]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Update pot and po files
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:924
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr "Generale"
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
43 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:46
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:49
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
77 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
78 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
79 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
80 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
86 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
87 msgid "Audio"
88 msgstr "Audio"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:59
91 msgid "Audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
96 msgid "General audio settings"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
100 #: src/video_output/video_output.c:434
101 msgid "Filters"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:66
105 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
109 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
110 msgid "Visualizations"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
114 msgid "Audio visualizations"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
118 msgid "Output modules"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "These are general settings for audio output modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
126 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
129 msgid "Miscellaneous"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
137 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
139 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
147 #: modules/stream_out/transcode.c:167
148 msgid "Video"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
157 msgid "General video settings"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
173 msgid ""
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
175 "subpictures\"."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
183 msgid ""
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
193 msgid ""
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
203 msgid ""
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 "you are doing."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
234 msgid "Other codecs"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
257 "RTSP).\n"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 "duplicating...)."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
267 msgid "Muxers"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
271 msgid ""
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
283 msgid ""
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
291 msgid "Packetizers"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
295 msgid ""
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
298 "not do that.\n"
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
303 msgid "Sout stream"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
307 msgid ""
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
314 #: modules/services_discovery/sap.c:323
315 msgid "SAP"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
319 msgid ""
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
326 msgid "VOD"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
334 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
344 msgid "Playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
348 msgid ""
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
358 msgid "Services discovery"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
362 msgid ""
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
364 "playlist."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
369 msgid "Advanced"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
377 msgid "CPU features"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
381 msgid ""
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
387 msgid "Advanced settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:205
391 msgid "Other advanced settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
395 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
398 msgid "Network"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:208
402 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:213
406 msgid "Chroma modules settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:214
410 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:216
414 msgid "Packetizer modules settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:220
418 msgid "Encoders settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:222
422 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:225
426 msgid "Dialog providers settings"
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "Dialog providers can be configured here."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:229
434 msgid "Subtitle demuxer settings"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:231
438 msgid ""
439 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
440 "example by setting the subtitles type or file name."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_config_cat.h:238
444 msgid "No help available"
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_config_cat.h:239
448 msgid "There is no help available for these modules."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_interface.h:146
452 msgid ""
453 "\n"
454 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
455 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
459 msgid "Quick &Open File..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:34
463 msgid "&Advanced Open..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:35
467 msgid "Open &Directory..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:37
471 msgid "Select one or more files to open"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
475 msgid "Media Information..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:42
479 msgid "Codec Information..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
483 msgid "Messages..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:44
487 msgid "Extended settings..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:45
491 msgid "Go to specific time..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
495 msgid "Bookmarks..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:47
499 msgid "VLM Configuration..."
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
503 msgid "About..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
507 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
514 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
522 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
523 msgid "Play"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:53
527 msgid "Fetch information"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
532 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
533 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
534 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
538 msgid "Delete"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:55
542 msgid "Information..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:56
546 msgid "Sort"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:57
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
551 msgid "Add node"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:58
555 msgid "Stream..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:59
559 msgid "Save..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:60
563 msgid "Open Folder..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
567 msgid "Repeat all"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:65
571 msgid "Repeat one"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:66
575 msgid "No repeat"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
579 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
580 msgid "Random"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:69
584 msgid "Random off"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:71
588 msgid "Add to playlist"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:72
592 msgid "Add to media library"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:74
596 msgid "Add file..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:75
600 msgid "Advanced open..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:76
604 msgid "Add directory..."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:78
608 msgid "Save playlist to file..."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:79
612 msgid "Load playlist file..."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:81
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
617 msgid "Search"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:82
621 msgid "Search filter"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:84
625 msgid "Additional sources"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:88
629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
630 msgid ""
631 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
632 "them."
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
636 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
637 msgid "Image clone"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:94
641 msgid "Clone the image"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
645 msgid "Magnification"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_intf_strings.h:97
649 msgid ""
650 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
651 "be magnified."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
655 msgid "Waves"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:101
659 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:103
663 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:105
667 msgid "Image colors inversion"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_intf_strings.h:107
671 msgid "Split the image to make an image wall"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:109
675 msgid ""
676 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
677 "The video gets split in parts that you must sort."
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:112
681 msgid ""
682 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
683 "Try changing the various settings for different effects"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_intf_strings.h:115
687 msgid ""
688 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
689 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
690 "settings."
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_intf_strings.h:119
694 msgid ""
695 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
696 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
697 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
698 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
699 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
700 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
701 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
702 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
703 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
704 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
705 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
706 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
707 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
708 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
709 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
710 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
711 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
712 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
713 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
714 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
715 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
716 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
717 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
718 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
719 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
720 "b> VLC media player.</p></body></html>"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
724 #: src/audio_output/filters.c:225
725 msgid "Audio filtering failed"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
729 #: src/audio_output/filters.c:226
730 #, c-format
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
735 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
736 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
737 msgid "Disable"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
741 msgid "Spectrometer"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:98
745 msgid "Scope"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:100
749 msgid "Spectrum"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:102
753 msgid "Vu meter"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
757 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
759 msgid "Equalizer"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
763 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
764 msgid "Audio filters"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:181
768 msgid "Replay gain"
769 msgstr ""
770
771 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
772 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
773 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
774 msgid "Audio Channels"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
778 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
779 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
780 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
781 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
782 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
783 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
784 msgid "Stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
788 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
790 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
791 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
795 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
797 msgid "Left"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
801 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
803 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
804 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
806 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:135
812 msgid "Dolby Surround"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:147
816 msgid "Reverse stereo"
817 msgstr ""
818
819 #: src/config/file.c:584
820 msgid "key"
821 msgstr ""
822
823 #: src/config/file.c:593
824 msgid "boolean"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
828 msgid "integer"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
832 msgid "float"
833 msgstr ""
834
835 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
836 msgid "string"
837 msgstr ""
838
839 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
840 #: src/playlist/loadsave.c:147
841 msgid "Media Library"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:633
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:658
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:663
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:710
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:714
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:740
875 #, c-format
876 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:743
880 #, c-format
881 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
885 #, c-format
886 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:820
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:838
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/control.c:314
900 #, c-format
901 msgid "Bookmark %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:111
905 msgid "No suitable decoder module"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:112
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
912 "there is no way for you to fix this."
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
916 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
919 #: modules/stream_out/es.c:385
920 msgid "Streaming / Transcoding failed"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:168
924 msgid "VLC could not open the packetizer module."
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
928 msgid "VLC could not open the decoder module."
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
932 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
933 #: modules/access/cdda/info.c:939
934 #, c-format
935 msgid "Track %i"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:667
939 #, c-format
940 msgid "%s [%s %d]"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
944 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
945 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
946 msgid "Program"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
950 msgid "Closed captions 1"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
954 msgid "Closed captions 2"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
958 msgid "Closed captions 3"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
962 msgid "Closed captions 4"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
966 #, c-format
967 msgid "Stream %d"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
974 msgid "Codec"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
981 msgid "Language"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
985 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
986 msgid "Type"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
990 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
992 msgid "Channels"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
996 msgid "Sample rate"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2066
1000 #, c-format
1001 msgid "%u Hz"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2072
1005 msgid "Bits per sample"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1009 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1010 msgid "Bitrate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2078
1014 #, c-format
1015 msgid "%u kb/s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/es_out.c:2089
1019 msgid "Resolution"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:2095
1023 msgid "Display resolution"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1027 msgid "Frame rate"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/es_out.c:2112
1031 msgid "Subtitle"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/input.c:2326
1035 msgid "Your input can't be opened"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/input.c:2327
1039 #, c-format
1040 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/input.c:2425
1044 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/input.c:2426
1048 #, c-format
1049 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1053 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1054 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1056 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1057 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1060 msgid "Title"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1065 msgid "Artist"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:54
1069 msgid "Genre"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1073 msgid "Copyright"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1077 msgid "Album"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:57
1081 msgid "Track number"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1085 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1087 msgid "Description"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1091 msgid "Rating"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:60
1095 msgid "Date"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/meta.c:61
1099 msgid "Setting"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1103 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1105 msgid "URL"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1109 msgid "Now Playing"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1113 msgid "Publisher"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/meta.c:66
1117 msgid "Encoded by"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/meta.c:67
1121 msgid "Artwork URL"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/meta.c:68
1125 msgid "Track ID"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:122
1129 msgid "Bookmark"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1133 msgid "Programs"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1138 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1140 msgid "Chapter"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1144 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1145 msgid "Navigation"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1149 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1150 msgid "Video Track"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1155 msgid "Audio Track"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1160 msgid "Subtitles Track"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:269
1164 msgid "Next title"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:274
1168 msgid "Previous title"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:297
1172 #, c-format
1173 msgid "Title %i"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1177 #, c-format
1178 msgid "Chapter %i"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1183 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1184 msgid "Next chapter"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1188 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1189 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1190 msgid "Previous chapter"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1194 #, c-format
1195 msgid "Media: %s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1199 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1203 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1208 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interaction.c:278
1213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1215 msgid "Ok"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1219 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1220 msgid "Add Interface"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/interface/interface.c:200
1224 msgid "Telnet Interface"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/interface/interface.c:203
1228 msgid "Web Interface"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/interface/interface.c:206
1232 msgid "Debug logging"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/interface/interface.c:209
1236 msgid "Mouse Gestures"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1240 #: src/modules/cache.c:507
1241 msgid "C"
1242 msgstr "co"
1243
1244 #: src/libvlc.c:1122
1245 msgid ""
1246 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1247 "interface."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1575
1251 msgid " (default enabled)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1576
1255 msgid " (default disabled)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1259 msgid "Note:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1263 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.c:1843
1267 #, c-format
1268 msgid "VLC version %s\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.c:1844
1272 #, c-format
1273 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.c:1846
1277 #, c-format
1278 msgid "Compiler: %s\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.c:1848
1282 #, c-format
1283 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.c:1884
1287 msgid ""
1288 "\n"
1289 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.c:1904
1293 msgid ""
1294 "\n"
1295 "Press the RETURN key to continue...\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1299 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1300 msgid "Zoom"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1304 msgid "1:4 Quarter"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1308 msgid "1:2 Half"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1312 msgid "1:1 Original"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1316 msgid "2:1 Double"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1320 msgid "Auto"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:85
1324 msgid "American English"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1328 msgid "Arabic"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:87
1332 msgid "Brazilian Portuguese"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:88
1336 msgid "British English"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1340 msgid "Catalan"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:90
1344 msgid "Chinese Traditional"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1348 msgid "Czech"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1352 msgid "Danish"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1356 msgid "Dutch"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1360 msgid "Finnish"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1364 msgid "French"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:96
1368 msgid "Galician"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1372 msgid "Georgian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1376 msgid "German"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1380 msgid "Hebrew"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1384 msgid "Hungarian"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1388 msgid "Italian"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1392 msgid "Japanese"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1396 msgid "Korean"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1400 msgid "Malay"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:105
1404 msgid "Occitan"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1408 msgid "Persian"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1412 msgid "Polish"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1416 msgid "Romanian"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1420 msgid "Russian"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:110
1424 msgid "Simplified Chinese"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1428 msgid "Slovak"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1432 msgid "Slovenian"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1436 msgid "Spanish"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1440 msgid "Swedish"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1444 msgid "Turkish"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:135
1448 msgid ""
1449 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1450 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1451 "related options."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:139
1455 msgid "Interface module"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:141
1459 msgid ""
1460 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1461 "automatically select the best module available."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1465 msgid "Extra interface modules"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:147
1469 msgid ""
1470 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1471 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1472 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1473 "\", \"gestures\" ...)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:154
1477 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:156
1481 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:158
1485 msgid ""
1486 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1487 "1=warnings, 2=debug)."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:161
1491 msgid "Be quiet"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:163
1495 msgid "Turn off all warning and information messages."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:165
1499 msgid "Default stream"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:167
1503 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:170
1507 msgid ""
1508 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1509 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:174
1513 msgid "Color messages"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:176
1517 msgid ""
1518 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1519 "needs Linux color support for this to work."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:179
1523 msgid "Show advanced options"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:181
1527 msgid ""
1528 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1529 "available options, including those that most users should never touch."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1533 msgid "Show interface with mouse"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:187
1537 msgid ""
1538 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1539 "edge of the screen in fullscreen mode."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:190
1543 msgid "Interface interaction"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:192
1547 msgid ""
1548 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1549 "user input is required."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:202
1553 msgid ""
1554 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1555 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1556 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1557 "the \"audio filters\" modules section."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:208
1561 msgid "Audio output module"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:210
1565 msgid ""
1566 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1567 "automatically select the best method available."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1571 #: modules/stream_out/display.c:41
1572 msgid "Enable audio"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:216
1576 msgid ""
1577 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1578 "not take place, thus saving some processing power."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:220
1582 msgid "Force mono audio"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:221
1586 msgid "This will force a mono audio output."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:224
1590 msgid "Default audio volume"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:226
1594 msgid ""
1595 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:229
1599 msgid "Audio output saved volume"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:231
1603 msgid ""
1604 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1605 "should not change this option manually."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:234
1609 msgid "Audio output volume step"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:236
1613 msgid ""
1614 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1615 "0 to 1024."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc-module.c:239
1619 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:241
1623 msgid ""
1624 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1625 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:245
1629 msgid "High quality audio resampling"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:247
1633 msgid ""
1634 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1635 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1636 "resampling algorithm will be used instead."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc-module.c:252
1640 msgid "Audio desynchronization compensation"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:254
1644 msgid ""
1645 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1646 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:257
1650 msgid "Audio output channels mode"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:259
1654 msgid ""
1655 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1656 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1657 "played)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1662 msgid "Use S/PDIF when available"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:265
1666 msgid ""
1667 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1668 "audio stream being played."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1673 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:270
1677 msgid ""
1678 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1679 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1680 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1681 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1686 msgid "On"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1690 msgid "Off"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:282
1694 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:285
1698 msgid "Audio visualizations "
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:287
1702 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:291
1706 msgid "Replay gain mode"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:293
1710 msgid "Select the replay gain mode"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:295
1714 msgid "Replay preamp"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:297
1718 msgid ""
1719 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1720 "replay gain information"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:300
1724 msgid "Default replay gain"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:302
1728 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:304
1732 msgid "Peak protection"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:306
1736 msgid "Protect against sound clipping"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1741 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1742 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1743 msgid "None"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1747 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1748 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1749 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1752 msgid "Track"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:319
1756 msgid ""
1757 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1758 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1759 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1760 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1761 "options."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:325
1765 msgid "Video output module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:327
1769 msgid ""
1770 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1771 "automatically select the best method available."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1775 #: modules/stream_out/display.c:43
1776 msgid "Enable video"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:332
1780 msgid ""
1781 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1782 "not take place, thus saving some processing power."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1787 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1788 msgid "Video width"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:337
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1794 "characteristics."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1798 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1799 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1800 msgid "Video height"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:342
1804 msgid ""
1805 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1806 "video characteristics."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:345
1810 msgid "Video X coordinate"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:347
1814 msgid ""
1815 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1816 "coordinate)."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:350
1820 msgid "Video Y coordinate"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:352
1824 msgid ""
1825 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1826 "coordinate)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:355
1830 msgid "Video title"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:357
1834 msgid ""
1835 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1836 "interface)."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:360
1840 msgid "Video alignment"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:362
1844 msgid ""
1845 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1846 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1847 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1852 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1853 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1854 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1855 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1856 msgid "Center"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1864 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1866 msgid "Top"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1870 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1874 msgid "Bottom"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1878 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1879 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1880 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1881 #: modules/video_filter/rss.c:172
1882 msgid "Top-Left"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1890 msgid "Top-Right"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1898 msgid "Bottom-Left"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1902 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1903 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1905 #: modules/video_filter/rss.c:172
1906 msgid "Bottom-Right"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:370
1910 msgid "Zoom video"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:372
1914 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:374
1918 msgid "Grayscale video output"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:376
1922 msgid ""
1923 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1924 "save some processing power."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:379
1928 msgid "Embedded video"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:381
1932 msgid "Embed the video output in the main interface."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:383
1936 msgid "Fullscreen video output"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:385
1940 msgid "Start video in fullscreen mode"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:387
1944 msgid "Overlay video output"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:389
1948 msgid ""
1949 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1950 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1955 msgid "Always on top"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:394
1959 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:396
1963 msgid "Show media title on video."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:398
1967 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:400
1971 msgid "Show video title for x miliseconds."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:402
1975 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Position of video title."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1987 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:411
1991 msgid ""
1992 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1993 "3000 ms (3 sec.)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:419
1997 msgid "Disable screensaver"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:420
2001 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:422
2005 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2009 msgid ""
2010 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2011 "computer being suspended because of inactivity."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2015 msgid "Window decorations"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:428
2019 msgid ""
2020 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2021 "giving a \"minimal\" window."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:431
2025 msgid "Video output filter module"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:433
2029 msgid ""
2030 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2031 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc-module.c:437
2035 msgid "Video filter module"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:439
2039 msgid ""
2040 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2041 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:443
2045 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:445
2049 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2053 msgid "Video snapshot file prefix"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:451
2057 msgid "Video snapshot format"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:453
2061 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:455
2065 msgid "Display video snapshot preview"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:457
2069 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:459
2073 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:461
2077 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:463
2081 msgid "Video snapshot width"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:465
2085 msgid ""
2086 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2087 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:469
2091 msgid "Video snapshot height"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:471
2095 msgid ""
2096 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2097 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2098 "ratio."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:475
2102 msgid "Video cropping"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:477
2106 msgid ""
2107 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2108 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:481
2112 msgid "Source aspect ratio"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:483
2116 msgid ""
2117 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2118 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2119 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2120 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2121 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:490
2125 msgid "Custom crop ratios list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:492
2129 msgid ""
2130 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2131 "crop ratios list."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:495
2135 msgid "Custom aspect ratios list"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:497
2139 msgid ""
2140 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2141 "aspect ratio list."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:500
2145 msgid "Fix HDTV height"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:502
2149 msgid ""
2150 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2151 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2152 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:507
2156 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:509
2160 msgid ""
2161 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2162 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2163 "order to keep proportions."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2167 msgid "Skip frames"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:515
2171 msgid ""
2172 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2173 "computer is not powerful enough"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:518
2177 msgid "Drop late frames"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:520
2181 msgid ""
2182 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2183 "intended display date)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:523
2187 msgid "Quiet synchro"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:525
2191 msgid ""
2192 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2193 "synchronization mechanism."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:534
2197 msgid ""
2198 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2199 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2200 "channel."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:538
2204 msgid "Clock reference average counter"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:540
2208 msgid ""
2209 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2210 "to 10000."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:543
2214 msgid "Clock synchronisation"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:545
2218 msgid ""
2219 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2220 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2224 msgid "Network synchronisation"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:550
2228 msgid ""
2229 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2230 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2234 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2237 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2238 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2244 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2245 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2246 msgid "Default"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2250 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2251 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2255 msgid "Enable"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2259 msgid "UDP port"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:560
2263 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:562
2267 msgid "MTU of the network interface"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:564
2271 msgid ""
2272 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2273 "over the network (in bytes)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2277 msgid "Hop limit (TTL)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:571
2281 msgid ""
2282 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2283 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2284 "in default)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:575
2288 msgid "Multicast output interface"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:577
2292 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:579
2296 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:581
2300 msgid ""
2301 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2302 "table."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:584
2306 msgid "DiffServ Code Point"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:585
2310 msgid ""
2311 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2312 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:591
2316 msgid ""
2317 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2318 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:597
2322 msgid ""
2323 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2324 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2325 "(like DVB streams for example)."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2330 msgid "Audio track"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:605
2334 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2339 msgid "Subtitles track"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:610
2343 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:613
2347 msgid "Audio language"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:615
2351 msgid ""
2352 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2353 "letter country code)."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:618
2357 msgid "Subtitle language"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:620
2361 msgid ""
2362 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2363 "letter country code)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:624
2367 msgid "Audio track ID"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:626
2371 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:628
2375 msgid "Subtitles track ID"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:630
2379 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:632
2383 msgid "Input repetitions"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:634
2387 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:636
2391 msgid "Start time"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:638
2395 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:640
2399 msgid "Stop time"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:642
2403 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:644
2407 msgid "Run time"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:646
2411 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:648
2415 msgid "Input list"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:650
2419 msgid ""
2420 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2421 "together after the normal one."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:653
2425 msgid "Input slave (experimental)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:655
2429 msgid ""
2430 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2431 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2432 "inputs."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:659
2436 msgid "Bookmarks list for a stream"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:661
2440 msgid ""
2441 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2442 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2443 "{...}\""
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:667
2447 msgid ""
2448 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2449 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2450 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2451 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:673
2455 msgid "Force subtitle position"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:675
2459 msgid ""
2460 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2461 "over the movie. Try several positions."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:678
2465 msgid "Enable sub-pictures"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:680
2469 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2475 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2476 msgid "On Screen Display"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:684
2480 msgid ""
2481 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2482 "Display)."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:687
2486 msgid "Text rendering module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:689
2490 msgid ""
2491 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2492 "instance."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:691
2496 msgid "Subpictures filter module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:693
2500 msgid ""
2501 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2502 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:696
2506 msgid "Autodetect subtitle files"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:698
2510 msgid ""
2511 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2512 "(based on the filename of the movie)."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:701
2516 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:703
2520 msgid ""
2521 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2522 "Options are:\n"
2523 "0 = no subtitles autodetected\n"
2524 "1 = any subtitle file\n"
2525 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2526 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2527 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:711
2531 msgid "Subtitle autodetection paths"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:713
2535 msgid ""
2536 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2537 "found in the current directory."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:716
2541 msgid "Use subtitle file"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:718
2545 msgid ""
2546 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2547 "subtitle file."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:721
2551 msgid "DVD device"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:724
2555 msgid ""
2556 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2557 "the drive letter (eg. D:)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:728
2561 msgid "This is the default DVD device to use."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:731
2565 msgid "VCD device"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:734
2569 msgid ""
2570 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2571 "scan for a suitable CD-ROM device."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:738
2575 msgid "This is the default VCD device to use."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:741
2579 msgid "Audio CD device"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:744
2583 msgid ""
2584 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2585 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:748
2589 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2594 msgid "Force IPv6"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:753
2598 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:755
2602 msgid "Force IPv4"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:757
2606 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:759
2610 msgid "TCP connection timeout"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:761
2614 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:763
2618 msgid "SOCKS server"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:765
2622 msgid ""
2623 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2624 "used for all TCP connections"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:768
2628 msgid "SOCKS user name"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:770
2632 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:772
2636 msgid "SOCKS password"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:774
2640 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:776
2644 msgid "Title metadata"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:778
2648 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:780
2652 msgid "Author metadata"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:782
2656 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:784
2660 msgid "Artist metadata"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:786
2664 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:788
2668 msgid "Genre metadata"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:790
2672 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:792
2676 msgid "Copyright metadata"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:794
2680 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:796
2684 msgid "Description metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:798
2688 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:800
2692 msgid "Date metadata"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:802
2696 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:804
2700 msgid "URL metadata"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:806
2704 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:810
2708 msgid ""
2709 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2710 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2711 "can break playback of all your streams."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:814
2715 msgid "Preferred decoders list"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:816
2719 msgid ""
2720 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2721 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2722 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:821
2726 msgid "Preferred encoders list"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:823
2730 msgid ""
2731 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:826
2735 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:828
2739 msgid ""
2740 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2741 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:837
2745 msgid ""
2746 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2747 "subsystem."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:840
2751 msgid "Default stream output chain"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:842
2755 msgid ""
2756 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2757 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2758 "all streams."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:846
2762 msgid "Enable streaming of all ES"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:848
2766 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:850
2770 msgid "Display while streaming"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:852
2774 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:854
2778 msgid "Enable video stream output"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:856
2782 msgid ""
2783 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:859
2788 msgid "Enable audio stream output"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:861
2792 msgid ""
2793 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:864
2798 msgid "Enable SPU stream output"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:866
2802 msgid ""
2803 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2804 "facility when this last one is enabled."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:869
2808 msgid "Keep stream output open"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:871
2812 msgid ""
2813 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2814 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2815 "specified)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:875
2819 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:877
2823 msgid ""
2824 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2825 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:880
2829 msgid "Preferred packetizer list"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:882
2833 msgid ""
2834 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:885
2838 msgid "Mux module"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:887
2842 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:889
2846 msgid "Access output module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:891
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:893
2854 msgid "Control SAP flow"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:895
2858 msgid ""
2859 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2860 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:899
2864 msgid "SAP announcement interval"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:901
2868 msgid ""
2869 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2870 "between SAP announcements."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:910
2874 msgid ""
2875 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2876 "always leave all these enabled."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:913
2880 msgid "Enable FPU support"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:915
2884 msgid ""
2885 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2886 "advantage of it."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:918
2890 msgid "Enable CPU MMX support"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:920
2894 msgid ""
2895 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2896 "of them."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:923
2900 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:925
2904 msgid ""
2905 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:928
2910 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:930
2914 msgid ""
2915 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2916 "advantage of them."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:933
2920 msgid "Enable CPU SSE support"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:935
2924 msgid ""
2925 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2926 "of them."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:938
2930 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:940
2934 msgid ""
2935 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2936 "of them."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:943
2940 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:945
2944 msgid ""
2945 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2946 "advantage of them."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:950
2950 msgid ""
2951 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2952 "you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:953
2956 msgid "Memory copy module"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:955
2960 msgid ""
2961 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2962 "select the fastest one supported by your hardware."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:958
2966 msgid "Access module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:960
2970 msgid ""
2971 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2972 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2973 "option unless you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:964
2977 msgid "Access filter module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:966
2981 msgid ""
2982 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2983 "used for instance for timeshifting."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:969
2987 msgid "Demux module"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:971
2991 msgid ""
2992 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2993 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2994 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2995 "you really know what you are doing."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:976
2999 msgid "Allow real-time priority"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:978
3003 msgid ""
3004 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3005 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3006 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3007 "only activate this if you know what you're doing."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:984
3011 msgid "Adjust VLC priority"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:986
3015 msgid ""
3016 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3017 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3018 "VLC instances."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:990
3022 msgid "Minimize number of threads"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:992
3026 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:994
3030 msgid "Modules search path"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:996
3034 msgid ""
3035 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3036 "by concatenating them using "
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:999
3040 msgid "VLM configuration file"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1001
3044 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1003
3048 msgid "Use a plugins cache"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1005
3052 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1007
3056 msgid "Collect statistics"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1009
3060 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1011
3064 msgid "Run as daemon process"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1013
3068 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1015
3072 msgid "Write process id to file"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1017
3076 msgid "Writes process id into specified file."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1019
3080 msgid "Log to file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1021
3084 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1023
3088 msgid "Log to syslog"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1025
3092 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1027
3096 msgid "Allow only one running instance"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1029
3100 msgid ""
3101 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3102 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3103 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3104 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3105 "running instance or enqueue it."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1037
3109 msgid ""
3110 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3111 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3112 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3113 "This option will allow you to play the file with the already running "
3114 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3115 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1045
3119 msgid "VLC is started from file association"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1047
3123 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1050
3127 msgid "One instance when started from file"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1052
3131 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1054
3135 msgid "Increase the priority of the process"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1056
3139 msgid ""
3140 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3141 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3142 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3143 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3144 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3145 "machine."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1064
3149 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1066
3153 msgid ""
3154 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3155 "playing current item."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1075
3159 msgid ""
3160 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3161 "overridden in the playlist dialog box."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1078
3165 msgid "Automatically preparse files"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1080
3169 msgid ""
3170 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3171 "metadata)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1083
3175 msgid "Album art policy"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1085
3179 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1091
3183 msgid "Manual download only"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1092
3187 msgid "When track starts playing"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1093
3191 msgid "As soon as track is added"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1095
3195 msgid "Services discovery modules"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1097
3199 msgid ""
3200 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3201 "Typical values are sap, hal, ..."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1100
3205 msgid "Play files randomly forever"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1102
3209 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1106
3213 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1108
3217 msgid "Repeat current item"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1110
3221 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1112
3225 msgid "Play and stop"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1114
3229 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1116
3233 msgid "Play and exit"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1118
3237 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1120
3241 msgid "Use media library"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1122
3245 msgid ""
3246 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3247 "VLC."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1125
3251 msgid "Display playlist tree"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1127
3255 msgid ""
3256 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3257 "directory."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1136
3261 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3265 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3266 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3267 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3272 msgid "Fullscreen"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1140
3276 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1141
3280 msgid "Leave fullscreen"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1142
3284 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1143
3288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3290 msgid "Play/Pause"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1144
3294 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1145
3298 msgid "Pause only"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1146
3302 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1147
3306 msgid "Play only"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1148
3310 msgid "Select the hotkey to use to play."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3315 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3317 msgid "Faster"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1150
3321 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3325 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3328 msgid "Slower"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1152
3332 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3341 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3346 msgid "Next"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1154
3350 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3357 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3360 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3361 msgid "Previous"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1156
3365 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3369 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3373 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3379 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3380 msgid "Stop"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1158
3384 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3388 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3389 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3391 #: modules/video_filter/rss.c:197
3392 msgid "Position"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1160
3396 msgid "Select the hotkey to display the position."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1162
3400 msgid "Very short backwards jump"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1164
3404 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1165
3408 msgid "Short backwards jump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1167
3412 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1168
3416 msgid "Medium backwards jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1170
3420 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1171
3424 msgid "Long backwards jump"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1173
3428 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1175
3432 msgid "Very short forward jump"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1177
3436 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1178
3440 msgid "Short forward jump"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1180
3444 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1181
3448 msgid "Medium forward jump"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1183
3452 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1184
3456 msgid "Long forward jump"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1186
3460 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1188
3464 msgid "Very short jump length"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1189
3468 msgid "Very short jump length, in seconds."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1190
3472 msgid "Short jump length"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1191
3476 msgid "Short jump length, in seconds."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1192
3480 msgid "Medium jump length"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1193
3484 msgid "Medium jump length, in seconds."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1194
3488 msgid "Long jump length"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1195
3492 msgid "Long jump length, in seconds."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3496 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3498 msgid "Quit"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1198
3502 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1199
3506 msgid "Navigate up"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1200
3510 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1201
3514 msgid "Navigate down"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1202
3518 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1203
3522 msgid "Navigate left"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1204
3526 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1205
3530 msgid "Navigate right"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1206
3534 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1207
3538 msgid "Activate"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1208
3542 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1209
3546 msgid "Go to the DVD menu"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1210
3550 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1211
3554 msgid "Select previous DVD title"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1212
3558 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1213
3562 msgid "Select next DVD title"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1214
3566 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1215
3570 msgid "Select prev DVD chapter"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1216
3574 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1217
3578 msgid "Select next DVD chapter"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1218
3582 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1219
3586 msgid "Volume up"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1220
3590 msgid "Select the key to increase audio volume."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1221
3594 msgid "Volume down"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1222
3598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3602 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3603 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3605 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3606 msgid "Mute"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1224
3610 msgid "Select the key to mute audio."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1225
3614 msgid "Subtitle delay up"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1226
3618 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/libvlc-module.c:1227
3622 msgid "Subtitle delay down"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/libvlc-module.c:1228
3626 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1229
3630 msgid "Audio delay up"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1230
3634 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1231
3638 msgid "Audio delay down"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1232
3642 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1239
3646 msgid "Play playlist bookmark 1"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1240
3650 msgid "Play playlist bookmark 2"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1241
3654 msgid "Play playlist bookmark 3"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1242
3658 msgid "Play playlist bookmark 4"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1243
3662 msgid "Play playlist bookmark 5"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1244
3666 msgid "Play playlist bookmark 6"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1245
3670 msgid "Play playlist bookmark 7"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1246
3674 msgid "Play playlist bookmark 8"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1247
3678 msgid "Play playlist bookmark 9"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1248
3682 msgid "Play playlist bookmark 10"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1249
3686 msgid "Select the key to play this bookmark."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1250
3690 msgid "Set playlist bookmark 1"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1251
3694 msgid "Set playlist bookmark 2"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1252
3698 msgid "Set playlist bookmark 3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1253
3702 msgid "Set playlist bookmark 4"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1254
3706 msgid "Set playlist bookmark 5"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1255
3710 msgid "Set playlist bookmark 6"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1256
3714 msgid "Set playlist bookmark 7"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1257
3718 msgid "Set playlist bookmark 8"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1258
3722 msgid "Set playlist bookmark 9"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1259
3726 msgid "Set playlist bookmark 10"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1260
3730 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3734 msgid "Playlist bookmark 1"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3738 msgid "Playlist bookmark 2"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3742 msgid "Playlist bookmark 3"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3746 msgid "Playlist bookmark 4"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3750 msgid "Playlist bookmark 5"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3754 msgid "Playlist bookmark 6"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3758 msgid "Playlist bookmark 7"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3762 msgid "Playlist bookmark 8"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3766 msgid "Playlist bookmark 9"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3770 msgid "Playlist bookmark 10"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1273
3774 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1275
3778 msgid "Go back in browsing history"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1276
3782 msgid ""
3783 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3784 "history."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1277
3788 msgid "Go forward in browsing history"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1278
3792 msgid ""
3793 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3794 "history."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1280
3798 msgid "Cycle audio track"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1281
3802 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1282
3806 msgid "Cycle subtitle track"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1283
3810 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1284
3814 msgid "Cycle source aspect ratio"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1285
3818 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1286
3822 msgid "Cycle video crop"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1287
3826 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1288
3830 msgid "Cycle deinterlace modes"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1289
3834 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1290
3838 msgid "Show interface"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1291
3842 msgid "Raise the interface above all other windows."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1292
3846 msgid "Hide interface"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1293
3850 msgid "Lower the interface below all other windows."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1294
3854 msgid "Take video snapshot"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1295
3858 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3862 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3863 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3865 msgid "Record"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1298
3869 msgid "Record access filter start/stop."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3873 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3875 msgid "Dump"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1300
3879 msgid "Media dump access filter trigger."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1302
3883 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1303
3887 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1306
3891 msgid "Toggle random playlist playback"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3895 msgid "Un-Zoom"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3899 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3903 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3907 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3911 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3915 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3919 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3923 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3927 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1334
3931 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1336
3935 msgid ""
3936 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3937 "output for the time being."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1339
3941 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1340
3945 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1341
3949 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1342
3953 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1343
3957 msgid "Highlight widget on the right"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1345
3961 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1346
3965 msgid "Highlight widget on the left"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1348
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1349
3973 msgid "Highlight widget on top"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1351
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1352
3981 msgid "Highlight widget below"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1354
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1355
3989 msgid "Select current widget"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1357
3993 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1359
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Cycle through audio devices"
3999 msgstr "Audio"
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1360
4002 msgid "Cycle through available audio devices"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1362
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4012 "\n"
4013 "Options-styles:\n"
4014 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4016 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 "            and that overrides previous settings.\n"
4018 "\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4022 "\n"
4023 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4025 "\n"
4026 "URL syntax:\n"
4027 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4028 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4029 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4030 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4031 "  screen://                      Screen capture\n"
4032 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4033 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4034 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4035 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4038 "certain time\n"
4039 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4045 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4046 msgid "Snapshot"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1519
4050 msgid "Window properties"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1562
4054 msgid "Subpictures"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4058 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4060 msgid "Subtitles"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4064 msgid "Overlays"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1594
4068 msgid "Track settings"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1616
4072 msgid "Playback control"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1633
4076 msgid "Default devices"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1642
4080 msgid "Network settings"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1654
4084 msgid "Socks proxy"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1663
4088 msgid "Metadata"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1693
4092 msgid "Decoders"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4097 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4101 msgid "Input"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1740
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4106 msgid "VLM"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1773
4110 msgid "CPU"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1795
4114 msgid "Special modules"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1801
4118 msgid "Plugins"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1810
4122 msgid "Performance options"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1954
4126 msgid "Hot keys"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2350
4130 msgid "Jump sizes"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2427
4134 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2430
4138 msgid ""
4139 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4140 "--help-verbose)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2433
4144 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2435
4148 msgid "print a list of available modules"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2437
4152 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:2439
4156 msgid ""
4157 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4158 "verbose)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2442
4162 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2444
4166 msgid "save the current command line options in the config"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2446
4170 msgid "reset the current config to the default values"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2448
4174 msgid "use alternate config file"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2450
4178 msgid "resets the current plugins cache"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2452
4182 msgid "print version information"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2506
4186 msgid "main program"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1579
4190 msgid "File can not be verified"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/update.c:1580
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4197 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4201 msgid "Invalid signature"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4208 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1616
4212 msgid "File not verifiable"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1617
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4219 "deleted it."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4223 msgid "File corrupted"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4227 #, c-format
4228 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4232 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4233 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4234 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4235 #: modules/access/bda/bda.c:154
4236 msgid "Undefined"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:38
4240 msgid "Afar"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:39
4244 msgid "Abkhazian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:40
4248 msgid "Afrikaans"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:41
4252 msgid "Albanian"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:42
4256 msgid "Amharic"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:44
4260 msgid "Armenian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:45
4264 msgid "Assamese"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:46
4268 msgid "Avestan"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:47
4272 msgid "Aymara"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:48
4276 msgid "Azerbaijani"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:49
4280 msgid "Bashkir"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:50
4284 msgid "Basque"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:51
4288 msgid "Belarusian"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:52
4292 msgid "Bengali"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:53
4296 msgid "Bihari"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:54
4300 msgid "Bislama"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:55
4304 msgid "Bosnian"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:56
4308 msgid "Breton"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:57
4312 msgid "Bulgarian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:58
4316 msgid "Burmese"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:60
4320 msgid "Chamorro"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:61
4324 msgid "Chechen"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:62
4328 msgid "Chinese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:63
4332 msgid "Church Slavic"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:64
4336 msgid "Chuvash"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:65
4340 msgid "Cornish"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:66
4344 msgid "Corsican"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:70
4348 msgid "Dzongkha"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:71
4352 msgid "English"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:72
4356 msgid "Esperanto"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:73
4360 msgid "Estonian"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:74
4364 msgid "Faroese"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:75
4368 msgid "Fijian"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:78
4372 msgid "Frisian"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:81
4376 msgid "Gaelic (Scots)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:82
4380 msgid "Irish"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:83
4384 msgid "Gallegan"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:84
4388 msgid "Manx"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:85
4392 msgid "Greek, Modern ()"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:86
4396 msgid "Guarani"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:87
4400 msgid "Gujarati"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:89
4404 msgid "Herero"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:90
4408 msgid "Hindi"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:91
4412 msgid "Hiri Motu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:93
4416 msgid "Icelandic"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:94
4420 msgid "Inuktitut"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:95
4424 msgid "Interlingue"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:96
4428 msgid "Interlingua"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:97
4432 msgid "Indonesian"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:98
4436 msgid "Inupiaq"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:100
4440 msgid "Javanese"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:102
4444 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:103
4448 msgid "Kannada"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:104
4452 msgid "Kashmiri"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:105
4456 msgid "Kazakh"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:106
4460 msgid "Khmer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:107
4464 msgid "Kikuyu"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:108
4468 msgid "Kinyarwanda"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:109
4472 msgid "Kirghiz"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:110
4476 msgid "Komi"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:112
4480 msgid "Kuanyama"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:113
4484 msgid "Kurdish"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:114
4488 msgid "Lao"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:115
4492 msgid "Latin"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:116
4496 msgid "Latvian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:117
4500 msgid "Lingala"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:118
4504 msgid "Lithuanian"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:119
4508 msgid "Letzeburgesch"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:120
4512 msgid "Macedonian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:121
4516 msgid "Marshall"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:122
4520 msgid "Malayalam"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:123
4524 msgid "Maori"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:124
4528 msgid "Marathi"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:126
4532 msgid "Malagasy"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:127
4536 msgid "Maltese"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:128
4540 msgid "Moldavian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:129
4544 msgid "Mongolian"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:130
4548 msgid "Nauru"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:131
4552 msgid "Navajo"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:132
4556 msgid "Ndebele, South"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:133
4560 msgid "Ndebele, North"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:134
4564 msgid "Ndonga"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:135
4568 msgid "Nepali"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:136
4572 msgid "Norwegian"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:137
4576 msgid "Norwegian Nynorsk"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:138
4580 msgid "Norwegian Bokmaal"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:139
4584 msgid "Chichewa; Nyanja"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:140
4588 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:141
4592 msgid "Oriya"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:142
4596 msgid "Oromo"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:144
4600 msgid "Ossetian; Ossetic"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:145
4604 msgid "Panjabi"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:147
4608 msgid "Pali"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:149
4612 msgid "Portuguese"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:150
4616 msgid "Pushto"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:151
4620 msgid "Quechua"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:152
4624 msgid "Original audio"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:153
4628 msgid "Raeto-Romance"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:155
4632 msgid "Rundi"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:157
4636 msgid "Sango"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:158
4640 msgid "Sanskrit"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:159
4644 msgid "Serbian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:160
4648 msgid "Croatian"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:161
4652 msgid "Sinhalese"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:164
4656 msgid "Northern Sami"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:165
4660 msgid "Samoan"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:166
4664 msgid "Shona"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:167
4668 msgid "Sindhi"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:168
4672 msgid "Somali"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:169
4676 msgid "Sotho, Southern"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:171
4680 msgid "Sardinian"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:172
4684 msgid "Swati"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:173
4688 msgid "Sundanese"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:174
4692 msgid "Swahili"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:176
4696 msgid "Tahitian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:177
4700 msgid "Tamil"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:178
4704 msgid "Tatar"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:179
4708 msgid "Telugu"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:180
4712 msgid "Tajik"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:181
4716 msgid "Tagalog"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:182
4720 msgid "Thai"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:183
4724 msgid "Tibetan"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:184
4728 msgid "Tigrinya"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:185
4732 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:186
4736 msgid "Tswana"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:187
4740 msgid "Tsonga"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:189
4744 msgid "Turkmen"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:190
4748 msgid "Twi"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:191
4752 msgid "Uighur"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:192
4756 msgid "Ukrainian"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:193
4760 msgid "Urdu"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:194
4764 msgid "Uzbek"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:195
4768 msgid "Vietnamese"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:196
4772 msgid "Volapuk"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:197
4776 msgid "Welsh"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:198
4780 msgid "Wolof"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:199
4784 msgid "Xhosa"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:200
4788 msgid "Yiddish"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:201
4792 msgid "Yoruba"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:202
4796 msgid "Zhuang"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:203
4800 msgid "Zulu"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4804 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4805 msgid "Deinterlace"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4809 msgid "Discard"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4813 msgid "Blend"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4817 msgid "Mean"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4821 msgid "Bob"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4825 msgid "Linear"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4829 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4830 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4831 msgid "Crop"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4835 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4836 msgid "Aspect-ratio"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4841 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4842 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4843 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4844 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4845 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4846 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4847 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4848 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4850 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4851 msgid "Caching value in ms"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4855 msgid ""
4856 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4861 msgid "Adapter card to tune"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4865 msgid ""
4866 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4867 "n>=0."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4871 msgid "Device number to use on adapter"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4877 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4881 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:56
4885 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4889 msgid "Inversion mode"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4893 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4897 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4901 msgid ""
4902 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4903 "disable this feature if you experience some trouble."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4907 msgid "Budget mode"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4911 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:76
4915 msgid "Network Identifier"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4919 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4923 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4927 msgid "LNB voltage"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4931 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4935 msgid "High LNB voltage"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4939 msgid ""
4940 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4941 "supported by all frontends."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4945 msgid "22 kHz tone"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4949 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4953 msgid "Transponder FEC"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4957 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4961 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4965 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:100
4969 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4973 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:103
4977 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4981 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:107
4985 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4989 msgid "Modulation type"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:111
4993 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:115
4997 msgid "16"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5001 msgid "32"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5005 msgid "64"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:115
5009 msgid "128"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:115
5013 msgid "256"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5017 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:119
5021 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5025 msgid "1/2"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5029 msgid "2/3"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5033 msgid "3/4"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5037 msgid "5/6"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5041 msgid "7/8"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5045 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:126
5049 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5053 msgid "Terrestrial bandwidth"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5057 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:136
5061 msgid "6 MHz"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:136
5065 msgid "7 MHz"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:136
5069 msgid "8 MHz"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5073 msgid "Terrestrial guard interval"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:139
5077 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:142
5081 msgid "1/4"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5085 msgid "1/8"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:142
5089 msgid "1/16"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:142
5093 msgid "1/32"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5097 msgid "Terrestrial transmission mode"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:145
5101 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:148
5105 msgid "2k"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:148
5109 msgid "8k"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5113 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:151
5117 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:154
5121 msgid "1"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:154
5125 msgid "2"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:154
5129 msgid "4"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:157
5133 msgid "Satellite Azimuth"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:158
5137 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:159
5141 msgid "Satellite Elevation"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:160
5145 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:161
5149 msgid "Satellite Longitude"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:164
5157 msgid "Satellite Polarisation"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:165
5161 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:168
5165 msgid "Horizontal"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:168
5169 msgid "Vertical"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:169
5173 msgid "Circular Left"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:169
5177 msgid "Circular Right"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5181 msgid "DVB"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:173
5185 msgid "DirectShow DVB input"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/access.c:286
5189 msgid "CD reading failed"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/access.c:287
5193 #, c-format
5194 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda.c:67
5198 msgid ""
5199 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5200 "milliseconds."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5204 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5205 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Audio CD"
5209 msgstr "Audio"
5210
5211 #: modules/access/cdda.c:72
5212 msgid "Audio CD input"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda.c:78
5216 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda.c:90
5220 msgid "CDDB Server"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda.c:90
5224 msgid "Address of the CDDB server to use."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda.c:93
5228 msgid "CDDB port"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda.c:93
5232 msgid "CDDB Server port to use."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda.c:447
5236 msgid "Audio CD - Track "
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda.c:464
5240 #, c-format
5241 msgid "Audio CD - Track %i"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5245 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5246 msgid "none"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5250 msgid "overlap"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5254 msgid "full"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5258 msgid ""
5259 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5260 "meta info          1\n"
5261 "events             2\n"
5262 "MRL                4\n"
5263 "external call      8\n"
5264 "all calls (0x10)  16\n"
5265 "LSN       (0x20)  32\n"
5266 "seek      (0x40)  64\n"
5267 "libcdio   (0x80) 128\n"
5268 "libcddb  (0x100) 256\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5272 msgid ""
5273 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5274 "units."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5278 msgid ""
5279 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5280 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5281 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5282 "25 blocks per access."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5286 msgid ""
5287 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5288 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5289 "   %a : The artist (for the album)\n"
5290 "   %A : The album information\n"
5291 "   %C : Category\n"
5292 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5293 "   %I : CDDB disk ID\n"
5294 "   %G : Genre\n"
5295 "   %M : The current MRL\n"
5296 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5297 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5298 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5299 "   %T : The track number\n"
5300 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5301 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5302 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5303 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5304 "   %% : a % \n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5308 msgid ""
5309 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5310 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5311 "   %M : The current MRL\n"
5312 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5313 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5314 "   %T : The track number\n"
5315 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5316 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5317 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5318 "   %% : a % \n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5322 msgid "Enable CD paranoia?"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5326 msgid ""
5327 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5328 "none: no paranoia - fastest.\n"
5329 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5330 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5334 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5338 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5342 msgid "Audio Compact Disc"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5346 msgid "Additional debug"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5350 msgid "Caching value in microseconds"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5354 msgid "Number of blocks per CD read"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5358 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5362 msgid "Use CD audio controls and output?"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5366 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5370 msgid "Do CD-Text lookups?"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5374 msgid "If set, get CD-Text information"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5378 msgid "Use Navigation-style playback?"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5382 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5386 msgid "CDDB"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5390 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5394 msgid "CDDB lookups"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5398 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5402 msgid "CDDB server"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5406 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5410 msgid "CDDB server port"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5414 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5418 msgid "email address reported to CDDB server"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5422 msgid "Cache CDDB lookups?"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5426 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5430 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5434 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5438 msgid "CDDB server timeout"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5442 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5446 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5450 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5454 msgid ""
5455 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5456 "are available"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5460 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5462 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5463 msgid "Disc"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5468 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Duration"
5471 msgstr "Audio"
5472
5473 #: modules/access/cdda/info.c:334
5474 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5478 msgid "Tracks"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/cdda/info.c:401
5482 msgid "MRL"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/dc1394.c:67
5486 msgid "dc1394 input"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/directory.c:75
5490 msgid "Subdirectory behavior"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/directory.c:77
5494 msgid ""
5495 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5496 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5497 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5498 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/directory.c:84
5502 msgid "collapse"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/directory.c:84
5506 msgid "expand"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/directory.c:86
5510 msgid "Ignored extensions"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/directory.c:88
5514 msgid ""
5515 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5516 "directory.\n"
5517 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5518 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5522 msgid "Directory"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/directory.c:97
5526 msgid "Standard filesystem directory input"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5530 msgid "Cable"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5534 msgid "Antenna"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5538 msgid "TV"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5542 #, fuzzy
5543 msgid "FM radio"
5544 msgstr "Audio"
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5547 #, fuzzy
5548 msgid "AM radio"
5549 msgstr "Audio"
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5552 msgid "DSS"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5556 msgid ""
5557 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5558 "millisecondss."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5564 msgid "Video device name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5568 msgid ""
5569 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5570 "don't specify anything, the default device will be used."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5574 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5576 msgid "Audio device name"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5580 msgid ""
5581 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5582 "don't specify anything, the default device will be used. "
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5587 msgid "Video size"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5591 msgid ""
5592 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5594 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5598 #: modules/access/v4l.c:89
5599 msgid "Video input chroma format"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5603 msgid ""
5604 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5605 "(default), RV24, etc.)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5609 msgid "Video input frame rate"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5613 msgid ""
5614 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5615 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5619 msgid "Device properties"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5623 msgid ""
5624 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5628 msgid "Tuner properties"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5632 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5636 msgid "Tuner TV Channel"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5640 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5644 msgid "Tuner country code"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5648 msgid ""
5649 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5650 "mapping (0 means default)."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5654 msgid "Tuner input type"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5658 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5662 msgid "Video input pin"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5666 msgid ""
5667 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5668 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5669 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5670 "will not be changed."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5674 msgid "Audio input pin"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5678 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5682 msgid "Video output pin"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5686 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5690 msgid "Audio output pin"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5694 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5698 msgid "AM Tuner mode"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5702 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5706 msgid "DirectShow"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5710 msgid "DirectShow input"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5714 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5715 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5716 msgid "Refresh list"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5720 msgid "Configure"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5724 msgid "Capturing failed"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5728 #, c-format
5729 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5733 #, c-format
5734 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:132
5738 msgid "Modulation type for front-end device."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvb/access.c:153
5742 msgid "HTTP Host address"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:155
5746 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:157
5750 msgid "HTTP user name"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:159
5754 msgid ""
5755 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:162
5759 msgid "HTTP password"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvb/access.c:164
5763 msgid ""
5764 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:167
5768 msgid "HTTP ACL"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:169
5772 msgid ""
5773 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5774 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5778 #: modules/control/http/http.c:56
5779 msgid "Certificate file"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:174
5783 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5787 #: modules/control/http/http.c:59
5788 msgid "Private key file"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:178
5792 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5796 #: modules/control/http/http.c:61
5797 msgid "Root CA file"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:181
5801 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5805 #: modules/control/http/http.c:64
5806 msgid "CRL file"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:185
5810 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:189
5814 msgid "DVB input with v4l2 support"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:241
5818 msgid "HTTP server"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:732
5822 msgid "Input syntax is deprecated"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvb/access.c:733
5826 msgid ""
5827 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5828 "the new syntax."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:779
5832 msgid "Illegal Polarization"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/dvb/access.c:780
5836 #, c-format
5837 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dv.c:73
5841 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dv.c:77
5845 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dv.c:78
5849 msgid "dv"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5853 msgid "DVD angle"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5857 msgid "Default DVD angle."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5861 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdnav.c:76
5865 msgid "Start directly in menu"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdnav.c:78
5869 msgid ""
5870 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5871 "useless warning introductions."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdnav.c:87
5875 msgid "DVD with menus"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdnav.c:88
5879 msgid "DVDnav Input"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5883 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5884 msgid "Playback failure"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/dvdnav.c:305
5888 msgid ""
5889 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:73
5893 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/dvdread.c:75
5897 msgid ""
5898 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5899 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5900 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5901 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5902 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5903 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5904 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5905 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5906 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5907 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5908 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5909 "The default method is: key."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdread.c:91
5913 msgid "title"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdread.c:91
5917 msgid "Key"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdread.c:97
5921 msgid "DVD without menus"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dvdread.c:98
5925 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/dvdread.c:243
5929 #, c-format
5930 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/dvdread.c:503
5934 #, c-format
5935 msgid "DVDRead could not read block %d."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dvdread.c:565
5939 #, c-format
5940 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/eyetv.m:54
5944 msgid "Channel number"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/eyetv.m:56
5948 msgid ""
5949 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5950 "for Composite input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/eyetv.m:60
5954 msgid "EyeTV access module"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/fake.c:45
5958 msgid ""
5959 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5964 msgid "Framerate"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:49
5968 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5972 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5973 msgid "ID"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/fake.c:52
5977 msgid ""
5978 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5979 "(default 0)."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/fake.c:54
5983 msgid "Duration in ms"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/fake.c:56
5987 msgid ""
5988 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5989 "meaning that the stream is unlimited)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5993 msgid "Fake"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/fake.c:61
5997 msgid "Fake input"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/file.c:86
6001 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/file.c:90
6005 msgid "File input"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6009 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6010 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6012 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6013 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6018 #, fuzzy
6019 msgid "File"
6020 msgstr "Audio"
6021
6022 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6023 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6024 msgid "File reading failed"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6028 msgid "VLC could not read the file."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6032 #, c-format
6033 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6037 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6041 msgid ""
6042 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6043 "seconds."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6048 msgid "Bandwidth"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6053 msgid "Bandwidth limiter"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/dump.c:42
6057 msgid "Force use of dump module"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/dump.c:43
6061 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_filter/dump.c:46
6065 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_filter/dump.c:47
6069 msgid ""
6070 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6071 "megabyte were performed."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_filter/record.c:48
6075 msgid "Record directory"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access_filter/record.c:50
6079 msgid "Directory where the record will be stored."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access_filter/record.c:303
6083 msgid "Recording"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access_filter/record.c:305
6087 msgid "Recording done"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6091 msgid "Timeshift granularity"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6095 msgid ""
6096 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6097 "timeshifted streams."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6101 msgid "Timeshift directory"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6105 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6109 msgid "Force use of the timeshift module"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6113 msgid ""
6114 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6115 "control pace or pause."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6121 msgid "Timeshift"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:59
6125 msgid ""
6126 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/ftp.c:61
6130 msgid "FTP user name"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6134 msgid "User name that will be used for the connection."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/ftp.c:64
6138 msgid "FTP password"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6142 msgid "Password that will be used for the connection."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/ftp.c:67
6146 msgid "FTP account"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/ftp.c:68
6150 msgid "Account that will be used for the connection."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/ftp.c:73
6154 msgid "FTP input"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/ftp.c:90
6158 msgid "FTP upload output"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6162 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6163 msgid "Network interaction failed"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/ftp.c:135
6167 msgid "VLC could not connect with the given server."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/ftp.c:145
6171 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/ftp.c:206
6175 msgid "Your account was rejected."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/ftp.c:216
6179 msgid "Your password was rejected."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/ftp.c:224
6183 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6187 msgid ""
6188 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6192 msgid "GnomeVFS input"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6196 msgid "HTTP proxy"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6200 msgid ""
6201 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6202 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6203 "tried."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/http.c:69
6207 msgid ""
6208 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/http.c:72
6212 msgid "HTTP user agent"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/http.c:73
6216 msgid "User agent that will be used for the connection."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/http.c:76
6220 msgid "Auto re-connect"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:78
6224 msgid ""
6225 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:81
6229 msgid "Continuous stream"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/http.c:82
6233 msgid ""
6234 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6235 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6236 "other types of HTTP streams."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/http.c:87
6240 msgid "Forward Cookies"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/http.c:88
6244 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:91
6248 msgid "HTTP input"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:93
6252 msgid "HTTP(S)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:389
6256 #, c-format
6257 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:393
6261 msgid "HTTP authentication"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/jack.c:64
6265 msgid ""
6266 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6267 "milliseconds."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/jack.c:66
6271 msgid "Pace"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/jack.c:68
6275 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/jack.c:69
6279 msgid "Auto Connection"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/jack.c:71
6283 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/jack.c:74
6287 msgid "JACK audio input"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/jack.c:76
6291 msgid "JACK Input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/mmap.c:42
6295 msgid "Use file memory mapping"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/mmap.c:44
6299 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/mmap.c:54
6303 msgid "MMap"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mmap.c:55
6307 msgid "Memory-mapped file input"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:51
6311 msgid ""
6312 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/mms/mms.c:54
6316 msgid "Force selection of all streams"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mms/mms.c:56
6320 msgid ""
6321 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6322 "You can choose to select all of them."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/mms/mms.c:59
6326 msgid "Maximum bitrate"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/mms/mms.c:61
6330 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/mms/mms.c:69
6334 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/mms/mms.c:70
6338 msgid ""
6339 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6340 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/mms/mms.c:74
6344 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6348 msgid "Dummy stream output"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6352 msgid "Dummy"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/file.c:63
6356 msgid "Append to file"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/file.c:64
6360 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/file.c:68
6364 msgid "File stream output"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6368 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6369 msgid "Username"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/http.c:66
6373 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6378 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6380 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6381 msgid "Password"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/http.c:69
6385 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/http.c:71
6389 msgid "Mime"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:72
6393 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/http.c:75
6397 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/http.c:78
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6403 "empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:82
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6409 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:87
6413 msgid ""
6414 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6415 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/http.c:90
6419 msgid "Advertise with Bonjour"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/http.c:91
6423 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access_output/http.c:95
6427 msgid "HTTP stream output"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6433 msgid "Destination"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6437 msgid "This is the output URL that will be used."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6441 msgid "RTMP stream output"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6445 msgid "RTMP"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/shout.c:63
6449 msgid "Stream name"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/shout.c:64
6453 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access_output/shout.c:67
6457 msgid "Stream description"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access_output/shout.c:68
6461 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access_output/shout.c:71
6465 msgid "Stream MP3"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access_output/shout.c:72
6469 msgid ""
6470 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6471 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6472 "shoutcast/icecast server."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access_output/shout.c:81
6476 msgid "Genre description"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access_output/shout.c:82
6480 msgid "Genre of the content. "
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access_output/shout.c:84
6484 msgid "URL description"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access_output/shout.c:85
6488 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access_output/shout.c:92
6492 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6496 #: modules/access/v4l.c:126
6497 msgid "Samplerate"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:95
6501 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access_output/shout.c:97
6505 msgid "Number of channels"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access_output/shout.c:98
6509 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access_output/shout.c:100
6513 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access_output/shout.c:101
6517 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access_output/shout.c:103
6521 msgid "Stream public"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access_output/shout.c:104
6525 msgid ""
6526 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6527 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6528 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access_output/shout.c:110
6532 msgid "IceCAST output"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6536 #: modules/demux/live555.cpp:74
6537 msgid "Caching value (ms)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access_output/udp.c:69
6541 msgid ""
6542 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6543 "milliseconds."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:72
6547 msgid "Group packets"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/access_output/udp.c:73
6551 msgid ""
6552 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6553 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6554 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access_output/udp.c:80
6558 msgid "UDP stream output"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/pvr.c:62
6562 msgid ""
6563 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6564 "milliseconds."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:65
6568 msgid "Device"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:66
6572 msgid "PVR video device"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:68
6576 msgid "Radio device"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:69
6580 msgid "PVR radio device"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6586 msgid "Norm"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6590 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6594 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6595 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6596 msgid "Width"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:76
6600 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6604 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6606 msgid "Height"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:80
6610 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6614 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6616 msgid "Frequency"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6620 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6624 #: modules/access/v4l.c:141
6625 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/access/pvr.c:90
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Key interval"
6631 msgstr "Generale"
6632
6633 #: modules/access/pvr.c:91
6634 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/access/pvr.c:93
6638 msgid "B Frames"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:94
6642 msgid ""
6643 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6644 "number of B-Frames."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/pvr.c:98
6648 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/pvr.c:100
6652 msgid "Bitrate peak"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/pvr.c:101
6656 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/pvr.c:103
6660 msgid "Bitrate mode"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/pvr.c:104
6664 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/pvr.c:106
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Audio bitmask"
6670 msgstr "Audio"
6671
6672 #: modules/access/pvr.c:107
6673 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6677 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6678 msgid "Volume"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/pvr.c:111
6682 msgid "Audio volume (0-65535)."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6686 msgid "Channel"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/pvr.c:114
6690 msgid ""
6691 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6695 msgid "Automatic"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6699 #: modules/access/v4l.c:147
6700 msgid "SECAM"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6704 #: modules/access/v4l.c:147
6705 msgid "PAL"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6709 #: modules/access/v4l.c:147
6710 msgid "NTSC"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:123
6714 msgid "vbr"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/pvr.c:123
6718 msgid "cbr"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/pvr.c:128
6722 msgid "PVR"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:129
6726 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6730 msgid "Quicktime Capture"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6734 msgid ""
6735 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6739 msgid "RTMP input"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6743 msgid ""
6744 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6748 msgid "Real RTSP"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6752 msgid "Connection failed"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6756 #, c-format
6757 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Session failed"
6763 msgstr "Audio"
6764
6765 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6766 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/screen/screen.c:41
6770 msgid ""
6771 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:45
6775 msgid "Desired frame rate for the capture."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/screen/screen.c:48
6779 msgid "Capture fragment size"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/screen/screen.c:50
6783 msgid ""
6784 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6785 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6789 msgid "Subscreen top left corner"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/screen/screen.c:57
6793 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:61
6797 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:63
6801 msgid "Subscreen width"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:65
6805 msgid "Subscreen width."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:67
6809 msgid "Subscreen height"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:69
6813 msgid "Subscreen height."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:71
6817 msgid "Follow the mouse"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:73
6821 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/screen/screen.c:86
6825 msgid "Screen Input"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6829 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6830 msgid "Screen"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/smb.c:66
6834 msgid ""
6835 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/smb.c:68
6839 msgid "SMB user name"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/smb.c:71
6843 msgid "SMB password"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/smb.c:74
6847 msgid "SMB domain"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/smb.c:75
6851 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/smb.c:80
6855 msgid "SMB input"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/tcp.c:43
6859 msgid ""
6860 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/tcp.c:50
6864 msgid "TCP"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/tcp.c:51
6868 msgid "TCP input"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/udp.c:65
6872 msgid ""
6873 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/udp.c:68
6877 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/udp.c:70
6881 msgid ""
6882 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6883 "time specified here (in milliseconds)."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6887 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6888 msgid "UDP/RTP"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/udp.c:78
6892 msgid "UDP/RTP input"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6898 msgid "Device name"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6902 msgid ""
6903 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6904 "be used."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6909 #: modules/stream_out/standard.c:100
6910 msgid "Standard"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6914 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6918 msgid ""
6919 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6920 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6921 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6922 "I420, I411, I410, MJPG)"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6926 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Audio input"
6932 msgstr "Audio"
6933
6934 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6935 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6939 msgid "IO Method"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6943 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6947 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6951 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6955 msgid "Reset v4l2 controls"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6959 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6963 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6966 msgid "Brightness"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6970 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6974 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6976 msgid "Contrast"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6980 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
6984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Saturation"
6989 msgstr "Audio"
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6992 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6996 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6998 msgid "Hue"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7002 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7006 msgid "Black level"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7010 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7014 msgid "Auto white balance"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7018 msgid ""
7019 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7020 "v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7024 msgid "Do white balance"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7028 msgid ""
7029 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7030 "(if supported by the v4l2 driver)."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7034 msgid "Red balance"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7038 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7042 msgid "Blue balance"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7046 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7051 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7052 msgid "Gamma"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7056 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7060 msgid "Exposure"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7064 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7068 msgid "Auto gain"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7072 msgid ""
7073 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7077 msgid "Gain"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7081 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7085 msgid "Horizontal flip"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7089 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7093 msgid "Vertical flip"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7097 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7101 msgid "Horizontal centering"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7105 msgid ""
7106 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7110 msgid "Vertical centering"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7114 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7118 msgid ""
7119 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7120 "will be used for OSS."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7124 msgid ""
7125 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7126 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Audio method"
7132 msgstr "Audio"
7133
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7135 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7139 msgid ""
7140 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7141 "or OSS (ALSA is preferred)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7145 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7149 msgid "Balance"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7153 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7157 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7161 msgid "Bass"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7165 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Treble"
7171 msgstr "Generale"
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7174 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7178 msgid "Loudness"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7182 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7186 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7190 msgid ""
7191 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7192 "48000)"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7196 msgid ""
7197 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7201 msgid "v4l2 driver controls"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7205 msgid ""
7206 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7207 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7208 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7209 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7213 msgid "Tuner id"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7217 msgid "Tuner id (see debug output)."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7221 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Audio mode"
7227 msgstr "Audio"
7228
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7230 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7234 msgid "READ"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7238 msgid "MMAP"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7242 msgid "USERPTR"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7246 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7247 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7248 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7249 msgid "Mono"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7253 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7257 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7261 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7265 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7269 msgid "Video4Linux2"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7273 msgid "Video4Linux2 input"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Video input"
7279 msgstr "Audio"
7280
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7282 msgid "Tuner"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7286 msgid "Controls"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7290 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7294 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7298 msgid "Reset controls to default"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/v4l.c:79
7302 msgid ""
7303 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:83
7307 msgid ""
7308 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7309 "device will be used."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:87
7313 msgid ""
7314 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7315 "device will be used."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/v4l.c:91
7319 msgid ""
7320 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7321 "(default), RV24, etc.)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:98
7325 msgid ""
7326 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:103
7330 msgid "Audio Channel"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:105
7334 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:107
7338 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:110
7342 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:114
7346 msgid "Brightness of the video input."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:117
7350 msgid "Hue of the video input."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7357 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7358 #: modules/video_filter/rss.c:154
7359 msgid "Color"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/access/v4l.c:120
7363 msgid "Color of the video input."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/access/v4l.c:123
7367 msgid "Contrast of the video input."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/access/v4l.c:125
7371 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/access/v4l.c:128
7375 msgid ""
7376 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/v4l.c:132
7380 msgid "MJPEG"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/v4l.c:134
7384 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/v4l.c:135
7388 msgid "Decimation"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/v4l.c:137
7392 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/v4l.c:138
7396 msgid "Quality"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/v4l.c:139
7400 msgid "Quality of the stream."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/v4l.c:150
7404 msgid "Video4Linux"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/v4l.c:151
7408 msgid "Video4Linux input"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7412 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7416 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7418 msgid "VCD"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7422 msgid "VCD input"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7426 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7430 msgid "The above message had unknown log level"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7434 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7438 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7441 msgid "Entry"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7445 msgid "Segments"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7450 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7451 msgid "Segment"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7455 msgid "LID"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7459 msgid "VCD Format"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7463 msgid "Application"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7467 msgid "Preparer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7471 msgid "Vol #"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7475 msgid "Vol max #"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7479 msgid "Volume Set"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7483 msgid "System Id"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7487 msgid "Entries"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7491 msgid "First Entry Point"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7495 msgid "Last Entry Point"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7499 msgid "Track size (in sectors)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7503 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7504 msgid "type"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7508 msgid "end"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7512 msgid "play list"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7516 msgid "extended selection list"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7520 msgid "selection list"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7524 msgid "unknown type"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7528 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7529 msgid "List ID"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7533 msgid "(Super) Video CD"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7537 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7541 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7545 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7549 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7553 msgid "Use playback control?"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7557 msgid ""
7558 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7559 "tracks."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7563 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7567 msgid ""
7568 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7569 "entry."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7573 msgid "Show extended VCD info?"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7577 msgid ""
7578 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7579 "for example playback control navigation."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7583 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7587 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7591 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7595 msgid "Dolby Surround decoder"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7599 msgid ""
7600 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7601 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7602 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7603 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7604 "It works with any source format from mono to 7.1."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7608 msgid "Characteristic dimension"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7612 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7616 msgid "Compensate delay"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7620 msgid ""
7621 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7622 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7623 "case, turn this on to compensate."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7627 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7631 msgid ""
7632 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7633 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7638 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7642 msgid "Headphone effect"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7646 msgid "Use downmix algorithm"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7650 msgid ""
7651 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7652 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7653 "speakers."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7657 msgid "Select channel to keep"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7661 msgid ""
7662 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7663 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7667 msgid "Left rear"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7671 msgid "Right rear"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7675 msgid "Left front"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7679 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7683 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7687 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7691 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7695 msgid "A/52 dynamic range compression"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7699 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7700 msgid ""
7701 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7702 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7703 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7704 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7708 msgid "Enable internal upmixing"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7712 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7716 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7717 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7721 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7725 msgid "DTS dynamic range compression"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7729 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7730 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7734 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7738 msgid "Fixed point audio format conversions"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7742 msgid "Floating-point audio format conversions"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7746 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7747 msgid "MPEG audio decoder"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7751 msgid "Equalizer preset"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7755 msgid "Preset to use for the equalizer."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7759 msgid "Bands gain"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7763 msgid ""
7764 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7765 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7766 "2 0\"."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7770 msgid "Two pass"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7774 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7778 msgid "Global gain"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7782 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7786 msgid "Equalizer with 10 bands"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7790 msgid "Flat"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7795 msgid "Classical"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7799 msgid "Club"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7804 msgid "Dance"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7808 msgid "Full bass"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7812 msgid "Full bass and treble"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7816 msgid "Full treble"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7820 msgid "Headphones"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7824 msgid "Large Hall"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7828 msgid "Live"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7832 msgid "Party"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7837 msgid "Pop"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7842 msgid "Reggae"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7847 msgid "Rock"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7852 msgid "Ska"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7856 msgid "Soft"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7860 msgid "Soft rock"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7865 msgid "Techno"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/format.c:205
7869 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7873 msgid "Number of audio buffers"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7877 msgid ""
7878 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7879 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7880 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7884 msgid "Max level"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7888 msgid ""
7889 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7890 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7891 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7895 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7897 msgid "Volume normalizer"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7901 msgid "Parametric Equalizer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7905 msgid "Low freq (Hz)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7909 msgid "Low freq gain (dB)"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7913 msgid "High freq (Hz)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7917 msgid "High freq gain (dB)"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7921 msgid "Freq 1 (Hz)"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7925 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7929 msgid "Freq 1 Q"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7933 msgid "Freq 2 (Hz)"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7937 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7941 msgid "Freq 2 Q"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7945 msgid "Freq 3 (Hz)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7949 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7953 msgid "Freq 3 Q"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7957 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7961 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7962 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7966 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7970 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7974 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7975 msgid "spatializer"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7979 msgid "Float32 audio mixer"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7983 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7987 msgid "Trivial audio mixer"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7991 msgid "default"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7995 msgid "ALSA audio output"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7999 msgid "ALSA Device Name"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8003 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
8004 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
8005 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8006 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
8007 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Audio Device"
8010 msgstr "Audio"
8011
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
8013 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
8014 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8015 msgid "2 Front 2 Rear"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8019 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8020 msgid "A/52 over S/PDIF"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8024 #, fuzzy
8025 msgid "No Audio Device"
8026 msgstr "Audio"
8027
8028 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8029 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8033 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Audio output failed"
8036 msgstr "Audio"
8037
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8039 #, c-format
8040 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8044 #, c-format
8045 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8049 msgid "Unknown soundcard"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/arts.c:66
8053 msgid "aRts audio output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8057 msgid ""
8058 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8059 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8060 "playback."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8064 msgid "HAL AudioUnit output"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8068 msgid ""
8069 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8073 msgid "Audio device is not configured"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8077 msgid ""
8078 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8079 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8083 #, c-format
8084 msgid "%s (Encoded Output)"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8088 msgid "Output device"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/audio_output/directx.c:221
8092 msgid ""
8093 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8094 "default device appears as 0 AND another number)."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8098 msgid "Use float32 output"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8102 msgid ""
8103 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8104 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/audio_output/directx.c:229
8108 msgid "DirectX audio output"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8112 msgid "3 Front 2 Rear"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/audio_output/esd.c:70
8116 msgid "EsounD audio output"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/audio_output/esd.c:73
8120 msgid "Esound server"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/audio_output/file.c:82
8124 msgid "Output format"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/audio_output/file.c:83
8128 msgid ""
8129 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8130 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/audio_output/file.c:86
8134 msgid "Number of output channels"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/audio_output/file.c:87
8138 msgid ""
8139 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8140 "restrict the number of channels here."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/audio_output/file.c:90
8144 msgid "Add WAVE header"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/audio_output/file.c:91
8148 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/audio_output/file.c:108
8152 msgid "Output file"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/file.c:109
8156 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/file.c:112
8160 msgid "File audio output"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8164 msgid "Roku HD1000 audio output"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/jack.c:68
8168 msgid "Automatically connect to writable clients"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/jack.c:70
8172 msgid ""
8173 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8174 "writable JACK clients found."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/audio_output/jack.c:74
8178 msgid "Connect to clients matching"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/audio_output/jack.c:76
8182 msgid ""
8183 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8184 "regular expression will be considered for connection."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/audio_output/jack.c:84
8188 msgid "JACK audio output"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/audio_output/oss.c:102
8192 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/audio_output/oss.c:104
8196 msgid ""
8197 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8198 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8199 "drivers, then you need to enable this option."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/audio_output/oss.c:110
8203 msgid "UNIX OSS audio output"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/audio_output/oss.c:115
8207 msgid "OSS DSP device"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8211 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8215 msgid "PORTAUDIO audio output"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8222 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8228 msgid "VLC media player"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8232 msgid "Pulseaudio audio output"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8236 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8240 msgid "Microsoft Soundmapper"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Select Audio Device"
8246 msgstr "Audio"
8247
8248 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8249 msgid ""
8250 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8251 "VLC restart to apply."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Default Audio Device"
8257 msgstr "Audio"
8258
8259 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8260 msgid "Win32 waveOut extension output"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8264 msgid "5.1"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/a52.c:98
8268 msgid "A/52 parser"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/a52.c:105
8272 msgid "A/52 audio packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/adpcm.c:48
8276 msgid "ADPCM audio decoder"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/araw.c:49
8280 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/araw.c:58
8284 msgid "Raw audio encoder"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/cc.c:64
8288 msgid "CC 608/708"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/cc.c:65
8292 msgid "Closed Captions decoder"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/cdg.c:86
8296 msgid "CDG video decoder"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/cinepak.c:43
8300 msgid "Cinepak video decoder"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8304 msgid "CMML annotations decoder"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/csri.c:67
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Subtitles (advanced)"
8310 msgstr "Audio"
8311
8312 #: modules/codec/csri.c:68
8313 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8317 msgid "CVD subtitle decoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8321 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8325 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8326 msgid "Encoding quality"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/dirac.c:74
8330 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/dirac.c:79
8334 msgid "Dirac video decoder"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/dirac.c:85
8338 msgid "Dirac video encoder"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8342 msgid "DirectMedia Object decoder"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8346 msgid "DirectMedia Object encoder"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dts.c:100
8350 msgid "DTS parser"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dts.c:105
8354 msgid "DTS audio packetizer"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8358 msgid "Decoding X coordinate"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8362 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8366 msgid "Decoding Y coordinate"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8370 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8374 msgid "Subpicture position"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8378 msgid ""
8379 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8380 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8381 "g. 6=top-right)."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8385 msgid "Encoding X coordinate"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8389 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8393 msgid "Encoding Y coordinate"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8397 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8401 msgid "DVB subtitles decoder"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8405 msgid "DVB subtitles encoder"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/faad.c:44
8409 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/faad.c:389
8413 msgid "AAC extension"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/faad.c:393
8417 #, c-format
8418 msgid "%d Hz"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8422 #: modules/video_output/image.c:86
8423 msgid "Image file"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/fake.c:55
8427 msgid "Path of the image file for fake input."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/fake.c:56
8431 msgid "Reload image file"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/fake.c:58
8435 msgid "Reload image file every n seconds."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8439 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8440 msgid "Output video width."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8444 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8445 msgid "Output video height."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8449 msgid "Keep aspect ratio"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/fake.c:67
8453 msgid "Consider width and height as maximum values."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/fake.c:68
8457 msgid "Background aspect ratio"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/fake.c:70
8461 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8465 msgid "Deinterlace video"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/fake.c:73
8469 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8473 msgid "Deinterlace module"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/fake.c:76
8477 msgid "Deinterlace module to use."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8481 msgid "Chroma used."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8485 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/fake.c:90
8489 msgid "Fake video decoder"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8493 msgid "Non-ref"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8497 msgid "Bidir"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8501 msgid "Non-key"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8505 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8506 msgid "All"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8510 msgid "rd"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8514 msgid "bits"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8518 msgid "simple"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8522 msgid ""
8523 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8524 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8525 "MJPEG and other codecs"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8529 msgid ""
8530 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8534 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8538 msgid "Decoding"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8543 msgid "Encoding"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8547 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8551 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8555 msgid "FFmpeg demuxer"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8559 msgid "FFmpeg muxer"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8563 #, c-format
8564 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8568 #, c-format
8569 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8573 #, c-format
8574 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8578 msgid "VLC could not open the encoder."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8582 msgid "Direct rendering"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8586 msgid "Error resilience"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8590 msgid ""
8591 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8592 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8593 "can produce a lot of errors.\n"
8594 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8598 msgid "Workaround bugs"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8602 msgid ""
8603 "Try to fix some bugs:\n"
8604 "1  autodetect\n"
8605 "2  old msmpeg4\n"
8606 "4  xvid interlaced\n"
8607 "8  ump4 \n"
8608 "16 no padding\n"
8609 "32 ac vlc\n"
8610 "64 Qpel chroma.\n"
8611 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8612 "\", enter 40."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8616 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8617 msgid "Hurry up"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8621 msgid ""
8622 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8623 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8627 msgid "Skip frame (default=0)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8631 msgid ""
8632 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8633 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8637 msgid "Skip idct (default=0)"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8641 msgid ""
8642 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8643 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8647 msgid "Post processing quality"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8651 msgid ""
8652 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8653 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8654 "looking pictures."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8658 msgid "Debug mask"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8662 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8666 msgid "Visualize motion vectors"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8670 msgid ""
8671 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8672 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8673 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8674 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8675 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8676 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8680 msgid "Low resolution decoding"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8684 msgid ""
8685 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8686 "processing power"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8690 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8694 msgid ""
8695 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8696 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8700 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8704 msgid ""
8705 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8706 "<option>...]]...\n"
8707 "long form example:\n"
8708 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8709 "short form example:\n"
8710 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8711 "more examples:\n"
8712 "tn:64:128:256\n"
8713 "Filters                        Options\n"
8714 "short  long name       short   long option     Description\n"
8715 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8716 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8717 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8718 "disabled\n"
8719 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8720 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8721 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8722 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8723 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8724 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8725 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8726 "1\n"
8727 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8728 "1\n"
8729 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8730 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8731 "contrast\n"
8732 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8733 "(0..255)\n"
8734 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8735 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8736 "deinterlace\n"
8737 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8738 "deinterlacer\n"
8739 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8740 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8741 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8742 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8743 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8744 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8745 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8749 msgid "Ratio of key frames"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8753 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8757 msgid "Ratio of B frames"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8761 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8765 msgid "Video bitrate tolerance"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8769 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8773 msgid "Interlaced encoding"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8777 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8781 msgid "Interlaced motion estimation"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8785 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8789 msgid "Pre-motion estimation"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8793 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8797 msgid "Strict rate control"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8801 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8805 msgid "Rate control buffer size"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8809 msgid ""
8810 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8811 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8815 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8819 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8823 msgid "I quantization factor"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8827 msgid ""
8828 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8829 "same qscale for I and P frames)."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
8833 #: modules/demux/mod.c:75
8834 msgid "Noise reduction"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8838 msgid ""
8839 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8840 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8844 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8848 msgid ""
8849 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8850 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8851 "standard MPEG2 decoders."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8855 msgid "Quality level"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8859 msgid ""
8860 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8861 "encoding very much)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8865 msgid ""
8866 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8867 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8868 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8869 "to ease the encoder's task."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8873 msgid "Minimum video quantizer scale"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8877 msgid "Minimum video quantizer scale."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8881 msgid "Maximum video quantizer scale"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8885 msgid "Maximum video quantizer scale."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8889 msgid "Trellis quantization"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8893 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8897 msgid "Fixed quantizer scale"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8901 msgid ""
8902 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8903 "255.0)."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8907 msgid "Strict standard compliance"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8911 msgid ""
8912 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8916 msgid "Luminance masking"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8920 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8924 msgid "Darkness masking"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8928 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8932 msgid "Motion masking"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8936 msgid ""
8937 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8938 "(default: 0.0)."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8942 msgid "Border masking"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8946 msgid ""
8947 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8948 "0.0)."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8952 msgid "Luminance elimination"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8956 msgid ""
8957 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8958 "The H264 specification recommends -4."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8962 msgid "Chrominance elimination"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8966 msgid ""
8967 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8968 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8972 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8976 msgid ""
8977 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8978 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8979 "(default: main)"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8983 msgid "Scaling mode"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8987 msgid "Scaling mode to use."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8991 msgid "Ffmpeg mux"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8995 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
8999 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
9000 msgid "Post processing"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9004 msgid "1 (Lowest)"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9008 msgid "6 (Highest)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9012 msgid "Fast bilinear"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9016 msgid "Bilinear"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9020 msgid "Bicubic (good quality)"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9024 msgid "Experimental"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9028 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9032 msgid "Area"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9036 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9040 msgid "Gauss"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9044 msgid "SincR"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9048 msgid "Lanczos"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9052 msgid "Bicubic spline"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9056 #: modules/video_filter/scale.c:59
9057 msgid "Video scaling filter"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9061 msgid "FFmpeg video filter"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9065 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9069 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/flac.c:184
9073 msgid "Flac audio decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/flac.c:189
9077 msgid "Flac audio encoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/flac.c:195
9081 msgid "Flac audio packetizer"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9085 msgid "Sound fonts (required)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9089 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9093 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Formatted Subtitles"
9099 msgstr "Audio"
9100
9101 #: modules/codec/kate.c:107
9102 msgid ""
9103 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9104 "can choose to disable all formatting."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/kate.c:113
9108 msgid "Kate"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/kate.c:114
9112 msgid "Kate text subtitles decoder"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/kate.c:123
9116 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/kate.c:631
9120 msgid "Kate comment"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9124 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/lpcm.c:88
9128 msgid "Linear PCM audio decoder"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/lpcm.c:93
9132 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/mash.cpp:71
9136 msgid "Video decoder using openmash"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9140 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9144 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/png.c:59
9148 msgid "PNG video decoder"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/quicktime.c:68
9152 msgid "QuickTime library decoder"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9156 msgid "Pseudo raw video decoder"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9160 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/realaudio.c:65
9164 msgid "RealAudio library decoder"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/realvideo.c:136
9168 msgid "RealVideo library decoder"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9172 msgid "SDL Image decoder"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9176 msgid "SDL_image video decoder"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/speex.c:115
9180 msgid "Speex audio decoder"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/speex.c:120
9184 msgid "Speex audio packetizer"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/codec/speex.c:125
9188 msgid "Speex audio encoder"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9192 msgid "Speex comment"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9196 msgid "Mode"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9200 msgid "DVD subtitles decoder"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9204 msgid "DVD subtitles packetizer"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9208 msgid "Subtitles text encoding"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9212 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9216 msgid "Subtitles justification"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9220 msgid "Set the justification of subtitles"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9224 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9228 msgid ""
9229 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9233 msgid ""
9234 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9235 "but you can choose to disable all formatting."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9239 msgid "Text subtitles decoder"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9243 msgid ""
9244 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9245 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9249 msgid ""
9250 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9251 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9255 msgid "T.140 text encoder"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9259 msgid "Enable debug"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9263 msgid ""
9264 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9265 "calls                 1\n"
9266 "packet assembly info  2\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9270 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9274 msgid "SVCD subtitles"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/tarkin.c:80
9282 msgid "Tarkin decoder module"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/telx.c:55
9286 msgid "Override page"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/telx.c:56
9290 msgid ""
9291 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9292 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9293 "usually 888 or 889)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/telx.c:61
9297 msgid "Ignore subtitle flag"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/telx.c:62
9301 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/telx.c:65
9305 msgid "Workaround for France"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/telx.c:66
9309 msgid ""
9310 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9311 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9312 "your subtitles don't appear."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/telx.c:72
9316 msgid "Teletext subtitles decoder"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9320 msgid ""
9321 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9322 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/theora.c:104
9326 msgid "Theora video decoder"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/theora.c:110
9330 msgid "Theora video packetizer"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/theora.c:115
9334 msgid "Theora video encoder"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/theora.c:512
9338 msgid "Theora comment"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/twolame.c:57
9342 msgid ""
9343 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9344 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/twolame.c:60
9348 msgid "Stereo mode"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/twolame.c:61
9352 msgid "Handling mode for stereo streams"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/twolame.c:62
9356 msgid "VBR mode"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/codec/twolame.c:64
9360 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/codec/twolame.c:65
9364 msgid "Psycho-acoustic model"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/codec/twolame.c:67
9368 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/twolame.c:71
9372 msgid "Dual mono"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/twolame.c:71
9376 msgid "Joint stereo"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/twolame.c:76
9380 msgid "Libtwolame audio encoder"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/codec/vorbis.c:177
9384 msgid "Maximum encoding bitrate"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/codec/vorbis.c:179
9388 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/vorbis.c:180
9392 msgid "Minimum encoding bitrate"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/vorbis.c:182
9396 msgid ""
9397 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9398 "channel."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/vorbis.c:183
9402 msgid "CBR encoding"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/codec/vorbis.c:185
9406 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/vorbis.c:189
9410 msgid "Vorbis audio decoder"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/vorbis.c:200
9414 msgid "Vorbis audio packetizer"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/vorbis.c:207
9418 msgid "Vorbis audio encoder"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/vorbis.c:646
9422 msgid "Vorbis comment"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:52
9426 msgid "Maximum GOP size"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:53
9430 msgid ""
9431 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9432 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:57
9436 msgid "Minimum GOP size"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/codec/x264.c:58
9440 msgid ""
9441 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9442 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9443 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9444 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9445 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9446 "the IDR-frame. \n"
9447 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9448 "frames, but do not start a new GOP."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:67
9452 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:68
9456 msgid ""
9457 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9458 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9459 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9460 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9461 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9462 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9463 "1 to 100."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:79
9467 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:80
9471 msgid ""
9472 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9473 "threading."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:84
9477 msgid "B-frames between I and P"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:85
9481 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/x264.c:88
9485 msgid "Adaptive B-frame decision"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/x264.c:89
9489 msgid ""
9490 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9491 "possibly before an I-frame."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:92
9495 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:93
9499 msgid ""
9500 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9501 "negative values cause less B-frames."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:96
9505 msgid "Keep some B-frames as references"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:97
9509 msgid ""
9510 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9511 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9512 "appropriately."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:101
9516 msgid "CABAC"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:102
9520 msgid ""
9521 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9522 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:106
9526 msgid "Number of reference frames"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:107
9530 msgid ""
9531 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9532 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9533 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:112
9537 msgid "Skip loop filter"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:113
9541 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:115
9545 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:116
9549 msgid ""
9550 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9551 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:120
9555 msgid "H.264 level"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:121
9559 msgid ""
9560 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9561 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9562 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:130
9566 msgid "Interlaced mode"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:131
9570 msgid "Pure-interlaced mode."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:136
9574 msgid "Set QP"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:137
9578 msgid ""
9579 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9580 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:141
9584 msgid "Quality-based VBR"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:142
9588 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:144
9592 msgid "Min QP"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:145
9596 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:148
9600 msgid "Max QP"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:149
9604 msgid "Maximum quantizer parameter."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:151
9608 msgid "Max QP step"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:152
9612 msgid "Max QP step between frames."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:154
9616 msgid "Average bitrate tolerance"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:155
9620 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/codec/x264.c:158
9624 msgid "Max local bitrate"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/codec/x264.c:159
9628 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:161
9632 msgid "VBV buffer"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:162
9636 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:165
9640 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:166
9644 msgid ""
9645 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9646 "0.0 to 1.0."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/codec/x264.c:170
9650 msgid "How AQ distributes bits"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:171
9654 msgid ""
9655 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9656 " - 0: Disabled\n"
9657 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9658 " - 2: Move bits between frames"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:176
9662 msgid "Strength of AQ"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:177
9666 msgid ""
9667 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9668 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9669 " - 0.5: weak AQ\n"
9670 " - 1.5: strong AQ"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:184
9674 msgid "QP factor between I and P"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:185
9678 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:188
9682 msgid "QP factor between P and B"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:189
9686 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/x264.c:191
9690 msgid "QP difference between chroma and luma"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/codec/x264.c:192
9694 msgid "QP difference between chroma and luma."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/codec/x264.c:194
9698 msgid "Multipass ratecontrol"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/codec/x264.c:195
9702 msgid ""
9703 "Multipass ratecontrol:\n"
9704 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9705 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9706 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/codec/x264.c:200
9710 msgid "QP curve compression"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:201
9714 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9718 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/codec/x264.c:204
9722 msgid ""
9723 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9724 "blurs complexity."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:208
9728 msgid ""
9729 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9730 "quants."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/x264.c:213
9734 msgid "Partitions to consider"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:214
9738 msgid ""
9739 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9740 " - none  : \n"
9741 " - fast  : i4x4\n"
9742 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9743 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9744 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9745 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/codec/x264.c:222
9749 msgid "Direct MV prediction mode"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/x264.c:223
9753 msgid "Direct MV prediction mode."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:226
9757 msgid "Direct prediction size"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:227
9761 msgid ""
9762 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9763 " -  1: 8x8\n"
9764 " - -1: smallest possible according to level\n"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/x264.c:233
9768 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/x264.c:234
9772 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/codec/x264.c:236
9776 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/codec/x264.c:238
9780 msgid ""
9781 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9782 "(fast)\n"
9783 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9784 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9785 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9786 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:245
9790 msgid ""
9791 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9792 "(fast)\n"
9793 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9794 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9795 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/codec/x264.c:253
9799 msgid "Maximum motion vector search range"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/codec/x264.c:254
9803 msgid ""
9804 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9805 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9806 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:259
9810 msgid "Maximum motion vector length"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/x264.c:260
9814 msgid ""
9815 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:265
9819 msgid "Minimum buffer space between threads"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/codec/x264.c:266
9823 msgid ""
9824 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9825 "threads."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/codec/x264.c:270
9829 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:274
9833 msgid ""
9834 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9835 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9836 "quality). Range 1 to 7."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:279
9840 msgid ""
9841 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9842 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9843 "quality). Range 1 to 6."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:284
9847 msgid ""
9848 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9849 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9850 "quality). Range 1 to 5."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:289
9854 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:290
9858 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:293
9862 msgid "Decide references on a per partition basis"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:294
9866 msgid ""
9867 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9868 "as opposed to only one ref per macroblock."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:298
9872 msgid "Chroma in motion estimation"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:299
9876 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:302
9880 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:303
9884 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:305
9888 msgid "Adaptive spatial transform size"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:307
9892 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:309
9896 msgid "Trellis RD quantization"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:310
9900 msgid ""
9901 "Trellis RD quantization: \n"
9902 " - 0: disabled\n"
9903 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9904 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9905 "This requires CABAC."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:316
9909 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:317
9913 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/codec/x264.c:319
9917 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/codec/x264.c:320
9921 msgid ""
9922 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9923 "small single coefficient."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:325
9927 msgid ""
9928 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9929 "a useful range."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:329
9933 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:330
9937 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:333
9941 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/codec/x264.c:334
9945 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/codec/x264.c:341
9949 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/codec/x264.c:342
9953 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:346
9957 msgid "CPU optimizations"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:347
9961 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:349
9965 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:350
9969 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/codec/x264.c:352
9973 msgid "PSNR computation"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:353
9977 msgid ""
9978 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9979 "quality."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/x264.c:356
9983 msgid "SSIM computation"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/x264.c:357
9987 msgid ""
9988 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9989 "quality."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/x264.c:360
9993 msgid "Quiet mode"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/x264.c:361
9997 msgid "Quiet mode."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
10001 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10003 msgid "Statistics"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/codec/x264.c:364
10007 msgid "Print stats for each frame."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/x264.c:367
10011 msgid "SPS and PPS id numbers"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/x264.c:368
10015 msgid ""
10016 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10017 "settings."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/x264.c:372
10021 msgid "Access unit delimiters"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/x264.c:373
10025 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10029 msgid "dia"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10033 msgid "hex"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10037 msgid "umh"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10041 msgid "esa"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:386
10045 msgid "tesa"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:392
10049 msgid "fast"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:392
10053 #, fuzzy
10054 msgid "normal"
10055 msgstr "Generale"
10056
10057 #: modules/codec/x264.c:392
10058 msgid "slow"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/codec/x264.c:392
10062 msgid "all"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10066 msgid "spatial"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10070 msgid "temporal"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10074 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10075 msgid "auto"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:407
10079 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10083 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/zvbi.c:79
10087 msgid "Teletext page"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/zvbi.c:80
10091 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/codec/zvbi.c:83
10095 msgid "Text is always opaque"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/codec/zvbi.c:84
10099 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/codec/zvbi.c:87
10103 msgid "Teletext alignment"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/codec/zvbi.c:89
10107 msgid ""
10108 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10109 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10110 "6 = top-right)."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/zvbi.c:93
10114 msgid "Teletext text subtitles"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/zvbi.c:94
10118 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/zvbi.c:105
10122 msgid "VBI and Teletext decoder"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/zvbi.c:106
10126 msgid "VBI & Teletext"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/dbus.c:111
10130 msgid "dbus"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/dbus.c:114
10134 msgid "D-Bus control interface"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/gestures.c:82
10138 msgid "Motion threshold (10-100)"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/gestures.c:84
10142 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/gestures.c:86
10146 msgid "Trigger button"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/gestures.c:88
10150 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/gestures.c:92
10154 msgid "Middle"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/gestures.c:95
10158 msgid "Gestures"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/gestures.c:103
10162 msgid "Mouse gestures control interface"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/hotkeys.c:94
10166 msgid "Define playlist bookmarks."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10170 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10171 msgid "Hotkeys"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/hotkeys.c:98
10175 msgid "Hotkeys management interface"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/hotkeys.c:393
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Audio Device: %s"
10181 msgstr "Audio"
10182
10183 #: modules/control/hotkeys.c:501
10184 #, c-format
10185 msgid "Audio track: %s"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10189 #, c-format
10190 msgid "Subtitle track: %s"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/hotkeys.c:516
10194 msgid "N/A"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/hotkeys.c:569
10198 #, c-format
10199 msgid "Aspect ratio: %s"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/hotkeys.c:595
10203 #, c-format
10204 msgid "Crop: %s"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/hotkeys.c:621
10208 #, c-format
10209 msgid "Deinterlace mode: %s"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/hotkeys.c:651
10213 #, c-format
10214 msgid "Zoom mode: %s"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10218 #, c-format
10219 msgid "Subtitle delay %i ms"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10223 #, c-format
10224 msgid "Audio delay %i ms"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10228 #, c-format
10229 msgid "Volume %d%%"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/http/http.c:40
10233 msgid "Host address"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/http/http.c:42
10237 msgid ""
10238 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10239 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10240 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10244 msgid "Source directory"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/control/http/http.c:48
10248 msgid "Handlers"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/control/http/http.c:50
10252 msgid ""
10253 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10254 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/http/http.c:52
10258 msgid "Export album art as /art."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/http/http.c:54
10262 msgid ""
10263 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10264 "id=<id> URLs."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/http/http.c:57
10268 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/control/http/http.c:60
10272 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/http/http.c:62
10276 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/control/http/http.c:65
10280 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/http/http.c:68
10284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10285 msgid "HTTP"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/http/http.c:69
10289 msgid "HTTP remote control interface"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/http/http.c:79
10293 msgid "HTTP SSL"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/lirc.c:41
10297 msgid "Change the lirc configuration file."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/lirc.c:43
10301 msgid ""
10302 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10303 "users home directory."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/lirc.c:66
10307 msgid "Infrared"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/control/lirc.c:69
10311 msgid "Infrared remote control interface"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10315 #: modules/control/rc.c:1950
10316 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/motion.c:71
10320 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/motion.c:77
10324 msgid "motion"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/motion.c:79
10328 msgid "motion control interface"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/motion.c:80
10332 msgid ""
10333 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/netsync.c:71
10337 msgid "Act as master"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/netsync.c:72
10341 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/netsync.c:76
10345 msgid "Master client ip address"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/netsync.c:77
10349 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/netsync.c:81
10353 msgid "Network Sync"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/ntservice.c:43
10357 msgid "Install Windows Service"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/ntservice.c:45
10361 msgid "Install the Service and exit."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/ntservice.c:46
10365 msgid "Uninstall Windows Service"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/control/ntservice.c:48
10369 msgid "Uninstall the Service and exit."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/ntservice.c:49
10373 msgid "Display name of the Service"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/ntservice.c:51
10377 msgid "Change the display name of the Service."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/ntservice.c:52
10381 msgid "Configuration options"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/ntservice.c:54
10385 msgid ""
10386 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10387 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10388 "configured."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/ntservice.c:59
10392 msgid ""
10393 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10394 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10395 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/ntservice.c:65
10399 msgid "NT Service"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/ntservice.c:66
10403 msgid "Windows Service interface"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:70
10407 msgid "Initializing"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/rc.c:70
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Opening"
10413 msgstr "Audio"
10414
10415 #: modules/control/rc.c:70
10416 msgid "Buffer"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10423 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10428 msgid "Pause"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10433 msgid "Error"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/control/rc.c:158
10437 msgid "Show stream position"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/control/rc.c:159
10441 msgid ""
10442 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/rc.c:162
10446 msgid "Fake TTY"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/rc.c:163
10450 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/control/rc.c:165
10454 msgid "UNIX socket command input"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/control/rc.c:166
10458 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/control/rc.c:169
10462 msgid "TCP command input"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/control/rc.c:170
10466 msgid ""
10467 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10468 "port the interface will bind to."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10472 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:176
10476 msgid ""
10477 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10478 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10479 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:183
10483 #, fuzzy
10484 msgid "RC"
10485 msgstr "co"
10486
10487 #: modules/control/rc.c:186
10488 msgid "Remote control interface"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:338
10492 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:812
10496 #, c-format
10497 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:845
10501 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:847
10505 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:848
10509 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:849
10513 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:850
10517 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:851
10521 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:852
10525 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:853
10529 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:854
10533 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:855
10537 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:856
10541 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:857
10545 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:858
10549 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:859
10553 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:860
10557 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:861
10561 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:862
10565 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:863
10569 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:864
10573 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:865
10577 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:867
10581 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:868
10585 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:869
10589 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:870
10593 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:871
10597 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:872
10601 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:873
10605 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:874
10609 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:875
10613 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:876
10617 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:877
10621 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:878
10625 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:879
10629 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:880
10633 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:882
10637 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:883
10641 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:884
10645 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:885
10649 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:886
10653 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:887
10657 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:888
10661 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:889
10665 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:890
10669 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:891
10673 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:892
10677 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:893
10681 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:894
10685 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:895
10689 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:900
10693 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:901
10697 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:902
10701 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:903
10705 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:904
10709 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:905
10713 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:906
10717 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:907
10721 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:909
10725 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:910
10729 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:911
10733 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:912
10737 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:913
10741 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:915
10745 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/rc.c:916
10749 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:917
10753 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:918
10757 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:919
10761 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:920
10765 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:921
10769 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:922
10773 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:923
10777 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:924
10781 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:925
10785 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:926
10789 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:927
10793 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:928
10797 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:931
10801 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/rc.c:932
10805 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/control/rc.c:933
10809 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/control/rc.c:934
10813 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/control/rc.c:936
10817 msgid "+----[ end of help ]"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/rc.c:1054
10821 msgid "Press menu select or pause to continue."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10825 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10826 #: modules/control/rc.c:1923
10827 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:1405
10831 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:1416
10835 #, c-format
10836 msgid "Playlist has only %d elements"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/control/rc.c:1982
10840 msgid "Unknown command!"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10844 msgid "+-[Incoming]"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10848 #, c-format
10849 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10853 #, c-format
10854 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10858 #, c-format
10859 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10863 #, c-format
10864 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10868 msgid "+-[Video Decoding]"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
10872 #, c-format
10873 msgid "| video decoded    :    %5i"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
10877 #, c-format
10878 msgid "| frames displayed :    %5i"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10882 #, c-format
10883 msgid "| frames lost      :    %5i"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10887 #, fuzzy
10888 msgid "+-[Audio Decoding]"
10889 msgstr "Audio"
10890
10891 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
10892 #, c-format
10893 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
10897 #, c-format
10898 msgid "| buffers played   :    %5i"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10902 #, c-format
10903 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10907 msgid "+-[Streaming]"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
10911 #, c-format
10912 msgid "| packets sent     :    %5i"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
10916 #, c-format
10917 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/rc.c:2031
10921 #, c-format
10922 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/control/showintf.c:66
10926 msgid "Threshold"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/control/showintf.c:67
10930 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/control/signals.c:39
10934 msgid "Signals"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/signals.c:42
10938 msgid "POSIX signals handling interface"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/control/telnet.c:78
10942 msgid "Host"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/control/telnet.c:79
10946 msgid ""
10947 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10948 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10949 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10954 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10958 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10959 msgid "Port"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/telnet.c:84
10963 msgid ""
10964 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10965 "4212."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/telnet.c:88
10969 msgid ""
10970 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10971 "default value is \"admin\"."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/control/telnet.c:102
10975 msgid "VLM remote control interface"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/demux/a52.c:49
10979 msgid "Raw A/52 demuxer"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/demux/aiff.c:49
10983 msgid "AIFF demuxer"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10987 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10991 msgid "Could not demux ASF stream"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10995 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/au.c:50
10999 msgid "AU demuxer"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11003 msgid "Force interleaved method"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11007 msgid "Force interleaved method."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11011 msgid "Force index creation"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11015 msgid ""
11016 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11017 "incomplete (not seekable)."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11021 msgid "Ask"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11025 msgid "Always fix"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11029 msgid "Never fix"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11033 msgid "AVI demuxer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11037 msgid "AVI Index"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11041 msgid ""
11042 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11043 "Do you want to try to repair it?\n"
11044 "\n"
11045 "This might take a long time."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11049 msgid "Repair"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11053 msgid "Don't repair"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11057 msgid "Fixing AVI Index..."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/cdg.c:45
11061 msgid "CDG demuxer"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11065 msgid "Dump filename"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11069 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11073 msgid "Append to existing file"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11077 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11081 msgid "File dumper"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/dts.c:45
11085 msgid "Raw DTS demuxer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/flac.c:48
11089 msgid "FLAC demuxer"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/gme.cpp:55
11093 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/live555.cpp:76
11097 msgid ""
11098 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11099 "should be set in millisecond units."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/live555.cpp:79
11103 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/live555.cpp:80
11107 msgid ""
11108 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11109 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11110 "cannot connect to normal RTSP servers."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/live555.cpp:84
11114 msgid "RTSP user name"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/live555.cpp:85
11118 msgid ""
11119 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11120 "connection."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/demux/live555.cpp:87
11124 msgid "RTSP password"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/demux/live555.cpp:88
11128 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/demux/live555.cpp:92
11132 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/demux/live555.cpp:102
11136 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11142 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/live555.cpp:111
11146 msgid "Client port"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/live555.cpp:112
11150 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11154 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/live555.cpp:117
11158 msgid "HTTP tunnel port"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/live555.cpp:118
11162 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/live555.cpp:588
11166 msgid "RTSP authentication"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/live555.cpp:589
11170 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11174 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11175 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11176 msgid "Frames per Second"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11180 msgid ""
11181 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11182 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11186 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11190 msgid "Matroska stream demuxer"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11194 msgid "Ordered chapters"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11198 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11202 msgid "Chapter codecs"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11206 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11210 msgid "Preload Directory"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11214 msgid ""
11215 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11216 "for broken files)."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11220 msgid "Seek based on percent not time"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11224 msgid "Seek based on percent not time."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11228 msgid "Dummy Elements"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11232 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11236 msgid "---  DVD Menu"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11240 msgid "First Played"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11244 msgid "Video Manager"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11248 msgid "----- Title"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/demux/mod.c:51
11252 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/demux/mod.c:52
11256 msgid "Enable reverberation"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/mod.c:53
11260 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/mod.c:55
11264 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/mod.c:57
11268 msgid "Enable megabass mode"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/mod.c:58
11272 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/mod.c:60
11276 msgid ""
11277 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11278 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/demux/mod.c:63
11282 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/demux/mod.c:65
11286 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/demux/mod.c:70
11290 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/demux/mod.c:78
11294 msgid "Reverb"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/demux/mod.c:81
11298 msgid "Reverberation level"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/mod.c:83
11302 msgid "Reverberation delay"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/mod.c:85
11306 msgid "Mega bass"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/mod.c:88
11310 msgid "Mega bass level"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/mod.c:90
11314 msgid "Mega bass cutoff"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/mod.c:92
11318 msgid "Surround"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/demux/mod.c:95
11322 msgid "Surround level"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/demux/mod.c:97
11326 msgid "Surround delay (ms)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11330 msgid "MP4 stream demuxer"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/mpc.c:58
11334 msgid "MusePack demuxer"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11338 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11342 msgid "H264 video demuxer"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11346 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11350 msgid ""
11351 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11355 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11359 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11363 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/demux/nsc.c:47
11367 msgid "Windows Media NSC metademux"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/demux/nsv.c:49
11371 msgid "NullSoft demuxer"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/demux/nuv.c:51
11375 msgid "Nuv demuxer"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/demux/ogg.c:51
11379 msgid "OGG demuxer"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11383 msgid "Google Video"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11387 msgid "Auto start"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11391 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11395 msgid "Show shoutcast adult content"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11399 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11403 msgid "Skip ads"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11407 msgid ""
11408 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11409 "prevent adding them to the playlist."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11413 msgid "M3U playlist import"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11417 msgid "PLS playlist import"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11421 msgid "B4S playlist import"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11425 msgid "DVB playlist import"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11429 msgid "Podcast parser"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11433 msgid "XSPF playlist import"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11437 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11441 msgid "ASX playlist import"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11445 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11449 msgid "QuickTime Media Link importer"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11453 msgid "Google Video Playlist importer"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11457 msgid "Dummy ifo demux"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11461 msgid "iTunes Music Library importer"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11466 msgid "Podcast Info"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11470 msgid "Podcast Summary"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11474 msgid "Podcast Size"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11478 msgid "Shoutcast"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/ps.c:43
11482 msgid "Trust MPEG timestamps"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/ps.c:44
11486 msgid ""
11487 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11488 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11489 "calculate from the bitrate instead."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11493 msgid "MPEG-PS demuxer"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/pva.c:43
11497 msgid "PVA demuxer"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/rawdv.c:41
11501 msgid ""
11502 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/rawdv.c:49
11506 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/rawvid.c:45
11510 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/rawvid.c:49
11514 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/rawvid.c:53
11518 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/rawvid.c:56
11522 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/rawvid.c:57
11526 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Aspect ratio"
11532 msgstr "Audio"
11533
11534 #: modules/demux/rawvid.c:61
11535 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/rawvid.c:65
11539 msgid "Raw video demuxer"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/real.c:67
11543 msgid "Real demuxer"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/smf.c:43
11547 msgid "SMF demuxer"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11551 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11555 msgid ""
11556 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11557 "based subtitle formats without a fixed value."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11561 msgid ""
11562 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11566 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11570 msgid "Text subtitles parser"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11575 msgid "Frames per second"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11579 msgid "Subtitles delay"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11583 msgid "Subtitles format"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/subtitle.c:56
11587 msgid ""
11588 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11589 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/subtitle.c:59
11593 msgid ""
11594 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11595 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11596 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11597 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11598 "autodetection, this should always work)."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/demux/ts.c:96
11602 msgid "Extra PMT"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/demux/ts.c:98
11606 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/demux/ts.c:100
11610 msgid "Set id of ES to PID"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/demux/ts.c:101
11614 msgid ""
11615 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11616 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11617 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/ts.c:106
11621 msgid "Fast udp streaming"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/ts.c:108
11625 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/ts.c:110
11629 msgid "MTU for out mode"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/ts.c:111
11633 msgid "MTU for out mode."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/ts.c:113
11637 msgid "CSA ck"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/ts.c:114
11641 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:116
11645 msgid "Silent mode"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:117
11649 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:119
11653 msgid "CAPMT System ID"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:120
11657 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/demux/ts.c:122
11661 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/demux/ts.c:123
11665 msgid ""
11666 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11667 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/demux/ts.c:127
11671 msgid "Filename of dump"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/demux/ts.c:128
11675 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/demux/ts.c:130
11679 msgid "Append"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/demux/ts.c:132
11683 msgid ""
11684 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11685 "be overwritten."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ts.c:135
11689 msgid "Dump buffer size"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:137
11693 msgid ""
11694 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11695 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/demux/ts.c:141
11699 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/demux/ts.c:3306
11703 msgid "Teletext subtitles"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/demux/ts.c:3316
11707 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/demux/ts.c:3411
11711 msgid "subtitles"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/demux/ts.c:3415
11715 msgid "4:3 subtitles"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/demux/ts.c:3419
11719 msgid "16:9 subtitles"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/demux/ts.c:3423
11723 msgid "2.21:1 subtitles"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11727 msgid "hearing impaired"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/demux/ts.c:3431
11731 msgid "4:3 hearing impaired"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/demux/ts.c:3435
11735 msgid "16:9 hearing impaired"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/demux/ts.c:3439
11739 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11743 msgid "clean effects"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11747 msgid "visual impaired commentary"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/demux/tta.c:45
11751 msgid "TTA demuxer"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/demux/ty.c:59
11755 msgid "TY"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/demux/ty.c:60
11759 msgid "TY Stream audio/video demux"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/demux/vc1.c:44
11763 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/demux/vc1.c:50
11767 msgid "VC1 video demuxer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/demux/vobsub.c:52
11771 msgid "Vobsub subtitles parser"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/demux/voc.c:46
11775 msgid "VOC demuxer"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/demux/wav.c:45
11779 msgid "WAV demuxer"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/demux/xa.c:45
11783 msgid "XA demuxer"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11787 msgid "Use DVD Menus"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11791 msgid "BeOS standard API interface"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11795 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11800 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11803 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11804 msgid "Open"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Preferences"
11814 msgstr "Priferenze di VLC"
11815
11816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
11818 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11819 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11821 msgid "Messages"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11826 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11827 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Open File"
11831 msgstr "Audio"
11832
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11835 msgid "Open Disc"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Open Subtitles"
11841 msgstr "Audio"
11842
11843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11846 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11847 msgid "About"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11851 msgid "Prev Title"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11855 msgid "Next Title"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11859 msgid "Go to Title"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11863 msgid "Go to Chapter"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11867 msgid "Speed"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
11871 msgid "Window"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11878 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11879 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11880 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11887 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11888 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
11890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11891 msgid "OK"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11895 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11899 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11903 msgid "Drop files to play"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11907 msgid "playlist"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11911 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11912 msgid "Close"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11916 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11919 msgid "Edit"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
11923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11924 msgid "Select All"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11928 msgid "Select None"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11932 msgid "Sort Reverse"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11936 msgid "Sort by Name"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11940 msgid "Sort by Path"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11944 msgid "Randomize"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11948 msgid "Remove"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11952 msgid "Remove All"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11956 msgid "View"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11960 msgid "Path"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11969 msgid "Name"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11973 msgid "Apply"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11979 msgid "Save"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11983 msgid "Defaults"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11987 msgid "Show Interface"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11991 msgid "50%"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11995 msgid "100%"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11999 msgid "200%"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12003 msgid "Vertical Sync"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12007 msgid "Correct Aspect Ratio"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12011 msgid "Stay On Top"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12015 msgid "Take Screen Shot"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
12019 msgid "Framebuffer device"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
12023 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
12027 msgid "Video aspect ratio"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12031 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/fbosd.c:113
12035 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/fbosd.c:115
12039 msgid "Transparency of the image"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/fbosd.c:116
12043 msgid ""
12044 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12045 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12049 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12050 msgid "Text"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:121
12054 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12058 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12059 msgid "X coordinate"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/fbosd.c:124
12063 msgid "X coordinate of the rendered image"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12067 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12068 msgid "Y coordinate"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/fbosd.c:127
12072 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/fbosd.c:131
12076 msgid ""
12077 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12078 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12079 "g. 6=top-right)."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12083 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12084 #: modules/video_filter/rss.c:146
12085 msgid "Opacity"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12089 msgid ""
12090 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12091 "totally opaque. "
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12095 #: modules/video_filter/rss.c:150
12096 msgid "Font size, pixels"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12100 #: modules/video_filter/rss.c:151
12101 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12105 #: modules/video_filter/rss.c:155
12106 msgid ""
12107 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12110 "(red + green), #FFFFFF = white"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/fbosd.c:149
12114 msgid "Clear overlay framebuffer"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/fbosd.c:150
12118 msgid ""
12119 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12120 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12121 "the cache."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/fbosd.c:154
12125 msgid "Render text or image"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/fbosd.c:155
12129 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/fbosd.c:158
12133 msgid "Display on overlay framebuffer"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:159
12137 msgid ""
12138 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12142 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12143 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12144 msgid "Black"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12148 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12149 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12150 msgid "Gray"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12154 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12155 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12156 msgid "Silver"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12160 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12161 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12162 msgid "White"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12166 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12167 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12168 msgid "Maroon"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12172 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12173 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12174 #: modules/video_filter/rss.c:71
12175 msgid "Red"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12179 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12180 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12181 #: modules/video_filter/rss.c:72
12182 msgid "Fuchsia"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12186 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12187 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12188 #: modules/video_filter/rss.c:72
12189 msgid "Yellow"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12193 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12194 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12195 msgid "Olive"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12199 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12200 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12201 msgid "Green"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12205 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12206 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12207 msgid "Teal"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12211 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12212 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12213 #: modules/video_filter/rss.c:73
12214 msgid "Lime"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12218 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12219 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12220 msgid "Purple"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12224 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12225 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12226 msgid "Navy"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12230 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12231 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12232 #: modules/video_filter/rss.c:73
12233 msgid "Blue"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12237 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12238 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12239 #: modules/video_filter/rss.c:74
12240 msgid "Aqua"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12245 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12246 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12247 msgid "Font"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/fbosd.c:214
12251 msgid "Commands"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/fbosd.c:219
12255 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12259 msgid "About VLC media player"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12263 #, c-format
12264 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12268 #, c-format
12269 msgid "Compiled by %s"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12273 msgid "VLC was brought to you by:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12277 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12278 msgid "License"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12282 msgid "VLC media player Help"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12286 msgid "Index"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12291 msgid "Bookmarks"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12295 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12296 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12298 msgid "Add"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12303 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12304 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12305 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12307 msgid "Clear"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12312 #: modules/video_filter/extract.c:76
12313 msgid "Extract"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12318 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12321 msgid "Time"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12325 msgid "Untitled"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12330 msgid "No input"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12334 msgid ""
12335 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12339 msgid "Input has changed"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12343 msgid ""
12344 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12345 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12350 msgid "Invalid selection"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12354 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12359 msgid "No input found"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12363 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12367 msgid "Jump To Time"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12371 msgid "sec."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12375 msgid "Jump to time"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12379 msgid "Random On"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12383 msgid "Random Off"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12389 msgid "Repeat One"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12395 msgid "Repeat All"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12399 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12400 msgid "Repeat Off"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12404 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12405 msgid "Half Size"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12410 msgid "Normal Size"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12415 msgid "Double Size"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12419 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12420 msgid "Float on Top"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12424 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12425 msgid "Fit to Screen"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12429 msgid "Step Forward"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12433 msgid "Step Backward"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12438 msgid "Rewind"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12442 msgid "Fast Forward"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12446 msgid "2 Pass"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12450 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12454 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12458 msgid "Preamp"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12462 msgid "Extended controls"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12467 msgid "Video filters"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12471 msgid "Image adjustment"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12475 msgid "Shows more information about the available video filters."
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12479 msgid "Wave"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12483 msgid "Ripple"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12488 msgid "Psychedelic"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12492 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12493 msgid "Gradient"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12497 msgid "General editing filters"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12501 msgid "Distortion filters"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12505 msgid "Blur"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12509 msgid "Adds motion blurring to the image"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12513 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12517 msgid "Image cropping"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12521 msgid "Crops a defined part of the image"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12525 msgid "Invert colors"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12529 msgid "Inverts the colors of the image"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12533 #: modules/video_filter/transform.c:77
12534 msgid "Transformation"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12538 msgid "Rotates or flips the image"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12542 msgid "Interactive Zoom"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12546 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12550 msgid "Volume normalization"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12554 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12558 msgid "Headphone virtualization"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12562 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12566 msgid "Maximum level"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12571 msgid "Restore Defaults"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12575 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12576 msgid "Opaqueness"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12580 msgid "About the video filters"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12584 msgid ""
12585 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12586 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12587 "subsections of Video/Filters.\n"
12588 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12589 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12593 msgid "(no item is being played)"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12597 msgid "Login:"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12601 msgid "Password:"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12605 #, c-format
12606 msgid "Remaining time: %i seconds"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12610 msgid "Errors and Warnings"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12614 msgid "Clean up"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12618 msgid "Show Details"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12622 msgid "VLC - Controller"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12626 msgid "Open CrashLog..."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12630 msgid "Check for Update..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Preferences..."
12636 msgstr "Priferenze di VLC"
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12639 msgid "Services"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12643 msgid "Hide VLC"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12647 msgid "Hide Others"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12651 msgid "Show All"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12655 msgid "Quit VLC"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12659 msgid "1:File"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12663 msgid "Open File..."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12667 msgid "Quick Open File..."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12671 msgid "Open Disc..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12675 msgid "Open Network..."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12679 msgid "Open Recent"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12683 msgid "Clear Menu"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12687 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12691 msgid "Cut"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12695 msgid "Copy"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12699 msgid "Paste"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
12703 msgid "Playback"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
12707 msgid "Volume Up"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
12711 msgid "Volume Down"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
12715 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12716 msgid "Fullscreen Video Device"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12720 msgid "Minimize Window"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12724 msgid "Close Window"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12728 msgid "Controller..."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12732 msgid "Equalizer..."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12736 msgid "Extended Controls..."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12740 msgid "Playlist..."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12744 msgid "Errors and Warnings..."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12748 msgid "Bring All to Front"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12753 msgid "Help"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12757 msgid "VLC media player Help..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12761 msgid "ReadMe / FAQ..."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12765 msgid "Online Documentation..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
12769 msgid "VideoLAN Website..."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
12773 msgid "Make a donation..."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
12777 msgid "Online Forum..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
12781 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
12785 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
12789 #, c-format
12790 msgid "Volume: %d%%"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12794 msgid "Update check failed"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12798 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12802 msgid "No CrashLog found"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12807 msgid "Continue"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12811 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12815 msgid "Video device"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12819 msgid ""
12820 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12821 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12822 "menu."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12826 msgid ""
12827 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12828 "is fully transparent."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12832 msgid "Stretch video to fill window"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12836 msgid ""
12837 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12838 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12842 msgid "Black screens in fullscreen"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12846 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12850 msgid "Use as Desktop Background"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12854 msgid ""
12855 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12856 "with in this mode."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12860 msgid "Show Fullscreen controller"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12864 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12868 msgid "Auto-playback of new items"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12872 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12876 msgid "Keep Recent Items"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12880 msgid ""
12881 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12882 "disabled here."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12886 msgid "Keep current Equalizer settings"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12890 msgid ""
12891 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12892 "feature can be disabled here."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12896 msgid "Mac OS X interface"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12900 msgid "Quartz video"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12904 msgid "Open Source"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12908 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12912 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12913 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
12915 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12916 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
12917 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12918 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12924 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12930 msgid "Browse..."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12934 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12938 msgid "No DVD menus"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12942 msgid "VIDEO_TS directory"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12947 msgid "DVD"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12951 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12952 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12953 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12956 msgid "Address"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12961 msgid "UDP/RTP Multicast"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12965 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12970 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12971 msgid "Allow timeshifting"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Load subtitles file:"
12977 msgstr "Audio"
12978
12979 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12981 msgid "Settings..."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12985 msgid "Override parametters"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12990 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
12991 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
12992 msgid "Delay"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12996 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12997 msgid "FPS"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13001 msgid "Subtitles encoding"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13005 msgid "Font size"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13009 msgid "Subtitles alignment"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13013 msgid "Font Properties"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Subtitle File"
13019 msgstr "Audio"
13020
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13022 msgid "EyeTV"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13027 msgid "No %@s found"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13031 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13035 msgid "Retrieving Channel Info..."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13039 msgid "Composite input"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13043 msgid "S-Video input"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13047 msgid "Streaming/Saving:"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13051 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13055 msgid "Display the stream locally"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13059 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13060 msgid "Stream"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13065 msgid "Dump raw input"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13070 msgid "Encapsulation Method"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13075 msgid "Transcoding options"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13080 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13085 msgid "Bitrate (kb/s)"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13090 msgid "Scale"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13094 msgid "Stream Announcing"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13099 msgid "SAP announce"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13103 msgid "RTSP announce"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13107 msgid "HTTP announce"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13111 msgid "Export SDP as file"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13115 msgid "Channel Name"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13119 msgid "SDP URL"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Save File"
13125 msgstr "Audio"
13126
13127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13128 msgid "Media Information"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Location"
13134 msgstr "Audio"
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13137 msgid "Save Metadata"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13141 msgid "Codec Details"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13146 msgid "Read at media"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13150 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13151 msgid "Input bitrate"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13156 msgid "Demuxed"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13160 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13161 msgid "Stream bitrate"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13167 msgid "Decoded blocks"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13171 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13172 msgid "Displayed frames"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13176 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13177 msgid "Lost frames"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13181 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13185 msgid "Streaming"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13189 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13190 msgid "Sent packets"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13194 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13195 msgid "Sent bytes"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13199 msgid "Send rate"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13203 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13204 msgid "Played buffers"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13208 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13209 msgid "Lost buffers"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13213 msgid "Information"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13217 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13218 msgid "Author"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13222 msgid "Save Playlist..."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13226 msgid "Expand Node"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13230 msgid "Get Stream Information"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13234 msgid "Sort Node by Name"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13238 msgid "Sort Node by Author"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13243 msgid "No items in the playlist"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13247 msgid "Search in Playlist"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13251 msgid "Add Folder to Playlist"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13255 msgid "File Format:"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13259 msgid "Extended M3U"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13263 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13267 #, c-format
13268 msgid "%i items in the playlist"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13272 msgid "1 item in the playlist"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13276 msgid "Save Playlist"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13280 msgid "Meta-information"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13284 msgid "New Node"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13288 msgid "Please enter a name for the new node."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13292 msgid "Empty Folder"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13297 msgid "Reset All"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13302 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Reset Preferences"
13306 msgstr "Priferenze di VLC"
13307
13308 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13309 msgid ""
13310 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13311 "Are you sure you want to continue?"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13315 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13320 msgid "Select a directory"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13324 msgid "Select a file"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13328 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13329 msgid "Select"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13333 msgid "Subpicture Filters"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13338 msgid "Logo"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13342 msgid "Marquee"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13346 msgid "Save settings"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13352 msgid "Enabled"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13356 msgid "Image:"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13361 msgid "Position:"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13365 msgid "Timestamp:"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13370 msgid "Size:"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13374 msgid "Color:"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13378 msgid "Opaqueness:"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13382 msgid "(in pixels)"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13386 msgid "Marquee:"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13390 msgid "Timeout:"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13394 msgid "ms"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13398 msgid "Not Available"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Interface Settings"
13404 msgstr "Generale"
13405
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13407 #, fuzzy
13408 msgid "General Audio Settings"
13409 msgstr "Generale"
13410
13411 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13412 #, fuzzy
13413 msgid "General Video Settings"
13414 msgstr "Generale"
13415
13416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13417 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Subtitles & OSD"
13420 msgstr "Audio"
13421
13422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13425 msgstr "Audio"
13426
13427 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13428 msgid "Input & Codecs"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13432 msgid "Input & Codec settings"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13437 msgid "Effects"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Enable Audio"
13443 msgstr "Generale"
13444
13445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13446 #, fuzzy
13447 msgid "General Audio"
13448 msgstr "Generale"
13449
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13452 msgid "Headphone surround effect"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13456 msgid "Preferred Audio language"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13460 msgid "Enable Last.fm submissions"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13464 msgid "User name"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13469 msgid "Visualization"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13473 msgid "Default Volume"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13477 msgid "Change"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13481 msgid "Change Hotkey"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13485 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13490 msgid "Action"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13495 msgid "Shortcut"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13500 msgid "Access Filter"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13504 msgid "Repair AVI Files"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Default Caching Level"
13510 msgstr "Audio"
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13515 msgid "Caching"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13519 msgid ""
13520 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13521 "access module."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13525 msgid "HTTP Proxy"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13530 msgid "Codecs / Muxers"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13535 msgid "Post-Processing Quality"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13539 msgid "Default Server Port"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13544 msgid "Album art download policy"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13548 msgid "Add controls to the video window"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13552 msgid "Show Fullscreen Controller"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13557 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13562 msgid "Privacy / Network Interaction"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13567 msgid "Default Encoding"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13572 msgid "Display Settings"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13576 msgid "Font Color"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13581 #: modules/video_output/opengl.c:173
13582 msgid "Effect"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13586 msgid "Font Size"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Subtitle Languages"
13592 msgstr "Audio"
13593
13594 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13595 msgid "Preferred Subtitle Language"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13600 msgid "Enable OSD"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13606 msgid "Basic"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13610 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13614 msgid "Display device"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13618 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13619 msgid "Display"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13623 msgid "Enable Video"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13627 msgid "Output module"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13632 msgid "Video snapshots"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13636 msgid "Folder"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13641 msgid "Format"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13646 msgid "Prefix"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13651 msgid "Sequential numbering"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13655 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13656 msgid "Custom"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13660 msgid "Lowest latency"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13664 msgid "Low latency"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13670 #: modules/misc/win32text.c:80
13671 msgid "Normal"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13675 msgid "High latency"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13679 msgid "Higher latency"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13683 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13691 msgid "Choose"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13695 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13699 msgid ""
13700 "Press new keys for\n"
13701 "\"%@\""
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13705 msgid "Invalid combination"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13709 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13713 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13717 msgid "Check for Updates"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13721 msgid "Download now"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13725 msgid "Automatically check for updates"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13729 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13733 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13737 msgid "Yes"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13741 msgid "No"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13745 msgid "This version of VLC is the latest available."
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13749 msgid "This version of VLC is outdated."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13753 #, c-format
13754 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13758 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13762 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13766 msgid ""
13767 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13768 "RAW)"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13772 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13776 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13780 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13784 msgid ""
13785 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13786 "MPEG TS)"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13790 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13794 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13798 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13802 msgid ""
13803 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13804 "ASF and OGG)"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13808 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13813 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13814 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13818 msgid ""
13819 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13820 "ASF, OGG and RAW)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13824 msgid ""
13825 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13829 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13833 msgid ""
13834 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13838 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13842 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13846 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13851 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13852 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13856 msgid "MPEG Program Stream"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13860 msgid "MPEG Transport Stream"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13864 msgid "MPEG 1 Format"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13868 msgid ""
13869 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13870 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13871 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13872 "at http://yourip:8080 by default."
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13876 msgid ""
13877 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13878 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13879 "generally the most compatible"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13883 msgid ""
13884 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13885 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13886 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13887 "at mms://yourip:8080 by default."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13891 msgid ""
13892 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13893 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13894 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13895 "encapsulated in HTTP)."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13899 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13900 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13904 msgid "Use this to stream to a single computer."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13908 msgid ""
13909 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13910 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13911 "address beginning with 239.255."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13915 msgid ""
13916 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13917 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13918 "but it won't work over the Internet."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13922 msgid ""
13923 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13924 "stream"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13928 msgid ""
13929 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13930 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13931 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13935 msgid "Back"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13943 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13947 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13956 msgid "More Info"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13960 msgid ""
13961 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13962 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13963 "access to more features."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13969 msgid "Stream to network"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13974 msgid "Transcode/Save to file"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13978 msgid "Choose input"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13982 msgid "Choose here your input stream."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13988 msgid "Select a stream"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13993 msgid "Existing playlist item"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13998 msgid "Choose..."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14003 msgid "Partial Extract"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14007 msgid ""
14008 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14009 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14010 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14015 msgid "From"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14020 msgid "To"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14024 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14029 msgid "Streaming method"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14033 msgid "Address of the computer to stream to."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14037 msgid "UDP Unicast"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14041 msgid "UDP Multicast"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14046 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14047 msgid "Transcode"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14051 msgid ""
14052 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14053 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14058 msgid "Transcode audio"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14063 msgid "Transcode video"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14067 msgid ""
14068 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14069 "stream."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14073 msgid ""
14074 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14075 "stream."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14080 msgid "Encapsulation format"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14084 msgid ""
14085 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14086 "previously chosen settings all formats won't be available."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14091 msgid "Additional streaming options"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14095 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14099 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14102 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14108 msgid "SAP Announce"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14113 msgid "Local playback"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14117 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14122 msgid "Additional transcode options"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14126 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14131 msgid "Select the file to save to"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14135 msgid ""
14136 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14137 "the receiving user as they become part of the image."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14141 msgid ""
14142 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14143 "transcoding."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14147 msgid "Summary"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14151 msgid "Encap. format"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14156 msgid "Input stream"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14160 msgid "Save file to"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Include subtitles"
14166 msgstr "Audio"
14167
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14169 msgid "No input selected"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14173 msgid ""
14174 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14175 "\n"
14176 "Choose one before going to the next page."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14180 msgid "No valid destination"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14184 msgid ""
14185 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14186 "Multicast-IP.\n"
14187 "\n"
14188 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14189 "and the help texts in this window."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14193 msgid ""
14194 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14195 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14196 "\n"
14197 "Correct your selection and try again."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14201 msgid "Select the directory to save to"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14205 msgid "No folder selected"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14209 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14213 msgid ""
14214 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14215 "location."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14219 msgid "No file selected"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14223 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14227 msgid ""
14228 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14232 msgid "Finish"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14236 #, c-format
14237 msgid "%i items"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14242 msgid "yes"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14248 msgid "no"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14252 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14256 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14260 msgid "This allows to stream on a network."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14264 msgid ""
14265 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14266 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14267 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14268 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14272 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14276 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14280 msgid ""
14281 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14282 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14283 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14284 "leave this setting to 1."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14288 msgid ""
14289 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14290 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14291 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14292 "extra interface.\n"
14293 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14294 "name will be used."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14298 msgid ""
14299 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14300 "streamed.\n"
14301 "\n"
14302 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14303 "streaming."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14307 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14311 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/gui/ncurses.c:119
14315 msgid "Filebrowser starting point"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/ncurses.c:121
14319 msgid ""
14320 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14321 "show you initially."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/ncurses.c:126
14325 msgid "Ncurses interface"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14329 msgid "[Repeat] "
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14333 msgid "[Random] "
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14337 msgid "[Loop]"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14341 #, c-format
14342 msgid " Source   : %s"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14346 #, c-format
14347 msgid " State    : Playing %s"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14351 #, c-format
14352 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14356 #, c-format
14357 msgid " State    : Buffering %s"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14361 #, c-format
14362 msgid " State    : Paused %s"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14366 #, c-format
14367 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14371 #, c-format
14372 msgid " Volume   : %i%%"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14376 #, c-format
14377 msgid " Title    : %d/%d"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14381 #, c-format
14382 msgid " Chapter  : %d/%d"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14386 #, c-format
14387 msgid " Source: <no current item> %s"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14391 msgid " [ h for help ]"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14395 msgid " Help "
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14399 msgid "[Display]"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14403 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14407 msgid "     i           Show/Hide info box"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14411 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14415 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14419 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14423 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14427 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14431 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14435 msgid "     c           Switch color on/off"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14439 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14443 msgid "[Global]"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14447 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14451 msgid "     s           Stop"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14455 msgid "     <space>     Pause/Play"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14459 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14463 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14467 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14471 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14475 #, c-format
14476 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14480 #, c-format
14481 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14485 msgid "     a           Volume Up"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14489 msgid "     z           Volume Down"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14493 msgid "[Playlist]"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14497 msgid "     r           Toggle Random playing"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14501 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14505 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14509 msgid "     o           Order Playlist by title"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14513 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14517 msgid "     g           Go to the current playing item"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14521 msgid "     /           Look for an item"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14525 msgid "     A           Add an entry"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14529 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14533 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14537 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14541 msgid "[Filebrowser]"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14545 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14549 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14553 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14557 msgid "[Boxes]"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14561 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14565 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14569 msgid "[Player]"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14573 #, c-format
14574 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14578 msgid "[Miscellaneous]"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14582 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14586 msgid " Information "
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14590 #, c-format
14591 msgid "  [%s]"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14595 #, c-format
14596 msgid "      %s: %s"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14600 msgid "No item currently playing"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14604 msgid " Logs "
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14608 msgid " Browse "
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14612 msgid " Objects "
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14616 msgid " Stats "
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14620 #, c-format
14621 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14625 msgid " Playlist (All, one level) "
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14629 msgid " Playlist (By category) "
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14633 msgid " Playlist (Manually added) "
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14637 #, c-format
14638 msgid "Find: %s"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14642 #, c-format
14643 msgid "Open: %s"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14647 msgid "Autoplay selected file"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14651 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14655 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14659 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14661 msgid "Filename"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14665 msgid "Permissions"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14669 msgid "Size"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14673 msgid "Owner"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14677 msgid "Group"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14681 msgid "Forward"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14685 msgid "00:00:00"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14690 msgid "Add to Playlist"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14694 msgid "MRL:"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14698 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14700 msgid "Port:"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14704 msgid "Address:"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14708 msgid "unicast"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14712 msgid "multicast"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14716 msgid "Network: "
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14720 msgid "udp"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14724 msgid "udp6"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14728 msgid "rtp"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14732 msgid "rtp4"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14736 msgid "ftp"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14740 msgid "http"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14744 msgid "sout"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14748 msgid "mms"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14752 msgid "Protocol:"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14756 msgid "Transcode:"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14762 #, fuzzy
14763 msgid "enable"
14764 msgstr "Generale"
14765
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14767 msgid "Video:"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Audio:"
14773 msgstr "Audio"
14774
14775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14776 msgid "Channel:"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14780 msgid "Norm:"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14784 msgid "Frequency:"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14788 msgid "Samplerate:"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14792 msgid "Quality:"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14796 msgid "Tuner:"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14800 msgid "Sound:"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14804 msgid "MJPEG:"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14808 msgid "Decimation:"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14812 msgid "pal"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14816 msgid "ntsc"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14820 msgid "secam"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14824 msgid "240x192"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14828 msgid "320x240"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14832 msgid "qsif"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14836 msgid "qcif"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14840 msgid "sif"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14844 msgid "cif"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14848 msgid "vga"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14852 msgid "kHz"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14856 msgid "Hz/s"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14860 msgid "mono"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14864 msgid "stereo"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14868 msgid "Camera"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14872 msgid "Video Codec:"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14876 msgid "huffyuv"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14880 msgid "mp1v"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14884 msgid "mp2v"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14888 msgid "mp4v"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14892 msgid "H263"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14896 msgid "WMV1"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14900 msgid "WMV2"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14904 msgid "Video Bitrate:"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14908 msgid "Bitrate Tolerance:"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14912 msgid "Keyframe Interval:"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Audio Codec:"
14918 msgstr "Audio"
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14921 msgid "Deinterlace:"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14925 msgid "Access:"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14929 msgid "Muxer:"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14933 msgid "URL:"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14937 msgid "Time To Live (TTL):"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14941 msgid "127.0.0.1"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14945 msgid "localhost"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14949 msgid "localhost.localdomain"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14953 msgid "239.0.0.42"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14957 msgid "PS"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14961 msgid "TS"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14965 msgid "MPEG1"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14969 msgid "AVI"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14973 msgid "OGG"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14977 msgid "MP4"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14981 msgid "MOV"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14985 msgid "ASF"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14989 msgid "kbits/s"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14993 msgid "alaw"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14997 msgid "ulaw"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15001 msgid "mpga"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15005 msgid "mp3"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15009 msgid "a52"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15013 msgid "vorb"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15017 msgid "bits/s"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Audio Bitrate :"
15023 msgstr "Audio"
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15026 msgid "SAP Announce:"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15030 msgid "SLP Announce:"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15034 msgid "Announce Channel:"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15038 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15039 msgid "Update"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15043 msgid " Clear "
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15047 msgid " Save "
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15051 msgid " Apply "
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15055 msgid " Cancel "
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Preference"
15061 msgstr "Priferenze di VLC"
15062
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15064 msgid ""
15065 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15066 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15067 "org/copyleft/gpl.html)."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15071 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15075 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15079 #, c-format
15080 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15084 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15089 msgid "Preamp\n"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15094 msgid "dB"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15098 #, fuzzy
15099 msgid "Audio/Video"
15100 msgstr "Audio"
15101
15102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15103 msgid "Advance of audio over video:"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15107 msgid ""
15108 "A positive value means that\n"
15109 "the audio is ahead of the video"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Subtitles/Video"
15115 msgstr "Audio"
15116
15117 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15118 msgid "Advance of subtitles over video:"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15122 msgid ""
15123 "A positive value means that\n"
15124 "the subtitles are ahead of the video"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Speed of the subtitles:"
15130 msgstr "Audio"
15131
15132 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15133 msgid "Force update of the values in this dialog"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15137 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15141 msgid ""
15142 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15143 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15147 msgid ""
15148 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15149 " Played and streamed info are shown."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15153 msgid "Sent bitrates"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15157 msgid "Current visualization:"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15161 msgid "A to B"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15165 msgid "Frame by Frame"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15169 msgid "Take a snapshot"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15173 msgid "Transparent"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15177 msgid "Show playlist"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15181 msgid "Extended Settings"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15185 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15186 msgid "Menu"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15191 msgid "Previous track"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15195 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15196 msgid "Next track"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15200 msgid "Revert to normal play speed"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15204 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15208 msgid "File names:"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15212 msgid "Filter:"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15217 msgid "Open subtitles file"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15221 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15225 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15226 msgid "DVB Type:"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15231 msgid "Transponder symbol rate"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15235 msgid "Channels :"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15239 msgid "Selected ports :"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15243 msgid ".*"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15247 msgid "Input caching :"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15251 msgid "Use VLC pace"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15255 msgid "Auto connnection"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15259 msgid "Radio device name"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15263 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15265 msgid "Advanced options..."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15269 msgid "Double click to get the media informations"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15273 msgid "Show the current item"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Select File"
15279 msgstr "Audio"
15280
15281 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15282 msgid "Select Directory"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15286 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15290 msgid "Set"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15294 msgid "Unset"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15298 msgid "Hotkey for "
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15302 msgid "Press the new keys for "
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15306 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15310 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15311 msgid "Key: "
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15315 msgid "Input and Codecs"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Device:"
15321 msgstr "Audio"
15322
15323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15324 msgid "Input & Codecs settings"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15328 msgid ""
15329 "If this property is blank, then you have\n"
15330 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15331 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15335 msgid "Interface settings"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15339 msgid "Subtitles & OSD settings"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15343 msgid "Configure Hotkeys"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15347 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Audio Files"
15350 msgstr "Audio"
15351
15352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Video Files"
15356 msgstr "Audio"
15357
15358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15359 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15360 msgid "Playlist Files"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15364 msgid "&Apply"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15370 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15379 msgid "&Cancel"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15384 msgid "Edit bookmark"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15390 msgid "Bytes"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15394 msgid "Errors"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15406 msgid "&Close"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15415 msgid "&Clear"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15419 msgid "Hide future errors"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15423 msgid "Adjustments and Effects"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15427 msgid "Graphic Equalizer"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15431 msgid "Spatializer"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Audio effects"
15437 msgstr "Audio"
15438
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Video Effects"
15442 msgstr "Audio"
15443
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15445 msgid "Synchronisation"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15449 msgid "v4l2 controls"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15453 msgid "Go to time"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15457 msgid "&Go"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15461 msgid "Go to time:"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15465 msgid "VLC media player "
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15469 msgid ""
15470 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15471 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15472 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15473 "\n"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15477 msgid ""
15478 "This version of VLC was compiled by:\n"
15479 " "
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15484 msgid "Based on Git commit: "
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15488 msgid ""
15489 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15490 "\n"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15494 msgid "Copyright (c) "
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15498 msgid ""
15499 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15500 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15501 "provide the best software."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15505 msgid "Authors"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15509 msgid "Thanks"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15513 msgid "&Update List"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15517 msgid "Checking for an update..."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15521 msgid "Select a directory ..."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15525 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15529 msgid "You have the latest version of VLC"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15533 msgid "An error occurred while checking for updates"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15537 msgid "Login"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15541 msgid "close"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15545 msgid "Media information"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15549 #, fuzzy
15550 msgid "&General"
15551 msgstr "Generale"
15552
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15554 msgid "&Extra Metadata"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15558 msgid "&Codec Details"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15562 msgid "&Statistics"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15566 msgid "&Save Metadata"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15570 msgid "Location :"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15574 msgid "Modules tree"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15578 msgid "&Save as..."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15582 msgid "Verbosity Level"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15586 msgid "&Update"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15590 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15594 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15598 msgid ""
15599 "Cannot write file %1:\n"
15600 "%2."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15604 msgid "&File"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15608 msgid "&Disc"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15612 msgid "&Network"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15616 msgid "Capture &Device"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15620 msgid "&Enqueue"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15624 msgid "&Play"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15629 msgid "&Stream"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15633 msgid "&Convert"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15637 msgid "&Convert / Save"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15643 msgid "&Save"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15647 #, fuzzy
15648 msgid "&Reset Preferences"
15649 msgstr "Priferenze di VLC"
15650
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15653 msgid ""
15654 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15655 "Are you sure you want to continue?"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15659 msgid "Open playlist file"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15663 msgid "Choose a filename to save playlist"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15667 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15671 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15675 #, fuzzy
15676 msgid "Media Files"
15677 msgstr "Audio"
15678
15679 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Subtitles Files"
15682 msgstr "Audio"
15683
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15685 #, fuzzy
15686 msgid "All Files"
15687 msgstr "Audio"
15688
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15690 msgid ""
15691 "Stream output string.\n"
15692 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15693 " but you can update it manually."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15698 msgid "Save file"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15702 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15706 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15710 msgid "Day Month Year:"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15714 msgid "Repeat:"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15718 msgid "Repeat delay:"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15722 msgid " days"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15726 msgid "Import"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15730 msgid "Export"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15734 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15738 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15742 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15746 msgid "Privacy and Network policies"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
15750 msgid "Privacy and Network Warning"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
15754 msgid ""
15755 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15756 "without authorization.</p>\n"
15757 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15758 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15759 "available.</p>\n"
15760 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15761 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15762 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15763 "access on the web.</p>\n"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
15767 msgid "Control menu for the player"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
15771 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15772 msgid "Paused"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15776 msgid "&Media"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15780 msgid "&Playlist"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15784 msgid "&Tools"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15788 #, fuzzy
15789 msgid "&Audio"
15790 msgstr "Audio"
15791
15792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15793 msgid "&Video"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15797 msgid "&Playback"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15801 msgid "&Help"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15805 msgid "&Open File..."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15810 msgid "Open &Disc..."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15814 msgid "Open &Network..."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
15818 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15819 msgid "Open &Capture Device..."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15823 msgid "&Streaming..."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15827 msgid "Conve&rt / Save..."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
15831 msgid "&Quit"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15835 msgid "Show Playlist"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15839 msgid "Undock from interface"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15843 msgid "Ctrl+U"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
15847 msgid "Ctrl+L"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Add Interfaces"
15853 msgstr "Audio"
15854
15855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15856 msgid "Minimal View..."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15860 msgid "Ctrl+H"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15864 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
15868 msgid "F11"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
15872 msgid "Advanced controls"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
15876 msgid "Visualizations selector"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
15880 msgid "Help..."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
15884 msgid "Check for updates..."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15888 msgid "Tools"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15892 msgid "Open &File..."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
15896 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
15900 msgid "Show VLC media player"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
15904 msgid "&Open Media"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15909 msgid "Empty"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15913 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15917 msgid ""
15918 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15919 "preferences dialog."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15924 msgid "Systray icon"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15928 msgid ""
15929 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15930 "basic actions"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15934 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15938 msgid ""
15939 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15940 "inyour taskbar"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15944 msgid "Show playing item name in window title"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15948 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15952 msgid "Path to use in openfile dialog"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15956 msgid "Show notification popup on track change"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15960 msgid ""
15961 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15962 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
15969 msgid "Advanced options"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15973 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15977 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15981 msgid ""
15982 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15983 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15984 "extensions."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15988 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15992 msgid "Activate the updates availability notification"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15996 msgid ""
15997 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15998 "once a week."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16002 msgid "Number of days between two update checks"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16006 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16010 msgid ""
16011 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16012 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16016 msgid "Automatically save the volume on exit"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
16020 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
16024 msgid "Ask for network policy at start"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16028 msgid "Define the colours of the volume slider "
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16032 msgid ""
16033 "Define the colours of the volume slider\n"
16034 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16035 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16036 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16040 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16044 msgid "Selection of the starting mode and look "
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16048 msgid ""
16049 "Start VLC with:\n"
16050 " - normal mode\n"
16051 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
16052 " - minimal mode with limited controls"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16056 msgid "Classic look"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16060 msgid "Complete look with information area"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16064 msgid "Minimal look with no menus"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16068 msgid "Qt interface"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16072 msgid "2 pass"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16076 msgid "Preset"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16080 msgid "Capture Mode"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16084 msgid "Select the capture device type"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16088 msgid "Card Selection"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16093 msgid "Options"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16097 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16101 msgid "Disc selection"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16105 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16109 msgid "No DVD Menus"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16113 msgid "Disk device"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16117 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16121 msgid "Starting position"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Audio and Subtitles"
16127 msgstr "Audio"
16128
16129 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16130 msgid "Choose one or more media file to open"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Add a subtitle file"
16136 msgstr "Audio"
16137
16138 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16139 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16143 msgid "Alignment:"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16147 msgid "Select the subtitle file"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16151 msgid "Network Protocol"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16155 msgid "Set the protocol for the URL"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16159 msgid "Protocol"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16163 msgid "Set the port used"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16167 msgid ""
16168 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16169 "with or without the protocol."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16173 msgid "Show extended options"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16177 msgid "Show &amp;more options"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16181 msgid "Change the caching for the media"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16185 msgid "Start Time"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16189 msgid "Change the start time for the media"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16193 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16197 msgid "Extra media"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16201 msgid "Select the file"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16205 msgid "Customize"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16209 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16213 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16214 msgid "Podcast URLs list"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16218 msgid "Stream Output"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16223 msgid "Outputs"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16228 msgid "Play locally"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16232 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16236 msgid "Prefer UDP over RTP"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16240 msgid "Mount Point"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16244 msgid "Login:pass:"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16248 msgid "Profile"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16252 msgid "Encapsulation"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16257 msgid "Video codec"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Audio codec"
16264 msgstr "Audio"
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16267 msgid "Overlay subtitles on the video"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16272 msgid "Group name"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16276 msgid "Stream all elementary streams"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16280 msgid "Generated stream output string"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16284 msgid "Default volume"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16288 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16292 msgid "Save volume on exit"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16296 msgid "Preferred audio language"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16300 msgid "Last.fm"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16304 msgid "Enable last.fm submission"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16308 msgid "Disk Devices"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16312 msgid "Disk Device"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16316 msgid "Server Default Port"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16320 msgid "Default caching level"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16324 msgid "Repair AVI files"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16328 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16332 msgid "Native or Skins"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16336 msgid "Native"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16340 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16344 msgid "Display Mode"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16348 msgid "Integrate video in interface"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16353 msgid "Skins"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Skin File"
16359 msgstr "Audio"
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16362 msgid "Instances"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16366 msgid "Allow only one instance"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16370 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16374 msgid "File associations:"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16378 msgid "Association Setup"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16382 msgid "Activate update notifier"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16386 msgid ""
16387 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16391 msgid "Subtitles languages"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16395 msgid "Preferred Subtitle language"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16399 msgid "Font color"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16404 msgid "Output"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16408 msgid "Accelerated video output"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Skip Frames"
16414 msgstr "Audio"
16415
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16417 msgid "DirectX"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16421 msgid "Display Device"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16425 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16429 msgid "Edit settings"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16433 msgid "Control"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16437 msgid "Run manually"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16441 msgid "Setup schedule"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16445 msgid "Run on schedule"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16449 msgid "Status"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16453 msgid "P/P"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16457 msgid "Prev"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Add Input"
16463 msgstr "Audio"
16464
16465 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Edit Input"
16468 msgstr "Audio"
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16471 msgid "Clear List"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16475 msgid "Transform"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16479 msgid "Sharpen"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16483 msgid "Sigma"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16487 msgid "Image adjust"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16491 msgid "Brightness threshold"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16495 msgid "Color fun"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16499 msgid "Color extraction"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16503 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16504 msgid "Color threshold"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16508 msgid "Similarity"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16512 msgid "Synchronize top and bottom"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16516 msgid "Synchronize left and right"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16520 msgid "Geometry"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16524 msgid "Puzzle game"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16528 msgid "Black slot"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16534 msgid "Columns"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16540 msgid "Rows"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
16544 msgid "Rotate"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16548 msgid "Angle"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16552 msgid "Image modification"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16556 msgid "Water effect"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16560 #: modules/video_filter/noise.c:53
16561 msgid "Noise"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16565 msgid "Motion detect"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16569 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16570 msgid "Motion blur"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16574 msgid "Factor"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16578 msgid "Cartoon"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16582 msgid "Vout/Overlay"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16586 msgid "Wall"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16590 msgid "Add text"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16594 msgid "Panoramix"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16598 msgid "Clone"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16602 msgid "Number of clones"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16606 msgid "Add logo"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16611 msgid "Transparency"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16615 msgid "Logo erase"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16619 msgid "Mask"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16623 msgid "Advanced video filter controls"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16627 msgid "Subpicture filters"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16631 msgid "Vout filters"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16635 msgid "Reset"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16639 msgid "VLM configurator"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16643 msgid "Media Manager Edition"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16647 msgid "Name:"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16651 msgid "Input:"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Select Input"
16657 msgstr "Audio"
16658
16659 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16660 msgid "Output:"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16664 msgid "Select Output"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16668 msgid "Time Control"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16672 msgid "Mux Control"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16677 msgid "Loop"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16681 msgid "Media Manager List"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16685 msgid "Open a skin file"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16689 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16694 msgid "Open playlist"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16698 msgid ""
16699 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16700 "xspf"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16705 msgid "Save playlist"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16709 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Skin to use"
16715 msgstr "Audio"
16716
16717 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16718 msgid "Path to the skin to use."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16722 msgid "Config of last used skin"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16726 msgid ""
16727 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16728 "automatically, do not touch it."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16733 msgid "Show a systray icon for VLC"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16737 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16739 msgid "Show VLC on the taskbar"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16743 msgid "Enable transparency effects"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16747 msgid ""
16748 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16749 "when moving windows does not behave correctly."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16754 msgid "Use a skinned playlist"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
16758 msgid "Skinnable Interface"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16762 msgid "Skins loader demux"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16766 msgid "Select skin"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16770 msgid "Open skin..."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16774 msgid ""
16775 "\n"
16776 "(WinCE interface)\n"
16777 "\n"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16781 msgid ""
16782 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16783 "\n"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16787 msgid "Compiled by "
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16791 msgid "Compiler: "
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16795 msgid ""
16796 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16797 "http://www.videolan.org/"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16801 msgid "Open:"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16805 msgid ""
16806 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16807 "targets:"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16812 msgid "Choose directory"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16817 msgid "Choose file"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16821 msgid "Embed video in interface"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16825 msgid ""
16826 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16827 "window."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16831 msgid "WinCE interface module"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16835 msgid "WinCE dialogs provider"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16844 msgid "&OK"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16848 msgid "&Delete"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16852 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16856 msgid "Removes the selected bookmarks"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16860 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16864 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16868 msgid ""
16869 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16870 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16871 "between these bookmarks"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16875 msgid "You must select two bookmarks"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16879 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16883 msgid ""
16884 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16888 msgid ""
16889 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16890 "bookmarks to keep the same input."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16894 msgid "Input has changed "
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16899 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16903 msgid "Stream and Media Info"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16907 msgid "Advanced information"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16912 msgid "URI"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16916 msgid ""
16917 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16918 "Messages window."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16922 msgid "&Yes"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16926 msgid "&No"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16930 msgid "Don't show further errors"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16934 msgid "Playlist item info"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16938 msgid "Save &As..."
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16942 msgid "Save Messages As..."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16946 msgid "Options:"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16951 msgid "Open..."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16955 msgid "Stream/Save"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16959 msgid "Use VLC as a stream server"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16963 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16967 msgid "Customize:"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16971 msgid ""
16972 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16973 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16974 "controls above."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16978 msgid "Use a subtitles file"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16982 msgid "Use an external subtitles file."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16986 msgid "Advanced Settings..."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16990 msgid "File:"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16994 msgid "DVD (menus)"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16998 msgid "Disc type"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17002 msgid "Probe Disc(s)"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17006 msgid ""
17007 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17008 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17009 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
17010 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17011 "parameter ranges are set based on media we find."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17015 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17019 msgid "RTSP"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17023 msgid "DVD device to use"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17027 msgid ""
17028 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17029 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17034 msgid "CD-ROM device to use"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17038 msgid ""
17039 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17040 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
17044 msgid "Title number."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17048 msgid ""
17049 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17050 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17051 "will be shown."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
17055 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
17059 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
17063 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
17067 msgid "Track number."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
17071 msgid ""
17072 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17073 "subtitle will be shown."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17077 msgid ""
17078 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17082 msgid ""
17083 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17084 "given, then all tracks are played."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17088 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17092 msgid "Shuffle"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17096 msgid "&Simple Add File..."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17100 msgid "Add &Directory..."
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17104 msgid "&Add URL..."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17108 msgid "Services Discovery"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17112 msgid "&Open Playlist..."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17116 msgid "&Save Playlist..."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17120 msgid "Sort by &Title"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17124 msgid "&Reverse Sort by Title"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17128 msgid "&Shuffle"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17132 msgid "D&elete"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17136 msgid "&Manage"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17140 msgid "S&ort"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17144 msgid "&Selection"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17148 msgid "&View items"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17152 msgid "Play this Branch"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17157 msgid "Preparse"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17161 msgid "Sort this Branch"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17166 msgid "Info"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17170 msgid "Add Node"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17175 #, c-format
17176 msgid "%i items in playlist"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17180 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17181 msgid "root"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17185 msgid "XSPF playlist"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17189 msgid "Playlist is empty"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17193 msgid "Can't save"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17197 msgid "One level"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17201 msgid "Please enter node name"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17205 msgid "New node"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17209 msgid "Unknown"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17213 msgid "Alt"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17217 msgid "Ctrl"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17221 msgid "Shift"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17225 msgid ""
17226 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17227 "\" can be modified."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17231 msgid "Stream output MRL"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17235 msgid "Target:"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17239 msgid ""
17240 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17241 "by adjusting the stream settings."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17245 msgid "MMSH"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17249 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17250 msgid "RTP"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17254 msgid "UDP"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17258 msgid "Channel name"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17262 msgid "Select all elementary streams"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17266 msgid "Subtitles codec"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17270 msgid "Subtitles overlay"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17274 msgid "Subtitle options"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17278 msgid "Subtitles file"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17282 msgid ""
17283 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17284 "subtitles."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17288 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17292 msgid "Open file"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17296 msgid "Updates"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17300 msgid "Check for updates"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17304 msgid ""
17305 "\n"
17306 "You have the latest version of VLC\n"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17310 msgid "Broadcasts"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17314 msgid "Load"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17318 msgid "Load Configuration"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17322 msgid "Save Configuration"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17326 msgid "New broadcast"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17330 msgid "Create"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17334 msgid "VLM stream"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17338 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17342 msgid "Use this to stream on a network."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17346 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17350 msgid ""
17351 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17352 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17356 msgid "Use this to stream on a network"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17360 msgid ""
17361 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17362 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17363 "\n"
17364 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17365 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17369 msgid "You must choose a stream"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17373 msgid "Unable to find playlist"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17377 msgid ""
17378 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17379 "ending times (in seconds).\n"
17380 "\n"
17381 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17382 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17386 msgid ""
17387 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17388 "the container format, proceed to the next page."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17392 msgid "Transcode video (if available)"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17396 msgid ""
17397 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17398 "about it."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17402 msgid ""
17403 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17404 "about it."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17408 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17412 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17416 msgid "Please enter an address"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17420 msgid ""
17421 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17422 "choices, some formats might not be available."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17426 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17430 msgid "You must choose a file to save to"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17434 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17438 msgid ""
17439 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17440 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17441 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17442 "setting to 1."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17446 msgid ""
17447 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17448 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17449 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17450 "extra interface.\n"
17451 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17452 "default name will be used."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17456 msgid "More information"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17460 msgid "Save to file"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17464 msgid "Transcode audio (if available)"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17468 msgid ""
17469 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17470 "correlated their movement will be."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17474 msgid "Creates several clones of the image"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17478 msgid "Distortion"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17482 msgid "Adds distortion effects"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17486 msgid "Image inversion"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17490 msgid "Blurring"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17494 msgid "Magnify"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17498 msgid "Magnifies part of the image"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17502 msgid "Puzzle"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17506 msgid "Turns the image into a puzzle"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17510 msgid "Video Options"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17514 msgid "Aspect Ratio"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17518 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17522 msgid ""
17523 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17524 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17528 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17532 msgid "Smooth :"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17536 msgid ""
17537 "Preamp\n"
17538 "12.0dB"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17542 msgid ""
17543 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17544 "these settings to take effect.\n"
17545 "\n"
17546 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17547 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17548 "Video Filter Module inside the preferences."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17552 msgid "More Information"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17556 msgid "Stopped"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17560 msgid "Playing"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17564 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17568 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17572 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17576 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17580 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17584 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17588 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17592 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17596 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17600 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17604 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17608 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17612 msgid "VideoLAN's Website"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17616 msgid "Online Help"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17620 msgid "Check for Updates..."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17624 msgid "V&iew"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17628 msgid "&Settings"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17632 msgid "&Navigation"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17637 msgid "Embedded playlist"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17641 msgid "Previous playlist item"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17645 msgid "Next playlist item"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17649 msgid "Play slower"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17653 msgid "Play faster"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17657 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17661 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17665 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17671 msgstr "Priferenze di VLC"
17672
17673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17674 msgid ""
17675 " (wxWidgets interface)\n"
17676 "\n"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17680 msgid "(c) "
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17684 msgid ""
17685 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17686 "http://www.videolan.org/\n"
17687 "\n"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17691 #, c-format
17692 msgid "About %s"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17696 msgid "Show/Hide Interface"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17700 msgid "Open D&irectory..."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17704 msgid "Open &Network Stream..."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17708 msgid "Media &Info..."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17712 msgid "&Messages..."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17716 #, fuzzy
17717 msgid "&Preferences..."
17718 msgstr "Priferenze di VLC"
17719
17720 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17721 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17725 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17729 msgid ""
17730 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17731 "and RAW)"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17735 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17739 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17743 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17747 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17751 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17755 msgid "RTP Unicast"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17759 msgid "Stream to a single computer."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17763 msgid "RTP Multicast"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17767 msgid ""
17768 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17769 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17770 "work over the Internet."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17774 msgid ""
17775 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17776 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17777 "with 239.255."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17781 msgid ""
17782 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17783 "needs to send the stream several times."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17787 msgid ""
17788 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17789 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17790 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17791 "at http://yourip:8080 by default."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17795 msgid "Bookmarks dialog"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17799 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17803 msgid "Extended GUI"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17807 msgid ""
17808 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17812 msgid "Taskbar"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17816 msgid "Minimal interface"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17820 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17824 msgid "Size to video"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
17828 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17832 msgid "Show labels in toolbar"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
17836 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17840 msgid "Playlist view"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
17844 msgid ""
17845 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17846 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17847 "with less features). You can select which one will be available on the "
17848 "toolbar (or both)."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17852 msgid "Embedded"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17856 msgid "Both"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17860 msgid "wxWidgets interface module"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17864 msgid "last config"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17868 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17872 msgid "Folder meta data"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17876 msgid "Blues"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17880 msgid "Classic rock"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17884 msgid "Country"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17888 msgid "Disco"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17892 msgid "Funk"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17896 msgid "Grunge"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17900 msgid "Hip-Hop"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17904 msgid "Jazz"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17908 msgid "Metal"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17912 msgid "New Age"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17916 msgid "Oldies"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17920 msgid "Other"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17924 msgid "R&B"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17928 msgid "Rap"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17932 msgid "Industrial"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17936 msgid "Alternative"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17940 msgid "Death metal"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17944 msgid "Pranks"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17948 msgid "Soundtrack"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17952 msgid "Euro-Techno"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17956 msgid "Ambient"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17960 msgid "Trip-Hop"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17964 msgid "Vocal"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17968 msgid "Jazz+Funk"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17972 msgid "Fusion"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17976 msgid "Trance"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17980 msgid "Instrumental"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17984 msgid "Acid"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17988 msgid "House"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17992 msgid "Game"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17996 msgid "Sound clip"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18000 msgid "Gospel"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18004 msgid "Alternative rock"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18008 msgid "Soul"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18012 msgid "Punk"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18016 msgid "Space"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18020 msgid "Meditative"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18024 msgid "Instrumental pop"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18028 msgid "Instrumental rock"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18032 msgid "Ethnic"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18036 msgid "Gothic"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18040 msgid "Darkwave"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18044 msgid "Techno-Industrial"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18048 msgid "Electronic"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18052 msgid "Pop-Folk"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18056 msgid "Eurodance"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18060 msgid "Dream"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18064 msgid "Southern rock"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18068 msgid "Comedy"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18072 msgid "Cult"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18076 msgid "Gangsta"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18080 msgid "Top 40"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18084 msgid "Christian rap"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18088 msgid "Pop/funk"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18092 msgid "Jungle"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18096 msgid "Native American"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18100 msgid "Cabaret"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18104 msgid "New wave"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18108 msgid "Rave"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18112 msgid "Showtunes"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18116 msgid "Trailer"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18120 msgid "Lo-Fi"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18124 msgid "Tribal"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18128 msgid "Acid punk"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18132 msgid "Acid jazz"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18136 msgid "Polka"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18140 msgid "Retro"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18144 msgid "Musical"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18148 msgid "Rock & roll"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18152 msgid "Hard rock"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18156 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18160 msgid "MusicBrainz"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18164 msgid "MusicBrainz meta data"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18168 msgid "The username of your last.fm account"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18172 msgid "The password of your last.fm account"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18176 msgid "Audioscrobbler"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18180 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18184 msgid "Last.fm username not set"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18188 msgid ""
18189 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18190 "VLC.\n"
18191 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18195 msgid "last.fm: Authentication failed"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18199 msgid ""
18200 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18201 "relaunch VLC."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18205 msgid "Dummy image chroma format"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18209 msgid ""
18210 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18211 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18215 msgid "Save raw codec data"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18219 msgid ""
18220 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18221 "main options."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18225 msgid ""
18226 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18227 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18228 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18232 msgid "Dummy interface function"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18236 msgid "Dummy Interface"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18240 msgid "Dummy access function"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18244 msgid "Dummy demux function"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18248 msgid "Dummy decoder"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18252 msgid "Dummy decoder function"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18256 msgid "Dummy encoder function"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18260 msgid "Dummy audio output function"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18264 msgid "Dummy video output function"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18268 msgid "Dummy Video output"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18272 msgid "Dummy font renderer function"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18276 msgid "Filename for the font you want to use"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18280 msgid "Font size in pixels"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18284 msgid ""
18285 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18286 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18287 "font size."
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18291 msgid ""
18292 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18293 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18297 msgid "Text default color"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18301 msgid ""
18302 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18303 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18304 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18305 "(red + green), #FFFFFF = white"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18309 msgid "Relative font size"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18313 msgid ""
18314 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18315 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18319 msgid "Smaller"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18323 msgid "Small"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18327 msgid "Large"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18331 msgid "Larger"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/freetype.c:133
18335 msgid "Use YUVP renderer"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/freetype.c:134
18339 msgid ""
18340 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18341 "you want to encode into DVB subtitles"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/misc/freetype.c:136
18345 msgid "Font Effect"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/freetype.c:137
18349 msgid ""
18350 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18351 "readability."
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/misc/freetype.c:146
18355 msgid "Background"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/misc/freetype.c:146
18359 msgid "Outline"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/misc/freetype.c:146
18363 msgid "Fat Outline"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18367 msgid "Text renderer"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/misc/freetype.c:159
18371 msgid "Freetype2 font renderer"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/misc/gnutls.c:78
18375 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/misc/gnutls.c:80
18379 msgid ""
18380 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18381 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/gnutls.c:83
18385 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/misc/gnutls.c:85
18389 msgid ""
18390 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/misc/gnutls.c:90
18394 msgid "GnuTLS transport layer security"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/misc/gnutls.c:100
18398 msgid "GnuTLS server"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18402 msgid "Gtk+ GUI helper"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/inhibit.c:66
18406 msgid "Power Management Inhibitor"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/logger.c:125
18410 msgid "Log format"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/logger.c:127
18414 msgid ""
18415 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18416 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18417 msgstr ""
18418
18419 #: modules/misc/logger.c:131
18420 msgid ""
18421 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18422 "\"."
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/misc/logger.c:136
18426 msgid "Logging"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/logger.c:137
18430 msgid "File logging"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/misc/logger.c:143
18434 msgid "Log filename"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/misc/logger.c:143
18438 msgid "Specify the log filename."
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/misc/logger.c:149
18442 msgid "RRD output file"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/misc/logger.c:150
18446 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18450 msgid "Lua interface"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18454 msgid "Lua interface module to load"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18458 msgid "Lua inteface configuration"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18462 msgid ""
18463 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18464 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18468 msgid "Lua Art"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18472 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18476 msgid "Lua Playlist"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18480 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18484 msgid "Lua Interface Module"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18488 msgid "AltiVec memcpy"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18492 msgid "libc memcpy"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18496 msgid "3D Now! memcpy"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18500 msgid "MMX memcpy"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18504 msgid "MMX EXT memcpy"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18508 msgid "Growl Notification Plugin"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18512 msgid "Now playing"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18516 msgid "Server"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18520 msgid ""
18521 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18522 "notifications are sent locally."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18526 msgid "Growl password on the Growl server."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18530 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18534 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18538 msgid "Title format string"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18542 msgid ""
18543 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18544 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18548 msgid "MSN Now-Playing"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18552 msgid "Timeout (ms)"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18556 msgid "How long the notification will be displayed "
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18560 msgid "Notify"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18564 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18568 msgid ""
18569 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18570 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18571 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18572 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18573 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18574 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18575 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18579 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18583 msgid "Flip vertical position"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18587 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18591 msgid "Vertical offset"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18595 msgid ""
18596 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18597 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18601 msgid "Shadow offset"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18605 msgid ""
18606 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18610 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18614 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18618 msgid "XOSD interface"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18622 msgid "OSD configuration importer"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18626 msgid "XML OSD configuration importer"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18630 msgid "M3U playlist exporter"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18634 msgid "Old playlist exporter"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18638 msgid "XSPF playlist export"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18642 msgid "HAL devices detection"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18646 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18650 msgid ""
18651 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18652 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18656 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18660 msgid "video"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/misc/quartztext.c:85
18664 msgid "Mac Text renderer"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/misc/quartztext.c:86
18668 msgid "Quartz font renderer"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/misc/rtsp.c:54
18672 msgid "RTSP host address"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/misc/rtsp.c:56
18676 msgid ""
18677 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18678 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18679 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18680 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/misc/rtsp.c:61
18684 msgid "Maximum number of connections"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/misc/rtsp.c:62
18688 msgid ""
18689 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18690 "0 means no limit."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/misc/rtsp.c:65
18694 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/misc/rtsp.c:67
18698 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/misc/rtsp.c:69
18702 msgid ""
18703 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18704 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18705 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18706 "The default is 5."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/misc/rtsp.c:75
18710 msgid "RTSP VoD"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/misc/rtsp.c:76
18714 msgid "RTSP VoD server"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/misc/screensaver.c:88
18718 msgid "X Screensaver disabler"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/misc/svg.c:70
18722 msgid "SVG template file"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/misc/svg.c:71
18726 msgid ""
18727 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18731 msgid "C module that does nothing"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18735 msgid "Miscellaneous stress tests"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/misc/win32text.c:93
18739 msgid "Win32 font renderer"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18743 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18747 msgid "Simple XML Parser"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/mux/asf.c:53
18751 msgid "Title to put in ASF comments."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/mux/asf.c:55
18755 msgid "Author to put in ASF comments."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/mux/asf.c:57
18759 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/mux/asf.c:58
18763 msgid "Comment"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/mux/asf.c:59
18767 msgid "Comment to put in ASF comments."
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/mux/asf.c:61
18771 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/mux/asf.c:62
18775 msgid "Packet Size"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/mux/asf.c:63
18779 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/mux/asf.c:66
18783 msgid "ASF muxer"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/mux/asf.c:544
18787 msgid "Unknown Video"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/mux/avi.c:47
18791 msgid "AVI muxer"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/mux/dummy.c:45
18795 msgid "Dummy/Raw muxer"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/mux/mp4.c:48
18799 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/mux/mp4.c:50
18803 msgid ""
18804 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18805 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18806 "downloading."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/mux/mp4.c:60
18810 msgid "MP4/MOV muxer"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
18814 msgid "DTS delay (ms)"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18818 msgid ""
18819 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18820 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18821 "inside the client decoder."
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18825 msgid "PES maximum size"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18829 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18833 msgid "PS muxer"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18837 msgid "Video PID"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18841 msgid ""
18842 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18843 "the video."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Audio PID"
18849 msgstr "Audio"
18850
18851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18852 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18856 msgid "SPU PID"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18860 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18864 msgid "PMT PID"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18868 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18872 msgid "TS ID"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18876 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18880 msgid "NET ID"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18884 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18888 msgid "PMT Program numbers"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18892 msgid ""
18893 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18894 "to be enabled."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18898 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18902 msgid ""
18903 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18904 "be enabled."
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18908 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18912 msgid ""
18913 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18914 "be enabled."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18918 msgid "Set PID to ID of ES"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18922 msgid ""
18923 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18924 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18928 msgid "Data alignment"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18932 msgid ""
18933 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18934 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18938 msgid "Shaping delay (ms)"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18942 msgid ""
18943 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18944 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18945 "especially for reference frames."
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18949 msgid "Use keyframes"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18953 msgid ""
18954 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18955 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18956 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18957 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18958 "the biggest frames in the stream."
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18962 msgid "PCR delay (ms)"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18966 msgid ""
18967 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18968 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
18972 msgid "Minimum B (deprecated)"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
18976 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18980 msgid "Maximum B (deprecated)"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18984 msgid ""
18985 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18986 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18987 "inside the client decoder."
18988 msgstr ""
18989
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18991 msgid "Crypt audio"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18995 msgid "Crypt audio using CSA"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18999 msgid "Crypt video"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
19003 msgid "Crypt video using CSA"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19007 msgid "CSA Key"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
19011 msgid ""
19012 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19016 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19020 msgid ""
19021 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19022 "header from the value before encrypting."
19023 msgstr ""
19024
19025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19026 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19030 msgid "Multipart JPEG muxer"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: modules/mux/ogg.c:52
19034 msgid "Ogg/OGM muxer"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/mux/wav.c:46
19038 msgid "WAV muxer"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/packetizer/copy.c:47
19042 msgid "Copy packetizer"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/packetizer/h264.c:53
19046 msgid "H.264 video packetizer"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
19050 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19054 msgid "MPEG4 video packetizer"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19058 msgid "Sync on Intra Frame"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19062 msgid ""
19063 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19064 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19068 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19072 msgid "VC-1 packetizer"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
19076 msgid "Bonjour services"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19080 msgid "Bonjour"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19084 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19085 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19086 msgid "Devices"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19090 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19094 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19095 msgid "Podcasts"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19099 msgid "SAP multicast address"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19103 msgid ""
19104 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19105 "However, you can specify a specific address."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19109 msgid "IPv4 SAP"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19113 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19117 msgid "IPv6 SAP"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19121 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19125 msgid "IPv6 SAP scope"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19129 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19133 msgid "SAP timeout (seconds)"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19137 msgid ""
19138 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19142 msgid "Try to parse the announce"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19146 msgid ""
19147 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19148 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19152 msgid "SAP Strict mode"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19156 msgid ""
19157 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19158 "announcements."
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19162 msgid "Use SAP cache"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19166 msgid ""
19167 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19168 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19172 msgid ""
19173 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19174 "announcements."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19178 msgid "SAP Announcements"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19182 msgid "SDP Descriptions parser"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19186 msgid "Session"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19190 msgid "Tool"
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19194 msgid "User"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19198 msgid "Les Guignols"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19202 msgid "Canal +"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19206 msgid "Shoutcast Radio"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19210 msgid "Shoutcast TV"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19214 msgid "Freebox TV"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19218 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19219 msgid "French TV"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19223 msgid "Shoutcast radio listings"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19227 msgid "Shoutcast TV listings"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19231 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19235 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19239 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19243 msgid "Autodel"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19247 msgid "Automatically add/delete input streams"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19251 msgid ""
19252 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19253 "this stream later."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19257 msgid ""
19258 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19259 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19260 "need to raise caching values."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19264 msgid "ID Offset"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19268 msgid ""
19269 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19270 "IDs bridge_in will register."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19274 msgid "Bridge"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19278 msgid "Bridge stream output"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19282 msgid "Bridge out"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19286 msgid "Bridge in"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/description.c:54
19290 msgid "Description stream output"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/display.c:42
19294 msgid "Enable/disable audio rendering."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/display.c:44
19298 msgid "Enable/disable video rendering."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/display.c:46
19302 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/display.c:55
19306 msgid "Display stream output"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19310 msgid "Duplicate stream output"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19314 msgid "Output access method"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/es.c:43
19318 msgid "This is the default output access method that will be used."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/es.c:45
19322 msgid "Audio output access method"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/es.c:47
19326 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/es.c:48
19330 msgid "Video output access method"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/es.c:50
19334 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19338 msgid "Output muxer"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: modules/stream_out/es.c:54
19342 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19343 msgstr ""
19344
19345 #: modules/stream_out/es.c:55
19346 msgid "Audio output muxer"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/es.c:57
19350 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/es.c:58
19354 msgid "Video output muxer"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/es.c:60
19358 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/stream_out/es.c:62
19362 msgid "Output URL"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/stream_out/es.c:64
19366 msgid "This is the default output URI."
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/stream_out/es.c:65
19370 msgid "Audio output URL"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/es.c:67
19374 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/es.c:68
19378 msgid "Video output URL"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/es.c:70
19382 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/es.c:79
19386 msgid "Elementary stream output"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19390 #, c-format
19391 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/stream_out/gather.c:44
19395 msgid "Gathering stream output"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19399 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19403 msgid "Sample aspect ratio"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19407 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
19411 msgid "Video filter"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19415 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19416 msgstr ""
19417
19418 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19419 msgid "Image chroma"
19420 msgstr ""
19421
19422 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19423 msgid ""
19424 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19425 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19429 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19433 #: modules/video_filter/rss.c:142
19434 msgid "X offset"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19438 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19442 #: modules/video_filter/rss.c:144
19443 msgid "Y offset"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19447 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19451 msgid "Mosaic bridge"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19455 msgid "Mosaic bridge stream output"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19459 msgid "SDP"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19463 msgid ""
19464 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19465 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19466 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19467 "SDP to be announced via SAP."
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19471 msgid "SAP announcing"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19475 msgid "Announce this session with SAP."
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19479 msgid "Muxer"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19483 msgid ""
19484 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19485 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19489 msgid "Session name"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19493 msgid ""
19494 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19495 "Descriptor)."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19499 msgid "Session description"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19503 msgid ""
19504 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19505 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19509 msgid "Session URL"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19513 msgid ""
19514 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19515 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19516 "(Session Descriptor)."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19520 msgid "Session email"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19524 msgid ""
19525 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19526 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19530 msgid "Session phone number"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19534 msgid ""
19535 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19536 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19540 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19544 #, fuzzy
19545 msgid "Audio port"
19546 msgstr "Audio"
19547
19548 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19549 msgid ""
19550 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19554 msgid "Video port"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19558 msgid ""
19559 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19563 msgid ""
19564 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19565 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19566 "in default)."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19570 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19574 msgid ""
19575 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19576 "packets."
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19580 msgid "Transport protocol"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19584 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/rtp.c:141
19588 msgid "MP4A LATM"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/rtp.c:143
19592 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19596 msgid "RTP stream output"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/standard.c:47
19600 msgid "Output method to use for the stream."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/standard.c:50
19604 msgid "Muxer to use for the stream."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/standard.c:51
19608 msgid "Output destination"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/standard.c:53
19612 msgid ""
19613 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/stream_out/standard.c:54
19617 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/stream_out/standard.c:56
19621 msgid ""
19622 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19623 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/stream_out/standard.c:58
19627 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/stream_out/standard.c:60
19631 msgid ""
19632 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19633 "overrides this"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/stream_out/standard.c:67
19637 msgid "Session groupname"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/stream_out/standard.c:69
19641 msgid ""
19642 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19643 "if you choose to use SAP."
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/stream_out/standard.c:101
19647 msgid "Standard stream output"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Files"
19653 msgstr "Audio"
19654
19655 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19656 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19660 msgid "Sizes"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19664 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19668 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19672 msgid "Command UDP port"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19676 msgid "UDP port to listen to for commands."
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19680 msgid "Command"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19684 msgid "Initial command to execute."
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19688 msgid "GOP size"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19692 msgid "Number of P frames between two I frames."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19696 msgid "Quantizer scale"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19700 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19704 #, fuzzy
19705 msgid "Mute audio"
19706 msgstr "Audio"
19707
19708 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19709 msgid "Mute audio when command is not 0."
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19713 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19717 msgid "Video encoder"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19721 msgid ""
19722 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19723 "options)."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19727 msgid "Destination video codec"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19731 msgid "This is the video codec that will be used."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19735 msgid "Video bitrate"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19739 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19743 msgid "Video scaling"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19747 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19751 msgid "Video frame-rate"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19755 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19759 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19763 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19767 msgid "Maximum video width"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19771 msgid "Maximum output video width."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19775 msgid "Maximum video height"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19779 msgid "Maximum output video height."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19783 msgid ""
19784 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19785 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19789 msgid "Audio encoder"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19793 msgid ""
19794 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19795 "options)."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19799 msgid "Destination audio codec"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19803 msgid "This is the audio codec that will be used."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19807 #, fuzzy
19808 msgid "Audio bitrate"
19809 msgstr "Audio"
19810
19811 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19812 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19816 msgid "Audio sample rate"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19820 msgid ""
19821 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19825 #, fuzzy
19826 msgid "Audio channels"
19827 msgstr "Audio"
19828
19829 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19830 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Audio filter"
19836 msgstr "Audio"
19837
19838 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19839 msgid ""
19840 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19841 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19845 msgid "Subtitles encoder"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19849 msgid ""
19850 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19851 "options)."
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19855 msgid "Destination subtitles codec"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19859 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19863 msgid ""
19864 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19865 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19866 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19867 "of subpicture modules"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19871 msgid "OSD menu"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19875 msgid ""
19876 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19880 msgid "Number of threads"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19884 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19888 msgid "High priority"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19892 msgid ""
19893 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19897 msgid "Synchronise on audio track"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19901 msgid ""
19902 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19903 "on the audio track."
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/stream_out/transcode.c:146
19907 msgid ""
19908 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19909 "rate."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/stream_out/transcode.c:161
19913 msgid "Transcode stream output"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/stream_out/transcode.c:215
19917 msgid "Overlays/Subtitles"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19921 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
19925 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19926 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19927 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19928 msgid "Conversions from "
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
19932 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
19936 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
19940 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19944 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19945 msgid "MMX conversions from "
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19949 msgid "SSE2 conversions from "
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19953 msgid "AltiVec conversions from "
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19957 msgid ""
19958 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19959 "threshold value will be the brighness defined below."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19963 msgid "Image contrast (0-2)"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19967 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19971 msgid "Image hue (0-360)"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19975 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19979 msgid "Image saturation (0-3)"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19983 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19987 msgid "Image brightness (0-2)"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19991 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19995 msgid "Image gamma (0-10)"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19999 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20003 msgid "Image properties filter"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20007 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20011 msgid "Transparency mask"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20015 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20019 msgid "Alpha mask video filter"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20023 msgid "Alpha mask"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20027 msgid ""
20028 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20029 "connected to your computer.\n"
20030 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20031 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20032 "\n"
20033 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20034 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20035 "\n"
20036 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20037 "where you can get the required parts and so on.\n"
20038 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20039 "live action..."
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20043 msgid "Save Debug Frames"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20047 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20051 msgid "Debug Frame Folder"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20055 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20059 msgid "Extracted Image Width"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20063 msgid ""
20064 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20068 msgid "Extracted Image Height"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20072 msgid ""
20073 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20077 msgid "use Pause Color"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20081 msgid ""
20082 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20083 "another beer?)"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20087 msgid "Pause-Red"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20091 msgid "the red component of pause color"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20095 msgid "Pause-Green"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20099 msgid "the green component of pause color"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20103 msgid "Pause-Blue"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20107 msgid "the blue component of pause color"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20111 msgid "Pause-Fadesteps"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20115 msgid ""
20116 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20120 msgid "End-Red"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20124 msgid "the red component of the shutdown color"
20125 msgstr ""
20126
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20128 msgid "End-Green"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20132 msgid "the green component of the shutdown color"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20136 msgid "End-Blue"
20137 msgstr ""
20138
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20140 msgid "the blue component of the shutdown color"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20144 msgid "End-Fadesteps"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20148 msgid ""
20149 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20150 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20154 msgid "Use Software White adjust"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20158 msgid ""
20159 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20163 msgid "White Red"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20167 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20171 msgid "White Green"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20175 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20179 msgid "White Blue"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20183 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20187 msgid "Serial Port/Device"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20191 msgid ""
20192 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20193 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20197 msgid "Edge Weightning"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20201 msgid ""
20202 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20203 "the frame"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20207 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20211 msgid "Darkness Limit"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20215 msgid ""
20216 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20217 "than one for letterboxed videos"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20221 msgid "Hue windowing"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20226 msgid "used for statistics"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20230 msgid "Sat windowing"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20234 msgid "Filter length (ms)"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20238 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20242 msgid "Filter threshold"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20246 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20250 msgid "Filter Smoothness %"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20254 msgid "Filter Smoothness"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20258 msgid "Filtermode"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20262 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20266 msgid "No Filtering"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20270 msgid "Combined"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20274 msgid "Percent"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20278 msgid "Framedelay"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20282 msgid ""
20283 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20284 "the trick"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20288 msgid "Channel summary"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20292 msgid "Channel left"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20296 msgid "Channel right"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20300 msgid "Channel top"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20304 msgid "Channel bottom"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20308 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20312 msgid "disabled"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20316 msgid "summary"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20320 msgid "left"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20324 msgid "right"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20328 msgid "top"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20332 msgid "bottom"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20336 msgid "summary gradient"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20340 msgid "left gradient"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20344 msgid "right gradient"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20348 msgid "top gradient"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20352 msgid "bottom gradient"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20356 msgid ""
20357 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20361 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20365 msgid ""
20366 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20367 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20371 msgid "Use buildin AtmoLight"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20375 msgid ""
20376 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20377 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20381 msgid "AtmoLight Filter"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20385 msgid "AtmoLight"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20389 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20393 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20397 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20401 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20405 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20409 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20413 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20417 msgid "Change gradients"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20421 msgid "Number of time to blend"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20425 msgid "The number of time the blend will be performed"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20429 msgid "Alpha of the blended image"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20433 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20437 msgid "Image to be blended onto"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20441 msgid "The image which will be used to blend onto"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20445 msgid "Chroma for the base image"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20449 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20453 msgid "Image which will be blended."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20457 msgid "The image blended onto the base image"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20461 msgid "Chroma for the blend image"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20465 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20469 msgid "Blending benchmark filter"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20473 msgid "blendbench"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20477 msgid "Benchmarking"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20481 msgid "Base image"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20485 msgid "Blend image"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_filter/blend.c:100
20489 msgid "Video pictures blending"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20493 msgid ""
20494 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20495 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20496 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20497 "default)."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20501 msgid "Bluescreen U value"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20505 msgid ""
20506 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20507 "Defaults to 120 for blue."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20511 msgid "Bluescreen V value"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20515 msgid ""
20516 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20517 "Defaults to 90 for blue."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20521 msgid "Bluescreen U tolerance"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20525 msgid ""
20526 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20527 "value between 10 and 20 seems sensible."
20528 msgstr ""
20529
20530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20531 msgid "Bluescreen V tolerance"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20535 msgid ""
20536 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20537 "value between 10 and 20 seems sensible."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20541 msgid "Bluescreen video filter"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20545 msgid "Bluescreen"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/chain.c:48
20549 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/clone.c:59
20553 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/clone.c:62
20557 msgid "Video output modules"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/clone.c:63
20561 msgid ""
20562 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20563 "separated list of modules."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/clone.c:69
20567 msgid "Clone video filter"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
20571 msgid ""
20572 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20573 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20574 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20575 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
20579 msgid "Color threshold filter"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20583 msgid "Saturaton threshold"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
20587 msgid "Similarity threshold"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/crop.c:73
20591 msgid "Crop geometry (pixels)"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/crop.c:74
20595 msgid ""
20596 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20597 "<left offset> + <top offset>."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/crop.c:76
20601 msgid "Automatic cropping"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/crop.c:77
20605 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/crop.c:80
20609 msgid "Ratio max (x 1000)"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/crop.c:81
20613 msgid ""
20614 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20615 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20616 "4/3."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/crop.c:83
20620 #, fuzzy
20621 msgid "Manual ratio"
20622 msgstr "Audio"
20623
20624 #: modules/video_filter/crop.c:84
20625 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/crop.c:86
20629 msgid "Number of images for change"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/crop.c:87
20633 msgid ""
20634 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20635 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20636 "trigger recrop."
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/crop.c:89
20640 msgid "Number of lines for change"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/crop.c:90
20644 msgid ""
20645 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20646 "that ratio changed and trigger recrop."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: modules/video_filter/crop.c:92
20650 msgid "Number of non black pixels "
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/crop.c:93
20654 msgid ""
20655 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/video_filter/crop.c:96
20659 msgid "Skip percentage (%)"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: modules/video_filter/crop.c:97
20663 msgid ""
20664 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20665 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/crop.c:99
20669 msgid "Luminance threshold "
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/crop.c:100
20673 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/crop.c:104
20677 msgid "Crop video filter"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20681 msgid "Cropping failed"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
20685 msgid "VLC could not open the video output module."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20689 msgid "Deinterlace mode"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
20693 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20697 msgid "Streaming deinterlace mode"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20701 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
20705 msgid "Deinterlacing video filter"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20709 msgid "Input FIFO"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20713 msgid "FIFO which will be read for commands"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20717 msgid "Output FIFO"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20721 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20725 msgid "Dynamic video overlay"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20729 msgid "Overlay"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/erase.c:54
20733 msgid "Image mask"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/erase.c:55
20737 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/erase.c:58
20741 msgid "X coordinate of the mask."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/erase.c:60
20745 msgid "Y coordinate of the mask."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/erase.c:65
20749 msgid "Erase video filter"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/erase.c:66
20753 msgid "Erase"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/extract.c:63
20757 msgid "RGB component to extract"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/extract.c:64
20761 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/extract.c:75
20765 msgid "Extract RGB component video filter"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20769 msgid "video-filter-event"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
20773 msgid "Gaussian's std deviation"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
20777 msgid ""
20778 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20779 "to 3*sigma away in any direction."
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20783 msgid "Gaussian blur video filter"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20787 msgid "Gaussian Blur"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20791 msgid "Distort mode"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20795 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20799 msgid "Gradient image type"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20803 msgid ""
20804 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20805 "keep colors."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20809 msgid "Apply cartoon effect"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20813 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20817 msgid "Edge"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20821 msgid "Hough"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20825 msgid "Gradient video filter"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/grain.c:53
20829 msgid "Grain video filter"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/grain.c:54
20833 msgid "Grain"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/invert.c:50
20837 msgid "Invert video filter"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/invert.c:51
20841 msgid "Color inversion"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/logo.c:71
20845 msgid "Logo filenames"
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/logo.c:72
20849 msgid ""
20850 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20851 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20852 "simply enter its filename."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/logo.c:75
20856 msgid "Logo animation # of loops"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/logo.c:76
20860 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/logo.c:78
20864 msgid "Logo individual image time in ms"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/logo.c:79
20868 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/logo.c:82
20872 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/logo.c:85
20876 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/logo.c:87
20880 msgid "Transparency of the logo"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/logo.c:88
20884 msgid ""
20885 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20886 "opacity)."
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/video_filter/logo.c:90
20890 msgid "Logo position"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: modules/video_filter/logo.c:92
20894 msgid ""
20895 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20896 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/logo.c:104
20900 msgid "Logo video filter"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/logo.c:106
20904 msgid "Logo overlay"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/logo.c:127
20908 msgid "Logo sub filter"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20912 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/marq.c:88
20916 msgid ""
20917 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20918 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20919 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20920 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20921 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20922 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20923 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20924 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20925 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20929 msgid "X offset, from the left screen edge."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20933 msgid "Y offset, down from the top."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/marq.c:107
20937 msgid "Timeout"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/marq.c:108
20941 msgid ""
20942 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20943 "(remains forever)."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/marq.c:111
20947 msgid "Refresh period in ms"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/marq.c:112
20951 msgid ""
20952 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20953 "using meta data or time format string sequences."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: modules/video_filter/marq.c:128
20957 msgid "Marquee position"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: modules/video_filter/marq.c:130
20961 msgid ""
20962 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20963 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20964 "6 = top-right)."
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20968 msgid "Misc"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: modules/video_filter/marq.c:175
20972 msgid "Marquee display"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20976 msgid ""
20977 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20978 "opaque (default)."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20982 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20986 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20990 msgid "Top left corner X coordinate"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20994 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20998 msgid "Top left corner Y coordinate"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21002 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21006 msgid "Border width"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21010 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21014 msgid "Border height"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21018 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21022 msgid "Mosaic alignment"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21026 msgid ""
21027 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21028 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21029 "6 = top-right)."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21033 msgid "Positioning method"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21037 msgid ""
21038 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21039 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21040 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21044 #: modules/video_filter/wall.c:60
21045 msgid "Number of rows"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21049 msgid ""
21050 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21051 "to \"fixed\")."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21055 #: modules/video_filter/wall.c:56
21056 msgid "Number of columns"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21060 msgid ""
21061 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21062 "set to \"fixed\"."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21066 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21070 msgid "Keep original size"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21074 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21078 msgid "Elements order"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21082 msgid ""
21083 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21084 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21085 "bridge\" module."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21089 msgid "Offsets in order"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21093 msgid ""
21094 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21095 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21096 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21100 msgid ""
21101 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21102 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21103 "input."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21107 msgid "fixed"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21111 msgid "offsets"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21115 msgid "Mosaic video sub filter"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21119 msgid "Mosaic"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21123 msgid "Blur factor (1-127)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21127 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21131 msgid "Motion blur filter"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21135 msgid "Motion detect video filter"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21139 msgid "Motion Detect"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/noise.c:52
21143 msgid "Noise video filter"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21147 msgid "OpenCV face detection example filter"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21151 msgid "OpenCV example"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21155 msgid "Haar cascade filename"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21159 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21163 msgid "Use input chroma unaltered"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21167 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21171 msgid "RGB32"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21175 msgid "Don't display any video"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21179 msgid "Display the input video"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21183 msgid "Display the processed video"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21187 msgid "Show only errors"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21191 msgid "Show errors and warnings"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21195 msgid "Show everything including debug messages"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21199 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21203 msgid "OpenCV"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21207 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21211 msgid ""
21212 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21213 "OpenCV filter"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21217 msgid "OpenCV filter chroma"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21221 msgid ""
21222 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21226 msgid "Wrapper filter output"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21230 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21234 msgid "Wrapper filter verbosity"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21238 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21242 msgid "OpenCV internal filter name"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21246 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21250 msgid "Configuration file"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21254 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21258 msgid "Path to OSD menu images"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21262 msgid ""
21263 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21264 "configuration file."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21268 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21272 msgid "Menu position"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21276 msgid ""
21277 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21278 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21279 "6 = top-right)."
21280 msgstr ""
21281
21282 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21283 msgid "Menu timeout"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21287 msgid ""
21288 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21289 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21290 "visible."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21294 msgid "Menu update interval"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21298 msgid ""
21299 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21300 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21301 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21302 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21306 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21310 msgid ""
21311 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21312 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21313 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21314 "is fully transparent (value 0)."
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21318 msgid "On Screen Display menu"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21322 msgid ""
21323 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21327 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21331 msgid "Active windows"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21335 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21339 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21343 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21344 msgstr ""
21345
21346 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21347 msgid ""
21348 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21349 "misalignment due to autoratio control)"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21353 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21357 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21361 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21365 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21369 msgid "Attenuation"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21373 msgid ""
21374 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21375 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21379 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21383 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21387 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21391 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21395 msgid "Attenuation, end (in %)"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21399 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21403 msgid "middle position (in %)"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21407 msgid ""
21408 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21409 "of blended zone"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21413 msgid "Gamma (Red) correction"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21417 msgid ""
21418 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21422 msgid "Gamma (Green) correction"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21426 msgid ""
21427 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21431 msgid "Gamma (Blue) correction"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21435 msgid ""
21436 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21440 msgid "Black Crush for Red"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21444 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21448 msgid "Black Crush for Green"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21452 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21456 msgid "Black Crush for Blue"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21460 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21464 msgid "White Crush for Red"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21468 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21472 msgid "White Crush for Green"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21476 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21480 msgid "White Crush for Blue"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21484 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21488 msgid "Black Level for Red"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21492 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21496 msgid "Black Level for Green"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21500 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21504 msgid "Black Level for Blue"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21508 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21512 msgid "White Level for Red"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21516 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21520 msgid "White Level for Green"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21524 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21528 msgid "White Level for Blue"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21532 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21536 msgid "Xinerama option"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21540 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
21544 msgid "Psychedelic video filter"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21548 msgid "Number of puzzle rows"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21552 msgid "Number of puzzle columns"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21556 msgid "Make one tile a black slot"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21560 msgid ""
21561 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21565 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21569 msgid "Ripple video filter"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21573 msgid "Angle in degrees"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21577 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21581 msgid "Rotate video filter"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rss.c:129
21585 msgid "Feed URLs"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/rss.c:130
21589 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/rss.c:131
21593 msgid "Speed of feeds"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/rss.c:132
21597 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/rss.c:133
21601 msgid "Max length"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/rss.c:134
21605 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/rss.c:136
21609 msgid "Refresh time"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/rss.c:137
21613 msgid ""
21614 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21615 "feeds are never updated."
21616 msgstr ""
21617
21618 #: modules/video_filter/rss.c:139
21619 msgid "Feed images"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/rss.c:140
21623 msgid "Display feed images if available."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: modules/video_filter/rss.c:147
21627 msgid ""
21628 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21629 "totally opaque."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/rss.c:160
21633 msgid "Text position"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_filter/rss.c:162
21637 msgid ""
21638 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21639 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21640 "right)."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/rss.c:166
21644 msgid "Title display mode"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/rss.c:167
21648 msgid ""
21649 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21650 "images are enabled, 1 otherwise."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/rss.c:182
21654 msgid "Don't show"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/rss.c:182
21658 msgid "Always visible"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/rss.c:182
21662 msgid "Scroll with feed"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/rss.c:222
21666 msgid "RSS and Atom feed display"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21670 msgid "RV32 conversion filter"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21674 msgid "Seam Carving video filter"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21678 msgid "Seam Carving"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21682 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21686 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21690 msgid "Augment contrast between contours."
21691 msgstr ""
21692
21693 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21694 msgid "Sharpen video filter"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: modules/video_filter/transform.c:65
21698 msgid "Transform type"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_filter/transform.c:66
21702 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_filter/transform.c:69
21706 msgid "Rotate by 90 degrees"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_filter/transform.c:70
21710 msgid "Rotate by 180 degrees"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_filter/transform.c:70
21714 msgid "Rotate by 270 degrees"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_filter/transform.c:71
21718 msgid "Flip horizontally"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_filter/transform.c:71
21722 msgid "Flip vertically"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_filter/transform.c:76
21726 msgid "Video transformation filter"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/wall.c:57
21730 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/wall.c:61
21734 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/wall.c:65
21738 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/wall.c:68
21742 msgid "Element aspect ratio"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/wall.c:69
21746 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/wall.c:75
21750 msgid "Wall video filter"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/wall.c:76
21754 msgid "Image wall"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/wave.c:53
21758 msgid "Wave video filter"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_output/aa.c:58
21762 msgid "ASCII Art"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_output/aa.c:61
21766 msgid "ASCII-art video output"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_output/caca.c:83
21770 msgid "Color ASCII art video output"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/video_output/directfb.c:72
21774 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_output/fb.c:81
21778 msgid "Run fb on current tty."
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_output/fb.c:83
21782 msgid ""
21783 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21784 "handling with caution)"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/fb.c:94
21788 msgid "Framebuffer resolution to use."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/fb.c:96
21792 msgid ""
21793 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21794 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/fb.c:99
21798 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/fb.c:101
21802 msgid ""
21803 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21804 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21805 "in software."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_output/fb.c:120
21809 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
21813 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21814 msgid "X11 display"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_output/ggi.c:61
21818 msgid ""
21819 "X11 hardware display to use.\n"
21820 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/glide.c:67
21824 msgid "3dfx Glide video output"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21828 msgid "HD1000 video output"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_output/image.c:53
21832 msgid "Image format"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_output/image.c:54
21836 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_output/image.c:56
21840 msgid "Image width"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_output/image.c:57
21844 msgid ""
21845 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21846 "characteristics."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/image.c:61
21850 msgid "Image height"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/image.c:62
21854 msgid ""
21855 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21856 "video characteristics."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/image.c:66
21860 msgid "Recording ratio"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/image.c:67
21864 msgid ""
21865 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_output/image.c:70
21869 msgid "Filename prefix"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_output/image.c:71
21873 msgid ""
21874 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21875 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21876 msgstr ""
21877
21878 #: modules/video_output/image.c:75
21879 msgid "Always write to the same file"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: modules/video_output/image.c:76
21883 msgid ""
21884 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21885 "this case, the number is not appended to the filename."
21886 msgstr ""
21887
21888 #: modules/video_output/image.c:87
21889 msgid "Image video output"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_output/mga.c:62
21893 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21897 msgid "DirectX 3D video output"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21901 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21905 msgid ""
21906 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21907 "doesn't have any effect when using overlays."
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21911 msgid "Use video buffers in system memory"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21915 msgid ""
21916 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21917 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21918 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21919 "doesn't have any effect when using overlays."
21920 msgstr ""
21921
21922 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21923 msgid "Use triple buffering for overlays"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21927 msgid ""
21928 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21929 "better video quality (no flickering)."
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21933 msgid "Name of desired display device"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21937 msgid ""
21938 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21939 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21940 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21944 msgid "Enable wallpaper mode "
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21948 msgid ""
21949 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21950 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21951 "desktop must not already have a wallpaper."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21955 msgid "DirectX video output"
21956 msgstr ""
21957
21958 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21959 msgid "Wallpaper"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
21963 msgid "OpenGL video output"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21967 msgid "Windows GAPI video output"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21971 msgid "Windows GDI video output"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21975 msgid "Cube"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21979 msgid "Transparent Cube"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: modules/video_output/opengl.c:126
21983 msgid "Cylinder"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: modules/video_output/opengl.c:126
21987 msgid "Torus"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/opengl.c:126
21991 msgid "Sphere"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/opengl.c:126
21995 msgid "SQUAREXY"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_output/opengl.c:126
21999 msgid "SQUARER"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_output/opengl.c:126
22003 msgid "ASINXY"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_output/opengl.c:126
22007 msgid "ASINR"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_output/opengl.c:126
22011 msgid "SINEXY"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_output/opengl.c:126
22015 msgid "SINER"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/opengl.c:154
22019 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_output/opengl.c:155
22023 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_output/opengl.c:156
22027 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_output/opengl.c:157
22031 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_output/opengl.c:158
22035 msgid "Point of view x-coordinate"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_output/opengl.c:159
22039 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_output/opengl.c:161
22043 msgid "Point of view y-coordinate"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_output/opengl.c:162
22047 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_output/opengl.c:164
22051 msgid "Point of view z-coordinate"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/opengl.c:165
22055 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/opengl.c:168
22059 msgid "OpenGL Provider"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/opengl.c:169
22063 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/opengl.c:170
22067 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/opengl.c:171
22071 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/opengl.c:175
22075 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
22079 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22083 msgid "QT Embedded display"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22087 msgid ""
22088 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22089 "the DISPLAY environment variable."
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22093 msgid "QT Embedded video output"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_output/sdl.c:115
22097 msgid "SDL chroma format"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_output/sdl.c:117
22101 msgid ""
22102 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22103 "improve performances by using the most efficient one."
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_output/sdl.c:127
22107 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22111 msgid "Snapshot width"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22115 msgid "Width of the snapshot image."
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22119 msgid "Snapshot height"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22123 msgid "Height of the snapshot image."
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22127 msgid "Chroma"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22131 msgid ""
22132 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22136 msgid "Cache size (number of images)"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22140 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22141 msgstr ""
22142
22143 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22144 msgid "Snapshot module"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22148 msgid "SVGAlib video output"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: modules/video_output/vmem.c:51
22152 msgid "Video memory buffer width."
22153 msgstr ""
22154
22155 #: modules/video_output/vmem.c:54
22156 msgid "Video memory buffer height."
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_output/vmem.c:56
22160 msgid "Pitch"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: modules/video_output/vmem.c:57
22164 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22165 msgstr ""
22166
22167 #: modules/video_output/vmem.c:60
22168 msgid ""
22169 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22170 msgstr ""
22171
22172 #: modules/video_output/vmem.c:63
22173 msgid "Lock function"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: modules/video_output/vmem.c:64
22177 msgid ""
22178 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22179 "memory address for use by the video renderer."
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/video_output/vmem.c:68
22183 msgid "Unlock function"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/video_output/vmem.c:69
22187 msgid "Address of the unlocking callback function"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/vmem.c:71
22191 msgid "Callback data"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_output/vmem.c:72
22195 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: modules/video_output/vmem.c:75
22199 msgid "Video memory module"
22200 msgstr ""
22201
22202 #: modules/video_output/vmem.c:76
22203 #, fuzzy
22204 msgid "Video memory"
22205 msgstr "Audio"
22206
22207 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22208 msgid "XVideo adaptor number"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22212 msgid ""
22213 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22214 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22219 msgid "Alternate fullscreen method"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22224 msgid ""
22225 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22226 "its drawbacks.\n"
22227 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22228 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22229 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22230 "show on top of the video."
22231 msgstr ""
22232
22233 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22234 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22235 msgid ""
22236 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22237 "DISPLAY environment variable."
22238 msgstr ""
22239
22240 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22241 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22242 msgid "Screen for fullscreen mode."
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22246 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22247 msgid ""
22248 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22249 "1 for the second."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22253 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22258 msgid "Use shared memory"
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22263 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22264 msgstr ""
22265
22266 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22267 msgid "X11 video output"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22271 msgid ""
22272 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22273 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22274 msgstr ""
22275
22276 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22277 msgid "XVimage chroma format"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22281 msgid ""
22282 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22283 "to improve performances by using the most efficient one."
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22287 msgid "XVideo extension video output"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22291 msgid "XVMC adaptor number"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22295 msgid ""
22296 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22297 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22298 msgstr ""
22299
22300 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22301 msgid "X11 display name"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22305 msgid ""
22306 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22307 "the value of the DISPLAY environment variable."
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22311 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22315 msgid ""
22316 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22317 "0 for first screen, 1 for the second."
22318 msgstr ""
22319
22320 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22321 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22322 msgstr ""
22323
22324 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22325 msgid "You can choose the crop style to apply."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22329 msgid "XVMC extension video output"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22333 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/visualization/goom.c:61
22337 msgid "Goom display width"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: modules/visualization/goom.c:62
22341 msgid "Goom display height"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: modules/visualization/goom.c:63
22345 msgid ""
22346 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22347 "will be prettier but more CPU intensive)."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/visualization/goom.c:66
22351 msgid "Goom animation speed"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: modules/visualization/goom.c:67
22355 msgid ""
22356 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/visualization/goom.c:73
22360 msgid "Goom"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/visualization/goom.c:74
22364 msgid "Goom effect"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22368 msgid "Effects list"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22372 msgid ""
22373 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22374 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22375 msgstr ""
22376
22377 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22378 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22379 msgstr ""
22380
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22382 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22386 msgid "Number of bands"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22390 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22391 msgstr ""
22392
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22394 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22395 msgstr ""
22396
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22398 msgid "Band separator"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22402 msgid "Number of blank pixels between bands."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22406 msgid "Amplification"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22410 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22411 msgstr ""
22412
22413 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22414 msgid "Enable peaks"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22418 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22422 msgid "Enable original graphic spectrum"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22426 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22430 msgid "Enable bands"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22434 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22435 msgstr ""
22436
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22438 msgid "Enable base"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22442 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22446 msgid "Base pixel radius"
22447 msgstr ""
22448
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22450 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22451 msgstr ""
22452
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22454 msgid "Spectral sections"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22458 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22459 msgstr ""
22460
22461 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22462 msgid "Peak height"
22463 msgstr ""
22464
22465 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22466 msgid "Total pixel height of the peak items."
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22470 msgid "Peak extra width"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22474 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22475 msgstr ""
22476
22477 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22478 msgid "V-plane color"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22482 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22486 msgid "Number of stars"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22490 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22491 msgstr ""
22492
22493 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22494 msgid "Visualizer"
22495 msgstr ""
22496
22497 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22498 msgid "Visualizer filter"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22502 msgid "Spectrum analyser"
22503 msgstr ""
22504
22505 #, fuzzy
22506 #~ msgid "General Info"
22507 #~ msgstr "Generale"