "4:3 subtitles"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/ts.c:3427
10976 msgid "16:9 subtitles"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/ts.c:3431
10980 msgid "2.21:1 subtitles"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
10984 msgid "hearing impaired"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/ts.c:3439
10988 msgid "4:3 hearing impaired"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/ts.c:3443
10992 msgid "16:9 hearing impaired"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/ts.c:3447
10996 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11000 msgid "clean effects"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11004 msgid "visual impaired commentary"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/tta.c:40
11008 msgid "TTA demuxer"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/ty.c:52
11012 msgid "TY"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/ty.c:53
11016 msgid "TY Stream audio/video demux"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/vc1.c:39
11020 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/vc1.c:45
11024 msgid "VC1 video demuxer"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/vobsub.c:47
11028 msgid "Vobsub subtitles parser"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/voc.c:41
11032 msgid "VOC demuxer"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/wav.c:40
11036 msgid "WAV demuxer"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/xa.c:40
11040 msgid "XA demuxer"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11044 msgid "Use DVD Menus"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11048 msgid "BeOS standard API interface"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11052 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11056 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11057 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11060 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11061 msgid "Open"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11066 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Preferences"
11070 msgstr "Priferenze di VLC"
11071
11072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11076 msgid "Messages"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11081 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11082 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Open File"
11086 msgstr "Audio"
11087
11088 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11090 msgid "Open Disc"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Open Subtitles"
11096 msgstr "Audio"
11097
11098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11101 msgid "About"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11105 msgid "Prev Title"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11109 msgid "Next Title"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11113 msgid "Go to Title"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11117 msgid "Go to Chapter"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11121 msgid "Speed"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11125 msgid "Window"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11129 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11131 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11134 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11142 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11145 msgid "OK"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11149 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11153 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11157 msgid "Drop files to play"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11161 msgid "playlist"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11165 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11166 msgid "Close"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11170 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11173 msgid "Edit"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11178 msgid "Select All"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11182 msgid "Select None"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11186 msgid "Sort Reverse"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11190 msgid "Sort by Name"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11194 msgid "Sort by Path"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11198 msgid "Randomize"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11202 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11203 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11204 msgid "Remove"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11208 msgid "Remove All"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11212 msgid "View"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11216 msgid "Path"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11225 msgid "Name"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11229 msgid "Apply"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11234 msgid "Save"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11238 msgid "Defaults"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11242 msgid "Show Interface"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11246 msgid "50%"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11250 msgid "100%"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11254 msgid "200%"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11258 msgid "Vertical Sync"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11262 msgid "Correct Aspect Ratio"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11266 msgid "Stay On Top"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11270 msgid "Take Screen Shot"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11274 msgid "Framebuffer device"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11278 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11282 msgid "Video aspect ratio"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11286 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/fbosd.c:112
11290 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/fbosd.c:114
11294 msgid "Transparency of the image"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/fbosd.c:115
11298 msgid ""
11299 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11300 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11304 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11305 msgid "Text"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/fbosd.c:120
11309 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11313 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11314 msgid "X coordinate"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/fbosd.c:123
11318 msgid "X coordinate of the rendered image"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11322 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11323 msgid "Y coordinate"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/fbosd.c:126
11327 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/fbosd.c:130
11331 msgid ""
11332 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11333 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11334 "g. 6=top-right)."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11338 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11339 #: modules/video_filter/rss.c:137
11340 msgid "Opacity"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11344 msgid ""
11345 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11346 "totally opaque. "
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11350 #: modules/video_filter/rss.c:141
11351 msgid "Font size, pixels"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11355 #: modules/video_filter/rss.c:142
11356 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11360 #: modules/video_filter/rss.c:146
11361 msgid ""
11362 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11363 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11364 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11365 "(red + green), #FFFFFF = white"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/fbosd.c:148
11369 msgid "Clear overlay framebuffer"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/fbosd.c:149
11373 msgid ""
11374 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11375 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11376 "the cache."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/fbosd.c:153
11380 msgid "Render text or image"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/fbosd.c:154
11384 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/fbosd.c:157
11388 msgid "Display on overlay framebuffer"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/fbosd.c:158
11392 msgid ""
11393 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11397 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11398 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11399 msgid "Black"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11403 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11404 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11405 msgid "Gray"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11409 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11410 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11411 msgid "Silver"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11415 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11416 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11417 msgid "White"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11421 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11422 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11423 msgid "Maroon"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11427 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11428 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11429 #: modules/video_filter/rss.c:62
11430 msgid "Red"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11434 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11435 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11436 #: modules/video_filter/rss.c:63
11437 msgid "Fuchsia"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11441 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11442 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11443 #: modules/video_filter/rss.c:63
11444 msgid "Yellow"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11448 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11449 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11450 msgid "Olive"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11454 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11455 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11456 msgid "Green"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11460 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11461 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11462 msgid "Teal"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11466 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11467 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11468 #: modules/video_filter/rss.c:64
11469 msgid "Lime"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11473 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11474 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11475 msgid "Purple"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11479 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11480 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11481 msgid "Navy"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11485 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11486 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11487 #: modules/video_filter/rss.c:64
11488 msgid "Blue"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11492 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11493 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11494 #: modules/video_filter/rss.c:65
11495 msgid "Aqua"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11499 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11500 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11501 #: modules/video_filter/rss.c:194
11502 msgid "Font"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/fbosd.c:214
11506 msgid "Commands"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/fbosd.c:219
11510 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11514 msgid "About VLC media player"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11518 #, c-format
11519 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11523 #, c-format
11524 msgid "Compiled by %s"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11528 msgid "VLC was brought to you by:"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11532 msgid "VLC media player Help"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11537 msgid "Bookmarks"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11541 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11542 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11544 msgid "Add"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11548 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11551 msgid "Clear"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11556 #: modules/video_filter/extract.c:68
11557 msgid "Extract"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11564 msgid "Time"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11568 msgid "Untitled"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11573 msgid "No input"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11577 msgid ""
11578 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11582 msgid "Input has changed"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11586 msgid ""
11587 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11588 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11593 msgid "Invalid selection"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11597 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11602 msgid "No input found"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11606 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11610 msgid "Jump To Time"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11614 msgid "sec."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11618 msgid "Jump to time"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11622 msgid "Random On"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11626 msgid "Random Off"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11630 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11632 msgid "Repeat One"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11636 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11638 msgid "Repeat All"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11642 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11643 msgid "Repeat Off"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11647 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11648 msgid "Half Size"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11652 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11653 msgid "Normal Size"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11657 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11658 msgid "Double Size"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11662 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11663 msgid "Float on Top"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11667 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11668 msgid "Fit to Screen"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11672 msgid "Step Forward"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11676 msgid "Step Backward"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11681 msgid "Rewind"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11685 msgid "Fast Forward"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11689 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11692 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11695 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11696 msgid "Pause"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11700 msgid "2 Pass"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11704 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11708 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11712 msgid "Preamp"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11716 msgid "Extended controls"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11721 msgid "Video filters"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11725 msgid "Image adjustment"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11729 msgid "Shows more information about the available video filters."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11733 msgid "Wave"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11737 msgid "Ripple"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11742 msgid "Psychedelic"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11746 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11747 msgid "Gradient"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11751 msgid "General editing filters"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11755 msgid "Distortion filters"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11759 msgid "Blur"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11763 msgid "Adds motion blurring to the image"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11767 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11771 msgid "Image cropping"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11775 msgid "Crops a defined part of the image"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11779 msgid "Invert colors"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11783 msgid "Inverts the colors of the image"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11787 #: modules/video_filter/transform.c:67
11788 msgid "Transformation"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11792 msgid "Rotates or flips the image"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11796 msgid "Interactive Zoom"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11800 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11804 msgid "Volume normalization"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11808 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11812 msgid "Headphone virtualization"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11816 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11820 msgid "Maximum level"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11825 msgid "Restore Defaults"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11829 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11830 msgid "Gamma"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11834 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Saturation"
11838 msgstr "Audio"
11839
11840 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11842 msgid "Opaqueness"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11846 msgid "About the video filters"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11850 msgid ""
11851 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11852 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11853 "subsections of Video/Filters.\n"
11854 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11855 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11859 msgid "(no item is being played)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11863 msgid "Login:"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11867 msgid "Password:"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11872 msgid "Error"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11876 #, c-format
11877 msgid "Remaining time: %i seconds"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11881 msgid "Errors and Warnings"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11885 msgid "Clean up"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11889 msgid "Show Details"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11893 msgid "VLC - Controller"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11898 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
11899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
11901 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
11902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
11903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
11904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
11905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
11906 msgid "VLC media player"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11910 msgid "Open CrashLog..."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11914 msgid "Check for Update..."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Preferences..."
11920 msgstr "Priferenze di VLC"
11921
11922 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11923 msgid "Services"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11927 msgid "Hide VLC"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11931 msgid "Hide Others"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11935 msgid "Show All"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11939 msgid "Quit VLC"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11943 msgid "1:File"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11947 msgid "Open File..."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11951 msgid "Quick Open File..."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11955 msgid "Open Disc..."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11959 msgid "Open Network..."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11963 msgid "Open Recent"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
11967 msgid "Clear Menu"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11971 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11975 msgid "Cut"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11979 msgid "Copy"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11983 msgid "Paste"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11987 msgid "Playback"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
11991 msgid "Volume Up"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
11995 msgid "Volume Down"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11999 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12000 msgid "Video Device"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12004 msgid "Minimize Window"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12008 msgid "Close Window"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12012 msgid "Controller..."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12016 msgid "Equalizer..."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12020 msgid "Extended Controls..."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12024 msgid "Playlist..."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12028 msgid "Errors and Warnings..."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12032 msgid "Bring All to Front"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12037 msgid "Help"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12041 msgid "VLC media player Help..."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12045 msgid "ReadMe / FAQ..."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12049 msgid "Online Documentation..."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12053 msgid "VideoLAN Website..."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12057 msgid "Make a donation..."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12061 msgid "Online Forum..."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12065 msgid "Media Information"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12069 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12073 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12077 #, c-format
12078 msgid "Volume: %d%%"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12082 msgid "No CrashLog found"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12086 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12090 msgid "Embedded video output"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12094 msgid ""
12095 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12099 msgid "Video device"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12103 msgid ""
12104 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12105 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12106 "menu."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12110 msgid ""
12111 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12112 "is fully transparent."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12116 msgid "Stretch video to fill window"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12120 msgid ""
12121 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12122 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12126 msgid "Black screens in fullscreen"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12130 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12134 msgid "Use as Desktop Background"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12138 msgid ""
12139 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12140 "with in this mode."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12144 msgid "Show Fullscreen controller"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12148 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12152 msgid "Remember wizard options"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12156 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12160 msgid "Auto-playback of new items"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12164 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12168 msgid "Mac OS X interface"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12172 msgid "Quartz video"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12176 msgid "Open Source"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12180 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12184 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12186 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12187 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12195 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12201 msgid "Browse..."
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12205 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12209 msgid "No DVD menus"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12213 msgid "VIDEO_TS directory"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12218 msgid "DVD"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12222 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12223 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12224 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12227 msgid "Address"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12232 msgid "UDP/RTP Multicast"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12236 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12241 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12242 msgid "Allow timeshifting"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Load subtitles file:"
12248 msgstr "Audio"
12249
12250 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12252 msgid "Settings..."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12256 msgid "Override parametters"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12261 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12262 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12263 msgid "Delay"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12267 msgid "FPS"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12271 msgid "Subtitles encoding"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12275 msgid "Font size"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12279 msgid "Subtitles alignment"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12283 msgid "Font Properties"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Subtitle File"
12289 msgstr "Audio"
12290
12291 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12292 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12293 msgid "No %@s found"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12297 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12301 msgid "Retrieving Channel Info..."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12305 msgid "Streaming/Saving:"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12309 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12313 msgid "Display the stream locally"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12317 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12318 msgid "Stream"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12323 msgid "Dump raw input"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12328 msgid "Encapsulation Method"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12333 msgid "Transcoding options"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12338 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12343 msgid "Bitrate (kb/s)"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12348 msgid "Scale"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12352 msgid "Stream Announcing"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12357 msgid "SAP announce"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12361 msgid "RTSP announce"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12365 msgid "HTTP announce"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12369 msgid "Export SDP as file"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12373 msgid "Channel Name"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12377 msgid "SDP URL"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Save File"
12383 msgstr "Audio"
12384
12385 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12387 msgid "Information"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12393 msgid "URI"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12398 #: modules/mux/asf.c:49
12399 msgid "Author"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12403 msgid "Advanced Information"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12407 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12408 msgid "Read at media"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12412 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12413 msgid "Input bitrate"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12417 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12418 msgid "Demuxed"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12422 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12423 msgid "Stream bitrate"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12427 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12428 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12429 msgid "Decoded blocks"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12433 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12434 msgid "Displayed frames"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12438 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12439 msgid "Lost frames"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12443 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12446 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12447 msgid "Streaming"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12451 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12452 msgid "Sent packets"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12456 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12457 msgid "Sent bytes"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12461 msgid "Send rate"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12465 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12466 msgid "Played buffers"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12470 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12471 msgid "Lost buffers"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12475 msgid "Save Playlist..."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12479 msgid "Expand Node"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12483 msgid "Get Stream Information"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12487 msgid "Sort Node by Name"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12491 msgid "Sort Node by Author"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12496 msgid "No items in the playlist"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12500 msgid "Search in Playlist"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12504 msgid "Add Folder to Playlist"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12508 msgid "File Format:"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12512 msgid "Extended M3U"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12516 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12520 #, c-format
12521 msgid "%i items in the playlist"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12525 msgid "1 item in the playlist"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12529 msgid "Save Playlist"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12533 msgid "New Node"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12537 msgid "Please enter a name for the new node."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12541 msgid "Empty Folder"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12546 msgid "Reset All"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Reset Preferences"
12553 msgstr "Priferenze di VLC"
12554
12555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12556 msgid "Continue"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12560 msgid ""
12561 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12562 "Are you sure you want to continue?"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12566 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12571 msgid "Select a directory"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12575 msgid "Select a file"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12579 msgid "Select"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12583 msgid "Subpicture Filters"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12587 msgid "Logo"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12591 msgid "Marquee"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12595 msgid "Save settings"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12601 msgid "Enabled"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12605 msgid "Image:"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12609 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12610 msgid "Position:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12614 msgid "Timestamp:"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12619 msgid "Size:"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12623 msgid "Color:"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12627 msgid "Opaqueness:"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12631 msgid "(in pixels)"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12635 msgid "Marquee:"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12639 msgid "Timeout:"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12643 msgid "ms"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12647 msgid "Not Available"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12651 msgid "Check for Updates"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12655 msgid "Download now"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12659 msgid "Automatically check for updates"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12663 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12667 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12671 msgid "Yes"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12675 msgid "No"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12679 msgid "Checking for Updates..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12683 #, c-format
12684 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12688 msgid "This version of VLC is outdated."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12692 msgid "This version of VLC is the latest available."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12696 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12700 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12704 msgid ""
12705 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12706 "RAW)"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12710 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12714 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12718 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12722 msgid ""
12723 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12724 "MPEG TS)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12728 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12732 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12736 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12740 msgid ""
12741 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12742 "ASF and OGG)"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12746 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12751 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12752 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12756 msgid ""
12757 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12758 "ASF, OGG and RAW)"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12762 msgid ""
12763 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12767 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12771 msgid ""
12772 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12776 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12780 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12784 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12788 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12789 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12790 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12794 msgid "MPEG Program Stream"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12798 msgid "MPEG Transport Stream"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12802 msgid "MPEG 1 Format"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12806 msgid ""
12807 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12808 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12809 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12810 "at http://yourip:8080 by default."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12814 msgid ""
12815 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12816 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12817 "generally the most compatible"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12821 msgid ""
12822 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12823 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12824 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12825 "at mms://yourip:8080 by default."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12829 msgid ""
12830 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12831 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12832 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12833 "encapsulated in HTTP)."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12837 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12838 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12842 msgid "Use this to stream to a single computer."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12846 msgid ""
12847 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12848 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12849 "address beginning with 239.255."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12853 msgid ""
12854 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12855 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12856 "but it won't work over the Internet."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12860 msgid ""
12861 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12862 "stream"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12866 msgid ""
12867 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12868 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12869 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12873 msgid "Back"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12881 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12885 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12893 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12894 msgid "More Info"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12898 msgid ""
12899 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12900 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12901 "access to more features."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12907 msgid "Stream to network"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12912 msgid "Transcode/Save to file"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12916 msgid "Choose input"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12920 msgid "Choose here your input stream."
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12926 msgid "Select a stream"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12931 msgid "Existing playlist item"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12936 msgid "Choose..."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12941 msgid "Partial Extract"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12945 msgid ""
12946 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12947 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12948 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12953 msgid "From"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12958 msgid "To"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12962 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12967 msgid "Destination"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12972 msgid "Streaming method"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12976 msgid "Address of the computer to stream to."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12980 msgid "UDP Unicast"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12984 msgid "UDP Multicast"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12989 #: modules/stream_out/transcode.c:190
12990 msgid "Transcode"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12994 msgid ""
12995 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12996 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13001 msgid "Transcode audio"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13006 msgid "Transcode video"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13010 msgid ""
13011 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13012 "stream."
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13016 msgid ""
13017 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13018 "stream."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13023 msgid "Encapsulation format"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13027 msgid ""
13028 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13029 "previously chosen settings all formats won't be available."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13034 msgid "Additional streaming options"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13038 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13042 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13045 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13051 msgid "SAP Announce"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13056 msgid "Local playback"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13060 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13065 msgid "Additional transcode options"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13069 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13074 msgid "Select the file to save to"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13078 msgid ""
13079 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13080 "the receiving user as they become part of the image."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13084 msgid ""
13085 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13086 "transcoding."
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13090 msgid "Summary"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13094 msgid "Encap. format"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13099 msgid "Input stream"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13103 msgid "Save file to"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Include subtitles"
13109 msgstr "Audio"
13110
13111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13112 msgid "No input selected"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13116 msgid ""
13117 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13118 "\n"
13119 "Choose one before going to the next page."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13123 msgid "No valid destination"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13127 msgid ""
13128 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13129 "Multicast-IP.\n"
13130 "\n"
13131 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13132 "and the help texts in this window."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13136 msgid ""
13137 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13138 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13139 "\n"
13140 "Correct your selection and try again."
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13144 msgid "Select the directory to save to"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13148 msgid "No folder selected"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13152 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13156 msgid ""
13157 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13158 "location."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13162 msgid "No file selected"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13166 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13170 msgid ""
13171 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13175 msgid "Finish"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13179 #, c-format
13180 msgid "%i items"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13185 msgid "yes"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13191 msgid "no"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13195 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13199 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13203 msgid "This allows to stream on a network."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13207 msgid ""
13208 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13209 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13210 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13211 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13215 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13219 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13223 msgid ""
13224 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13225 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13226 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13227 "leave this setting to 1."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13231 msgid ""
13232 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13233 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13234 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13235 "extra interface.\n"
13236 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13237 "name will be used."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13241 msgid ""
13242 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13243 "streamed.\n"
13244 "\n"
13245 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13246 "streaming."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13250 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13254 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/ncurses.c:103
13258 msgid "Filebrowser starting point"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/ncurses.c:105
13262 msgid ""
13263 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13264 "show you initially."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/ncurses.c:110
13268 msgid "Ncurses interface"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13272 msgid "Autoplay selected file"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13276 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13280 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13284 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13286 msgid "Filename"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13290 msgid "Permissions"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13294 msgid "Size"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13298 msgid "Owner"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13302 msgid "Group"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13306 msgid "Index"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13310 msgid "Forward"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13314 msgid "00:00:00"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13319 msgid "Add to Playlist"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13323 msgid "MRL:"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13328 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13329 msgid "Port:"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13333 msgid "Address:"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13337 msgid "unicast"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13341 msgid "multicast"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13345 msgid "Network: "
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13349 msgid "udp"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13353 msgid "udp6"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13357 msgid "rtp"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13361 msgid "rtp4"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13365 msgid "ftp"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13369 msgid "http"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13373 msgid "sout"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13377 msgid "mms"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13381 msgid "Protocol:"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13385 msgid "Transcode:"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13391 #, fuzzy
13392 msgid "enable"
13393 msgstr "Generale"
13394
13395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13396 msgid "Video:"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Audio:"
13402 msgstr "Audio"
13403
13404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13405 msgid "Channel:"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13409 msgid "Norm:"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13413 msgid "Frequency:"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13417 msgid "Samplerate:"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13421 msgid "Quality:"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13425 msgid "Tuner:"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13429 msgid "Sound:"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13433 msgid "MJPEG:"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13437 msgid "Decimation:"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13441 msgid "pal"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13445 msgid "ntsc"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13449 msgid "secam"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13453 msgid "240x192"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13457 msgid "320x240"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13461 msgid "qsif"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13465 msgid "qcif"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13469 msgid "sif"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13473 msgid "cif"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13477 msgid "vga"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13481 msgid "kHz"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13485 msgid "Hz/s"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13489 msgid "mono"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13493 msgid "stereo"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13497 msgid "Camera"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13501 msgid "Video Codec:"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13505 msgid "huffyuv"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13509 msgid "mp1v"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13513 msgid "mp2v"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13517 msgid "mp4v"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13521 msgid "H263"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13525 msgid "WMV1"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13529 msgid "WMV2"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13533 msgid "Video Bitrate:"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13537 msgid "Bitrate Tolerance:"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13541 msgid "Keyframe Interval:"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Audio Codec:"
13547 msgstr "Audio"
13548
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13550 msgid "Deinterlace:"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13554 msgid "Access:"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13558 msgid "Muxer:"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13562 msgid "URL:"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13566 msgid "Time To Live (TTL):"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13570 msgid "127.0.0.1"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13574 msgid "localhost"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13578 msgid "localhost.localdomain"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13582 msgid "239.0.0.42"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13586 msgid "PS"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13590 msgid "TS"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13594 msgid "MPEG1"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13598 msgid "AVI"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13602 msgid "OGG"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13606 msgid "MP4"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13610 msgid "MOV"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13614 msgid "ASF"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13618 msgid "kbits/s"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13622 msgid "alaw"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13626 msgid "ulaw"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13630 msgid "mpga"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13634 msgid "mp3"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13638 msgid "a52"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13642 msgid "vorb"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13646 msgid "bits/s"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Audio Bitrate :"
13652 msgstr "Audio"
13653
13654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13655 msgid "SAP Announce:"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13659 msgid "SLP Announce:"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13663 msgid "Announce Channel:"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13668 msgid "Update"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13672 msgid " Clear "
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13676 msgid " Save "
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13680 msgid " Apply "
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13684 msgid " Cancel "
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Preference"
13690 msgstr "Priferenze di VLC"
13691
13692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13693 msgid ""
13694 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13695 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13696 "org/copyleft/gpl.html)."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13700 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13704 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13708 #, c-format
13709 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13713 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13718 msgid "Preamp\n"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13723 msgid "dB"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13727 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13731 msgid ""
13732 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13733 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13737 msgid ""
13738 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13739 " Played and streamed info are shown."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
13743 msgid "Sent bitrates"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
13747 msgid "Current visualization:"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
13751 msgid "A to B"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
13755 msgid "Frame by Frame"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
13759 msgid "Take a snapshot"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
13763 msgid "Show playlist"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
13767 msgid "Extended Settings"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
13771 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13772 msgid "Menu"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
13776 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13777 msgid "Previous track"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
13781 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13782 msgid "Next track"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
13786 msgid "Revert to normal play speed"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
13790 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
13794 msgid "File names:"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13798 msgid "Filter:"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13803 msgid "Open subtitles file"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
13807 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
13811 msgid "Channels :"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
13815 msgid "Selected ports :"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
13819 msgid ".*"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
13823 msgid "Input caching :"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
13827 msgid "Use VLC pace"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
13831 msgid "Auto connnection"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
13835 msgid "Radio device name"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
13839 msgid "Video Device Name "
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
13843 msgid "Audio Device Name "
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
13847 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
13848 msgid "Update List"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
13852 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
13853 msgid "DVB Type:"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
13857 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
13858 msgid "Transponder symbol rate"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Select File"
13864 msgstr "Audio"
13865
13866 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13867 msgid "Select Directory"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
13871 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13875 msgid "Action"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
13879 msgid "Shortcut"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
13883 msgid "Set"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
13887 msgid "Hotkey for "
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13891 msgid "Press the new keys for "
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
13895 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13899 msgid "Input and Codecs"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
13903 msgid "Input & Codecs settings"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
13907 msgid ""
13908 "If this propriety is blank, then you have\n"
13909 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13910 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
13914 msgid "Interface settings"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13918 msgid "Subtitles & OSD settings"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13922 msgid "Configure Hotkeys"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13926 msgid "Errors"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13930 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13931 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13932 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13938 msgid "&Close"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13942 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13946 msgid "&Clear"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13950 msgid "Hide future errors"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13954 msgid "Adjustments and Effects"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13958 msgid "Graphic Equalizer"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Audio Effects"
13964 msgstr "Audio"
13965
13966 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13967 msgid "Video Adjustments and Effects"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13971 msgid "Go to time"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
13975 msgid "&Go"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
13979 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13980 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
13981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13989 msgid "&Cancel"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
13993 msgid "Go to time:"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13997 msgid "Information about VLC media player."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14001 msgid ""
14002 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14003 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14004 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14005 "works on many platforms.\n"
14006 "\n"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14010 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14015 msgid "Compiled by "
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14020 msgid "Based on SVN revision: "
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14024 msgid ""
14025 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14026 "read the distribution tab.\n"
14027 "\n"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14031 msgid ""
14032 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14033 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14034 "provide the best software."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14038 #, fuzzy
14039 msgid "General Info"
14040 msgstr "Generale"
14041
14042 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14043 msgid "Authors"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14047 msgid "Thanks"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14051 msgid "Distribution License"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14055 msgid "Login"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14059 msgid "Media information"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14063 #, fuzzy
14064 msgid "&General"
14065 msgstr "Generale"
14066
14067 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14068 msgid "&Extra Metadata"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14072 msgid "&Codec Details"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14076 msgid "&Statistics"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14080 msgid "&Save Metadata"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14084 msgid "Location :"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14088 msgid "&Save as..."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14092 msgid "Verbosity Level"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14096 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14100 msgid ""
14101 "Cannot write file %1:\n"
14102 "%2."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14106 msgid "&File"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14110 msgid "&Disc"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14114 msgid "&Network"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14118 msgid "Capture &Device"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14122 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14123 msgid "&Play"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14127 msgid "&Enqueue"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14131 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14132 msgid "&Stream"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14136 msgid "&Convert"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14140 msgid "&Convert / Save"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14145 msgid "Basic"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14151 msgid "&Save"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14155 #, fuzzy
14156 msgid "&Reset Preferences"
14157 msgstr "Priferenze di VLC"
14158
14159 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14161 msgid ""
14162 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14163 "Are you sure you want to continue?"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14167 msgid "Open directory"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14171 msgid "Open playlist file"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14175 msgid "Choose a filename to save playlist"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14179 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14183 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Media Files"
14189 msgstr "Audio"
14190
14191 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Video Files"
14194 msgstr "Audio"
14195
14196 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Audio Files"
14199 msgstr "Audio"
14200
14201 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14202 msgid "Playlist Files"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Subtitles Files"
14208 msgstr "Audio"
14209
14210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14211 #, fuzzy
14212 msgid "All Files"
14213 msgstr "Audio"
14214
14215 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14216 msgid ""
14217 "Stream output string.\n"
14218 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14219 " but you can update it manually."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14224 msgid "Save file"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14228 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14233 msgid "Name :"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14238 msgid "Input :"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14243 msgid "Output :"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14247 msgid "Controls"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14251 msgid "Time Control"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14255 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14259 msgid "Day/Month/Year :"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14263 msgid "Repeat :"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14267 msgid "Control menu for the player"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14271 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14272 msgid "Paused"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14276 msgid "&Media"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14280 msgid "&Playlist"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14284 msgid "&Tools"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14288 #, fuzzy
14289 msgid "&Audio"
14290 msgstr "Audio"
14291
14292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14293 msgid "&Video"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14297 msgid "&Playback"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14301 msgid "&Help"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14305 msgid "&Open File..."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14309 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14310 msgid "Open &Disc..."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14314 msgid "Open &Network..."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14318 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14319 msgid "Open &Capture Device..."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14323 msgid "&Streaming..."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14327 msgid "Conve&rt / Save..."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14331 msgid "&Quit"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14335 msgid "Show Playlist"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14339 msgid "Undock from interface"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14343 msgid "Ctrl+U"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14347 msgid "Ctrl+L"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14351 msgid "Add Interfaces"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14355 msgid "Minimal View..."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14359 msgid "Ctrl+H"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14363 msgid "Advanced controls"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14367 msgid "Visualizations selector"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14371 msgid "Switch to skins"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14375 msgid "Help..."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14379 msgid "Tools"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14383 msgid "Open &File..."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14387 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14391 msgid "Show VLC media player"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14395 msgid "&Open Media"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14399 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14400 msgid "Empty"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14404 msgid "Always show video area"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14408 msgid ""
14409 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14413 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14417 msgid ""
14418 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14419 "preferences dialog."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14423 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14424 msgid "Systray icon"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14428 msgid ""
14429 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14430 "basic actions"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14434 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14438 msgid ""
14439 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14440 "inyour taskbar"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14444 msgid "Show playing item name in window title"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14448 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14452 msgid "Path to use in openfile dialog"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14456 msgid "Show notification popup on track change"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14460 msgid ""
14461 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14462 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14469 msgid "Advanced options"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14473 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14477 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14481 msgid ""
14482 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14483 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14484 "extensions."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14488 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14492 msgid ""
14493 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14494 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14495 "32; Rating: 256."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14499 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14503 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14507 msgid "Activate the new updates notification"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14511 msgid ""
14512 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14513 "once a week."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14517 msgid "Qt interface"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14521 msgid "2 pass"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14525 msgid "Preset"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14529 msgid "Select the capture device type"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14533 msgid "Capture Mode"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14538 msgid "Options"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14542 msgid "Card Selection"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14546 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14551 msgid "Advanced options..."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14555 msgid "Disc selection"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14559 msgid "Select the device"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14563 msgid "Disk device"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14567 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14571 msgid "No DVD Menus"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14575 msgid "Starting position"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Audio and Subtitles"
14581 msgstr "Audio"
14582
14583 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14584 msgid "Choose one or more media file to open"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Add a subtitle file"
14590 msgstr "Audio"
14591
14592 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14593 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14597 msgid "Alignment:"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14601 msgid "Select the subtitle file"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14605 msgid "Network Protocol"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14609 msgid "Set the protocol for the URL"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14613 msgid "Protocol"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14617 msgid "Set the port used"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14621 msgid ""
14622 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14623 "with or without the protocol."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14627 msgid "Show extended options"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14631 msgid "Show &amp;more options"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14635 msgid "Start Time"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14639 msgid "Change the start time for the media"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14644 msgid "Caching"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14648 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14652 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14656 msgid "Customize"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14660 msgid "Extra media"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14664 msgid "Select the file"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14668 msgid "Change the caching for the media"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14672 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14673 msgid "Podcast URLs list"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14677 msgid "Stream Output"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14682 msgid "Outputs"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14687 msgid "Play locally"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14691 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14695 msgid "Prefer UDP over RTP"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14699 msgid "Mount Point"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14703 msgid "Login:pass:"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14707 msgid "Profile"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14711 msgid "Encapsulation"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14715 msgid "Video Codec"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Audio Codec"
14721 msgstr "Audio"
14722
14723 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14724 msgid "Overlay subtitles on the video"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14729 msgid "Group name"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14733 msgid "Stream all elementary streams"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14737 msgid "Generated stream output string"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14741 #, fuzzy
14742 msgid "General Audio"
14743 msgstr "Generale"
14744
14745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14746 msgid "Preferred audio language"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14750 msgid "Default volume"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14754 msgid "Effects"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14758 msgid "Headphone surround effect"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14762 msgid "Visualisation"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14766 msgid "Last.fm"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14770 msgid "Disk Devices"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14774 msgid "Disk Device"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14778 msgid "Server Default Port"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14782 msgid "HTTP Proxy"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14786 msgid "Default caching level"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14790 msgid "Codecs / Muxers"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14794 msgid "Post-Processing Quality"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14798 msgid "Repair AVI files"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14802 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14806 msgid "Access Filter"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14810 msgid "Default Interface"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Skin File"
14816 msgstr "Audio"
14817
14818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14819 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14823 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14824 msgid "Skins"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14828 msgid "Always display the video"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14832 msgid "Instances"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14836 msgid "Allow only one instance"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14840 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14844 msgid "Interface / Network Interaction"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14848 msgid "Album art download policy"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14852 msgid "Activate update notifier"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14856 msgid ""
14857 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14861 msgid "Enable OSD"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14865 msgid "Subtitles languages"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14869 msgid "Subtitles preferred language"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14873 msgid "Default Encoding"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14877 msgid "Display Settings"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14881 #: modules/video_output/opengl.c:168
14882 msgid "Effect"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14886 msgid "Font Color"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14890 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14891 msgid "Display"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14896 msgid "Output"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14900 msgid "Accelerated video output"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Skip Frames"
14906 msgstr "Audio"
14907
14908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14909 msgid "Overlay"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14913 msgid "DirectX"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14917 msgid "Display Device"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14921 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14925 msgid "Video snapshots"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14929 msgid "Prefix"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14933 msgid "Format"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14937 msgid "Sequential numbering"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14941 msgid "Edit settings"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14945 msgid "Control"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14949 msgid "Run manually"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14953 msgid "Setup schedule"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14957 msgid "Run on schedule"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14961 msgid "Status"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14965 msgid "P/P"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14969 msgid "Prev"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14973 msgid "Add input"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14977 msgid "Edit input"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14981 msgid "Clear list"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14985 msgid "Transform"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14989 msgid "Sharpen"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14993 msgid "Sigma"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14997 msgid "Image adjust"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15001 msgid "Brightness threshold"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15005 msgid "Color fun"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15009 msgid "Color extraction"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15013 msgid "Color invert"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15017 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15018 msgid "Color threshold"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15022 msgid "Similarity"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15026 msgid "Some random name"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15030 msgid "Rotate"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15034 msgid "Angle"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15038 msgid "Puzzle game"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15042 msgid "Black slot"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15046 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15047 msgid "Columns"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15051 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15052 msgid "Rows"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15056 msgid "Image modification"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15060 msgid "Water effect"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15064 #: modules/video_filter/noise.c:48
15065 msgid "Noise"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15069 msgid "Motion detect"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15073 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15074 msgid "Motion blur"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15078 msgid "Factor"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15082 msgid "Cartoon"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15086 msgid "Find a name"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15090 msgid "Logo erase"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15094 msgid "Mask"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15098 msgid "Clone"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15102 msgid "Number of clones"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15106 msgid "Wall"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15110 msgid "Find one here too"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15114 msgid "Add text"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15118 msgid "Add logo"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15122 msgid "Transparency"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15126 msgid "Advanced video filter controls"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15130 msgid "Subpicture filters"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15134 msgid "Vout filters"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15138 msgid "Reset"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15142 msgid "VLM configurator"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15146 msgid "Open a skin file"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15150 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15155 msgid "Open playlist"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15159 msgid ""
15160 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15161 "xspf"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15166 msgid "Save playlist"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15170 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Skin to use"
15176 msgstr "Audio"
15177
15178 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15179 msgid "Path to the skin to use."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15183 msgid "Config of last used skin"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15187 msgid ""
15188 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15189 "automatically, do not touch it."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15193 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15194 msgid "Show a systray icon for VLC"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15198 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15199 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15200 msgid "Show VLC on the taskbar"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15204 msgid "Enable transparency effects"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15208 msgid ""
15209 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15210 "when moving windows does not behave correctly."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15214 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15215 msgid "Use a skinned playlist"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15219 msgid "Skinnable Interface"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15223 msgid "Skins loader demux"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15227 msgid "Select skin"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15231 msgid "Open skin..."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15235 msgid ""
15236 "\n"
15237 "(WinCE interface)\n"
15238 "\n"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15242 msgid ""
15243 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15244 "\n"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15248 msgid "Compiler: "
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15252 msgid ""
15253 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15254 "http://www.videolan.org/"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15258 msgid "Open:"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15262 msgid ""
15263 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15264 "targets:"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15269 msgid "Choose directory"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15274 msgid "Choose file"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15278 msgid "Embed video in interface"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15282 msgid ""
15283 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15284 "window."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15288 msgid "WinCE interface module"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15292 msgid "WinCE dialogs provider"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15296 msgid "Edit bookmark"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15301 msgid "Bytes"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15310 msgid "&OK"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15314 msgid "&Delete"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15318 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15322 msgid "Removes the selected bookmarks"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15326 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15330 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15334 msgid ""
15335 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15336 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15337 "between these bookmarks"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15341 msgid "You must select two bookmarks"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15345 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15349 msgid ""
15350 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15354 msgid ""
15355 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15356 "bookmarks to keep the same input."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15360 msgid "Input has changed "
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15365 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15369 msgid "Stream and Media Info"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15373 msgid "Advanced information"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15377 msgid ""
15378 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15379 "Messages window."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15383 msgid "&Yes"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15387 msgid "&No"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15391 msgid "Don't show further errors"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15395 msgid "Playlist item info"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15399 msgid "Save &As..."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15403 msgid "Save Messages As..."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15407 msgid "Options:"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15412 msgid "Open..."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15416 msgid "Stream/Save"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15420 msgid "Use VLC as a stream server"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15424 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15428 msgid "Customize:"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15432 msgid ""
15433 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15434 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15435 "controls above."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15439 msgid "Use a subtitles file"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15443 msgid "Use an external subtitles file."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15447 msgid "Advanced Settings..."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15451 msgid "File:"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15455 msgid "DVD (menus)"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15459 msgid "Disc type"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15463 msgid "Probe Disc(s)"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15467 msgid ""
15468 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15469 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15470 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15471 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15472 "parameter ranges are set based on media we find."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15476 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15480 msgid "RTSP"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15484 msgid "DVD device to use"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15488 msgid ""
15489 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15490 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15495 msgid "CD-ROM device to use"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15499 msgid ""
15500 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15501 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15505 msgid "Title number."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15509 msgid ""
15510 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15511 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15512 "will be shown."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15516 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15520 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15524 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15528 msgid "Track number."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15532 msgid ""
15533 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15534 "subtitle will be shown."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15538 msgid ""
15539 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15543 msgid ""
15544 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15545 "given, then all tracks are played."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15549 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15553 msgid "Shuffle"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15557 msgid "&Simple Add File..."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15561 msgid "Add &Directory..."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15565 msgid "&Add URL..."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15569 msgid "Services Discovery"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15573 msgid "&Open Playlist..."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15577 msgid "&Save Playlist..."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15581 msgid "Sort by &Title"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15585 msgid "&Reverse Sort by Title"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15589 msgid "&Shuffle"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15593 msgid "D&elete"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15597 msgid "&Manage"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15601 msgid "S&ort"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15605 msgid "&Selection"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15609 msgid "&View items"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15613 msgid "Play this Branch"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15618 msgid "Preparse"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15622 msgid "Sort this Branch"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15627 msgid "Info"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15631 msgid "Add Node"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15636 #, c-format
15637 msgid "%i items in playlist"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15641 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15642 msgid "root"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
15646 msgid "XSPF playlist"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15650 msgid "Playlist is empty"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15654 msgid "Can't save"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15659 #: modules/misc/win32text.c:74
15660 msgid "Normal"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
15664 msgid "One level"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15668 msgid "Please enter node name"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
15672 msgid "New node"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15676 msgid "Alt"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15680 msgid "Ctrl"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15684 msgid "Shift"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15688 msgid ""
15689 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15690 "\" can be modified."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15694 msgid "Stream output MRL"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15698 msgid "Target:"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15702 msgid ""
15703 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15704 "by adjusting the stream settings."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15708 msgid "MMSH"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15712 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15713 msgid "RTP"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15717 msgid "UDP"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15721 msgid "Channel name"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15725 msgid "Select all elementary streams"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15729 msgid "Video codec"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Audio codec"
15735 msgstr "Audio"
15736
15737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15738 msgid "Subtitles codec"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15742 msgid "Subtitles overlay"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15746 msgid "Subtitle options"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15750 msgid "Subtitles file"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15754 msgid ""
15755 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15756 "subtitles."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15760 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15764 msgid "Open file"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15768 msgid "Updates"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15772 msgid "Check for updates"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15776 msgid ""
15777 "\n"
15778 "Available updates and related downloads.\n"
15779 "(Double click on a file to download it)\n"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15783 msgid "Save file..."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15787 msgid "Broadcasts"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15791 msgid "Load"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15795 msgid "Load Configuration"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15799 msgid "Save Configuration"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15803 msgid "New broadcast"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15809 msgid "Choose"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15813 msgid "Loop"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15817 msgid "Create"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15821 msgid "VLM stream"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15825 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15829 msgid "Use this to stream on a network."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15833 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15837 msgid ""
15838 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15839 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15843 msgid "Use this to stream on a network"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15847 msgid ""
15848 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15849 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15850 "\n"
15851 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15852 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15856 msgid "You must choose a stream"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15860 msgid "Unable to find playlist"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15864 msgid ""
15865 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15866 "ending times (in seconds).\n"
15867 "\n"
15868 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15869 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15873 msgid ""
15874 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15875 "the container format, proceed to the next page."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15879 msgid "Transcode video (if available)"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15883 msgid ""
15884 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15885 "about it."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15889 msgid ""
15890 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15891 "about it."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15895 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15899 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15903 msgid "Please enter an address"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15907 msgid ""
15908 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15909 "choices, some formats might not be available."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15913 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15917 msgid "You must choose a file to save to"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15921 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15925 msgid ""
15926 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15927 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15928 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15929 "setting to 1."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15933 msgid ""
15934 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15935 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15936 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15937 "extra interface.\n"
15938 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15939 "default name will be used."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15943 msgid "More information"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15947 msgid "Save to file"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15951 msgid "Transcode audio (if available)"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15955 msgid ""
15956 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15957 "correlated their movement will be."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15961 msgid "Creates several clones of the image"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15965 msgid "Distortion"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15969 msgid "Adds distortion effects"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15973 msgid "Image inversion"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15977 msgid "Blurring"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15981 msgid "Magnify"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15985 msgid "Magnifies part of the image"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15989 msgid "Puzzle"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15993 msgid "Turns the image into a puzzle"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15997 msgid "Video Options"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16001 msgid "Aspect Ratio"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16005 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16009 msgid ""
16010 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16011 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16015 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16019 msgid "Smooth :"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16023 msgid ""
16024 "Preamp\n"
16025 "12.0dB"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16029 msgid ""
16030 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16031 "these settings to take effect.\n"
16032 "\n"
16033 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16034 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16035 "Video Filter Module inside the preferences."
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16039 msgid "More Information"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16043 msgid "Stopped"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16047 msgid "Playing"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16051 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16055 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16059 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16063 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16067 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16071 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16075 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16079 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16083 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16087 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16091 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16095 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16099 msgid "VideoLAN's Website"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16103 msgid "Online Help"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16107 msgid "About..."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16111 msgid "Check for Updates..."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16115 msgid "V&iew"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16119 msgid "&Settings"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16123 msgid "&Navigation"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16128 msgid "Embedded playlist"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16132 msgid "Previous playlist item"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16136 msgid "Next playlist item"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16140 msgid "Play slower"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16144 msgid "Play faster"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16148 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16152 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16158 msgstr "Priferenze di VLC"
16159
16160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16161 msgid ""
16162 " (wxWidgets interface)\n"
16163 "\n"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16167 msgid ""
16168 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16169 "http://www.videolan.org/\n"
16170 "\n"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16174 #, c-format
16175 msgid "About %s"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16179 msgid "Show/Hide Interface"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16183 msgid "Open D&irectory..."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16187 msgid "Open &Network Stream..."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16191 msgid "Media &Info..."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16195 msgid "&Messages..."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16199 #, fuzzy
16200 msgid "&Preferences..."
16201 msgstr "Priferenze di VLC"
16202
16203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16204 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16208 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16212 msgid ""
16213 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16214 "and RAW)"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16218 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16222 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16226 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16230 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16234 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16238 msgid "RTP Unicast"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16242 msgid "Stream to a single computer."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16246 msgid "RTP Multicast"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16250 msgid ""
16251 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16252 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16253 "work over the Internet."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16257 msgid ""
16258 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16259 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16260 "with 239.255."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16264 msgid ""
16265 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16266 "needs to send the stream several times."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16270 msgid ""
16271 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16272 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16273 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16274 "at http://yourip:8080 by default."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16278 msgid "Bookmarks dialog"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16282 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16286 msgid "Extended GUI"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16290 msgid ""
16291 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16295 msgid "Taskbar"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16299 msgid "Minimal interface"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16303 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16307 msgid "Size to video"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16311 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16315 msgid "Show labels in toolbar"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16319 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16323 msgid "Playlist view"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16327 msgid ""
16328 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16329 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16330 "with less features). You can select which one will be available on the "
16331 "toolbar (or both)."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16335 msgid "Embedded"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16339 msgid "Both"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16343 msgid "wxWidgets interface module"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16347 msgid "last config"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16351 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16355 msgid "Folder"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16359 msgid "Folder meta data"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16363 msgid "Blues"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16367 msgid "Classic rock"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16371 msgid "Country"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16375 msgid "Disco"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16379 msgid "Funk"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16383 msgid "Grunge"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16387 msgid "Hip-Hop"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16391 msgid "Jazz"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16395 msgid "Metal"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16399 msgid "New Age"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16403 msgid "Oldies"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16407 msgid "Other"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16411 msgid "R&B"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16415 msgid "Rap"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16419 msgid "Industrial"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16423 msgid "Alternative"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16427 msgid "Death metal"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16431 msgid "Pranks"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16435 msgid "Soundtrack"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16439 msgid "Euro-Techno"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16443 msgid "Ambient"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16447 msgid "Trip-Hop"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16451 msgid "Vocal"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16455 msgid "Jazz+Funk"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16459 msgid "Fusion"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16463 msgid "Trance"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16467 msgid "Instrumental"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16471 msgid "Acid"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16475 msgid "House"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16479 msgid "Game"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16483 msgid "Sound clip"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16487 msgid "Gospel"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16491 msgid "Alternative rock"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16495 msgid "Bass"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16499 msgid "Soul"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16503 msgid "Punk"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16507 msgid "Space"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16511 msgid "Meditative"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16515 msgid "Instrumental pop"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16519 msgid "Instrumental rock"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16523 msgid "Ethnic"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16527 msgid "Gothic"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16531 msgid "Darkwave"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16535 msgid "Techno-Industrial"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16539 msgid "Electronic"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16543 msgid "Pop-Folk"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16547 msgid "Eurodance"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16551 msgid "Dream"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16555 msgid "Southern rock"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16559 msgid "Comedy"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16563 msgid "Cult"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16567 msgid "Gangsta"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16571 msgid "Top 40"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16575 msgid "Christian rap"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16579 msgid "Pop/funk"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16583 msgid "Jungle"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16587 msgid "Native American"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16591 msgid "Cabaret"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16595 msgid "New wave"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16599 msgid "Rave"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16603 msgid "Showtunes"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16607 msgid "Trailer"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16611 msgid "Lo-Fi"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16615 msgid "Tribal"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16619 msgid "Acid punk"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16623 msgid "Acid jazz"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16627 msgid "Polka"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16631 msgid "Retro"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16635 msgid "Musical"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16639 msgid "Rock & roll"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16643 msgid "Hard rock"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16647 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16651 msgid "MusicBrainz"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16655 msgid "MusicBrainz meta data"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16659 msgid "The username of your last.fm account"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16663 msgid "The password of your last.fm account"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16667 msgid "Audioscrobbler"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16671 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16675 msgid "Last.fm username not set"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16679 msgid ""
16680 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16681 "VLC.\n"
16682 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
16686 msgid "last.fm: Authentication failed"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
16690 msgid ""
16691 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
16692 "relaunch VLC."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16696 msgid "Dummy image chroma format"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16700 msgid ""
16701 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16702 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16706 msgid "Save raw codec data"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16710 msgid ""
16711 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16712 "main options."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16716 msgid ""
16717 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16718 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16719 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16723 msgid "Dummy interface function"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16727 msgid "Dummy Interface"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16731 msgid "Dummy access function"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16735 msgid "Dummy demux function"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16739 msgid "Dummy decoder"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16743 msgid "Dummy decoder function"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16747 msgid "Dummy encoder function"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16751 msgid "Dummy audio output function"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16755 msgid "Dummy video output function"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16759 msgid "Dummy Video output"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16763 msgid "Dummy font renderer function"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16767 msgid "Filename for the font you want to use"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16771 msgid "Font size in pixels"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16775 msgid ""
16776 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16777 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16778 "font size."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16782 msgid ""
16783 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16784 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16788 msgid "Text default color"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16792 msgid ""
16793 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16794 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16795 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16796 "(red + green), #FFFFFF = white"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16800 msgid "Relative font size"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16804 msgid ""
16805 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16806 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16810 msgid "Smaller"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16814 msgid "Small"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16818 msgid "Large"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16822 msgid "Larger"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/misc/freetype.c:129
16826 msgid "Use YUVP renderer"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/misc/freetype.c:130
16830 msgid ""
16831 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16832 "you want to encode into DVB subtitles"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/misc/freetype.c:132
16836 msgid "Font Effect"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/misc/freetype.c:133
16840 msgid ""
16841 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16842 "readability."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/misc/freetype.c:141
16846 msgid "Background"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/misc/freetype.c:141
16850 msgid "Outline"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/misc/freetype.c:142
16854 msgid "Fat Outline"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16858 msgid "Text renderer"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/misc/freetype.c:155
16862 msgid "Freetype2 font renderer"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/misc/gnutls.c:65
16866 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/misc/gnutls.c:67
16870 msgid ""
16871 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16872 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/misc/gnutls.c:70
16876 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/misc/gnutls.c:72
16880 msgid ""
16881 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/misc/gnutls.c:77
16885 msgid "GnuTLS transport layer security"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/misc/gnutls.c:87
16889 msgid "GnuTLS server"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16893 msgid "Gtk+ GUI helper"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/misc/inhibit.c:61
16897 msgid "Power Management Inhibiter"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/misc/logger.c:119
16901 msgid "Log format"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/misc/logger.c:121
16905 msgid ""
16906 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16907 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/misc/logger.c:125
16911 msgid ""
16912 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16913 "\"."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/misc/logger.c:130
16917 msgid "Logging"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/misc/logger.c:131
16921 msgid "File logging"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/misc/logger.c:137
16925 msgid "Log filename"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/misc/logger.c:137
16929 msgid "Specify the log filename."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/misc/logger.c:142
16933 msgid "RRD output file"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/misc/logger.c:143
16937 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
16941 msgid "Lua interface"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
16945 msgid "Lua interface module to load"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
16949 msgid "Lua inteface configuration"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
16953 msgid ""
16954 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
16955 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
16959 msgid "Lua Meta"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
16963 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
16967 msgid "Lua Art"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
16971 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
16975 msgid "Lua Playlist"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
16979 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
16983 msgid "Lua Interface Module"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16987 msgid "AltiVec memcpy"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16991 msgid "libc memcpy"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16995 msgid "3D Now! memcpy"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16999 msgid "MMX memcpy"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17003 msgid "MMX EXT memcpy"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17007 msgid "Server"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17011 msgid ""
17012 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17013 "notifications are sent locally."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17017 msgid "Growl password on the Growl server."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17021 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17025 msgid "Growl Notification Plugin"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17029 msgid "Title format string"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17033 msgid ""
17034 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17035 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17039 msgid "MSN Now-Playing"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17043 msgid "Timeout (ms)"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17047 msgid "How long the notification will be displayed "
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17051 msgid "Notify"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17055 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17059 msgid ""
17060 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17061 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17062 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17063 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17064 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17065 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17066 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17070 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17074 msgid "Flip vertical position"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17078 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17082 msgid "Vertical offset"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17086 msgid ""
17087 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17088 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17092 msgid "Shadow offset"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17096 msgid ""
17097 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17101 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17105 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17109 msgid "XOSD interface"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17113 msgid "M3U playlist exporter"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17117 msgid "Old playlist exporter"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17121 msgid "XSPF playlist export"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17125 msgid "HAL devices detection"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17129 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17133 msgid ""
17134 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17135 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17139 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17143 msgid "video"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/misc/quartztext.c:80
17147 msgid "Mac Text renderer"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/quartztext.c:81
17151 msgid "Quartz font renderer"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/misc/rtsp.c:49
17155 msgid "RTSP host address"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/misc/rtsp.c:51
17159 msgid ""
17160 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17161 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17162 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17163 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/misc/rtsp.c:56
17167 msgid "Maximum number of connections"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/misc/rtsp.c:57
17171 msgid ""
17172 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17173 "0 means no limit."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/misc/rtsp.c:60
17177 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/misc/rtsp.c:62
17181 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/misc/rtsp.c:64
17185 msgid ""
17186 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17187 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17188 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17189 "The default is 5."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/misc/rtsp.c:70
17193 msgid "RTSP VoD"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/misc/rtsp.c:71
17197 msgid "RTSP VoD server"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/misc/screensaver.c:85
17201 msgid "X Screensaver disabler"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/misc/svg.c:65
17205 msgid "SVG template file"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/misc/svg.c:66
17209 msgid ""
17210 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17214 msgid "C module that does nothing"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17218 msgid "Miscellaneous stress tests"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/misc/win32text.c:88
17222 msgid "Win32 font renderer"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17226 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17230 msgid "Simple XML Parser"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/mux/asf.c:48
17234 msgid "Title to put in ASF comments."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/mux/asf.c:50
17238 msgid "Author to put in ASF comments."
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/mux/asf.c:52
17242 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/mux/asf.c:53
17246 msgid "Comment"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/mux/asf.c:54
17250 msgid "Comment to put in ASF comments."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/mux/asf.c:56
17254 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/mux/asf.c:57
17258 msgid "Packet Size"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/mux/asf.c:58
17262 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/mux/asf.c:61
17266 msgid "ASF muxer"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/mux/asf.c:539
17270 msgid "Unknown Video"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/mux/avi.c:42
17274 msgid "AVI muxer"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/mux/dummy.c:40
17278 msgid "Dummy/Raw muxer"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/mux/mp4.c:44
17282 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/mux/mp4.c:46
17286 msgid ""
17287 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17288 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17289 "downloading."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/mux/mp4.c:56
17293 msgid "MP4/MOV muxer"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17297 msgid "DTS delay (ms)"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17301 msgid ""
17302 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17303 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17304 "inside the client decoder."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17308 msgid "PES maximum size"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17312 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17316 msgid "PS muxer"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17320 msgid "Video PID"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17324 msgid ""
17325 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17326 "the video."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17330 #, fuzzy
17331 msgid "Audio PID"
17332 msgstr "Audio"
17333
17334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17335 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17339 msgid "SPU PID"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17343 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17347 msgid "PMT PID"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17351 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17355 msgid "TS ID"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17359 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17363 msgid "NET ID"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17367 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17371 msgid "PMT Program numbers"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17375 msgid ""
17376 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17377 "to be enabled."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17381 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17385 msgid ""
17386 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17387 "be enabled."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17391 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17395 msgid ""
17396 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17397 "be enabled."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17401 msgid "Set PID to ID of ES"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17405 msgid ""
17406 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17407 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17411 msgid "Data alignment"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17415 msgid ""
17416 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17417 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17421 msgid "Shaping delay (ms)"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17425 msgid ""
17426 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17427 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17428 "especially for reference frames."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17432 msgid "Use keyframes"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17436 msgid ""
17437 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17438 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17439 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17440 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17441 "the biggest frames in the stream."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17445 msgid "PCR delay (ms)"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17449 msgid ""
17450 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17451 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17455 msgid "Minimum B (deprecated)"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17459 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17463 msgid "Maximum B (deprecated)"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17467 msgid ""
17468 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17469 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17470 "inside the client decoder."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17474 msgid "Crypt audio"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17478 msgid "Crypt audio using CSA"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17482 msgid "Crypt video"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17486 msgid "Crypt video using CSA"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17490 msgid "CSA Key"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17494 msgid ""
17495 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17499 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17503 msgid ""
17504 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17505 "header from the value before encrypting."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17509 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17513 msgid "Multipart JPEG muxer"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/mux/ogg.c:47
17517 msgid "Ogg/OGM muxer"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/mux/wav.c:41
17521 msgid "WAV muxer"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/packetizer/copy.c:42
17525 msgid "Copy packetizer"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/packetizer/h264.c:48
17529 msgid "H.264 video packetizer"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17533 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17537 msgid "MPEG4 video packetizer"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17541 msgid "Sync on Intra Frame"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17545 msgid ""
17546 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17547 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17551 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17555 msgid "VC-1 packetizer"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17559 msgid "Bonjour services"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17563 msgid "Bonjour"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17567 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17568 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17569 msgid "Devices"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17573 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17577 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17578 msgid "Podcasts"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17582 msgid "SAP multicast address"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17586 msgid ""
17587 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17588 "However, you can specify a specific address."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17592 msgid "IPv4 SAP"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17596 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17600 msgid "IPv6 SAP"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17604 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17608 msgid "IPv6 SAP scope"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17612 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17616 msgid "SAP timeout (seconds)"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17620 msgid ""
17621 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17625 msgid "Try to parse the announce"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17629 msgid ""
17630 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17631 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17635 msgid "SAP Strict mode"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17639 msgid ""
17640 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17641 "announcements."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17645 msgid "Use SAP cache"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17649 msgid ""
17650 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17651 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17655 msgid ""
17656 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17657 "announcements."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17661 msgid "SAP Announcements"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17665 msgid "SDP Descriptions parser"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17669 msgid "Session"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17673 msgid "Tool"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17677 msgid "User"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17681 msgid "Shoutcast radio listings"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17685 msgid "Shoutcast TV listings"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17689 msgid "Shoutcast TV"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17693 msgid "Shoutcast Radio"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17697 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17701 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17705 msgid "Autodel"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17709 msgid "Automatically add/delete input streams"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17713 msgid ""
17714 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17715 "this stream later."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17719 msgid ""
17720 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17721 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17722 "need to raise caching values."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17726 msgid "ID Offset"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17730 msgid ""
17731 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17732 "IDs bridge_in will register."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17736 msgid "Bridge"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17740 msgid "Bridge stream output"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17744 msgid "Bridge out"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17748 msgid "Bridge in"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/stream_out/description.c:47
17752 msgid "Description stream output"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/display.c:37
17756 msgid "Enable/disable audio rendering."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/stream_out/display.c:39
17760 msgid "Enable/disable video rendering."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/stream_out/display.c:41
17764 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/stream_out/display.c:50
17768 msgid "Display stream output"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17772 msgid "Duplicate stream output"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17776 msgid "Output access method"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/stream_out/es.c:38
17780 msgid "This is the default output access method that will be used."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/stream_out/es.c:40
17784 msgid "Audio output access method"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/stream_out/es.c:42
17788 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/stream_out/es.c:43
17792 msgid "Video output access method"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/stream_out/es.c:45
17796 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17800 msgid "Output muxer"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/stream_out/es.c:49
17804 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/stream_out/es.c:50
17808 msgid "Audio output muxer"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/stream_out/es.c:52
17812 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/stream_out/es.c:53
17816 msgid "Video output muxer"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/stream_out/es.c:55
17820 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/stream_out/es.c:57
17824 msgid "Output URL"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/stream_out/es.c:59
17828 msgid "This is the default output URI."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/stream_out/es.c:60
17832 msgid "Audio output URL"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/stream_out/es.c:62
17836 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/stream_out/es.c:63
17840 msgid "Video output URL"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/stream_out/es.c:65
17844 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/stream_out/es.c:74
17848 msgid "Elementary stream output"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17852 #, c-format
17853 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/stream_out/gather.c:39
17857 msgid "Gathering stream output"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17861 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17865 msgid "Sample aspect ratio"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17869 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
17873 msgid "Video filter"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17877 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17881 msgid "Image chroma"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17885 msgid ""
17886 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17887 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17891 msgid "Mosaic bridge"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17895 msgid "Mosaic bridge stream output"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17899 msgid "This is the output URL that will be used."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17903 msgid "SDP"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17907 msgid ""
17908 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17909 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17910 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17911 "SDP to be announced via SAP."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17915 msgid "Muxer"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17919 msgid ""
17920 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17921 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17925 msgid "Session name"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17929 msgid ""
17930 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17931 "Descriptor)."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17935 msgid "Session descriptipn"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17939 msgid ""
17940 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17941 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17945 msgid "Session URL"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17949 msgid ""
17950 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17951 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17952 "(Session Descriptor)."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17956 msgid "Session email"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17960 msgid ""
17961 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17962 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17966 msgid "Session phone number"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17970 msgid ""
17971 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17972 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17976 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17980 #, fuzzy
17981 msgid "Audio port"
17982 msgstr "Audio"
17983
17984 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17985 msgid ""
17986 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17990 msgid "Video port"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17994 msgid ""
17995 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17999 msgid ""
18000 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18001 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18002 "in default)."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18006 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18010 msgid ""
18011 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18012 "packets."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18016 msgid "DCCP transport"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18020 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18024 msgid "TCP transport"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18028 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18032 msgid "UDP-Lite transport"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18036 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18040 msgid "MP4A LATM"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18044 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18048 msgid "RTP stream output"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/stream_out/standard.c:39
18052 msgid "Output method to use for the stream."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/stream_out/standard.c:42
18056 msgid "Muxer to use for the stream."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/stream_out/standard.c:43
18060 msgid "Output destination"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/stream_out/standard.c:45
18064 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/stream_out/standard.c:48
18068 msgid ""
18069 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18070 "you choose to use SAP."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/stream_out/standard.c:51
18074 msgid "Session groupname"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/stream_out/standard.c:53
18078 msgid ""
18079 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18080 "if you choose to use SAP."
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/stream_out/standard.c:75
18084 msgid "SAP announcing"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/stream_out/standard.c:76
18088 msgid "Announce this session with SAP."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/stream_out/standard.c:85
18092 msgid "Standard stream output"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18096 #, fuzzy
18097 msgid "Files"
18098 msgstr "Audio"
18099
18100 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18101 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18105 msgid "Sizes"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18109 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18113 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18117 msgid "Command UDP port"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18121 msgid "UDP port to listen to for commands."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18125 msgid "Command"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18129 msgid "Initial command to execute."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18133 msgid "GOP size"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18137 msgid "Number of P frames between two I frames."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18141 msgid "Quantizer scale"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18145 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Mute audio"
18151 msgstr "Audio"
18152
18153 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18154 msgid "Mute audio when command is not 0."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18158 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18162 msgid "Video encoder"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18166 msgid ""
18167 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18168 "options)."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18172 msgid "Destination video codec"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18176 msgid "This is the video codec that will be used."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18180 msgid "Video bitrate"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18184 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18188 msgid "Video scaling"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18192 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18196 msgid "Video frame-rate"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18200 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18204 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18208 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18212 msgid "Maximum video width"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18216 msgid "Maximum output video width."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18220 msgid "Maximum video height"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18224 msgid "Maximum output video height."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18228 msgid ""
18229 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18230 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18234 msgid "Video crop (top)"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18238 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18242 msgid "Video crop (left)"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18246 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18250 msgid "Video crop (bottom)"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18254 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18258 msgid "Video crop (right)"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18262 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18266 msgid "Video padding (top)"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18270 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18274 msgid "Video padding (left)"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18278 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18282 msgid "Video padding (bottom)"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18286 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18290 msgid "Video padding (right)"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18294 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18298 msgid "Video canvas width"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18302 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18306 msgid "Video canvas height"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18310 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18311 msgstr ""
18312
18313 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18314 msgid "Video canvas aspect ratio"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18318 msgid ""
18319 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18320 "accordingly."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18324 msgid "Audio encoder"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18328 msgid ""
18329 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18330 "options)."
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18334 msgid "Destination audio codec"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18338 msgid "This is the audio codec that will be used."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18342 #, fuzzy
18343 msgid "Audio bitrate"
18344 msgstr "Audio"
18345
18346 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18347 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18351 msgid "Audio sample rate"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18355 msgid ""
18356 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Audio channels"
18362 msgstr "Audio"
18363
18364 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18365 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Audio filter"
18371 msgstr "Audio"
18372
18373 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18374 msgid ""
18375 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18376 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18380 msgid "Subtitles encoder"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18384 msgid ""
18385 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18386 "options)."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18390 msgid "Destination subtitles codec"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18394 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18398 msgid ""
18399 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18400 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18401 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18402 "of subpicture modules"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18406 msgid "OSD menu"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18410 msgid ""
18411 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18415 msgid "Number of threads"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18419 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18423 msgid "High priority"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18427 msgid ""
18428 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18432 msgid "Synchronise on audio track"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18436 msgid ""
18437 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18438 "on the audio track."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18442 msgid ""
18443 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18444 "rate."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18448 msgid "Transcode stream output"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18452 msgid "Overlays/Subtitles"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18456 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18460 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18461 msgid "Conversions from "
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18465 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18469 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18473 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18477 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18478 msgid "MMX conversions from "
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18482 msgid "SSE2 conversions from "
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18486 msgid "AltiVec conversions from "
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18490 msgid ""
18491 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18492 "threshold value will be the brighness defined below."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18496 msgid "Image contrast (0-2)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18500 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18504 msgid "Image hue (0-360)"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18508 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18512 msgid "Image saturation (0-3)"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18516 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18520 msgid "Image brightness (0-2)"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18524 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18528 msgid "Image gamma (0-10)"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18532 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18536 msgid "Image properties filter"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18540 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18544 msgid "Transparency mask"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18548 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18552 msgid "Alpha mask video filter"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18556 msgid "Alpha mask"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/video_filter/blend.c:95
18560 msgid "Video pictures blending"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18564 msgid ""
18565 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18566 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18567 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18568 "default)."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18572 msgid "Bluescreen U value"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18576 msgid ""
18577 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18578 "Defaults to 120 for blue."
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18582 msgid "Bluescreen V value"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18586 msgid ""
18587 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18588 "Defaults to 90 for blue."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18592 msgid "Bluescreen U tolerance"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18596 msgid ""
18597 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18598 "value between 10 and 20 seems sensible."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18602 msgid "Bluescreen V tolerance"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18606 msgid ""
18607 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18608 "value between 10 and 20 seems sensible."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18612 msgid "Bluescreen video filter"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18616 msgid "Bluescreen"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/video_filter/clone.c:54
18620 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/video_filter/clone.c:57
18624 msgid "Video output modules"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/video_filter/clone.c:58
18628 msgid ""
18629 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18630 "separated list of modules."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/clone.c:64
18634 msgid "Clone video filter"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18638 msgid ""
18639 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18640 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18641 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18642 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18646 msgid "Color threshold filter"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18650 msgid "Saturaton threshold"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18654 msgid "Similarity threshold"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_filter/crop.c:68
18658 msgid "Crop geometry (pixels)"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_filter/crop.c:69
18662 msgid ""
18663 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18664 "<left offset> + <top offset>."
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/video_filter/crop.c:71
18668 msgid "Automatic cropping"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/video_filter/crop.c:72
18672 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_filter/crop.c:75
18676 msgid "Ratio max (x 1000)"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_filter/crop.c:76
18680 msgid ""
18681 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18682 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18683 "4/3."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/video_filter/crop.c:78
18687 #, fuzzy
18688 msgid "Manual ratio"
18689 msgstr "Audio"
18690
18691 #: modules/video_filter/crop.c:79
18692 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/video_filter/crop.c:81
18696 msgid "Number of images for change"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/video_filter/crop.c:82
18700 msgid ""
18701 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18702 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18703 "trigger recrop."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/video_filter/crop.c:84
18707 msgid "Number of lines for change"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_filter/crop.c:85
18711 msgid ""
18712 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18713 "that ratio changed and trigger recrop."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/video_filter/crop.c:87
18717 msgid "Number of non black pixels "
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_filter/crop.c:88
18721 msgid ""
18722 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/crop.c:91
18726 msgid "Skip percentage (%)"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/crop.c:92
18730 msgid ""
18731 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18732 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/video_filter/crop.c:94
18736 msgid "Luminance threshold "
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_filter/crop.c:95
18740 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_filter/crop.c:99
18744 msgid "Crop video filter"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18748 msgid "Cropping failed"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18752 msgid "VLC could not open the video output module."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18756 msgid "Deinterlace mode"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18760 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18764 msgid "Streaming deinterlace mode"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18768 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18772 msgid "Deinterlacing video filter"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_filter/erase.c:49
18776 msgid "Image mask"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/erase.c:50
18780 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/erase.c:53
18784 msgid "X coordinate of the mask."
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_filter/erase.c:55
18788 msgid "Y coordinate of the mask."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/video_filter/erase.c:60
18792 msgid "Erase video filter"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/erase.c:61
18796 msgid "Erase"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/extract.c:56
18800 msgid "RGB component to extract"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/extract.c:57
18804 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/extract.c:67
18808 msgid "Extract RGB component video filter"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18812 msgid "video-filter-event"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18816 msgid "Gaussian's std deviation"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18820 msgid ""
18821 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18822 "to 3*sigma away in any direction."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18826 msgid "Gaussian blur video filter"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18830 msgid "Gaussian Blur"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18834 msgid "Distort mode"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18838 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18842 msgid "Gradient image type"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18846 msgid ""
18847 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18848 "keep colors."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18852 msgid "Apply cartoon effect"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18856 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18860 msgid "Edge"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18864 msgid "Hough"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18868 msgid "Gradient video filter"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/grain.c:47
18872 msgid "Grain video filter"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/grain.c:48
18876 msgid "Grain"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/invert.c:45
18880 msgid "Invert video filter"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/invert.c:46
18884 msgid "Color inversion"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/logo.c:66
18888 msgid "Logo filenames"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/logo.c:67
18892 msgid ""
18893 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18894 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18895 "simply enter its filename."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/video_filter/logo.c:70
18899 msgid "Logo animation # of loops"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/video_filter/logo.c:71
18903 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: modules/video_filter/logo.c:73
18907 msgid "Logo individual image time in ms"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/video_filter/logo.c:74
18911 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/video_filter/logo.c:77
18915 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/video_filter/logo.c:80
18919 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/video_filter/logo.c:82
18923 msgid "Transparency of the logo"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_filter/logo.c:83
18927 msgid ""
18928 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18929 "opacity)."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/logo.c:85
18933 msgid "Logo position"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_filter/logo.c:87
18937 msgid ""
18938 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18939 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/video_filter/logo.c:99
18943 msgid "Logo video filter"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_filter/logo.c:101
18947 msgid "Logo overlay"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/logo.c:122
18951 msgid "Logo sub filter"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18955 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/marq.c:80
18959 msgid ""
18960 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18961 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18962 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18963 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18964 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18965 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18966 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18967 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18968 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18972 msgid "X offset"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18976 msgid "X offset, from the left screen edge."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18980 msgid "Y offset"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18984 msgid "Y offset, down from the top."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_filter/marq.c:99
18988 msgid "Timeout"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_filter/marq.c:100
18992 msgid ""
18993 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18994 "(remains forever)."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/video_filter/marq.c:116
18998 msgid "Marquee position"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/video_filter/marq.c:118
19002 msgid ""
19003 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19004 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19005 "6 = top-right)."
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19009 msgid "Misc"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/marq.c:161
19013 msgid "Marquee display"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19017 msgid ""
19018 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19019 "opaque (default)."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19023 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19027 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19031 msgid "Top left corner X coordinate"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19035 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19039 msgid "Top left corner Y coordinate"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19043 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19047 msgid "Border width"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19051 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19055 msgid "Border height"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19059 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19063 msgid "Mosaic alignment"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19067 msgid ""
19068 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19069 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19070 "6 = top-right)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19074 msgid "Positioning method"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19078 msgid ""
19079 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19080 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19081 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19085 #: modules/video_filter/wall.c:55
19086 msgid "Number of rows"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19090 msgid ""
19091 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19092 "to \"fixed\")."
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19096 #: modules/video_filter/wall.c:51
19097 msgid "Number of columns"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19101 msgid ""
19102 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19103 "set to \"fixed\"."
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19107 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19111 msgid "Keep original size"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19115 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19119 msgid "Elements order"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19123 msgid ""
19124 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19125 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19126 "bridge\" module."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19130 msgid "Offsets in order"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19134 msgid ""
19135 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19136 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19137 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19141 msgid ""
19142 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19143 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19144 "input."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19148 msgid "fixed"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19152 msgid "offsets"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19156 msgid "Mosaic video sub filter"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19160 msgid "Mosaic"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19164 msgid "Blur factor (1-127)"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19168 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19172 msgid "Motion blur filter"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19176 msgid "Motion detect video filter"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19180 msgid "Motion Detect"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/noise.c:47
19184 msgid "Noise video filter"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19188 msgid "OpenCV face detection example filter"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19192 msgid "OpenCV example"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19196 msgid "Haar cascade filename"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19200 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19204 msgid "Use input chroma unaltered"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19208 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19212 msgid "RGB32"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19216 msgid "Don't display any video"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19220 msgid "Display the input video"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19224 msgid "Display the processed video"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19228 msgid "Show only errors"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19232 msgid "Show errors and warnings"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19236 msgid "Show everything including debug messages"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19240 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19244 msgid "OpenCV"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19248 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19252 msgid ""
19253 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19254 "OpenCV filter"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19258 msgid "OpenCV filter chroma"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19262 msgid ""
19263 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19267 msgid "Wrapper filter output"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19271 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19275 msgid "Wrapper filter verbosity"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19279 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19283 msgid "OpenCV internal filter name"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19287 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19291 msgid "Configuration file"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19295 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19299 msgid "Path to OSD menu images"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19303 msgid ""
19304 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19305 "configuration file."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19309 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19313 msgid "Menu position"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19317 msgid ""
19318 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19319 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19320 "6 = top-right)."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19324 msgid "Menu timeout"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19328 msgid ""
19329 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19330 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19331 "visible."
19332 msgstr ""
19333
19334 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19335 msgid "Menu update interval"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19339 msgid ""
19340 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19341 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19342 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19343 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19347 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19351 msgid ""
19352 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19353 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19354 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19355 "is fully transparent (value 0)."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19359 msgid "On Screen Display menu"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19363 msgid ""
19364 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19368 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19372 msgid "Active windows"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19376 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19380 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19384 msgid "Panoramix"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19388 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19392 msgid ""
19393 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19394 "misalignment due to autoratio control)"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19398 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19402 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19406 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19410 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19414 msgid "Attenuation"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19418 msgid ""
19419 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19420 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19424 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19428 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19432 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19436 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19440 msgid "Attenuation, end (in %)"
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19444 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19448 msgid "middle position (in %)"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19452 msgid ""
19453 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19454 "of blended zone"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19458 msgid "Gamma (Red) correction"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19462 msgid ""
19463 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19467 msgid "Gamma (Green) correction"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19471 msgid ""
19472 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19476 msgid "Gamma (Blue) correction"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19480 msgid ""
19481 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19485 msgid "Black Crush for Red"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19489 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19493 msgid "Black Crush for Green"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19497 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19501 msgid "Black Crush for Blue"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19505 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19509 msgid "White Crush for Red"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19513 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19517 msgid "White Crush for Green"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19521 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19525 msgid "White Crush for Blue"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19529 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19533 msgid "Black Level for Red"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19537 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19541 msgid "Black Level for Green"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19545 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19549 msgid "Black Level for Blue"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19553 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19557 msgid "White Level for Red"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19561 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19565 msgid "White Level for Green"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19569 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19573 msgid "White Level for Blue"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19577 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19581 msgid "Xinerama option"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19585 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19589 msgid "Psychedelic video filter"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19593 msgid "Number of puzzle rows"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19597 msgid "Number of puzzle columns"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19601 msgid "Make one tile a black slot"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19605 msgid ""
19606 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19610 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19614 msgid "Ripple video filter"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19618 msgid "Angle in degrees"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19622 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19626 msgid "Rotate video filter"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/rss.c:120
19630 msgid "Feed URLs"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/rss.c:121
19634 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/rss.c:122
19638 msgid "Speed of feeds"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/rss.c:123
19642 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/rss.c:124
19646 msgid "Max length"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/rss.c:125
19650 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/rss.c:127
19654 msgid "Refresh time"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/rss.c:128
19658 msgid ""
19659 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19660 "feeds are never updated."
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/rss.c:130
19664 msgid "Feed images"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/video_filter/rss.c:131
19668 msgid "Display feed images if available."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/rss.c:138
19672 msgid ""
19673 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19674 "totally opaque."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/rss.c:151
19678 msgid "Text position"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/rss.c:153
19682 msgid ""
19683 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19684 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19685 "right)."
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_filter/rss.c:157
19689 msgid "Title display mode"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_filter/rss.c:158
19693 msgid ""
19694 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19695 "images are enabled, 1 otherwise."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/rss.c:173
19699 msgid "Don't show"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/video_filter/rss.c:173
19703 msgid "Always visible"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/video_filter/rss.c:173
19707 msgid "Scroll with feed"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_filter/rss.c:213
19711 msgid "RSS and Atom feed display"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19715 msgid "RV32 conversion filter"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19719 msgid "Seam Carving video filter"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19723 msgid "Seam Carvinf"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19727 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19731 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19735 msgid "Augment contrast between contours."
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19739 msgid "Sharpen video filter"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/transform.c:55
19743 msgid "Transform type"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/transform.c:56
19747 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/transform.c:59
19751 msgid "Rotate by 90 degrees"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/transform.c:60
19755 msgid "Rotate by 180 degrees"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/transform.c:60
19759 msgid "Rotate by 270 degrees"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/transform.c:61
19763 msgid "Flip horizontally"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/transform.c:61
19767 msgid "Flip vertically"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/transform.c:66
19771 msgid "Video transformation filter"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/wall.c:52
19775 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/wall.c:56
19779 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/video_filter/wall.c:60
19783 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/video_filter/wall.c:63
19787 msgid "Element aspect ratio"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/wall.c:64
19791 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/wall.c:70
19795 msgid "Wall video filter"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/wall.c:71
19799 msgid "Image wall"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/wave.c:48
19803 msgid "Wave video filter"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_output/aa.c:53
19807 msgid "ASCII Art"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_output/aa.c:56
19811 msgid "ASCII-art video output"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_output/caca.c:78
19815 msgid "Color ASCII art video output"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_output/directfb.c:67
19819 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_output/fb.c:70
19823 msgid "Run fb on current tty."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_output/fb.c:72
19827 msgid ""
19828 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19829 "handling with caution)"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_output/fb.c:83
19833 msgid "Framebuffer resolution to use."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_output/fb.c:85
19837 msgid ""
19838 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19839 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: modules/video_output/fb.c:101
19843 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19847 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19848 msgid "X11 display"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_output/ggi.c:56
19852 msgid ""
19853 "X11 hardware display to use.\n"
19854 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_output/glide.c:62
19858 msgid "3dfx Glide video output"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19862 msgid "HD1000 video output"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_output/image.c:48
19866 msgid "Image format"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_output/image.c:49
19870 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_output/image.c:51
19874 msgid "Image width"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_output/image.c:52
19878 msgid ""
19879 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19880 "characteristics."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_output/image.c:56
19884 msgid "Image height"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_output/image.c:57
19888 msgid ""
19889 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19890 "video characteristics."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_output/image.c:61
19894 msgid "Recording ratio"
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_output/image.c:62
19898 msgid ""
19899 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_output/image.c:65
19903 msgid "Filename prefix"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_output/image.c:66
19907 msgid ""
19908 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19909 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_output/image.c:70
19913 msgid "Always write to the same file"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_output/image.c:71
19917 msgid ""
19918 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19919 "this case, the number is not appended to the filename."
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_output/image.c:82
19923 msgid "Image video output"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_output/mga.c:57
19927 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19931 msgid "DirectX 3D video output"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19935 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19939 msgid ""
19940 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19941 "doesn't have any effect when using overlays."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19945 msgid "Use video buffers in system memory"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19949 msgid ""
19950 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19951 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19952 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19953 "doesn't have any effect when using overlays."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19957 msgid "Use triple buffering for overlays"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19961 msgid ""
19962 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19963 "better video quality (no flickering)."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19967 msgid "Name of desired display device"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19971 msgid ""
19972 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19973 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19974 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19978 msgid "Enable wallpaper mode "
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19982 msgid ""
19983 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19984 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19985 "desktop must not already have a wallpaper."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19989 msgid "DirectX video output"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19993 msgid "Wallpaper"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19997 msgid "OpenGL video output"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20001 msgid "Windows GAPI video output"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20005 msgid "Windows GDI video output"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20009 msgid "Cube"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20013 msgid "Transparent Cube"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/video_output/opengl.c:121
20017 msgid "Cylinder"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/video_output/opengl.c:121
20021 msgid "Torus"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_output/opengl.c:121
20025 msgid "Sphere"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_output/opengl.c:121
20029 msgid "SQUAREXY"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/video_output/opengl.c:121
20033 msgid "SQUARER"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/video_output/opengl.c:121
20037 msgid "ASINXY"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/video_output/opengl.c:121
20041 msgid "ASINR"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/video_output/opengl.c:121
20045 msgid "SINEXY"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/video_output/opengl.c:121
20049 msgid "SINER"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/video_output/opengl.c:149
20053 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/video_output/opengl.c:150
20057 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_output/opengl.c:151
20061 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/video_output/opengl.c:152
20065 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/video_output/opengl.c:153
20069 msgid "Point of view x-coordinate"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_output/opengl.c:154
20073 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_output/opengl.c:156
20077 msgid "Point of view y-coordinate"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_output/opengl.c:157
20081 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_output/opengl.c:159
20085 msgid "Point of view z-coordinate"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_output/opengl.c:160
20089 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_output/opengl.c:163
20093 msgid "OpenGL Provider"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_output/opengl.c:164
20097 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_output/opengl.c:165
20101 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/video_output/opengl.c:166
20105 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/video_output/opengl.c:170
20109 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20113 msgid "QT Embedded display"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20117 msgid ""
20118 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20119 "the DISPLAY environment variable."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20123 msgid "QT Embedded video output"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_output/sdl.c:99
20127 msgid "SDL chroma format"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_output/sdl.c:101
20131 msgid ""
20132 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20133 "improve performances by using the most efficient one."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_output/sdl.c:111
20137 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20141 msgid "Snapshot width"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20145 msgid "Width of the snapshot image."
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20149 msgid "Snapshot height"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20153 msgid "Height of the snapshot image."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20157 msgid "Chroma"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20161 msgid ""
20162 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20166 msgid "Cache size (number of images)"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20170 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20174 msgid "Snapshot module"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20178 msgid "SVGAlib video output"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20182 msgid "XVideo adaptor number"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20186 msgid ""
20187 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20188 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20189 msgstr ""
20190
20191 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20192 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20193 msgid "Alternate fullscreen method"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20197 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20198 msgid ""
20199 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20200 "its drawbacks.\n"
20201 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20202 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20203 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20204 "show on top of the video."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20209 msgid ""
20210 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20211 "DISPLAY environment variable."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20216 msgid "Screen for fullscreen mode."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20221 msgid ""
20222 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20223 "1 for the second."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20227 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20231 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20232 msgid "Use shared memory"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20236 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20237 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20241 msgid "X11 video output"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20245 msgid ""
20246 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20247 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20251 msgid "XVimage chroma format"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20255 msgid ""
20256 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20257 "to improve performances by using the most efficient one."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20261 msgid "XVideo extension video output"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20265 msgid "XVMC adaptor number"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20269 msgid ""
20270 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20271 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20275 msgid "X11 display name"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20279 msgid ""
20280 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20281 "the value of the DISPLAY environment variable."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20285 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20289 msgid ""
20290 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20291 "0 for first screen, 1 for the second."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20295 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20299 msgid "You can choose the crop style to apply."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20303 msgid "XVMC extension video output"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20307 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/visualization/goom.c:56
20311 msgid "Goom display width"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/visualization/goom.c:57
20315 msgid "Goom display height"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/visualization/goom.c:58
20319 msgid ""
20320 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20321 "will be prettier but more CPU intensive)."
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/visualization/goom.c:61
20325 msgid "Goom animation speed"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/visualization/goom.c:62
20329 msgid ""
20330 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/visualization/goom.c:68
20334 msgid "Goom"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/visualization/goom.c:69
20338 msgid "Goom effect"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20342 msgid "Effects list"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20346 msgid ""
20347 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20348 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20352 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20356 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20360 msgid "Number of bands"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20364 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20368 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20372 msgid "Band separator"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20376 msgid "Number of blank pixels between bands."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20380 msgid "Amplification"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20384 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20388 msgid "Enable peaks"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20392 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20396 msgid "Enable original graphic spectrum"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20400 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20404 msgid "Enable bands"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20408 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20412 msgid "Enable base"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20416 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20420 msgid "Base pixel radius"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20424 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20428 msgid "Spectral sections"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20432 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20436 msgid "Peak height"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20440 msgid "Total pixel height of the peak items."
20441 msgstr ""
20442
20443 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20444 msgid "Peak extra width"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20448 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20449 msgstr ""
20450
20451 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20452 msgid "V-plane color"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20456 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20460 msgid "Number of stars"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20464 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20468 msgid "Visualizer"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20472 msgid "Visualizer filter"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20476 msgid "Spectrum analyser"
20477 msgstr ""