]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Sync all the other po files.
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
68 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
72 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
74 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:435
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
128 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
132 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
137 #: modules/stream_out/transcode.c:197
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
236 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238 msgid "Stream output"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:137
242 msgid ""
243 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
244 "incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
247 "RTSP).\n"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
249 "duplicating...)."
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:145
253 msgid "General stream output settings"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:147
257 msgid "Muxers"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:149
261 msgid ""
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:155
269 msgid "Access output"
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:157
273 msgid ""
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:162
281 msgid "Packetizers"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:164
285 msgid ""
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
288 "not do that.\n"
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:170
293 msgid "Sout stream"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:171
297 msgid ""
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
304 #: modules/services_discovery/sap.c:316
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
324 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
329 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:147
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Information..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Sort"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:57
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
538 msgid "Add node"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:59
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:60
550 msgid "Open Folder..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
554 msgid "Repeat all"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Repeat one"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
562 msgid "No repeat"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
567 msgid "Random"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:69
571 msgid "Random off"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
575 msgid "Add to playlist"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to media library"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 msgid "Add file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 msgid "Advanced open..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:76
591 msgid "Add directory..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:78
595 msgid "Save playlist to file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Load playlist file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 msgid "Search filter"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 msgid "Additional sources"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:88
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
617 msgid ""
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 "them."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
624 msgid "Image clone"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
632 msgid "Magnification"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid ""
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 "be magnified."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
642 msgid "Waves"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
662 msgid ""
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
668 msgid ""
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
674 msgid ""
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 "settings."
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:119
681 msgid ""
682 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
683 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
684 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
685 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
686 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
688 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
689 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
690 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
691 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
692 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
693 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
694 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
695 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
696 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
698 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
699 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
700 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
701 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
702 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
703 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
704 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
705 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
706 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
707 "b> VLC media player.</p></body></html>"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
711 msgid "Meta-information"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc/vlc.h:587
715 msgid ""
716 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
717 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
718 "see the file named COPYING for details.\n"
719 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
723 #: src/audio_output/filters.c:221
724 msgid "Audio filtering failed"
725 msgstr ""
726
727 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
728 #: src/audio_output/filters.c:222
729 #, c-format
730 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
734 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
735 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
736 msgid "Disable"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
740 msgid "Spectrometer"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:94
744 msgid "Scope"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:96
748 msgid "Spectrum"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
753 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
754 msgid "Equalizer"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
758 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
759 msgid "Audio filters"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:175
763 msgid "Replay gain"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
767 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
769 msgid "Audio Channels"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
773 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
774 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
775 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
776 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
777 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
778 #: modules/codec/twolame.c:66
779 msgid "Stereo"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
783 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
785 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
786 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
789 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
795 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
797 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
798 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
799 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
800 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
801 #: modules/video_filter/rss.c:162
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:131
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:143
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
812
813 #: src/config/file.c:556
814 msgid "key"
815 msgstr ""
816
817 #: src/config/file.c:565
818 msgid "boolean"
819 msgstr ""
820
821 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
822 msgid "integer"
823 msgstr ""
824
825 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
826 msgid "float"
827 msgstr ""
828
829 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
830 msgid "string"
831 msgstr ""
832
833 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
834 #: src/playlist/loadsave.c:149
835 msgid "Media Library"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:633
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:658
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:663
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:710
859 #, c-format
860 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:714
864 #, c-format
865 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:740
869 #, c-format
870 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:743
874 #, c-format
875 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
879 #, c-format
880 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:820
884 #, c-format
885 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:838
889 #, c-format
890 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/control.c:310
894 #, c-format
895 msgid "Bookmark %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:106
899 msgid "No suitable decoder module"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:107
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
906 "there is no way for you to fix this."
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
913 #: modules/stream_out/es.c:377
914 msgid "Streaming / Transcoding failed"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/decoder.c:159
918 msgid "VLC could not open the packetizer module."
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
922 msgid "VLC could not open the decoder module."
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
926 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
927 #: modules/access/cdda/info.c:1002
928 #, c-format
929 msgid "Track %i"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:661
933 #, c-format
934 msgid "%s [%s %d]"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
938 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
939 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
940 msgid "Program"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
944 msgid "Closed captions 1"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
948 msgid "Closed captions 2"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
952 msgid "Closed captions 3"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
956 msgid "Closed captions 4"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
960 #, c-format
961 msgid "Stream %d"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
965 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
968 msgid "Codec"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
974 msgid "Language"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
978 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
979 msgid "Type"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
983 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
985 msgid "Channels"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
989 msgid "Sample rate"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:2054
993 #, c-format
994 msgid "%u Hz"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:2060
998 msgid "Bits per sample"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1002 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:2066
1007 #, c-format
1008 msgid "%u kb/s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2077
1012 msgid "Resolution"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2083
1016 msgid "Display resolution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1020 msgid "Frame rate"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2100
1024 msgid "Subtitle"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/input.c:2315
1028 msgid "Your input can't be opened"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/input.c:2316
1032 #, c-format
1033 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/input.c:2415
1037 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/input.c:2416
1041 #, c-format
1042 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1046 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1050 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1053 msgid "Title"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1057 msgid "Artist"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/meta.c:44
1061 msgid "Genre"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1065 msgid "Copyright"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1069 msgid "Album"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:47
1073 msgid "Track number"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1078 msgid "Description"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1082 msgid "Rating"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:50
1086 msgid "Date"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/meta.c:51
1090 msgid "Setting"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1094 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1096 msgid "URL"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1100 msgid "Now Playing"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1104 msgid "Publisher"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/meta.c:56
1108 msgid "Encoded by"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/meta.c:57
1112 msgid "Artwork URL"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/meta.c:58
1116 msgid "Track ID"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:118
1120 msgid "Bookmark"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1124 msgid "Programs"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1128 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1129 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1131 msgid "Chapter"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1135 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 msgid "Navigation"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1141 msgid "Video Track"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1146 msgid "Audio Track"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1151 msgid "Subtitles Track"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:260
1155 msgid "Next title"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:265
1159 msgid "Previous title"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/var.c:288
1163 #, c-format
1164 msgid "Title %i"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1168 #, c-format
1169 msgid "Chapter %i"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1174 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1175 msgid "Next chapter"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1180 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1181 msgid "Previous chapter"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1185 #, c-format
1186 msgid "Media: %s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1190 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1191 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1192 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1195 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1196 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1198 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1199 msgid "Cancel"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interaction.c:361
1203 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1205 msgid "Ok"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/interface/interface.c:223
1209 msgid "Switch interface"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1213 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1214 msgid "Add Interface"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/interface/interface.c:256
1218 msgid "Telnet Interface"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/interface/interface.c:259
1222 msgid "Web Interface"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/interface/interface.c:262
1226 msgid "Debug logging"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/interface/interface.c:265
1230 msgid "Mouse Gestures"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1234 #: src/modules/cache.c:501
1235 msgid "C"
1236 msgstr "co"
1237
1238 #: src/libvlc-common.c:1531
1239 msgid " (default enabled)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-common.c:1532
1243 msgid " (default disabled)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-common.c:1689
1247 msgid "Note:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-common.c:1690
1251 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-common.c:1793
1255 #, c-format
1256 msgid "VLC version %s\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1794
1260 #, c-format
1261 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1796
1265 #, c-format
1266 msgid "Compiler: %s\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1798
1270 #, c-format
1271 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1829
1275 msgid ""
1276 "\n"
1277 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-common.c:1849
1281 msgid ""
1282 "\n"
1283 "Press the RETURN key to continue...\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1287 msgid "Auto"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc-module.c:80
1291 msgid "American English"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1295 msgid "Arabic"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc-module.c:82
1299 msgid "Brazilian Portuguese"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:83
1303 msgid "British English"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1307 msgid "Catalan"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:85
1311 msgid "Chinese Traditional"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1315 msgid "Czech"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1319 msgid "Danish"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1323 msgid "Dutch"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1327 msgid "Finnish"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1331 msgid "French"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:91
1335 msgid "Galician"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1339 msgid "Georgian"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1343 msgid "German"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1347 msgid "Hebrew"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1351 msgid "Hungarian"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1355 msgid "Italian"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1359 msgid "Japanese"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1363 msgid "Korean"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1367 msgid "Malay"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:100
1371 msgid "Occitan"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1375 msgid "Persian"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1379 msgid "Polish"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1383 msgid "Romanian"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1387 msgid "Russian"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:105
1391 msgid "Simplified Chinese"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1395 msgid "Slovak"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1399 msgid "Slovenian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1403 msgid "Spanish"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1411 msgid "Turkish"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:130
1415 msgid ""
1416 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1417 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1418 "related options."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:134
1422 msgid "Interface module"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:136
1426 msgid ""
1427 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1428 "automatically select the best module available."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1432 msgid "Extra interface modules"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:142
1436 msgid ""
1437 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1438 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1439 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1440 "\", \"gestures\" ...)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:149
1444 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:151
1448 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:153
1452 msgid ""
1453 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1454 "1=warnings, 2=debug)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:156
1458 msgid "Be quiet"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:158
1462 msgid "Turn off all warning and information messages."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:160
1466 msgid "Default stream"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:162
1470 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:165
1474 msgid ""
1475 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1476 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:169
1480 msgid "Color messages"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:171
1484 msgid ""
1485 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1486 "needs Linux color support for this to work."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:174
1490 msgid "Show advanced options"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:176
1494 msgid ""
1495 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1496 "available options, including those that most users should never touch."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1500 msgid "Show interface with mouse"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:182
1504 msgid ""
1505 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1506 "edge of the screen in fullscreen mode."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:185
1510 msgid "Interface interaction"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:187
1514 msgid ""
1515 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1516 "user input is required."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:197
1520 msgid ""
1521 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1522 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1523 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1524 "the \"audio filters\" modules section."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:203
1528 msgid "Audio output module"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:205
1532 msgid ""
1533 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1534 "automatically select the best method available."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1538 #: modules/stream_out/display.c:36
1539 msgid "Enable audio"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:211
1543 msgid ""
1544 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1545 "not take place, thus saving some processing power."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:214
1549 msgid "Force mono audio"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:215
1553 msgid "This will force a mono audio output."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:217
1557 msgid "Default audio volume"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:219
1561 msgid ""
1562 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:222
1566 msgid "Audio output saved volume"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:224
1570 msgid ""
1571 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1572 "should not change this option manually."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:227
1576 msgid "Audio output volume step"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:229
1580 msgid ""
1581 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1582 "0 to 1024."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:232
1586 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:234
1590 msgid ""
1591 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1592 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:238
1596 msgid "High quality audio resampling"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:240
1600 msgid ""
1601 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1602 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1603 "resampling algorithm will be used instead."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:245
1607 msgid "Audio desynchronization compensation"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:247
1611 msgid ""
1612 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1613 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:250
1617 msgid "Audio output channels mode"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:252
1621 msgid ""
1622 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1623 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1624 "played)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1628 msgid "Use S/PDIF when available"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:258
1632 msgid ""
1633 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1634 "audio stream being played."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1638 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:263
1642 msgid ""
1643 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1644 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1645 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1646 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1650 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1651 msgid "On"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1655 msgid "Off"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:274
1659 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:277
1663 msgid "Audio visualizations "
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:279
1667 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:283
1671 msgid "Replay gain mode"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:285
1675 msgid "Select the replay gain mode"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:287
1679 msgid "Replay preamp"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:289
1683 msgid ""
1684 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1685 "replay gain information"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:292
1689 msgid "Default replay gain"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:294
1693 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:296
1697 msgid "Peak protection"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:298
1701 msgid "Protect against sound clipping"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1706 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1707 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1708 msgid "None"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1712 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1713 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1714 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1715 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1718 msgid "Track"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:309
1722 msgid ""
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1727 "options."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:315
1731 msgid "Video output module"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:317
1735 msgid ""
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1741 #: modules/stream_out/display.c:38
1742 msgid "Enable video"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:322
1746 msgid ""
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1753 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1754 msgid "Video width"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:327
1758 msgid ""
1759 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1760 "characteristics."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1765 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1766 msgid "Video height"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:332
1770 msgid ""
1771 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1772 "video characteristics."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:335
1776 msgid "Video X coordinate"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:337
1780 msgid ""
1781 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1782 "coordinate)."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:340
1786 msgid "Video Y coordinate"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:342
1790 msgid ""
1791 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1792 "coordinate)."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:345
1796 msgid "Video title"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:347
1800 msgid ""
1801 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1802 "interface)."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:350
1806 msgid "Video alignment"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:352
1810 msgid ""
1811 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1812 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1813 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1817 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1818 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1819 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1820 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1822 msgid "Center"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1826 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1829 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1831 msgid "Top"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1835 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1836 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1837 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1838 #: modules/video_filter/rss.c:162
1839 msgid "Bottom"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1843 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1844 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1845 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1846 #: modules/video_filter/rss.c:163
1847 msgid "Top-Left"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1851 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1853 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1854 #: modules/video_filter/rss.c:163
1855 msgid "Top-Right"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1859 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1860 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1861 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1862 #: modules/video_filter/rss.c:163
1863 msgid "Bottom-Left"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1867 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1868 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1869 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1870 #: modules/video_filter/rss.c:163
1871 msgid "Bottom-Right"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:360
1875 msgid "Zoom video"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:362
1879 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:364
1883 msgid "Grayscale video output"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:366
1887 msgid ""
1888 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1889 "save some processing power."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:369
1893 msgid "Embedded video"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:371
1897 msgid "Embed the video output in the main interface."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:373
1901 msgid "Fullscreen video output"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:375
1905 msgid "Start video in fullscreen mode"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:377
1909 msgid "Overlay video output"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:379
1913 msgid ""
1914 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1915 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1920 msgid "Always on top"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:384
1924 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:386
1928 msgid "Show media title on video."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:388
1932 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:390
1936 msgid "Show video title for x miliseconds."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:392
1940 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:394
1944 msgid "Position of video title."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:396
1948 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:403
1952 msgid "Disable screensaver"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:404
1956 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:406
1960 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:407
1964 msgid ""
1965 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1966 "computer being suspended because of inactivity."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1970 msgid "Window decorations"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:412
1974 msgid ""
1975 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1976 "giving a \"minimal\" window."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:415
1980 msgid "Video output filter module"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:417
1984 msgid ""
1985 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1986 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:421
1990 msgid "Video filter module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:423
1994 msgid ""
1995 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1996 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:427
2000 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:429
2004 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2008 msgid "Video snapshot file prefix"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:435
2012 msgid "Video snapshot format"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:437
2016 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:439
2020 msgid "Display video snapshot preview"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:441
2024 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:443
2028 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:445
2032 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:447
2036 msgid "Video snapshot width"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:449
2040 msgid ""
2041 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2042 "pixels."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:452
2046 msgid "Video snapshot height"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:454
2050 msgid ""
2051 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2052 "pixels."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:457
2056 msgid "Video cropping"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:459
2060 msgid ""
2061 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2062 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:463
2066 msgid "Source aspect ratio"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:465
2070 msgid ""
2071 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2072 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2073 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2074 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2075 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:472
2079 msgid "Custom crop ratios list"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:474
2083 msgid ""
2084 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2085 "crop ratios list."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:477
2089 msgid "Custom aspect ratios list"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:479
2093 msgid ""
2094 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2095 "aspect ratio list."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:482
2099 msgid "Fix HDTV height"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:484
2103 msgid ""
2104 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2105 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2106 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:489
2110 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:491
2114 msgid ""
2115 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2116 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2117 "order to keep proportions."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:495
2121 msgid "Skip frames"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:497
2125 msgid ""
2126 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2127 "computer is not powerful enough"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:500
2131 msgid "Drop late frames"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:502
2135 msgid ""
2136 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2137 "intended display date)."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:505
2141 msgid "Quiet synchro"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:507
2145 msgid ""
2146 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2147 "synchronization mechanism."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:516
2151 msgid ""
2152 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2153 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2154 "channel."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:521
2158 msgid ""
2159 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2160 "Restrictions Management measure."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:524
2164 msgid "Clock reference average counter"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:526
2168 msgid ""
2169 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2170 "to 10000."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:529
2174 msgid "Clock synchronisation"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:531
2178 msgid ""
2179 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2180 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2184 msgid "Network synchronisation"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:536
2188 msgid ""
2189 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2190 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2194 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2197 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2198 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2203 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2204 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2205 msgid "Default"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2209 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2210 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2218 msgid "UDP port"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:546
2222 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:548
2226 msgid "MTU of the network interface"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:550
2230 msgid ""
2231 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2232 "over the network (in bytes)."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2236 msgid "Hop limit (TTL)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:557
2240 msgid ""
2241 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2242 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2243 "in default)."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:561
2247 msgid "Multicast output interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:563
2251 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:565
2255 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:567
2259 msgid ""
2260 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2261 "table."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:570
2265 msgid "DiffServ Code Point"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:571
2269 msgid ""
2270 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2271 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:577
2275 msgid ""
2276 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2277 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:583
2281 msgid ""
2282 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2283 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2284 "(like DVB streams for example)."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2289 msgid "Audio track"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:591
2293 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2298 msgid "Subtitles track"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:596
2302 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:599
2306 msgid "Audio language"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:601
2310 msgid ""
2311 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2312 "letter country code)."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:604
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:606
2320 msgid ""
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2322 "letter country code)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:610
2326 msgid "Audio track ID"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:612
2330 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:614
2334 msgid "Subtitles track ID"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:616
2338 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:618
2342 msgid "Input repetitions"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:620
2346 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:622
2350 msgid "Start time"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:624
2354 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:626
2358 msgid "Stop time"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:628
2362 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:630
2366 msgid "Run time"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:632
2370 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:634
2374 msgid "Input list"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:636
2378 msgid ""
2379 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2380 "together after the normal one."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:639
2384 msgid "Input slave (experimental)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:641
2388 msgid ""
2389 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2390 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2391 "inputs."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:645
2395 msgid "Bookmarks list for a stream"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:647
2399 msgid ""
2400 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2401 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2402 "{...}\""
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:653
2406 msgid ""
2407 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2408 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2409 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2410 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:659
2414 msgid "Force subtitle position"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:661
2418 msgid ""
2419 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2420 "over the movie. Try several positions."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:664
2424 msgid "Enable sub-pictures"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:666
2428 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2433 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2434 msgid "On Screen Display"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:670
2438 msgid ""
2439 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2440 "Display)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "Text rendering module"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid ""
2449 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2450 "instance."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:677
2454 msgid "Subpictures filter module"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:679
2458 msgid ""
2459 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2460 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:682
2464 msgid "Autodetect subtitle files"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:684
2468 msgid ""
2469 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2470 "(based on the filename of the movie)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:687
2474 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:689
2478 msgid ""
2479 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2480 "Options are:\n"
2481 "0 = no subtitles autodetected\n"
2482 "1 = any subtitle file\n"
2483 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2484 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2485 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:697
2489 msgid "Subtitle autodetection paths"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:699
2493 msgid ""
2494 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2495 "found in the current directory."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:702
2499 msgid "Use subtitle file"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc-module.c:704
2503 msgid ""
2504 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2505 "subtitle file."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:707
2509 msgid "DVD device"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:710
2513 msgid ""
2514 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2515 "the drive letter (eg. D:)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:714
2519 msgid "This is the default DVD device to use."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:717
2523 msgid "VCD device"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:720
2527 msgid ""
2528 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2529 "scan for a suitable CD-ROM device."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:724
2533 msgid "This is the default VCD device to use."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:727
2537 msgid "Audio CD device"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:730
2541 msgid ""
2542 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2543 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:734
2547 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2552 msgid "Force IPv6"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:739
2556 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:741
2560 msgid "Force IPv4"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:743
2564 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:745
2568 msgid "TCP connection timeout"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:747
2572 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:749
2576 msgid "SOCKS server"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:751
2580 msgid ""
2581 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2582 "used for all TCP connections"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:754
2586 msgid "SOCKS user name"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:756
2590 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:758
2594 msgid "SOCKS password"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:760
2598 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:762
2602 msgid "Title metadata"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:764
2606 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:766
2610 msgid "Author metadata"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:768
2614 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:770
2618 msgid "Artist metadata"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:772
2622 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:774
2626 msgid "Genre metadata"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:776
2630 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:778
2634 msgid "Copyright metadata"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:780
2638 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:782
2642 msgid "Description metadata"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:784
2646 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:786
2650 msgid "Date metadata"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:788
2654 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:790
2658 msgid "URL metadata"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:792
2662 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:796
2666 msgid ""
2667 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2668 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2669 "can break playback of all your streams."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:800
2673 msgid "Preferred decoders list"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:802
2677 msgid ""
2678 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2679 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2680 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:807
2684 msgid "Preferred encoders list"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:809
2688 msgid ""
2689 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:812
2693 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:814
2697 msgid ""
2698 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2699 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:823
2703 msgid ""
2704 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2705 "subsystem."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:826
2709 msgid "Default stream output chain"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:828
2713 msgid ""
2714 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2715 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2716 "all streams."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:832
2720 msgid "Enable streaming of all ES"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:834
2724 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:836
2728 msgid "Display while streaming"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:838
2732 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:840
2736 msgid "Enable video stream output"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:842
2740 msgid ""
2741 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2742 "facility when this last one is enabled."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:845
2746 msgid "Enable audio stream output"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:847
2750 msgid ""
2751 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2752 "facility when this last one is enabled."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:850
2756 msgid "Enable SPU stream output"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:852
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:855
2766 msgid "Keep stream output open"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:857
2770 msgid ""
2771 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2772 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2773 "specified)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:861
2777 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:863
2781 msgid ""
2782 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2783 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:866
2787 msgid "Preferred packetizer list"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:868
2791 msgid ""
2792 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:871
2796 msgid "Mux module"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:873
2800 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:875
2804 msgid "Access output module"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:877
2808 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:879
2812 msgid "Control SAP flow"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:881
2816 msgid ""
2817 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2818 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:885
2822 msgid "SAP announcement interval"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:887
2826 msgid ""
2827 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2828 "between SAP announcements."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:896
2832 msgid ""
2833 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2834 "always leave all these enabled."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:899
2838 msgid "Enable FPU support"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:901
2842 msgid ""
2843 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2844 "advantage of it."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:904
2848 msgid "Enable CPU MMX support"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:906
2852 msgid ""
2853 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2854 "of them."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:909
2858 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:911
2862 msgid ""
2863 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2864 "advantage of them."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:914
2868 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:916
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2874 "advantage of them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:919
2878 msgid "Enable CPU SSE support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:921
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:924
2888 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:926
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2894 "of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:929
2898 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:931
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:936
2908 msgid ""
2909 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2910 "you really know what you are doing."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:939
2914 msgid "Memory copy module"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:941
2918 msgid ""
2919 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2920 "select the fastest one supported by your hardware."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:944
2924 msgid "Access module"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:946
2928 msgid ""
2929 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2930 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2931 "option unless you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:950
2935 msgid "Access filter module"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:952
2939 msgid ""
2940 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2941 "used for instance for timeshifting."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:955
2945 msgid "Demux module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:957
2949 msgid ""
2950 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2951 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2952 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2953 "you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:962
2957 msgid "Allow real-time priority"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:964
2961 msgid ""
2962 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2963 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2964 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2965 "only activate this if you know what you're doing."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:970
2969 msgid "Adjust VLC priority"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:972
2973 msgid ""
2974 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2975 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2976 "VLC instances."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:976
2980 msgid "Minimize number of threads"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:978
2984 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:980
2988 msgid "Modules search path"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:982
2992 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:984
2996 msgid "VLM configuration file"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:986
3000 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:988
3004 msgid "Use a plugins cache"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:990
3008 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:992
3012 msgid "Collect statistics"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:994
3016 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:996
3020 msgid "Run as daemon process"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:998
3024 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1000
3028 msgid "Write process id to file"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1002
3032 msgid "Writes process id into specified file."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1004
3036 msgid "Log to file"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1006
3040 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1008
3044 msgid "Log to syslog"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1010
3048 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1012
3052 msgid "Allow only one running instance"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1014
3056 msgid ""
3057 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3058 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3059 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3060 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3061 "running instance or enqueue it."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1022
3065 msgid ""
3066 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3067 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3068 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3069 "This option will allow you to play the file with the already running "
3070 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3071 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1030
3075 msgid "VLC is started from file association"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1032
3079 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1035
3083 msgid "One instance when started from file"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1037
3087 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1039
3091 msgid "Increase the priority of the process"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1041
3095 msgid ""
3096 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3097 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3098 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3099 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3100 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3101 "machine."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1049
3105 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1051
3109 msgid ""
3110 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3111 "playing current item."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1060
3115 msgid ""
3116 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3117 "overridden in the playlist dialog box."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1063
3121 msgid "Automatically preparse files"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1065
3125 msgid ""
3126 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3127 "metadata)."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1068
3131 msgid "Authorise meta information fetching"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1070
3135 msgid ""
3136 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3137 "network."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1073
3141 msgid "Album art policy"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1075
3145 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1081
3149 msgid "Manual download only"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1082
3153 msgid "When track starts playing"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1083
3157 msgid "As soon as track is added"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1085
3161 msgid "Services discovery modules"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1087
3165 msgid ""
3166 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3167 "Typical values are sap, hal, ..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1090
3171 msgid "Play files randomly forever"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1092
3175 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1096
3179 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1098
3183 msgid "Repeat current item"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1100
3187 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1102
3191 msgid "Play and stop"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1104
3195 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1106
3199 msgid "Play and exit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1108
3203 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1110
3207 msgid "Use media library"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1112
3211 msgid ""
3212 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3213 "VLC."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1115
3217 msgid "Use playlist tree"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1117
3221 msgid ""
3222 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3223 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3224 "needed."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1121
3228 msgid "Always"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1121
3232 msgid "Never"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1130
3236 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3240 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3245 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3247 msgid "Fullscreen"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1134
3251 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1135
3255 msgid "Leave fullscreen"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1136
3259 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1137
3263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3265 msgid "Play/Pause"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1138
3269 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1139
3273 msgid "Pause only"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1141
3281 msgid "Play only"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1142
3285 msgid "Select the hotkey to use to play."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3291 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3292 msgid "Faster"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1144
3296 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3300 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3303 msgid "Slower"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1146
3307 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3311 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3320 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3321 msgid "Next"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1148
3325 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3329 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3335 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3336 msgid "Previous"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1150
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3347 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3353 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3354 msgid "Stop"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1152
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3365 #: modules/video_filter/rss.c:188
3366 msgid "Position"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1154
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1156
3374 msgid "Very short backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1158
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1159
3382 msgid "Short backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1161
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1162
3390 msgid "Medium backwards jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1164
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1165
3398 msgid "Long backwards jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1167
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1169
3406 msgid "Very short forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1171
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1172
3414 msgid "Short forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1174
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1175
3422 msgid "Medium forward jump"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1177
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1178
3430 msgid "Long forward jump"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1180
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1182
3438 msgid "Very short jump length"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1183
3442 msgid "Very short jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1184
3446 msgid "Short jump length"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1185
3450 msgid "Short jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1186
3454 msgid "Medium jump length"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1187
3458 msgid "Medium jump length, in seconds."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1188
3462 msgid "Long jump length"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1189
3466 msgid "Long jump length, in seconds."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3472 msgid "Quit"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1192
3476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1193
3480 msgid "Navigate up"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1194
3484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1195
3488 msgid "Navigate down"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1196
3492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1197
3496 msgid "Navigate left"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1198
3500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1199
3504 msgid "Navigate right"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1200
3508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1201
3512 msgid "Activate"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1202
3516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1203
3520 msgid "Go to the DVD menu"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1204
3524 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1205
3528 msgid "Select previous DVD title"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1206
3532 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1207
3536 msgid "Select next DVD title"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1208
3540 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1209
3544 msgid "Select prev DVD chapter"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1210
3548 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1211
3552 msgid "Select next DVD chapter"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1212
3556 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1213
3560 msgid "Volume up"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1214
3564 msgid "Select the key to increase audio volume."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1215
3568 msgid "Volume down"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1216
3572 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3579 msgid "Mute"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1218
3583 msgid "Select the key to mute audio."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1219
3587 msgid "Subtitle delay up"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1220
3591 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1221
3595 msgid "Subtitle delay down"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1222
3599 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1223
3603 msgid "Audio delay up"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1224
3607 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1225
3611 msgid "Audio delay down"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1226
3615 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1227
3619 msgid "Play playlist bookmark 1"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1228
3623 msgid "Play playlist bookmark 2"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1229
3627 msgid "Play playlist bookmark 3"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1230
3631 msgid "Play playlist bookmark 4"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1231
3635 msgid "Play playlist bookmark 5"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1232
3639 msgid "Play playlist bookmark 6"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1233
3643 msgid "Play playlist bookmark 7"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1234
3647 msgid "Play playlist bookmark 8"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1235
3651 msgid "Play playlist bookmark 9"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1236
3655 msgid "Play playlist bookmark 10"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1237
3659 msgid "Select the key to play this bookmark."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1238
3663 msgid "Set playlist bookmark 1"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1239
3667 msgid "Set playlist bookmark 2"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1240
3671 msgid "Set playlist bookmark 3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1241
3675 msgid "Set playlist bookmark 4"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1242
3679 msgid "Set playlist bookmark 5"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1243
3683 msgid "Set playlist bookmark 6"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1244
3687 msgid "Set playlist bookmark 7"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1245
3691 msgid "Set playlist bookmark 8"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1246
3695 msgid "Set playlist bookmark 9"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1247
3699 msgid "Set playlist bookmark 10"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1248
3703 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3707 msgid "Playlist bookmark 1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3711 msgid "Playlist bookmark 2"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3715 msgid "Playlist bookmark 3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3719 msgid "Playlist bookmark 4"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3723 msgid "Playlist bookmark 5"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3727 msgid "Playlist bookmark 6"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3731 msgid "Playlist bookmark 7"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3735 msgid "Playlist bookmark 8"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3739 msgid "Playlist bookmark 9"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3743 msgid "Playlist bookmark 10"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1261
3747 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1263
3751 msgid "Go back in browsing history"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1264
3755 msgid ""
3756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3757 "history."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1265
3761 msgid "Go forward in browsing history"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1266
3765 msgid ""
3766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3767 "history."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1268
3771 msgid "Cycle audio track"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1269
3775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1270
3779 msgid "Cycle subtitle track"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1271
3783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1272
3787 msgid "Cycle source aspect ratio"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1273
3791 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1274
3795 msgid "Cycle video crop"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1275
3799 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1276
3803 msgid "Cycle deinterlace modes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1277
3807 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1278
3811 msgid "Show interface"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1279
3815 msgid "Raise the interface above all other windows."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1280
3819 msgid "Hide interface"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1281
3823 msgid "Lower the interface below all other windows."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1282
3827 msgid "Take video snapshot"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1283
3831 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3835 #: modules/access_filter/record.c:52
3836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3838 msgid "Record"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1286
3842 msgid "Record access filter start/stop."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3846 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3847 msgid "Dump"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1288
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1290
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1291
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1294
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3867 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3868 msgid "Zoom"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3872 msgid "Un-Zoom"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3880 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3884 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3888 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3892 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3896 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3900 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3904 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1322
3908 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1324
3912 msgid ""
3913 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3914 "output for the time being."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1327
3918 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1328
3922 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1329
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1330
3930 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1331
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1333
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1334
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1336
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1337
3950 msgid "Highlight widget on top"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1339
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1340
3958 msgid "Highlight widget below"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1342
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1343
3966 msgid "Select current widget"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1345
3970 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1348
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3977 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3978 "in the playlist.\n"
3979 "The first item specified will be played first.\n"
3980 "\n"
3981 "Options-styles:\n"
3982 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3983 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3984 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3985 "            and that overrides previous settings.\n"
3986 "\n"
3987 "Stream MRL syntax:\n"
3988 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3989 "option=value ...]\n"
3990 "\n"
3991 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3992 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3993 "\n"
3994 "URL syntax:\n"
3995 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3996 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3997 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3998 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3999 "  screen://                      Screen capture\n"
4000 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4001 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4002 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4003 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4004 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4005 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4006 "certain time\n"
4007 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4011 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4012 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4013 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4014 msgid "Snapshot"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1498
4018 msgid "Window properties"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1541
4022 msgid "Subpictures"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4026 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4027 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4028 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4029 msgid "Subtitles"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4033 msgid "Overlays"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1573
4037 msgid "France"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1575
4041 msgid "Track settings"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1597
4045 msgid "Playback control"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1614
4049 msgid "Default devices"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1623
4053 msgid "Network settings"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1635
4057 msgid "Socks proxy"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1644
4061 msgid "Metadata"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1674
4065 msgid "Decoders"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4074 msgid "Input"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1721
4078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4079 msgid "VLM"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1754
4083 msgid "CPU"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1776
4087 msgid "Special modules"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1782
4091 msgid "Plugins"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1790
4095 msgid "Performance options"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1940
4099 msgid "Hot keys"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2304
4103 msgid "Jump sizes"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2381
4107 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2384
4111 msgid ""
4112 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4113 "--help-verbose)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2387
4117 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2389
4121 msgid "print a list of available modules"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2391
4125 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2393
4129 msgid ""
4130 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4131 "verbose)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2396
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2398
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2400
4143 msgid "use alternate config file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2402
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2404
4151 msgid "print version information"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2455
4155 msgid "main program"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4159 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4160 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4161 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4162 #: modules/access/bda/bda.c:152
4163 msgid "Undefined"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:38
4167 msgid "Afar"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:39
4171 msgid "Abkhazian"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:40
4175 msgid "Afrikaans"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:41
4179 msgid "Albanian"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:42
4183 msgid "Amharic"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:44
4187 msgid "Armenian"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:45
4191 msgid "Assamese"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:46
4195 msgid "Avestan"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:47
4199 msgid "Aymara"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:48
4203 msgid "Azerbaijani"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:49
4207 msgid "Bashkir"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:50
4211 msgid "Basque"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:51
4215 msgid "Belarusian"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:52
4219 msgid "Bengali"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:53
4223 msgid "Bihari"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:54
4227 msgid "Bislama"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:55
4231 msgid "Bosnian"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:56
4235 msgid "Breton"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:57
4239 msgid "Bulgarian"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:58
4243 msgid "Burmese"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:60
4247 msgid "Chamorro"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:61
4251 msgid "Chechen"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:62
4255 msgid "Chinese"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:63
4259 msgid "Church Slavic"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:64
4263 msgid "Chuvash"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:65
4267 msgid "Cornish"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:66
4271 msgid "Corsican"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:70
4275 msgid "Dzongkha"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:71
4279 msgid "English"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:72
4283 msgid "Esperanto"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:73
4287 msgid "Estonian"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:74
4291 msgid "Faroese"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:75
4295 msgid "Fijian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:78
4299 msgid "Frisian"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:81
4303 msgid "Gaelic (Scots)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:82
4307 msgid "Irish"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:83
4311 msgid "Gallegan"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:84
4315 msgid "Manx"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:85
4319 msgid "Greek, Modern ()"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:86
4323 msgid "Guarani"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:87
4327 msgid "Gujarati"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:89
4331 msgid "Herero"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:90
4335 msgid "Hindi"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:91
4339 msgid "Hiri Motu"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:93
4343 msgid "Icelandic"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:94
4347 msgid "Inuktitut"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:95
4351 msgid "Interlingue"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:96
4355 msgid "Interlingua"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:97
4359 msgid "Indonesian"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:98
4363 msgid "Inupiaq"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:100
4367 msgid "Javanese"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:102
4371 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:103
4375 msgid "Kannada"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:104
4379 msgid "Kashmiri"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:105
4383 msgid "Kazakh"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:106
4387 msgid "Khmer"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:107
4391 msgid "Kikuyu"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:108
4395 msgid "Kinyarwanda"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:109
4399 msgid "Kirghiz"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:110
4403 msgid "Komi"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:112
4407 msgid "Kuanyama"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:113
4411 msgid "Kurdish"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:114
4415 msgid "Lao"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:115
4419 msgid "Latin"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:116
4423 msgid "Latvian"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:117
4427 msgid "Lingala"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:118
4431 msgid "Lithuanian"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:119
4435 msgid "Letzeburgesch"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:120
4439 msgid "Macedonian"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:121
4443 msgid "Marshall"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:122
4447 msgid "Malayalam"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:123
4451 msgid "Maori"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:124
4455 msgid "Marathi"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:126
4459 msgid "Malagasy"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:127
4463 msgid "Maltese"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:128
4467 msgid "Moldavian"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:129
4471 msgid "Mongolian"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:130
4475 msgid "Nauru"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:131
4479 msgid "Navajo"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:132
4483 msgid "Ndebele, South"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:133
4487 msgid "Ndebele, North"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:134
4491 msgid "Ndonga"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:135
4495 msgid "Nepali"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:136
4499 msgid "Norwegian"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:137
4503 msgid "Norwegian Nynorsk"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:138
4507 msgid "Norwegian Bokmaal"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:139
4511 msgid "Chichewa; Nyanja"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:140
4515 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:141
4519 msgid "Oriya"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:142
4523 msgid "Oromo"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:144
4527 msgid "Ossetian; Ossetic"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:145
4531 msgid "Panjabi"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:147
4535 msgid "Pali"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:149
4539 msgid "Portuguese"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:150
4543 msgid "Pushto"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:151
4547 msgid "Quechua"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:152
4551 msgid "Original audio"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:153
4555 msgid "Raeto-Romance"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:155
4559 msgid "Rundi"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:157
4563 msgid "Sango"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:158
4567 msgid "Sanskrit"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:159
4571 msgid "Serbian"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:160
4575 msgid "Croatian"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:161
4579 msgid "Sinhalese"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:164
4583 msgid "Northern Sami"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:165
4587 msgid "Samoan"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:166
4591 msgid "Shona"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:167
4595 msgid "Sindhi"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:168
4599 msgid "Somali"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:169
4603 msgid "Sotho, Southern"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:171
4607 msgid "Sardinian"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:172
4611 msgid "Swati"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:173
4615 msgid "Sundanese"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:174
4619 msgid "Swahili"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:176
4623 msgid "Tahitian"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:177
4627 msgid "Tamil"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:178
4631 msgid "Tatar"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:179
4635 msgid "Telugu"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:180
4639 msgid "Tajik"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:181
4643 msgid "Tagalog"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:182
4647 msgid "Thai"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:183
4651 msgid "Tibetan"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:184
4655 msgid "Tigrinya"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:185
4659 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:186
4663 msgid "Tswana"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:187
4667 msgid "Tsonga"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:189
4671 msgid "Turkmen"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:190
4675 msgid "Twi"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:191
4679 msgid "Uighur"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:192
4683 msgid "Ukrainian"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:193
4687 msgid "Urdu"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:194
4691 msgid "Uzbek"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:195
4695 msgid "Vietnamese"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:196
4699 msgid "Volapuk"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:197
4703 msgid "Welsh"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:198
4707 msgid "Wolof"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:199
4711 msgid "Xhosa"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:200
4715 msgid "Yiddish"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:201
4719 msgid "Yoruba"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:202
4723 msgid "Zhuang"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:203
4727 msgid "Zulu"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4731 msgid "Unknown"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4735 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4736 msgid "Deinterlace"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4740 msgid "Discard"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4744 msgid "Blend"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4748 msgid "Mean"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4752 msgid "Bob"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4756 msgid "Linear"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4760 msgid "1:4 Quarter"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4764 msgid "1:2 Half"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4768 msgid "1:1 Original"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4772 msgid "2:1 Double"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4777 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4778 msgid "Crop"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4782 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4783 msgid "Aspect-ratio"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4788 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4789 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4790 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4791 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4792 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4793 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4794 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4795 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4796 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4797 msgid "Caching value in ms"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4801 msgid ""
4802 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4806 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4807 msgid "Adapter card to tune"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4811 msgid ""
4812 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4813 "n>=0."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4817 msgid "Device number to use on adapter"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4823 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4827 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:55
4831 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4835 msgid "Inversion mode"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4839 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4843 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4847 msgid ""
4848 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4849 "disable this feature if you experience some trouble."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4853 msgid "Budget mode"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4857 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:75
4861 msgid "Network Identifier"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4865 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4869 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4873 msgid "LNB voltage"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4877 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4881 msgid "High LNB voltage"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4885 msgid ""
4886 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4887 "supported by all frontends."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4891 msgid "22 kHz tone"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4895 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4899 msgid "Transponder FEC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4903 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4907 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4911 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:99
4915 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4919 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:102
4923 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4927 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:106
4931 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4935 msgid "Modulation type"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:110
4939 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:113
4943 msgid "16"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:113
4947 msgid "32"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:114
4951 msgid "64"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:114
4955 msgid "128"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:114
4959 msgid "256"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4963 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:118
4967 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4971 msgid "1/2"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4975 msgid "2/3"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4979 msgid "3/4"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4983 msgid "5/6"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4987 msgid "7/8"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4991 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:125
4995 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4999 msgid "Terrestrial bandwidth"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5003 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:134
5007 msgid "6 MHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:135
5011 msgid "7 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:135
5015 msgid "8 MHz"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5019 msgid "Terrestrial guard interval"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:138
5023 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:140
5027 msgid "1/4"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:140
5031 msgid "1/8"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:141
5035 msgid "1/16"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:141
5039 msgid "1/32"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5043 msgid "Terrestrial transmission mode"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:144
5047 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:146
5051 msgid "2k"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:147
5055 msgid "8k"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5059 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:150
5063 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:152
5067 msgid "1"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:153
5071 msgid "2"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:153
5075 msgid "4"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:156
5079 msgid "Satellite Azimuth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:157
5083 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:158
5087 msgid "Satellite Elevation"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:159
5091 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:160
5095 msgid "Satellite Longitude"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:162
5099 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:163
5103 msgid "Satellite Polarisation"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:164
5107 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:166
5111 msgid "Horizontal"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:166
5115 msgid "Vertical"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:167
5119 msgid "Circular Left"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:167
5123 msgid "Circular Right"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5127 msgid "DVB"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/bda/bda.c:171
5131 msgid "DirectShow DVB input"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/access.c:286
5135 msgid "CD reading failed"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/access.c:287
5139 #, c-format
5140 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda.c:60
5144 msgid ""
5145 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5146 "milliseconds."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5150 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5151 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Audio CD"
5155 msgstr "Audio"
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:65
5158 msgid "Audio CD input"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:71
5162 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "CDDB Server"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:83
5170 msgid "Address of the CDDB server to use."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB port"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:86
5178 msgid "CDDB Server port to use."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:440
5182 msgid "Audio CD - Track "
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:457
5186 #, c-format
5187 msgid "Audio CD - Track %i"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5191 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5192 msgid "none"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5196 msgid "overlap"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5200 msgid "full"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5204 msgid ""
5205 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5206 "meta info          1\n"
5207 "events             2\n"
5208 "MRL                4\n"
5209 "external call      8\n"
5210 "all calls (0x10)  16\n"
5211 "LSN       (0x20)  32\n"
5212 "seek      (0x40)  64\n"
5213 "libcdio   (0x80) 128\n"
5214 "libcddb  (0x100) 256\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5218 msgid ""
5219 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5220 "units."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5224 msgid ""
5225 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5226 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5227 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5228 "25 blocks per access."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5232 msgid ""
5233 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5234 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5235 "   %a : The artist (for the album)\n"
5236 "   %A : The album information\n"
5237 "   %C : Category\n"
5238 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5239 "   %I : CDDB disk ID\n"
5240 "   %G : Genre\n"
5241 "   %M : The current MRL\n"
5242 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5243 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5244 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5245 "   %T : The track number\n"
5246 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5247 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5248 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5249 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5250 "   %% : a % \n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5254 msgid ""
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 "   %M : The current MRL\n"
5258 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5259 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5260 "   %T : The track number\n"
5261 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5262 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5263 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5268 msgid "Enable CD paranoia?"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5272 msgid ""
5273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5274 "none: no paranoia - fastest.\n"
5275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5288 msgid "Audio Compact Disc"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5292 msgid "Additional debug"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5296 msgid "Caching value in microseconds"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5300 msgid "Number of blocks per CD read"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5304 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5308 msgid "Use CD audio controls and output?"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5312 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5316 msgid "Do CD-Text lookups?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5320 msgid "If set, get CD-Text information"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5324 msgid "Use Navigation-style playback?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5328 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5332 msgid "CDDB"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5340 msgid "CDDB lookups"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5344 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5348 msgid "CDDB server"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5352 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5356 msgid "CDDB server port"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5360 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5364 msgid "email address reported to CDDB server"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5368 msgid "Cache CDDB lookups?"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5372 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5376 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5380 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5384 msgid "CDDB server timeout"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5388 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5392 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5396 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5400 msgid ""
5401 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5402 "are available"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5406 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5409 msgid "Disc"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5414 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Duration"
5417 msgstr "Audio"
5418
5419 #: modules/access/cdda/info.c:334
5420 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5424 msgid "Tracks"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/info.c:401
5428 msgid "MRL"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/info.c:858
5432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5433 msgid "Track Number"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dc1394.c:62
5437 msgid "dc1394 input"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/directory.c:70
5441 msgid "Subdirectory behavior"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/directory.c:72
5445 msgid ""
5446 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5447 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5448 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5449 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/directory.c:78
5453 msgid "collapse"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/directory.c:79
5457 msgid "expand"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/directory.c:81
5461 msgid "Ignored extensions"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/directory.c:83
5465 msgid ""
5466 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5467 "directory.\n"
5468 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5469 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5473 msgid "Directory"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/directory.c:92
5477 msgid "Standard filesystem directory input"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5481 msgid "Cable"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5485 msgid "Antenna"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5489 msgid "TV"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5493 #, fuzzy
5494 msgid "FM radio"
5495 msgstr "Audio"
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5498 #, fuzzy
5499 msgid "AM radio"
5500 msgstr "Audio"
5501
5502 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5503 msgid "DSS"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5507 msgid ""
5508 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5509 "millisecondss."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5515 msgid "Video device name"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5519 msgid ""
5520 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5521 "don't specify anything, the default device will be used."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5525 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5527 msgid "Audio device name"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5531 msgid ""
5532 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5533 "don't specify anything, the default device will be used. "
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5538 msgid "Video size"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5542 msgid ""
5543 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5544 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5545 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5549 #: modules/access/v4l.c:84
5550 msgid "Video input chroma format"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5554 msgid ""
5555 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5556 "(default), RV24, etc.)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5560 msgid "Video input frame rate"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5564 msgid ""
5565 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5566 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5570 msgid "Device properties"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5574 msgid ""
5575 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5579 msgid "Tuner properties"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5583 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5587 msgid "Tuner TV Channel"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5591 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5595 msgid "Tuner country code"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5599 msgid ""
5600 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5601 "mapping (0 means default)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5605 msgid "Tuner input type"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5609 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5613 msgid "Video input pin"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5617 msgid ""
5618 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5619 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5620 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5621 "will not be changed."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5625 msgid "Audio input pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5629 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5633 msgid "Video output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5637 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5641 msgid "Audio output pin"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5645 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5649 msgid "AM Tuner mode"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5653 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5657 msgid "DirectShow"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5661 msgid "DirectShow input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5665 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5666 msgid "Refresh list"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5670 msgid "Configure"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5674 msgid "Capturing failed"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5678 #, c-format
5679 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5683 #, c-format
5684 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dvb/access.c:127
5688 msgid "Modulation type for front-end device."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dvb/access.c:148
5692 msgid "HTTP Host address"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dvb/access.c:150
5696 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dvb/access.c:152
5700 msgid "HTTP user name"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvb/access.c:154
5704 msgid ""
5705 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/dvb/access.c:157
5709 msgid "HTTP password"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvb/access.c:159
5713 msgid ""
5714 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvb/access.c:162
5718 msgid "HTTP ACL"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:164
5722 msgid ""
5723 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5724 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5728 #: modules/control/http/http.c:50
5729 msgid "Certificate file"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dvb/access.c:169
5733 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5737 #: modules/control/http/http.c:53
5738 msgid "Private key file"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvb/access.c:173
5742 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5746 #: modules/control/http/http.c:55
5747 msgid "Root CA file"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvb/access.c:176
5751 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5755 #: modules/control/http/http.c:58
5756 msgid "CRL file"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:180
5760 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:184
5764 msgid "DVB input with v4l2 support"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:236
5768 msgid "HTTP server"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvb/access.c:727
5772 msgid "Input syntax is deprecated"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:728
5776 msgid ""
5777 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5778 "the new syntax."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dvb/access.c:774
5782 msgid "Illegal Polarization"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/dvb/access.c:775
5786 #, c-format
5787 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dv.c:68
5791 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dv.c:72
5795 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dv.c:73
5799 msgid "dv"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5803 msgid "DVD angle"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5807 msgid "Default DVD angle."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5811 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/dvdnav.c:70
5815 msgid "Start directly in menu"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dvdnav.c:72
5819 msgid ""
5820 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5821 "useless warning introductions."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvdnav.c:81
5825 msgid "DVD with menus"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvdnav.c:82
5829 msgid "DVDnav Input"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5833 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5834 msgid "Playback failure"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvdnav.c:299
5838 msgid ""
5839 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvdread.c:65
5843 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvdread.c:67
5847 msgid ""
5848 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5849 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5850 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5851 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5852 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5853 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5854 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5855 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5856 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5857 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5858 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5859 "The default method is: key."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdread.c:83
5863 msgid "title"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvdread.c:83
5867 msgid "Key"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvdread.c:89
5871 msgid "DVD without menus"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdread.c:90
5875 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdread.c:235
5879 #, c-format
5880 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdread.c:495
5884 #, c-format
5885 msgid "DVDRead could not read block %d."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:557
5889 #, c-format
5890 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/eyetv.c:44
5894 msgid "EyeTV access module"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/fake.c:40
5898 msgid ""
5899 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5903 #: modules/access/v4l.c:135
5904 msgid "Framerate"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/fake.c:44
5908 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5913 msgid "ID"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/fake.c:47
5917 msgid ""
5918 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5919 "(default 0)."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/fake.c:49
5923 msgid "Duration in ms"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/fake.c:51
5927 msgid ""
5928 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5929 "meaning that the stream is unlimited)."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5933 msgid "Fake"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/fake.c:56
5937 msgid "Fake input"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/file.c:83
5941 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/file.c:85
5945 msgid "Concatenate with additional files"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/file.c:87
5949 msgid ""
5950 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5951 "a comma-separated list of files."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/file.c:91
5955 msgid "File input"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5959 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5960 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5962 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5963 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5968 #, fuzzy
5969 msgid "File"
5970 msgstr "Audio"
5971
5972 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5973 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5974 msgid "File reading failed"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5978 msgid "VLC could not read the file."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5982 #, c-format
5983 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5987 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5991 msgid ""
5992 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5993 "seconds."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
5998 msgid "Bandwidth"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6002 msgid "Bandwidth limiter"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_filter/dump.c:37
6006 msgid "Force use of dump module"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/dump.c:38
6010 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_filter/dump.c:41
6014 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_filter/dump.c:42
6018 msgid ""
6019 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6020 "megabyte were performed."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_filter/record.c:43
6024 msgid "Record directory"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_filter/record.c:45
6028 msgid "Directory where the record will be stored."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/record.c:321
6032 msgid "Recording"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/record.c:323
6036 msgid "Recording done"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6040 msgid "Timeshift granularity"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6044 msgid ""
6045 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6046 "timeshifted streams."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6050 msgid "Timeshift directory"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6054 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6058 msgid "Force use of the timeshift module"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6062 msgid ""
6063 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6064 "control pace or pause."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6069 msgid "Timeshift"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/ftp.c:54
6073 msgid ""
6074 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/ftp.c:56
6078 msgid "FTP user name"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6082 msgid "User name that will be used for the connection."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/ftp.c:59
6086 msgid "FTP password"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6090 msgid "Password that will be used for the connection."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/ftp.c:62
6094 msgid "FTP account"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/ftp.c:63
6098 msgid "Account that will be used for the connection."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/ftp.c:68
6102 msgid "FTP input"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/ftp.c:85
6106 msgid "FTP upload output"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6110 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6111 msgid "Network interaction failed"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:130
6115 msgid "VLC could not connect with the given server."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:140
6119 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:201
6123 msgid "Your account was rejected."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:211
6127 msgid "Your password was rejected."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/ftp.c:219
6131 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6135 msgid ""
6136 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6140 msgid "GnomeVFS input"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6144 msgid "HTTP proxy"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6148 msgid ""
6149 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6150 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6151 "tried."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/http.c:56
6155 msgid ""
6156 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/http.c:59
6160 msgid "HTTP user agent"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/http.c:60
6164 msgid "User agent that will be used for the connection."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/http.c:63
6168 msgid "Auto re-connect"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/http.c:65
6172 msgid ""
6173 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/http.c:68
6177 msgid "Continuous stream"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/http.c:69
6181 msgid ""
6182 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6183 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6184 "other types of HTTP streams."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/http.c:75
6188 msgid "HTTP input"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/http.c:77
6192 msgid "HTTP(S)"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:295
6196 msgid "HTTP authentication"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6200 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access/jack.c:59
6204 msgid ""
6205 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6206 "milliseconds."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/jack.c:61
6210 msgid "Pace"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/jack.c:63
6214 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/jack.c:64
6218 msgid "Auto Connection"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/jack.c:66
6222 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/jack.c:69
6226 msgid "JACK audio input"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/jack.c:71
6230 msgid "JACK Input"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/mms/mms.c:46
6234 msgid ""
6235 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/mms/mms.c:49
6239 msgid "Force selection of all streams"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/mms/mms.c:51
6243 msgid ""
6244 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6245 "You can choose to select all of them."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/mms/mms.c:54
6249 msgid "Maximum bitrate"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/mms/mms.c:56
6253 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/mms/mms.c:66
6257 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6261 msgid "Dummy stream output"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6265 msgid "Dummy"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_output/file.c:61
6269 msgid "Append to file"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_output/file.c:62
6273 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_output/file.c:66
6277 msgid "File stream output"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6281 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6282 msgid "Username"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/http.c:61
6286 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6290 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6292 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6293 msgid "Password"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/http.c:64
6297 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/http.c:66
6301 msgid "Mime"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/http.c:67
6305 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/http.c:70
6309 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access_output/http.c:73
6313 msgid ""
6314 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6315 "empty if you don't have one."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access_output/http.c:77
6319 msgid ""
6320 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6321 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/http.c:82
6325 msgid ""
6326 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6327 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/http.c:85
6331 msgid "Advertise with Bonjour"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/http.c:86
6335 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/http.c:90
6339 msgid "HTTP stream output"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/shout.c:58
6343 msgid "Stream name"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/shout.c:59
6347 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/shout.c:62
6351 msgid "Stream description"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/shout.c:63
6355 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/shout.c:66
6359 msgid "Stream MP3"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/shout.c:67
6363 msgid ""
6364 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6365 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6366 "shoutcast/icecast server."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/shout.c:76
6370 msgid "Genre description"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/shout.c:77
6374 msgid "Genre of the content. "
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/shout.c:79
6378 msgid "URL description"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/shout.c:80
6382 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/shout.c:87
6386 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6390 #: modules/access/v4l.c:121
6391 msgid "Samplerate"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/shout.c:90
6395 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/shout.c:92
6399 msgid "Number of channels"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:93
6403 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:95
6407 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:96
6411 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:98
6415 msgid "Stream public"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/shout.c:99
6419 msgid ""
6420 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6421 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6422 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/shout.c:105
6426 msgid "IceCAST output"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6430 #: modules/demux/live555.cpp:60
6431 msgid "Caching value (ms)"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access_output/udp.c:64
6435 msgid ""
6436 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6437 "milliseconds."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/udp.c:67
6441 msgid "Group packets"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/udp.c:68
6445 msgid ""
6446 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6447 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6448 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/udp.c:73
6452 msgid "Automatic multicast streaming"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/udp.c:74
6456 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/udp.c:78
6460 msgid "UDP stream output"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/pvr.c:57
6464 msgid ""
6465 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6466 "milliseconds."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6472 msgid "Device"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/pvr.c:61
6476 msgid "PVR video device"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/pvr.c:63
6480 msgid "Radio device"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/pvr.c:64
6484 msgid "PVR radio device"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6488 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6489 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6490 msgid "Norm"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6494 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6498 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6499 msgid "Width"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/pvr.c:71
6503 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6507 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6508 msgid "Height"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/pvr.c:75
6512 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6516 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6518 msgid "Frequency"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6522 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6526 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/pvr.c:85
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Key interval"
6532 msgstr "Generale"
6533
6534 #: modules/access/pvr.c:86
6535 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/pvr.c:88
6539 msgid "B Frames"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/pvr.c:89
6543 msgid ""
6544 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6545 "number of B-Frames."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/pvr.c:93
6549 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:95
6553 msgid "Bitrate peak"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:96
6557 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:98
6561 msgid "Bitrate mode"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:99
6565 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:101
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Audio bitmask"
6571 msgstr "Audio"
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:102
6574 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6578 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6579 msgid "Volume"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:106
6583 msgid "Audio volume (0-65535)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6587 msgid "Channel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:109
6591 msgid ""
6592 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6596 msgid "Automatic"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6600 msgid "SECAM"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6604 msgid "PAL"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6608 msgid "NTSC"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/pvr.c:118
6612 msgid "vbr"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:118
6616 msgid "cbr"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:123
6620 msgid "PVR"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:124
6624 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6628 msgid ""
6629 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6633 msgid "Real RTSP"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6637 msgid "Connection failed"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6641 #, c-format
6642 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Session failed"
6648 msgstr "Audio"
6649
6650 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6651 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/screen/screen.c:36
6655 msgid ""
6656 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/screen/screen.c:40
6660 msgid "Desired frame rate for the capture."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/screen/screen.c:43
6664 msgid "Capture fragment size"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/screen/screen.c:45
6668 msgid ""
6669 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6670 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/screen/screen.c:59
6674 msgid "Screen Input"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6678 msgid "Screen"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/smb.c:61
6682 msgid ""
6683 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/smb.c:63
6687 msgid "SMB user name"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/smb.c:66
6691 msgid "SMB password"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/smb.c:69
6695 msgid "SMB domain"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/smb.c:70
6699 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/smb.c:75
6703 msgid "SMB input"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/tcp.c:38
6707 msgid ""
6708 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/tcp.c:45
6712 msgid "TCP"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/tcp.c:46
6716 msgid "TCP input"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/udp.c:60
6720 msgid ""
6721 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/udp.c:63
6725 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/udp.c:65
6729 msgid ""
6730 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6731 "time specified here (in milliseconds)."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6735 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6736 msgid "UDP/RTP"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/udp.c:73
6740 msgid "UDP/RTP input"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6744 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6746 msgid "Device name"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l2.c:80
6750 msgid ""
6751 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6752 "be used."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6756 #: modules/stream_out/standard.c:84
6757 msgid "Standard"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/v4l2.c:84
6761 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:87
6765 msgid ""
6766 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6767 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6768 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6769 "I420, I411, I410, MJPG)"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l2.c:93
6773 msgid ""
6774 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l2.c:95
6778 msgid "IO Method"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:97
6782 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:100
6786 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:103
6790 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:108
6794 msgid "Reset v4l2 controls"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:110
6798 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6802 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6804 msgid "Brightness"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/v4l2.c:113
6808 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6812 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6813 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6814 msgid "Contrast"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l2.c:116
6818 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Saturation"
6827 msgstr "Audio"
6828
6829 #: modules/access/v4l2.c:119
6830 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6834 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6835 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6836 msgid "Hue"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l2.c:122
6840 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l2.c:123
6844 msgid "Black level"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l2.c:125
6848 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/v4l2.c:126
6852 msgid "Auto white balance"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l2.c:128
6856 msgid ""
6857 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6858 "v4l2 driver)."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/v4l2.c:130
6862 msgid "Do white balance"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/v4l2.c:132
6866 msgid ""
6867 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6868 "(if supported by the v4l2 driver)."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2.c:134
6872 msgid "Red balance"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:136
6876 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2.c:137
6880 msgid "Blue balance"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/v4l2.c:139
6884 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6889 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6890 msgid "Gamma"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2.c:142
6894 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2.c:143
6898 msgid "Exposure"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2.c:145
6902 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2.c:146
6906 msgid "Auto gain"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2.c:148
6910 msgid ""
6911 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2.c:150
6915 msgid "Gain"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2.c:152
6919 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2.c:153
6923 msgid "Horizontal flip"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2.c:155
6927 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2.c:156
6931 msgid "Vertical flip"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2.c:158
6935 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/access/v4l2.c:159
6939 msgid "Horizontal centering"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/v4l2.c:161
6943 msgid ""
6944 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2.c:162
6948 msgid "Vertical centering"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l2.c:164
6952 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/v4l2.c:169
6956 msgid ""
6957 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6958 "will be used for OSS."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/v4l2.c:173
6962 msgid ""
6963 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6964 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2.c:177
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Audio method"
6970 msgstr "Audio"
6971
6972 #: modules/access/v4l2.c:180
6973 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/v4l2.c:183
6977 msgid ""
6978 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6979 "or OSS (ALSA is prefered)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
6983 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/v4l2.c:191
6987 msgid ""
6988 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6989 "48000)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2.c:195
6993 msgid ""
6994 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l2.c:212
6998 msgid "READ"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2.c:212
7002 msgid "MMAP"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2.c:212
7006 msgid "USERPTR"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2.c:224
7010 msgid "Video4Linux2"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2.c:225
7014 msgid "Video4Linux2 input"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2.c:229
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Video input"
7020 msgstr "Audio"
7021
7022 #: modules/access/v4l2.c:248
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Audio input"
7025 msgstr "Audio"
7026
7027 #: modules/access/v4l2.c:260
7028 msgid "Controls"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2.c:261
7032 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2.c:304
7036 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2.c:2916
7040 msgid "Reset controls to default"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l.c:74
7044 msgid ""
7045 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/access/v4l.c:78
7049 msgid ""
7050 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7051 "device will be used."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l.c:82
7055 msgid ""
7056 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7057 "device will be used."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l.c:86
7061 msgid ""
7062 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7063 "(default), RV24, etc.)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l.c:93
7067 msgid ""
7068 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l.c:98
7072 msgid "Audio Channel"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l.c:100
7076 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l.c:102
7080 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l.c:105
7084 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access/v4l.c:109
7088 msgid "Brightness of the video input."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l.c:112
7092 msgid "Hue of the video input."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7096 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7099 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7100 #: modules/video_filter/rss.c:145
7101 msgid "Color"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l.c:115
7105 msgid "Color of the video input."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l.c:118
7109 msgid "Contrast of the video input."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7113 msgid "Tuner"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l.c:120
7117 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l.c:123
7121 msgid ""
7122 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l.c:127
7126 msgid "MJPEG"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l.c:129
7130 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l.c:130
7134 msgid "Decimation"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l.c:132
7138 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l.c:133
7142 msgid "Quality"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l.c:134
7146 msgid "Quality of the stream."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l.c:145
7150 msgid "Video4Linux"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l.c:146
7154 msgid "Video4Linux input"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7158 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7162 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7164 msgid "VCD"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7168 msgid "VCD input"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7172 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7176 msgid "The above message had unknown log level"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7180 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7184 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7185 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7187 msgid "Entry"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7191 msgid "Segments"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7195 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7196 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7197 msgid "Segment"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7201 msgid "LID"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7205 msgid "VCD Format"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7209 msgid "Application"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7213 msgid "Preparer"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7217 msgid "Vol #"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7221 msgid "Vol max #"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7225 msgid "Volume Set"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7229 msgid "System Id"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7233 msgid "Entries"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7237 msgid "First Entry Point"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7241 msgid "Last Entry Point"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7245 msgid "Track size (in sectors)"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7249 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7250 msgid "type"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7254 msgid "end"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7258 msgid "play list"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7262 msgid "extended selection list"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7266 msgid "selection list"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7270 msgid "unknown type"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7274 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7275 msgid "List ID"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7279 msgid "(Super) Video CD"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7283 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7287 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7291 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7295 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7299 msgid "Use playback control?"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7303 msgid ""
7304 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7305 "tracks."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7309 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7313 msgid ""
7314 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7315 "entry."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7319 msgid "Show extended VCD info?"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7323 msgid ""
7324 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7325 "for example playback control navigation."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7329 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7333 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7337 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7341 msgid "Dolby Surround decoder"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7345 msgid ""
7346 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7347 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7348 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7349 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7350 "It works with any source format from mono to 7.1."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7354 msgid "Characteristic dimension"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7358 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7362 msgid "Compensate delay"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7366 msgid ""
7367 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7368 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7369 "case, turn this on to compensate."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7373 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7377 msgid ""
7378 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7379 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7384 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7388 msgid "Headphone effect"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7392 msgid "Use downmix algorithm"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7396 msgid ""
7397 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7398 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7399 "speakers."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7403 msgid "Select channel to keep"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7407 msgid ""
7408 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7409 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7413 msgid "Left rear"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7417 msgid "Right rear"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7421 msgid "Left front"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7425 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7429 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7433 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7437 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7441 msgid "A/52 dynamic range compression"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7445 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7446 msgid ""
7447 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7448 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7449 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7450 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7454 msgid "Enable internal upmixing"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7458 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7462 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7463 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7467 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7471 msgid "DTS dynamic range compression"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7475 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7476 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7480 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7484 msgid "Fixed point audio format conversions"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7488 msgid "Floating-point audio format conversions"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7492 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7493 msgid "MPEG audio decoder"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7497 msgid "Equalizer preset"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7501 msgid "Preset to use for the equalizer."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7505 msgid "Bands gain"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7509 msgid ""
7510 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7511 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7512 "2 0\"."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7516 msgid "Two pass"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7520 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7524 msgid "Global gain"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7528 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7532 msgid "Equalizer with 10 bands"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7536 msgid "Flat"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7541 msgid "Classical"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7545 msgid "Club"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7550 msgid "Dance"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7554 msgid "Full bass"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7558 msgid "Full bass and treble"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7562 msgid "Full treble"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7566 msgid "Headphones"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7570 msgid "Large Hall"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7574 msgid "Live"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7578 msgid "Party"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7583 msgid "Pop"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7588 msgid "Reggae"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7593 msgid "Rock"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7598 msgid "Ska"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7602 msgid "Soft"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7606 msgid "Soft rock"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7611 msgid "Techno"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/format.c:200
7615 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7619 msgid "Number of audio buffers"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7623 msgid ""
7624 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7625 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7626 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7630 msgid "Max level"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7634 msgid ""
7635 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7636 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7637 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7641 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7642 msgid "Volume normalizer"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7646 msgid "Parametric Equalizer"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7650 msgid "Low freq (Hz)"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7654 msgid "Low freq gain (dB)"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7658 msgid "High freq (Hz)"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7662 msgid "High freq gain (dB)"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7666 msgid "Freq 1 (Hz)"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7670 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7674 msgid "Freq 1 Q"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7678 msgid "Freq 2 (Hz)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7682 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7686 msgid "Freq 2 Q"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7690 msgid "Freq 3 (Hz)"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7694 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7698 msgid "Freq 3 Q"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7702 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7706 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7707 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7711 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7715 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7719 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7720 msgid "spatializer"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7724 msgid "Float32 audio mixer"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7728 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7732 msgid "Trivial audio mixer"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7736 msgid "default"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7740 msgid "ALSA audio output"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7744 msgid "ALSA Device Name"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7748 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7749 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7750 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7751 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7752 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Audio Device"
7755 msgstr "Audio"
7756
7757 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7758 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7759 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7760 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7761 msgid "Mono"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7765 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7766 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7767 msgid "2 Front 2 Rear"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7771 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7772 msgid "A/52 over S/PDIF"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7776 #, fuzzy
7777 msgid "No Audio Device"
7778 msgstr "Audio"
7779
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7781 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7785 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Audio output failed"
7788 msgstr "Audio"
7789
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7791 #, c-format
7792 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7796 #, c-format
7797 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7801 msgid "Unknown soundcard"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/arts.c:61
7805 msgid "aRts audio output"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7809 msgid ""
7810 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7811 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7812 "playback."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7816 msgid "HAL AudioUnit output"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7820 msgid ""
7821 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7825 msgid "Audio device is not configured"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7829 msgid ""
7830 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7831 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7835 #, c-format
7836 msgid "%s (Encoded Output)"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7840 msgid "Output device"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/audio_output/directx.c:204
7844 msgid ""
7845 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7846 "default device appears as 0 AND another number)."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7850 msgid "Use float32 output"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7854 msgid ""
7855 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7856 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/audio_output/directx.c:212
7860 msgid "DirectX audio output"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7864 msgid "3 Front 2 Rear"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_output/esd.c:65
7868 msgid "EsounD audio output"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_output/esd.c:68
7872 msgid "Esound server"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_output/file.c:77
7876 msgid "Output format"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/audio_output/file.c:78
7880 msgid ""
7881 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7882 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_output/file.c:81
7886 msgid "Number of output channels"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_output/file.c:82
7890 msgid ""
7891 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7892 "restrict the number of channels here."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/audio_output/file.c:85
7896 msgid "Add WAVE header"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/audio_output/file.c:86
7900 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/audio_output/file.c:103
7904 msgid "Output file"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_output/file.c:104
7908 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_output/file.c:107
7912 msgid "File audio output"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7916 msgid "Roku HD1000 audio output"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_output/jack.c:63
7920 msgid "Automatically connect to writable clients"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/audio_output/jack.c:65
7924 msgid ""
7925 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7926 "writable JACK clients found."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_output/jack.c:69
7930 msgid "Connect to clients matching"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_output/jack.c:71
7934 msgid ""
7935 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7936 "regular expression will be considered for connection."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_output/jack.c:79
7940 msgid "JACK audio output"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_output/oss.c:97
7944 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_output/oss.c:99
7948 msgid ""
7949 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7950 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7951 "drivers, then you need to enable this option."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/oss.c:105
7955 msgid "UNIX OSS audio output"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/oss.c:110
7959 msgid "OSS DSP device"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7963 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7967 msgid "PORTAUDIO audio output"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7971 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7975 msgid "Win32 waveOut extension output"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7979 msgid "5.1"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/a52.c:93
7983 msgid "A/52 parser"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/a52.c:100
7987 msgid "A/52 audio packetizer"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/adpcm.c:43
7991 msgid "ADPCM audio decoder"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/araw.c:44
7995 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/araw.c:53
7999 msgid "Raw audio encoder"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/cc.c:57
8003 msgid "CC 608/708"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/cc.c:58
8007 msgid "Closed Captions decoder"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/cdg.c:81
8011 msgid "CDG video decoder"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/cinepak.c:38
8015 msgid "Cinepak video decoder"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8019 msgid "CMML annotations decoder"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8023 msgid "CVD subtitle decoder"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8027 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8031 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8032 msgid "Encoding quality"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/dirac.c:69
8036 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/dirac.c:74
8040 msgid "Dirac video decoder"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/dirac.c:80
8044 msgid "Dirac video encoder"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8048 msgid "DirectMedia Object decoder"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8052 msgid "DirectMedia Object encoder"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/dts.c:95
8056 msgid "DTS parser"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/dts.c:100
8060 msgid "DTS audio packetizer"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8064 msgid "Decoding X coordinate"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8068 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8072 msgid "Decoding Y coordinate"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8076 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8080 msgid "Subpicture position"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8084 msgid ""
8085 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8086 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8087 "g. 6=top-right)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8091 msgid "Encoding X coordinate"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8095 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8099 msgid "Encoding Y coordinate"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8103 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8107 msgid "DVB subtitles decoder"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8111 msgid "DVB subtitles encoder"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/faad.c:39
8115 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/faad.c:358
8119 msgid "AAC extension"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/faad.c:362
8123 #, c-format
8124 msgid "%d Hz"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8128 #: modules/video_output/image.c:81
8129 msgid "Image file"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/fake.c:50
8133 msgid "Path of the image file for fake input."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/fake.c:51
8137 msgid "Reload image file"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/fake.c:53
8141 msgid "Reload image file every n seconds."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8145 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8146 msgid "Output video width."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8150 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8151 msgid "Output video height."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8155 msgid "Keep aspect ratio"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/fake.c:62
8159 msgid "Consider width and height as maximum values."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/fake.c:63
8163 msgid "Background aspect ratio"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/fake.c:65
8167 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8171 msgid "Deinterlace video"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/fake.c:68
8175 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8179 msgid "Deinterlace module"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/fake.c:71
8183 msgid "Deinterlace module to use."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8187 msgid "Chroma used."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8191 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/fake.c:85
8195 msgid "Fake video decoder"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8199 #, c-format
8200 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8204 #, c-format
8205 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8209 #, c-format
8210 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8214 msgid "VLC could not open the encoder."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8218 msgid "Non-ref"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8222 msgid "Bidir"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8226 msgid "Non-key"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8230 msgid "All"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8234 msgid "rd"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8238 msgid "bits"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8242 msgid "simple"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8246 msgid "Fast bilinear"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8250 msgid "Bilinear"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8254 msgid "Bicubic (good quality)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8258 msgid "Experimental"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8262 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8266 msgid "Area"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8270 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8274 msgid "Gauss"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8278 msgid "SincR"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8282 msgid "Lanczos"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8286 msgid "Bicubic spline"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8290 msgid ""
8291 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8292 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8293 "MJPEG and other codecs"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8297 msgid ""
8298 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8302 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8306 msgid "Decoding"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8311 msgid "Encoding"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8315 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8319 msgid "FFmpeg demuxer"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8323 msgid "FFmpeg muxer"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8327 msgid "Video scaling filter"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8331 msgid "FFmpeg video filter"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8335 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8339 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8343 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8347 msgid "Direct rendering"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8351 msgid "Error resilience"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8355 msgid ""
8356 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8357 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8358 "can produce a lot of errors.\n"
8359 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8363 msgid "Workaround bugs"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8367 msgid ""
8368 "Try to fix some bugs:\n"
8369 "1  autodetect\n"
8370 "2  old msmpeg4\n"
8371 "4  xvid interlaced\n"
8372 "8  ump4 \n"
8373 "16 no padding\n"
8374 "32 ac vlc\n"
8375 "64 Qpel chroma.\n"
8376 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8377 "\", enter 40."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8381 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8382 msgid "Hurry up"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8386 msgid ""
8387 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8388 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8392 msgid "Skip frame (default=0)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8396 msgid ""
8397 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8398 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8402 msgid "Skip idct (default=0)"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8406 msgid ""
8407 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8408 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8412 msgid "Post processing quality"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8416 msgid ""
8417 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8418 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8419 "looking pictures."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8423 msgid "Debug mask"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8427 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8431 msgid "Visualize motion vectors"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8435 msgid ""
8436 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8437 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8438 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8439 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8440 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8441 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8445 msgid "Low resolution decoding"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8449 msgid ""
8450 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8451 "processing power"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8455 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8459 msgid ""
8460 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8461 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8465 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8469 msgid ""
8470 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8471 "<option>...]]...\n"
8472 "long form example:\n"
8473 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8474 "short form example:\n"
8475 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8476 "more examples:\n"
8477 "tn:64:128:256\n"
8478 "Filters                        Options\n"
8479 "short  long name       short   long option     Description\n"
8480 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8481 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8482 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8483 "disabled\n"
8484 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8485 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8486 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8487 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8488 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8489 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8490 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8491 "1\n"
8492 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8493 "1\n"
8494 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8495 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8496 "contrast\n"
8497 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8498 "(0..255)\n"
8499 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8500 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8501 "deinterlace\n"
8502 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8503 "deinterlacer\n"
8504 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8505 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8506 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8507 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8508 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8509 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8510 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8514 msgid "Ratio of key frames"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8518 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8522 msgid "Ratio of B frames"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8526 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8530 msgid "Video bitrate tolerance"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8534 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8538 msgid "Interlaced encoding"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8542 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8546 msgid "Interlaced motion estimation"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8550 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8554 msgid "Pre-motion estimation"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8558 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8562 msgid "Strict rate control"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8566 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8570 msgid "Rate control buffer size"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8574 msgid ""
8575 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8576 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8580 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8584 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8588 msgid "I quantization factor"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8592 msgid ""
8593 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8594 "same qscale for I and P frames)."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8598 #: modules/demux/mod.c:70
8599 msgid "Noise reduction"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8603 msgid ""
8604 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8605 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8609 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8613 msgid ""
8614 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8615 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8616 "standard MPEG2 decoders."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8620 msgid "Quality level"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8624 msgid ""
8625 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8626 "encoding very much)."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8630 msgid ""
8631 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8632 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8633 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8634 "to ease the encoder's task."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8638 msgid "Minimum video quantizer scale"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8642 msgid "Minimum video quantizer scale."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8646 msgid "Maximum video quantizer scale"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8650 msgid "Maximum video quantizer scale."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8654 msgid "Trellis quantization"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8658 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8662 msgid "Fixed quantizer scale"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8666 msgid ""
8667 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8668 "255.0)."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8672 msgid "Strict standard compliance"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8676 msgid ""
8677 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8681 msgid "Luminance masking"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8685 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8689 msgid "Darkness masking"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8693 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8697 msgid "Motion masking"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8701 msgid ""
8702 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8703 "(default: 0.0)."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8707 msgid "Border masking"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8711 msgid ""
8712 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8713 "0.0)."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8717 msgid "Luminance elimination"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8721 msgid ""
8722 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8723 "The H264 specification recommends -4."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8727 msgid "Chrominance elimination"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8731 msgid ""
8732 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8733 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8737 msgid "Scaling mode"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8741 msgid "Scaling mode to use."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8745 msgid "Ffmpeg mux"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8749 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8753 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8754 msgid "Post processing"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8758 msgid "1 (Lowest)"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8762 msgid "6 (Highest)"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/flac.c:179
8766 msgid "Flac audio decoder"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/flac.c:184
8770 msgid "Flac audio encoder"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/flac.c:190
8774 msgid "Flac audio packetizer"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8778 msgid "Sound fonts (required)"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8782 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8786 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8790 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/lpcm.c:83
8794 msgid "Linear PCM audio decoder"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/lpcm.c:88
8798 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/mash.cpp:66
8802 msgid "Video decoder using openmash"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8806 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8810 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/png.c:54
8814 msgid "PNG video decoder"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/quicktime.c:63
8818 msgid "QuickTime library decoder"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8822 msgid "Pseudo raw video decoder"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8826 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/realaudio.c:60
8830 msgid "RealAudio library decoder"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8834 msgid "SDL Image decoder"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8838 msgid "SDL_image video decoder"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/speex.c:110
8842 msgid "Speex audio decoder"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/codec/speex.c:115
8846 msgid "Speex audio packetizer"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/codec/speex.c:120
8850 msgid "Speex audio encoder"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8854 msgid "Speex comment"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8858 msgid "Mode"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8862 msgid "DVD subtitles decoder"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8866 msgid "DVD subtitles packetizer"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8870 msgid "Subtitles text encoding"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8874 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8878 msgid "Subtitles justification"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8882 msgid "Set the justification of subtitles"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8886 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8890 msgid ""
8891 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Formatted Subtitles"
8897 msgstr "Audio"
8898
8899 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8900 msgid ""
8901 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8902 "but you can choose to disable all formatting."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8906 msgid "Text subtitles decoder"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8910 msgid ""
8911 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8912 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8916 msgid ""
8917 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8918 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8922 msgid "T.140 text encoder"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8926 msgid "Enable debug"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8930 msgid ""
8931 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8932 "calls                 1\n"
8933 "packet assembly info  2\n"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8937 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8941 msgid "SVCD subtitles"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8945 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/tarkin.c:75
8949 msgid "Tarkin decoder module"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/telx.c:50
8953 msgid "Override page"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/telx.c:51
8957 msgid ""
8958 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8959 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8960 "usually 888 or 889)."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/telx.c:56
8964 msgid "Ignore subtitle flag"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/telx.c:57
8968 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/telx.c:60
8972 msgid "Workaround for France"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/telx.c:61
8976 msgid ""
8977 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8978 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8979 "your subtitles don't appear."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/telx.c:67
8983 msgid "Teletext subtitles decoder"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8987 msgid ""
8988 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8989 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/theora.c:99
8993 msgid "Theora video decoder"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/theora.c:105
8997 msgid "Theora video packetizer"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/theora.c:110
9001 msgid "Theora video encoder"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/theora.c:510
9005 msgid "Theora comment"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/twolame.c:52
9009 msgid ""
9010 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9011 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/twolame.c:55
9015 msgid "Stereo mode"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/twolame.c:56
9019 msgid "Handling mode for stereo streams"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/twolame.c:57
9023 msgid "VBR mode"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/twolame.c:59
9027 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/twolame.c:60
9031 msgid "Psycho-acoustic model"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/twolame.c:62
9035 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/twolame.c:66
9039 msgid "Dual mono"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/twolame.c:66
9043 msgid "Joint stereo"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/twolame.c:71
9047 msgid "Libtwolame audio encoder"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/vorbis.c:172
9051 msgid "Maximum encoding bitrate"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/vorbis.c:174
9055 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/vorbis.c:175
9059 msgid "Minimum encoding bitrate"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/vorbis.c:177
9063 msgid ""
9064 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9065 "channel."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/vorbis.c:178
9069 msgid "CBR encoding"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/vorbis.c:180
9073 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/vorbis.c:184
9077 msgid "Vorbis audio decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/vorbis.c:195
9081 msgid "Vorbis audio packetizer"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/vorbis.c:202
9085 msgid "Vorbis audio encoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/vorbis.c:644
9089 msgid "Vorbis comment"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:44
9093 msgid "Maximum GOP size"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/x264.c:45
9097 msgid ""
9098 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9099 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:49
9103 msgid "Minimum GOP size"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:50
9107 msgid ""
9108 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9109 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9110 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9111 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9112 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9113 "the IDR-frame. \n"
9114 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9115 "frames, but do not start a new GOP."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:59
9119 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:60
9123 msgid ""
9124 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9125 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9126 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9127 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9128 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9129 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9130 "1 to 100."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:71
9134 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:72
9138 msgid ""
9139 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9140 "threading."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:76
9144 msgid "B-frames between I and P"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/x264.c:77
9148 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:80
9152 msgid "Adaptive B-frame decision"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:81
9156 msgid ""
9157 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9158 "possibly before an I-frame."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/x264.c:84
9162 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/codec/x264.c:85
9166 msgid ""
9167 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9168 "negative values cause less B-frames."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:88
9172 msgid "Keep some B-frames as references"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:89
9176 msgid ""
9177 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9178 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9179 "appropriately."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/x264.c:93
9183 msgid "CABAC"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/x264.c:94
9187 msgid ""
9188 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9189 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:98
9193 msgid "Number of reference frames"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:99
9197 msgid ""
9198 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9199 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9200 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/x264.c:104
9204 msgid "Skip loop filter"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/x264.c:105
9208 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/x264.c:107
9212 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/codec/x264.c:108
9216 msgid ""
9217 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9218 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:112
9222 msgid "H.264 level"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/x264.c:113
9226 msgid ""
9227 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9228 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9229 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:122
9233 msgid "Interlaced mode"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:123
9237 msgid "Pure-interlaced mode."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:128
9241 msgid "Set QP"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/x264.c:129
9245 msgid ""
9246 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9247 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:133
9251 msgid "Quality-based VBR"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/x264.c:134
9255 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:136
9259 msgid "Min QP"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/x264.c:137
9263 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/x264.c:140
9267 msgid "Max QP"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/x264.c:141
9271 msgid "Maximum quantizer parameter."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/x264.c:143
9275 msgid "Max QP step"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:144
9279 msgid "Max QP step between frames."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/x264.c:146
9283 msgid "Average bitrate tolerance"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/x264.c:147
9287 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:150
9291 msgid "Max local bitrate"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:151
9295 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/x264.c:153
9299 msgid "VBV buffer"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:154
9303 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:157
9307 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/x264.c:158
9311 msgid ""
9312 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9313 "0.0 to 1.0."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:162
9317 msgid "QP factor between I and P"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:163
9321 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:166
9325 msgid "QP factor between P and B"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/x264.c:167
9329 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:169
9333 msgid "QP difference between chroma and luma"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/x264.c:170
9337 msgid "QP difference between chroma and luma."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/x264.c:172
9341 msgid "Multipass ratecontrol"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:173
9345 msgid ""
9346 "Multipass ratecontrol:\n"
9347 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9348 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9349 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:178
9353 msgid "QP curve compression"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:179
9357 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9361 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:182
9365 msgid ""
9366 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9367 "blurs complexity."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/x264.c:186
9371 msgid ""
9372 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9373 "quants."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:191
9377 msgid "Partitions to consider"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:192
9381 msgid ""
9382 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9383 " - none  : \n"
9384 " - fast  : i4x4\n"
9385 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9386 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9387 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9388 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/codec/x264.c:200
9392 msgid "Direct MV prediction mode"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:201
9396 msgid "Direct MV prediction mode."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:204
9400 msgid "Direct prediction size"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:205
9404 msgid ""
9405 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9406 " -  1: 8x8\n"
9407 " - -1: smallest possible according to level\n"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:211
9411 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:212
9415 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:214
9419 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/x264.c:215
9423 msgid ""
9424 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9425 "(fast)\n"
9426 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9427 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9428 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:222
9432 msgid "Maximum motion vector search range"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/codec/x264.c:223
9436 msgid ""
9437 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9438 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9439 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/codec/x264.c:228
9443 msgid "Maximum motion vector length"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:229
9447 msgid ""
9448 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:234
9452 msgid "Minimum buffer space between threads"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:235
9456 msgid ""
9457 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9458 "threads."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/codec/x264.c:239
9462 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/codec/x264.c:243
9466 msgid ""
9467 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9468 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9469 "quality). Range 1 to 7."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/x264.c:248
9473 msgid ""
9474 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9475 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9476 "quality). Range 1 to 6."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:253
9480 msgid ""
9481 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9482 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9483 "quality). Range 1 to 5."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:258
9487 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:259
9491 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:262
9495 msgid "Decide references on a per partition basis"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:263
9499 msgid ""
9500 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9501 "as opposed to only one ref per macroblock."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:267
9505 msgid "Chroma in motion estimation"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:268
9509 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:271
9513 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:272
9517 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:274
9521 msgid "Adaptive spatial transform size"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:276
9525 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:278
9529 msgid "Trellis RD quantization"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:279
9533 msgid ""
9534 "Trellis RD quantization: \n"
9535 " - 0: disabled\n"
9536 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9537 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9538 "This requires CABAC."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:285
9542 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:286
9546 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:288
9550 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:289
9554 msgid ""
9555 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9556 "small single coefficient."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/x264.c:294
9560 msgid ""
9561 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9562 "a useful range."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:298
9566 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/x264.c:299
9570 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/x264.c:302
9574 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/x264.c:303
9578 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/x264.c:310
9582 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:311
9586 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:315
9590 msgid "CPU optimizations"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/x264.c:316
9594 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/x264.c:318
9598 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/codec/x264.c:319
9602 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/codec/x264.c:321
9606 msgid "PSNR computation"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/codec/x264.c:322
9610 msgid ""
9611 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9612 "quality."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:325
9616 msgid "SSIM computation"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:326
9620 msgid ""
9621 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9622 "quality."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:329
9626 msgid "Quiet mode"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/codec/x264.c:330
9630 msgid "Quiet mode."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9634 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9636 msgid "Statistics"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/codec/x264.c:333
9640 msgid "Print stats for each frame."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/codec/x264.c:336
9644 msgid "SPS and PPS id numbers"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/codec/x264.c:337
9648 msgid ""
9649 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9650 "settings."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/codec/x264.c:341
9654 msgid "Access unit delimiters"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/codec/x264.c:342
9658 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:348
9662 msgid "dia"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:348
9666 msgid "hex"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:348
9670 msgid "umh"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:348
9674 msgid "esa"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:354
9678 msgid "fast"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:354
9682 #, fuzzy
9683 msgid "normal"
9684 msgstr "Generale"
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:354
9687 msgid "slow"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:354
9691 msgid "all"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9695 msgid "spatial"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9699 msgid "temporal"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9703 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9704 msgid "auto"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:369
9708 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9712 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/zvbi.c:74
9716 msgid "Teletext page"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/zvbi.c:75
9720 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/zvbi.c:78
9724 msgid "Text is always opaque"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/zvbi.c:79
9728 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/zvbi.c:82
9732 msgid "Teletext alignment"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/zvbi.c:84
9736 msgid ""
9737 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9738 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9739 "6 = top-right)."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/zvbi.c:88
9743 msgid "Teletext text subtitles"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/zvbi.c:89
9747 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/zvbi.c:98
9751 msgid "VBI and Teletext decoder"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/dbus.c:84
9755 msgid "dbus"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/dbus.c:87
9759 msgid "D-Bus control interface"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/gestures.c:77
9763 msgid "Motion threshold (10-100)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/gestures.c:79
9767 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/gestures.c:81
9771 msgid "Trigger button"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/gestures.c:83
9775 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/gestures.c:87
9779 msgid "Middle"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/gestures.c:90
9783 msgid "Gestures"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/gestures.c:98
9787 msgid "Mouse gestures control interface"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/hotkeys.c:93
9791 msgid "Define playlist bookmarks."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/hotkeys.c:96
9795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9796 msgid "Hotkeys"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/hotkeys.c:97
9800 msgid "Hotkeys management interface"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/hotkeys.c:482
9804 #, c-format
9805 msgid "Audio track: %s"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9809 #, c-format
9810 msgid "Subtitle track: %s"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/hotkeys.c:497
9814 msgid "N/A"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/control/hotkeys.c:550
9818 #, c-format
9819 msgid "Aspect ratio: %s"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/control/hotkeys.c:576
9823 #, c-format
9824 msgid "Crop: %s"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/hotkeys.c:602
9828 #, c-format
9829 msgid "Deinterlace mode: %s"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/control/hotkeys.c:632
9833 #, c-format
9834 msgid "Zoom mode: %s"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9838 #, c-format
9839 msgid "Subtitle delay %i ms"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9843 #, c-format
9844 msgid "Audio delay %i ms"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/hotkeys.c:978
9848 #, c-format
9849 msgid "Volume %d%%"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/control/http/http.c:34
9853 msgid "Host address"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/http/http.c:36
9857 msgid ""
9858 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9859 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9860 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9864 msgid "Source directory"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/http/http.c:42
9868 msgid "Handlers"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/http/http.c:44
9872 msgid ""
9873 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9874 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/control/http/http.c:46
9878 msgid "Export album art as /art."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/control/http/http.c:48
9882 msgid ""
9883 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9884 "id=<id> URLs."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/http/http.c:51
9888 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/http/http.c:54
9892 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/http/http.c:56
9896 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/http/http.c:59
9900 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/http/http.c:62
9904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9905 msgid "HTTP"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/control/http/http.c:63
9909 msgid "HTTP remote control interface"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/control/http/http.c:73
9913 msgid "HTTP SSL"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/control/lirc.c:36
9917 msgid "Change the lirc configuration file."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/control/lirc.c:38
9921 msgid ""
9922 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9923 "users home directory."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/control/lirc.c:61
9927 msgid "Infrared"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/control/lirc.c:64
9931 msgid "Infrared remote control interface"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
9935 #: modules/control/rc.c:1906
9936 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/motion.c:65
9940 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/motion.c:71
9944 msgid "motion"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/motion.c:73
9948 msgid "motion control interface"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/netsync.c:63
9952 msgid "Act as master"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/netsync.c:64
9956 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/netsync.c:68
9960 msgid "Master client ip address"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/netsync.c:69
9964 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/netsync.c:73
9968 msgid "Network Sync"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/ntservice.c:38
9972 msgid "Install Windows Service"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/ntservice.c:40
9976 msgid "Install the Service and exit."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/ntservice.c:41
9980 msgid "Uninstall Windows Service"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/ntservice.c:43
9984 msgid "Uninstall the Service and exit."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/ntservice.c:44
9988 msgid "Display name of the Service"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/ntservice.c:46
9992 msgid "Change the display name of the Service."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/ntservice.c:47
9996 msgid "Configuration options"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/ntservice.c:49
10000 msgid ""
10001 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10002 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10003 "configured."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/ntservice.c:54
10007 msgid ""
10008 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10009 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10010 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/ntservice.c:60
10014 msgid "NT Service"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/ntservice.c:61
10018 msgid "Windows Service interface"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/rc.c:155
10022 msgid "Show stream position"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/rc.c:156
10026 msgid ""
10027 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/rc.c:159
10031 msgid "Fake TTY"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/rc.c:160
10035 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/control/rc.c:162
10039 msgid "UNIX socket command input"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/control/rc.c:163
10043 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/rc.c:166
10047 msgid "TCP command input"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/rc.c:167
10051 msgid ""
10052 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10053 "port the interface will bind to."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10057 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/control/rc.c:173
10061 msgid ""
10062 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10063 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10064 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:180
10068 #, fuzzy
10069 msgid "RC"
10070 msgstr "co"
10071
10072 #: modules/control/rc.c:183
10073 msgid "Remote control interface"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/rc.c:335
10077 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/rc.c:813
10081 #, c-format
10082 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/rc.c:846
10086 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/rc.c:848
10090 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/control/rc.c:849
10094 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/rc.c:850
10098 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/rc.c:851
10102 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/control/rc.c:852
10106 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/control/rc.c:853
10110 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/control/rc.c:854
10114 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/control/rc.c:855
10118 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/rc.c:856
10122 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/rc.c:857
10126 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/rc.c:858
10130 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/rc.c:859
10134 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/control/rc.c:860
10138 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/control/rc.c:861
10142 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/control/rc.c:862
10146 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/control/rc.c:863
10150 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/control/rc.c:864
10154 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/control/rc.c:865
10158 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/rc.c:866
10162 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/control/rc.c:868
10166 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/control/rc.c:869
10170 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/control/rc.c:870
10174 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/rc.c:871
10178 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/rc.c:872
10182 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/rc.c:873
10186 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/rc.c:874
10190 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/control/rc.c:875
10194 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/control/rc.c:876
10198 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/control/rc.c:877
10202 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/rc.c:878
10206 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/control/rc.c:879
10210 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/control/rc.c:880
10214 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/control/rc.c:882
10218 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/rc.c:883
10222 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/rc.c:884
10226 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:885
10230 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:886
10234 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:887
10238 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:888
10242 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:889
10246 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:890
10250 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:891
10254 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:892
10258 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/rc.c:893
10262 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/control/rc.c:894
10266 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/control/rc.c:895
10270 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/control/rc.c:900
10274 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/control/rc.c:901
10278 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/control/rc.c:902
10282 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:903
10286 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:904
10290 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:905
10294 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:906
10298 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:907
10302 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:909
10306 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/rc.c:910
10310 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/rc.c:911
10314 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/rc.c:912
10318 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/rc.c:913
10322 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:915
10326 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:916
10330 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/rc.c:917
10334 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/rc.c:918
10338 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/rc.c:919
10342 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:920
10346 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:921
10350 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/control/rc.c:922
10354 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/control/rc.c:923
10358 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/control/rc.c:924
10362 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/control/rc.c:925
10366 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/rc.c:926
10370 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/control/rc.c:927
10374 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/control/rc.c:928
10378 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/control/rc.c:931
10382 msgid ""
10383 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10384 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:936
10388 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:937
10392 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:938
10396 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:939
10400 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:941
10404 msgid "+----[ end of help ]"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:1051
10408 msgid "Press menu select or pause to continue."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10412 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10413 #: modules/control/rc.c:1882
10414 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:1382
10418 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/rc.c:1393
10422 #, c-format
10423 msgid "Playlist has only %d elements"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/showintf.c:61
10427 msgid "Threshold"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/showintf.c:62
10431 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/telnet.c:69
10435 msgid "Host"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/telnet.c:70
10439 msgid ""
10440 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10441 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10442 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10446 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10447 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10451 msgid "Port"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/telnet.c:75
10455 msgid ""
10456 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10457 "4212."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/telnet.c:79
10461 msgid ""
10462 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10463 "default value is \"admin\"."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/telnet.c:93
10467 msgid "VLM remote control interface"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/demux/a52.c:44
10471 msgid "Raw A/52 demuxer"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/demux/aiff.c:44
10475 msgid "AIFF demuxer"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10479 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10483 msgid "Could not demux ASF stream"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10487 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/au.c:45
10491 msgid "AU demuxer"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10495 msgid "Force interleaved method"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10499 msgid "Force interleaved method."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10503 msgid "Force index creation"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10507 msgid ""
10508 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10509 "incomplete (not seekable)."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10513 msgid "Ask"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10517 msgid "Always fix"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10521 msgid "Never fix"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10525 msgid "AVI demuxer"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10529 msgid "AVI Index"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10533 msgid ""
10534 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10535 "Do you want to try to repair it?\n"
10536 "\n"
10537 "This might take a long time."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10541 msgid "Repair"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10545 msgid "Don't repair"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10549 msgid "Fixing AVI Index..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/cdg.c:40
10553 msgid "CDG demuxer"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10557 msgid "Dump filename"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10561 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10565 msgid "Append to existing file"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10569 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10573 msgid "File dumper"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/dts.c:40
10577 msgid "Raw DTS demuxer"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/flac.c:43
10581 msgid "FLAC demuxer"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/gme.cpp:50
10585 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/live555.cpp:62
10589 msgid ""
10590 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10591 "should be set in millisecond units."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/demux/live555.cpp:65
10595 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/live555.cpp:66
10599 msgid ""
10600 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10601 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10602 "cannot connect to normal RTSP servers."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/demux/live555.cpp:70
10606 msgid "RTSP user name"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/demux/live555.cpp:71
10610 msgid ""
10611 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10612 "connection."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/live555.cpp:73
10616 msgid "RTSP password"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/live555.cpp:74
10620 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/live555.cpp:78
10624 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/demux/live555.cpp:88
10628 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10633 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/live555.cpp:97
10637 msgid "Client port"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/live555.cpp:98
10641 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10645 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/demux/live555.cpp:103
10649 msgid "HTTP tunnel port"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/demux/live555.cpp:104
10653 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/demux/live555.cpp:546
10657 msgid "RTSP authentication"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10661 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10662 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10663 msgid "Frames per Second"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10667 msgid ""
10668 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10669 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10673 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10677 msgid "Matroska stream demuxer"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10681 msgid "Ordered chapters"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10685 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10689 msgid "Chapter codecs"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10693 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10697 msgid "Preload Directory"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10701 msgid ""
10702 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10703 "for broken files)."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10707 msgid "Seek based on percent not time"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10711 msgid "Seek based on percent not time."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10715 msgid "Dummy Elements"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10719 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10723 msgid "---  DVD Menu"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10727 msgid "First Played"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10731 msgid "Video Manager"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10735 msgid "----- Title"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/mod.c:46
10739 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/mod.c:47
10743 msgid "Enable reverberation"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/mod.c:48
10747 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/mod.c:50
10751 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/mod.c:52
10755 msgid "Enable megabass mode"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/demux/mod.c:53
10759 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/mod.c:55
10763 msgid ""
10764 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10765 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/mod.c:58
10769 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/mod.c:60
10773 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/mod.c:65
10777 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/mod.c:73
10781 msgid "Reverb"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/mod.c:76
10785 msgid "Reverberation level"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/mod.c:78
10789 msgid "Reverberation delay"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/mod.c:80
10793 msgid "Mega bass"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/mod.c:83
10797 msgid "Mega bass level"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/mod.c:85
10801 msgid "Mega bass cutoff"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/mod.c:87
10805 msgid "Surround"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/mod.c:90
10809 msgid "Surround level"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/mod.c:92
10813 msgid "Surround delay (ms)"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10817 msgid "MP4 stream demuxer"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/mpc.c:53
10821 msgid "MusePack demuxer"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10825 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10829 msgid "H264 video demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10833 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10837 msgid ""
10838 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10842 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10846 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10850 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/nsc.c:42
10854 msgid "Windows Media NSC metademux"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/nsv.c:44
10858 msgid "NullSoft demuxer"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/nuv.c:46
10862 msgid "Nuv demuxer"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/ogg.c:46
10866 msgid "OGG demuxer"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10870 msgid "Google Video"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10874 msgid "Auto start"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10878 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10882 msgid "Show shoutcast adult content"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10886 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10890 msgid "Skip ads"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10894 msgid ""
10895 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10896 "prevent adding them to the playlist."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10900 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10904 msgid ""
10905 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10906 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10907 "user's knowledge."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10911 msgid "M3U playlist import"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
10915 msgid "PLS playlist import"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
10919 msgid "B4S playlist import"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10923 msgid "DVB playlist import"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10927 msgid "Podcast parser"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
10931 msgid "XSPF playlist import"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10935 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10939 msgid "ASX playlist import"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10943 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10947 msgid "QuickTime Media Link importer"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
10951 msgid "Google Video Playlist importer"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
10955 msgid "Dummy ifo demux"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
10959 msgid "iTunes Music Library importer"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10963 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10964 msgid "Podcast Info"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10968 msgid "Podcast Summary"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10972 msgid "Podcast Size"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
10976 msgid "Shoutcast"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/ps.c:38
10980 msgid "Trust MPEG timestamps"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/ps.c:39
10984 msgid ""
10985 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10986 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10987 "calculate from the bitrate instead."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10991 msgid "MPEG-PS demuxer"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/pva.c:38
10995 msgid "PVA demuxer"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/rawdv.c:36
10999 msgid ""
11000 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/rawdv.c:44
11004 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/rawvid.c:40
11008 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/rawvid.c:44
11012 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/rawvid.c:48
11016 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/demux/rawvid.c:51
11020 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/rawvid.c:52
11024 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Aspect ratio"
11030 msgstr "Audio"
11031
11032 #: modules/demux/rawvid.c:56
11033 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/rawvid.c:60
11037 msgid "Raw video demuxer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/real.c:62
11041 msgid "Real demuxer"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/smf.c:36
11045 msgid "SMF demuxer"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/subtitle.c:48
11049 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/subtitle.c:50
11053 msgid ""
11054 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11055 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/subtitle.c:53
11059 msgid ""
11060 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11061 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11062 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/demux/subtitle.c:65
11066 msgid "Text subtitles parser"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11070 msgid "Frames per second"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/demux/subtitle.c:73
11074 msgid "Subtitles delay"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/subtitle.c:75
11078 msgid "Subtitles format"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/ts.c:91
11082 msgid "Extra PMT"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/demux/ts.c:93
11086 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/demux/ts.c:95
11090 msgid "Set id of ES to PID"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/demux/ts.c:96
11094 msgid ""
11095 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11096 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11097 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/ts.c:101
11101 msgid "Fast udp streaming"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/ts.c:103
11105 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/ts.c:105
11109 msgid "MTU for out mode"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/ts.c:106
11113 msgid "MTU for out mode."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/ts.c:108
11117 msgid "CSA ck"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/ts.c:109
11121 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/ts.c:111
11125 msgid "Silent mode"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/ts.c:112
11129 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/ts.c:114
11133 msgid "CAPMT System ID"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/ts.c:115
11137 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/ts.c:117
11141 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/ts.c:118
11145 msgid ""
11146 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11147 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/ts.c:122
11151 msgid "Filename of dump"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/ts.c:123
11155 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/demux/ts.c:125
11159 msgid "Append"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/demux/ts.c:127
11163 msgid ""
11164 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11165 "be overwritten."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/ts.c:130
11169 msgid "Dump buffer size"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/ts.c:132
11173 msgid ""
11174 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11175 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/demux/ts.c:136
11179 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/demux/ts.c:3315
11183 msgid "Teletext subtitles"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/ts.c:3325
11187 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/ts.c:3420
11191 msgid "subtitles"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/ts.c:3424
11195 msgid "4:3 subtitles"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/ts.c:3428
11199 msgid "16:9 subtitles"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/ts.c:3432
11203 msgid "2.21:1 subtitles"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11207 msgid "hearing impaired"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/ts.c:3440
11211 msgid "4:3 hearing impaired"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/ts.c:3444
11215 msgid "16:9 hearing impaired"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/ts.c:3448
11219 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11223 msgid "clean effects"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11227 msgid "visual impaired commentary"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/tta.c:40
11231 msgid "TTA demuxer"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/ty.c:52
11235 msgid "TY"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/ty.c:53
11239 msgid "TY Stream audio/video demux"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/vc1.c:39
11243 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/vc1.c:45
11247 msgid "VC1 video demuxer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/vobsub.c:47
11251 msgid "Vobsub subtitles parser"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/voc.c:41
11255 msgid "VOC demuxer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/wav.c:40
11259 msgid "WAV demuxer"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/xa.c:40
11263 msgid "XA demuxer"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11267 msgid "Use DVD Menus"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11271 msgid "BeOS standard API interface"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11275 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11279 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11283 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11284 msgid "Open"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Preferences"
11293 msgstr "Priferenze di VLC"
11294
11295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11297 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11299 msgid "Messages"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Open File"
11309 msgstr "Audio"
11310
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11313 msgid "Open Disc"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Open Subtitles"
11319 msgstr "Audio"
11320
11321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11324 msgid "About"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11328 msgid "Prev Title"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11332 msgid "Next Title"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11336 msgid "Go to Title"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11340 msgid "Go to Chapter"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11344 msgid "Speed"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11348 msgid "Window"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11352 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11354 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11355 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11356 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11357 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11358 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11364 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11365 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11368 msgid "OK"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11372 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11376 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11380 msgid "Drop files to play"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11384 msgid "playlist"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11388 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11389 msgid "Close"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11393 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11396 msgid "Edit"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11401 msgid "Select All"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11405 msgid "Select None"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11409 msgid "Sort Reverse"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11413 msgid "Sort by Name"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11417 msgid "Sort by Path"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11421 msgid "Randomize"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11425 msgid "Remove"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11429 msgid "Remove All"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11433 msgid "View"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11437 msgid "Path"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11446 msgid "Name"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11450 msgid "Apply"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11455 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11456 msgid "Save"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11460 msgid "Defaults"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11464 msgid "Show Interface"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11468 msgid "50%"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11472 msgid "100%"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11476 msgid "200%"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11480 msgid "Vertical Sync"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11484 msgid "Correct Aspect Ratio"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11488 msgid "Stay On Top"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11492 msgid "Take Screen Shot"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11496 msgid "Framebuffer device"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11500 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11504 msgid "Video aspect ratio"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11508 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/fbosd.c:112
11512 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/fbosd.c:114
11516 msgid "Transparency of the image"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/fbosd.c:115
11520 msgid ""
11521 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11522 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11526 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11527 msgid "Text"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/fbosd.c:120
11531 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11535 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11536 msgid "X coordinate"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/fbosd.c:123
11540 msgid "X coordinate of the rendered image"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11544 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11545 msgid "Y coordinate"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/fbosd.c:126
11549 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/fbosd.c:130
11553 msgid ""
11554 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11555 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11556 "g. 6=top-right)."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11560 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11561 #: modules/video_filter/rss.c:137
11562 msgid "Opacity"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11566 msgid ""
11567 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11568 "totally opaque. "
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11572 #: modules/video_filter/rss.c:141
11573 msgid "Font size, pixels"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11577 #: modules/video_filter/rss.c:142
11578 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11582 #: modules/video_filter/rss.c:146
11583 msgid ""
11584 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11585 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11586 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11587 "(red + green), #FFFFFF = white"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/fbosd.c:148
11591 msgid "Clear overlay framebuffer"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/fbosd.c:149
11595 msgid ""
11596 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11597 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11598 "the cache."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/fbosd.c:153
11602 msgid "Render text or image"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/fbosd.c:154
11606 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/fbosd.c:157
11610 msgid "Display on overlay framebuffer"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/fbosd.c:158
11614 msgid ""
11615 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11619 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11620 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11621 msgid "Black"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11625 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11626 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11627 msgid "Gray"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11631 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11632 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11633 msgid "Silver"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11637 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11638 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11639 msgid "White"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11643 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11644 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11645 msgid "Maroon"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11649 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11650 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11651 #: modules/video_filter/rss.c:62
11652 msgid "Red"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11656 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11657 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11658 #: modules/video_filter/rss.c:63
11659 msgid "Fuchsia"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11663 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11664 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11665 #: modules/video_filter/rss.c:63
11666 msgid "Yellow"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11670 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11671 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11672 msgid "Olive"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11676 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11677 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11678 msgid "Green"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11682 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11683 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11684 msgid "Teal"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11688 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11689 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11690 #: modules/video_filter/rss.c:64
11691 msgid "Lime"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11695 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11696 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11697 msgid "Purple"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11701 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11702 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11703 msgid "Navy"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11707 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11708 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11709 #: modules/video_filter/rss.c:64
11710 msgid "Blue"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11714 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11715 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11716 #: modules/video_filter/rss.c:65
11717 msgid "Aqua"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11721 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11722 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11723 #: modules/video_filter/rss.c:194
11724 msgid "Font"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/fbosd.c:214
11728 msgid "Commands"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/fbosd.c:219
11732 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11736 msgid "About VLC media player"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11740 #, c-format
11741 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11745 #, c-format
11746 msgid "Compiled by %s"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11750 msgid "VLC was brought to you by:"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11754 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11755 msgid "License"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11759 msgid "VLC media player Help"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11763 msgid "Index"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11768 msgid "Bookmarks"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11772 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11773 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11775 msgid "Add"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11779 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11780 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11781 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11782 msgid "Clear"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11787 #: modules/video_filter/extract.c:70
11788 msgid "Extract"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11795 msgid "Time"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11799 msgid "Untitled"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11804 msgid "No input"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11808 msgid ""
11809 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11813 msgid "Input has changed"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11817 msgid ""
11818 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11819 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11824 msgid "Invalid selection"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11828 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11833 msgid "No input found"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11837 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11841 msgid "Jump To Time"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11845 msgid "sec."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11849 msgid "Jump to time"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11853 msgid "Random On"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11857 msgid "Random Off"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11861 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11863 msgid "Repeat One"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11867 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11869 msgid "Repeat All"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11873 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11874 msgid "Repeat Off"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11878 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11879 msgid "Half Size"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11883 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11884 msgid "Normal Size"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11888 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11889 msgid "Double Size"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11893 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11894 msgid "Float on Top"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11898 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11899 msgid "Fit to Screen"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11903 msgid "Step Forward"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11907 msgid "Step Backward"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11912 msgid "Rewind"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
11916 msgid "Fast Forward"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
11920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
11921 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
11923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
11924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
11925 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
11926 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11927 msgid "Pause"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11931 msgid "2 Pass"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11935 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11939 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11943 msgid "Preamp"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11947 msgid "Extended controls"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
11951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11952 msgid "Video filters"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11956 msgid "Image adjustment"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11960 msgid "Shows more information about the available video filters."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11964 msgid "Wave"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11968 msgid "Ripple"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
11972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11973 msgid "Psychedelic"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
11977 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11978 msgid "Gradient"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11982 msgid "General editing filters"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11986 msgid "Distortion filters"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11990 msgid "Blur"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11994 msgid "Adds motion blurring to the image"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11998 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12002 msgid "Image cropping"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12006 msgid "Crops a defined part of the image"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12010 msgid "Invert colors"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12014 msgid "Inverts the colors of the image"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12018 #: modules/video_filter/transform.c:71
12019 msgid "Transformation"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12023 msgid "Rotates or flips the image"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12027 msgid "Interactive Zoom"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12031 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12035 msgid "Volume normalization"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12039 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12043 msgid "Headphone virtualization"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12047 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12051 msgid "Maximum level"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12056 msgid "Restore Defaults"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12061 msgid "Opaqueness"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12065 msgid "About the video filters"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12069 msgid ""
12070 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12071 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12072 "subsections of Video/Filters.\n"
12073 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12074 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12078 msgid "(no item is being played)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12082 msgid "Login:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12086 msgid "Password:"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12091 msgid "Error"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12095 #, c-format
12096 msgid "Remaining time: %i seconds"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12100 msgid "Errors and Warnings"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12104 msgid "Clean up"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12108 msgid "Show Details"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12112 msgid "VLC - Controller"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12117 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12118 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12120 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12122 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12124 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12125 msgid "VLC media player"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12129 msgid "Open CrashLog..."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12133 msgid "Check for Update..."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Preferences..."
12139 msgstr "Priferenze di VLC"
12140
12141 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12142 msgid "Services"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12146 msgid "Hide VLC"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12150 msgid "Hide Others"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12154 msgid "Show All"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12158 msgid "Quit VLC"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12162 msgid "1:File"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12166 msgid "Open File..."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12170 msgid "Quick Open File..."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12174 msgid "Open Disc..."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12178 msgid "Open Network..."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12182 msgid "Open Recent"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12186 msgid "Clear Menu"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12190 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12194 msgid "Cut"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12198 msgid "Copy"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12202 msgid "Paste"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12206 msgid "Playback"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12210 msgid "Volume Up"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12214 msgid "Volume Down"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12218 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12219 msgid "Video Device"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12223 msgid "Minimize Window"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12227 msgid "Close Window"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12231 msgid "Controller..."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12235 msgid "Equalizer..."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12239 msgid "Extended Controls..."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12243 msgid "Playlist..."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12247 msgid "Errors and Warnings..."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12251 msgid "Bring All to Front"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12256 msgid "Help"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12260 msgid "VLC media player Help..."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12264 msgid "ReadMe / FAQ..."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12268 msgid "Online Documentation..."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12272 msgid "VideoLAN Website..."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12276 msgid "Make a donation..."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12280 msgid "Online Forum..."
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12284 msgid "Media Information"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12288 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12292 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12296 #, c-format
12297 msgid "Volume: %d%%"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12301 msgid "No CrashLog found"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12305 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12309 msgid "Embedded video output"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12313 msgid ""
12314 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12318 msgid "Video device"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12322 msgid ""
12323 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12324 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12325 "menu."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12329 msgid ""
12330 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12331 "is fully transparent."
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12335 msgid "Stretch video to fill window"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12339 msgid ""
12340 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12341 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12345 msgid "Black screens in fullscreen"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12349 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12353 msgid "Use as Desktop Background"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12357 msgid ""
12358 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12359 "with in this mode."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12363 msgid "Show Fullscreen controller"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12367 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12371 msgid "Auto-playback of new items"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12375 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12379 msgid "Keep Recent Items"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12383 msgid ""
12384 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12385 "disabled here."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12389 msgid "Mac OS X interface"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12393 msgid "Quartz video"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12397 msgid "Open Source"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12401 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12405 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12408 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12409 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12412 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12413 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12416 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12422 msgid "Browse..."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12426 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12430 msgid "No DVD menus"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12434 msgid "VIDEO_TS directory"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12439 msgid "DVD"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12443 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12444 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12448 msgid "Address"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12453 msgid "UDP/RTP Multicast"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12457 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12462 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12463 msgid "Allow timeshifting"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Load subtitles file:"
12469 msgstr "Audio"
12470
12471 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12473 msgid "Settings..."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12477 msgid "Override parametters"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12482 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12483 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12484 msgid "Delay"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12489 msgid "FPS"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12493 msgid "Subtitles encoding"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12497 msgid "Font size"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12501 msgid "Subtitles alignment"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12505 msgid "Font Properties"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Subtitle File"
12511 msgstr "Audio"
12512
12513 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12514 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12515 msgid "No %@s found"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12519 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12523 msgid "Retrieving Channel Info..."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12527 msgid "Composite input"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12531 msgid "S-Video input"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12535 msgid "Streaming/Saving:"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12539 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12543 msgid "Display the stream locally"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12547 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12548 msgid "Stream"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12553 msgid "Dump raw input"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12558 msgid "Encapsulation Method"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12563 msgid "Transcoding options"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12573 msgid "Bitrate (kb/s)"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12578 msgid "Scale"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12582 msgid "Stream Announcing"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12587 msgid "SAP announce"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12591 msgid "RTSP announce"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12595 msgid "HTTP announce"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12599 msgid "Export SDP as file"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12603 msgid "Channel Name"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12607 msgid "SDP URL"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Save File"
12613 msgstr "Audio"
12614
12615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12617 msgid "Information"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12623 msgid "URI"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12628 #: modules/mux/asf.c:49
12629 msgid "Author"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12633 msgid "Advanced Information"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12637 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12638 msgid "Read at media"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12642 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12643 msgid "Input bitrate"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12648 msgid "Demuxed"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12652 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12653 msgid "Stream bitrate"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12658 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12659 msgid "Decoded blocks"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12663 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12664 msgid "Displayed frames"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12668 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12669 msgid "Lost frames"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12676 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12677 msgid "Streaming"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12682 msgid "Sent packets"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12687 msgid "Sent bytes"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12691 msgid "Send rate"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12696 msgid "Played buffers"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12701 msgid "Lost buffers"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12705 msgid "Save Playlist..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12709 msgid "Expand Node"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12713 msgid "Get Stream Information"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12717 msgid "Sort Node by Name"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12721 msgid "Sort Node by Author"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12725 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12726 msgid "No items in the playlist"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12730 msgid "Search in Playlist"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12734 msgid "Add Folder to Playlist"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12738 msgid "File Format:"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12742 msgid "Extended M3U"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12746 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12750 #, c-format
12751 msgid "%i items in the playlist"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12755 msgid "1 item in the playlist"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12759 msgid "Save Playlist"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12763 msgid "New Node"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12767 msgid "Please enter a name for the new node."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12771 msgid "Empty Folder"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12776 msgid "Reset All"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Reset Preferences"
12783 msgstr "Priferenze di VLC"
12784
12785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12786 msgid "Continue"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12790 msgid ""
12791 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12792 "Are you sure you want to continue?"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12796 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12801 msgid "Select a directory"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12805 msgid "Select a file"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12809 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12810 msgid "Select"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12814 msgid "Subpicture Filters"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12818 msgid "Logo"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12822 msgid "Marquee"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12826 msgid "Save settings"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12830 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12832 msgid "Enabled"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12836 msgid "Image:"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12840 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12841 msgid "Position:"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12845 msgid "Timestamp:"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12850 msgid "Size:"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12854 msgid "Color:"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12858 msgid "Opaqueness:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12862 msgid "(in pixels)"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12866 msgid "Marquee:"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12870 msgid "Timeout:"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12874 msgid "ms"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12878 msgid "Not Available"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12882 msgid "Check for Updates"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12886 msgid "Download now"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12890 msgid "Automatically check for updates"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12894 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12898 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12902 msgid "Yes"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12906 msgid "No"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/update.m:132
12910 msgid "Checking for Updates..."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/update.m:235
12914 #, c-format
12915 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/update.m:250
12919 msgid "This version of VLC is outdated."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
12923 msgid "This version of VLC is the latest available."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12927 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12931 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12935 msgid ""
12936 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12937 "RAW)"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12941 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12945 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12949 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12953 msgid ""
12954 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12955 "MPEG TS)"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12959 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12963 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12967 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12971 msgid ""
12972 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12973 "ASF and OGG)"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12977 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12981 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12983 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12987 msgid ""
12988 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12989 "ASF, OGG and RAW)"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12993 msgid ""
12994 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12998 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13002 msgid ""
13003 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13007 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13011 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13015 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13020 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13021 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13025 msgid "MPEG Program Stream"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13029 msgid "MPEG Transport Stream"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13033 msgid "MPEG 1 Format"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13037 msgid ""
13038 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13039 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13040 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13041 "at http://yourip:8080 by default."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13045 msgid ""
13046 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13047 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13048 "generally the most compatible"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13052 msgid ""
13053 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13054 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13055 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13056 "at mms://yourip:8080 by default."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13060 msgid ""
13061 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13062 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13063 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13064 "encapsulated in HTTP)."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13069 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13073 msgid "Use this to stream to a single computer."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13077 msgid ""
13078 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13079 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13080 "address beginning with 239.255."
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13084 msgid ""
13085 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13086 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13087 "but it won't work over the Internet."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13091 msgid ""
13092 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13093 "stream"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13097 msgid ""
13098 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13099 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13100 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13104 msgid "Back"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13112 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13116 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13124 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13125 msgid "More Info"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13129 msgid ""
13130 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13131 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13132 "access to more features."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13138 msgid "Stream to network"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13143 msgid "Transcode/Save to file"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13147 msgid "Choose input"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13151 msgid "Choose here your input stream."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13157 msgid "Select a stream"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13162 msgid "Existing playlist item"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13167 msgid "Choose..."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13172 msgid "Partial Extract"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13176 msgid ""
13177 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13178 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13179 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13184 msgid "From"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13189 msgid "To"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13193 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13198 msgid "Destination"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13203 msgid "Streaming method"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13207 msgid "Address of the computer to stream to."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13211 msgid "UDP Unicast"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13215 msgid "UDP Multicast"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13220 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13221 msgid "Transcode"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13225 msgid ""
13226 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13227 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13232 msgid "Transcode audio"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13237 msgid "Transcode video"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13241 msgid ""
13242 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13243 "stream."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13247 msgid ""
13248 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13249 "stream."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13254 msgid "Encapsulation format"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13258 msgid ""
13259 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13260 "previously chosen settings all formats won't be available."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13265 msgid "Additional streaming options"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13269 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13273 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13276 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13282 msgid "SAP Announce"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13287 msgid "Local playback"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13291 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13296 msgid "Additional transcode options"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13300 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13305 msgid "Select the file to save to"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13309 msgid ""
13310 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13311 "the receiving user as they become part of the image."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13315 msgid ""
13316 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13317 "transcoding."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13321 msgid "Summary"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13325 msgid "Encap. format"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13330 msgid "Input stream"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13334 msgid "Save file to"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Include subtitles"
13340 msgstr "Audio"
13341
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13343 msgid "No input selected"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13347 msgid ""
13348 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13349 "\n"
13350 "Choose one before going to the next page."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13354 msgid "No valid destination"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13358 msgid ""
13359 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13360 "Multicast-IP.\n"
13361 "\n"
13362 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13363 "and the help texts in this window."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13367 msgid ""
13368 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13369 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13370 "\n"
13371 "Correct your selection and try again."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13375 msgid "Select the directory to save to"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13379 msgid "No folder selected"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13383 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13387 msgid ""
13388 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13389 "location."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13393 msgid "No file selected"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13397 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13401 msgid ""
13402 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13406 msgid "Finish"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13410 #, c-format
13411 msgid "%i items"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13416 msgid "yes"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13422 msgid "no"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13426 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13430 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13434 msgid "This allows to stream on a network."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13438 msgid ""
13439 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13440 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13441 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13442 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13446 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13450 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13454 msgid ""
13455 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13456 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13457 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13458 "leave this setting to 1."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13462 msgid ""
13463 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13464 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13465 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13466 "extra interface.\n"
13467 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13468 "name will be used."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13472 msgid ""
13473 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13474 "streamed.\n"
13475 "\n"
13476 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13477 "streaming."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13481 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13485 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/ncurses.c:105
13489 msgid "Filebrowser starting point"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/ncurses.c:107
13493 msgid ""
13494 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13495 "show you initially."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/ncurses.c:112
13499 msgid "Ncurses interface"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13503 msgid "Autoplay selected file"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13507 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13511 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13515 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13517 msgid "Filename"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13521 msgid "Permissions"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13525 msgid "Size"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13529 msgid "Owner"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13533 msgid "Group"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13537 msgid "Forward"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13541 msgid "00:00:00"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13546 msgid "Add to Playlist"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13550 msgid "MRL:"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13554 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13555 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13556 msgid "Port:"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13560 msgid "Address:"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13564 msgid "unicast"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13568 msgid "multicast"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13572 msgid "Network: "
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13576 msgid "udp"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13580 msgid "udp6"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13584 msgid "rtp"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13588 msgid "rtp4"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13592 msgid "ftp"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13596 msgid "http"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13600 msgid "sout"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13604 msgid "mms"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13608 msgid "Protocol:"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13612 msgid "Transcode:"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13618 #, fuzzy
13619 msgid "enable"
13620 msgstr "Generale"
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13623 msgid "Video:"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Audio:"
13629 msgstr "Audio"
13630
13631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13632 msgid "Channel:"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13636 msgid "Norm:"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13640 msgid "Frequency:"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13644 msgid "Samplerate:"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13648 msgid "Quality:"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13652 msgid "Tuner:"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13656 msgid "Sound:"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13660 msgid "MJPEG:"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13664 msgid "Decimation:"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13668 msgid "pal"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13672 msgid "ntsc"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13676 msgid "secam"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13680 msgid "240x192"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13684 msgid "320x240"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13688 msgid "qsif"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13692 msgid "qcif"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13696 msgid "sif"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13700 msgid "cif"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13704 msgid "vga"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13708 msgid "kHz"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13712 msgid "Hz/s"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13716 msgid "mono"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13720 msgid "stereo"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13724 msgid "Camera"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13728 msgid "Video Codec:"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13732 msgid "huffyuv"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13736 msgid "mp1v"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13740 msgid "mp2v"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13744 msgid "mp4v"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13748 msgid "H263"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13752 msgid "WMV1"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13756 msgid "WMV2"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13760 msgid "Video Bitrate:"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13764 msgid "Bitrate Tolerance:"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13768 msgid "Keyframe Interval:"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Audio Codec:"
13774 msgstr "Audio"
13775
13776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13777 msgid "Deinterlace:"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13781 msgid "Access:"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13785 msgid "Muxer:"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13789 msgid "URL:"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13793 msgid "Time To Live (TTL):"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13797 msgid "127.0.0.1"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13801 msgid "localhost"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13805 msgid "localhost.localdomain"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13809 msgid "239.0.0.42"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13813 msgid "PS"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13817 msgid "TS"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13821 msgid "MPEG1"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13825 msgid "AVI"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13829 msgid "OGG"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13833 msgid "MP4"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13837 msgid "MOV"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13841 msgid "ASF"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13845 msgid "kbits/s"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13849 msgid "alaw"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13853 msgid "ulaw"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13857 msgid "mpga"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13861 msgid "mp3"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13865 msgid "a52"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13869 msgid "vorb"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13873 msgid "bits/s"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Audio Bitrate :"
13879 msgstr "Audio"
13880
13881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13882 msgid "SAP Announce:"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13886 msgid "SLP Announce:"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13890 msgid "Announce Channel:"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
13894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
13895 msgid "Update"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13899 msgid " Clear "
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13903 msgid " Save "
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13907 msgid " Apply "
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13911 msgid " Cancel "
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Preference"
13917 msgstr "Priferenze di VLC"
13918
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13920 msgid ""
13921 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13922 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13923 "org/copyleft/gpl.html)."
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13927 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13931 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13935 #, c-format
13936 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13940 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13945 msgid "Preamp\n"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13950 msgid "dB"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
13954 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
13958 msgid ""
13959 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13960 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
13964 msgid ""
13965 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13966 " Played and streamed info are shown."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13970 msgid "Sent bitrates"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13974 msgid "Current visualization:"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
13978 msgid "A to B"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
13982 msgid "Frame by Frame"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
13986 msgid "Take a snapshot"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
13990 msgid "Transparent"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
13994 msgid "Show playlist"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13998 msgid "Extended Settings"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14002 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14003 msgid "Menu"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14007 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14008 msgid "Previous track"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14012 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14013 msgid "Next track"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14017 msgid "Revert to normal play speed"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14021 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14025 msgid "File names:"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14029 msgid "Filter:"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14034 msgid "Open subtitles file"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14038 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14042 msgid "Channels :"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14046 msgid "Selected ports :"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14050 msgid ".*"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14054 msgid "Input caching :"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14058 msgid "Use VLC pace"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14062 msgid "Auto connnection"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14066 msgid "Radio device name"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14070 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14071 msgid "DVB Type:"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14076 msgid "Transponder symbol rate"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14080 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14082 msgid "Advanced options..."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Select File"
14088 msgstr "Audio"
14089
14090 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14091 msgid "Select Directory"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14095 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14099 msgid "Action"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14103 msgid "Shortcut"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14107 msgid "Set"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14111 msgid "Hotkey for "
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14115 msgid "Press the new keys for "
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14119 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14123 msgid "Input and Codecs"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14127 msgid "Input & Codecs settings"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14131 msgid ""
14132 "If this property is blank, then you have\n"
14133 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14134 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14138 msgid "Interface settings"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14142 msgid "Subtitles & OSD settings"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14146 msgid "Configure Hotkeys"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14150 msgid "Errors"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14154 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14156 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14162 msgid "&Close"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14166 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14170 msgid "&Clear"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14174 msgid "Hide future errors"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14178 msgid "Adjustments and Effects"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14182 msgid "Graphic Equalizer"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14186 msgid "Spatializer"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Audio effects"
14192 msgstr "Audio"
14193
14194 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Video Effects"
14197 msgstr "Audio"
14198
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14200 msgid "v4l2 controls"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14204 msgid "Go to time"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14208 msgid "&Go"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14213 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14223 msgid "&Cancel"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14227 msgid "Go to time:"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14231 msgid "Information about VLC media player."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14235 msgid ""
14236 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14237 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14238 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14239 "works on many platforms.\n"
14240 "\n"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14244 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14249 msgid "Compiled by "
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14254 msgid "Based on SVN revision: "
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14258 msgid ""
14259 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14260 "read the distribution tab.\n"
14261 "\n"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14265 msgid ""
14266 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14267 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14268 "provide the best software."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14272 #, fuzzy
14273 msgid "General Info"
14274 msgstr "Generale"
14275
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14277 msgid "Authors"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14281 msgid "Thanks"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14285 msgid "Distribution License"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14289 msgid "&Update List"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14293 msgid "Checking for the update..."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14297 msgid "Select a directory ..."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14301 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14305 msgid "You have the latest version of vlc"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14309 msgid "Login"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14313 msgid "Media information"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14317 #, fuzzy
14318 msgid "&General"
14319 msgstr "Generale"
14320
14321 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14322 msgid "&Extra Metadata"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14326 msgid "&Codec Details"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14330 msgid "&Statistics"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14334 msgid "&Save Metadata"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14338 msgid "Location :"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14342 msgid "&Save as..."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14346 msgid "Verbosity Level"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14350 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14354 msgid ""
14355 "Cannot write file %1:\n"
14356 "%2."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14360 msgid "&File"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14364 msgid "&Disc"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14368 msgid "&Network"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14372 msgid "Capture &Device"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14377 msgid "&Play"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14381 msgid "&Enqueue"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14385 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14386 msgid "&Stream"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14390 msgid "&Convert"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14394 msgid "&Convert / Save"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14399 msgid "Basic"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14405 msgid "&Save"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14409 #, fuzzy
14410 msgid "&Reset Preferences"
14411 msgstr "Priferenze di VLC"
14412
14413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14415 msgid ""
14416 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14417 "Are you sure you want to continue?"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14421 msgid "Open playlist file"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14425 msgid "Choose a filename to save playlist"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14429 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14433 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14437 #, fuzzy
14438 msgid "Media Files"
14439 msgstr "Audio"
14440
14441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Video Files"
14444 msgstr "Audio"
14445
14446 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Audio Files"
14449 msgstr "Audio"
14450
14451 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14452 msgid "Playlist Files"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14456 #, fuzzy
14457 msgid "Subtitles Files"
14458 msgstr "Audio"
14459
14460 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14461 #, fuzzy
14462 msgid "All Files"
14463 msgstr "Audio"
14464
14465 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14466 msgid ""
14467 "Stream output string.\n"
14468 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14469 " but you can update it manually."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14474 msgid "Save file"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14478 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14482 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14486 msgid "Day Month Year:"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14490 msgid "Repeat:"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14494 msgid "Repeat delay:"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14498 msgid " days"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14502 msgid "Privacy and Network policies"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14506 msgid "Privacy and Network Warning"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14510 msgid ""
14511 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14512 "without authorization.</p>\n"
14513 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14514 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14515 "available.</p>\n"
14516 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14517 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14518 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14519 "access on the web.</p>\n"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14523 msgid "Control menu for the player"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14528 msgid "Paused"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14532 msgid "&Media"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14536 msgid "&Playlist"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14540 msgid "&Tools"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14544 #, fuzzy
14545 msgid "&Audio"
14546 msgstr "Audio"
14547
14548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14549 msgid "&Video"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14553 msgid "&Playback"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14557 msgid "&Help"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14561 msgid "&Open File..."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14565 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14566 msgid "Open &Disc..."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14570 msgid "Open &Network..."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14574 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14575 msgid "Open &Capture Device..."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14579 msgid "&Streaming..."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14583 msgid "Conve&rt / Save..."
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14587 msgid "&Quit"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14591 msgid "Show Playlist"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14595 msgid "Undock from interface"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14599 msgid "Ctrl+U"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14603 msgid "Ctrl+L"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14607 msgid "Add Interfaces"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14611 msgid "Minimal View..."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14615 msgid "Ctrl+H"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14619 msgid "Advanced controls"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14623 msgid "Visualizations selector"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14627 msgid "Switch to skins"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14631 msgid "Help..."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14635 msgid "Tools"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14639 msgid "Open &File..."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14643 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14647 msgid "Show VLC media player"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14651 msgid "&Open Media"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14655 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14656 msgid "Empty"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14660 msgid "Always show video area"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14664 msgid ""
14665 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14669 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14673 msgid ""
14674 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14675 "preferences dialog."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14680 msgid "Systray icon"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14684 msgid ""
14685 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14686 "basic actions"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14690 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14694 msgid ""
14695 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14696 "inyour taskbar"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14700 msgid "Show playing item name in window title"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14704 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14708 msgid "Path to use in openfile dialog"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14712 msgid "Show notification popup on track change"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14716 msgid ""
14717 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14718 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14725 msgid "Advanced options"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14729 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14733 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14737 msgid ""
14738 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14739 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14740 "extensions."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14744 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14748 msgid ""
14749 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14750 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14751 "32; Rating: 256."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14755 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14759 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14763 msgid "Activate the new updates notification"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
14767 msgid ""
14768 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14769 "once a week."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14773 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
14777 msgid ""
14778 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14779 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14783 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
14787 msgid "Ask for network policy at start"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
14791 msgid "Qt interface"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14795 msgid "2 pass"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14799 msgid "Preset"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
14803 msgid "Capture Mode"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
14807 msgid "Select the capture device type"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
14811 msgid "Card Selection"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14816 msgid "Options"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
14820 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14824 msgid "Disc selection"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14828 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14832 msgid "Disk device"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14836 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
14840 msgid "No DVD Menus"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
14844 msgid "Starting position"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Audio and Subtitles"
14850 msgstr "Audio"
14851
14852 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14853 msgid "Choose one or more media file to open"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Add a subtitle file"
14859 msgstr "Audio"
14860
14861 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14862 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14866 msgid "Alignment:"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14870 msgid "Select the subtitle file"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14874 msgid "Network Protocol"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14878 msgid "Set the protocol for the URL"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14882 msgid "Protocol"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14886 msgid "Set the port used"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14890 msgid ""
14891 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14892 "with or without the protocol."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
14896 msgid "Show extended options"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
14900 msgid "Show &amp;more options"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
14904 msgid "Start Time"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
14908 msgid "Change the start time for the media"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
14913 msgid "Caching"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
14917 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
14921 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
14925 msgid "Customize"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
14929 msgid "Extra media"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
14933 msgid "Select the file"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
14937 msgid "Change the caching for the media"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14941 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14942 msgid "Podcast URLs list"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14946 msgid "Stream Output"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14951 msgid "Outputs"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14956 msgid "Play locally"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14960 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14964 msgid "Prefer UDP over RTP"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14968 msgid "Mount Point"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14972 msgid "Login:pass:"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14976 msgid "Profile"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14980 msgid "Encapsulation"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14984 msgid "Video Codec"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Audio Codec"
14990 msgstr "Audio"
14991
14992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14993 msgid "Overlay subtitles on the video"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14998 msgid "Group name"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15002 msgid "Stream all elementary streams"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15006 msgid "Generated stream output string"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15010 #, fuzzy
15011 msgid "General Audio"
15012 msgstr "Generale"
15013
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15015 msgid "Preferred audio language"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15019 msgid "Default volume"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15023 msgid "Effects"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15027 msgid "Headphone surround effect"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15031 msgid "Visualisation"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15035 msgid "Last.fm"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15039 msgid "Enable last.fm submission"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15043 msgid "Disk Devices"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15047 msgid "Disk Device"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15051 msgid "Server Default Port"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15055 msgid "HTTP Proxy"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15059 msgid "Default caching level"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15063 msgid "Codecs / Muxers"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15067 msgid "Post-Processing Quality"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15071 msgid "Repair AVI files"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15075 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15079 msgid "Access Filter"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15083 msgid "Native or Skins"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Skin File"
15089 msgstr "Audio"
15090
15091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15092 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15096 msgid "Native"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15101 msgid "Skins"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15105 msgid "Always display the video"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15109 msgid "Instances"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15113 msgid "Allow only one instance"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15117 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15121 msgid "Privacy / Network Interaction"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15125 msgid "Album art download policy"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15129 msgid "Activate update notifier"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15133 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15137 msgid ""
15138 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15142 msgid "Enable OSD"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15146 msgid "Subtitles languages"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15150 msgid "Subtitles preferred language"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15154 msgid "Default Encoding"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15158 msgid "Display Settings"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15162 #: modules/video_output/opengl.c:168
15163 msgid "Effect"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15167 msgid "Font Color"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15171 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15172 msgid "Display"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15177 msgid "Output"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15181 msgid "Accelerated video output"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Skip Frames"
15187 msgstr "Audio"
15188
15189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15190 msgid "DirectX"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15194 msgid "Display Device"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15198 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15202 msgid "Video snapshots"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15206 msgid "Prefix"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15210 msgid "Format"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15214 msgid "Sequential numbering"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15218 msgid "Edit settings"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15222 msgid "Control"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15226 msgid "Run manually"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15230 msgid "Setup schedule"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15234 msgid "Run on schedule"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15238 msgid "Status"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15242 msgid "P/P"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15246 msgid "Prev"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15250 msgid "Add input"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15254 msgid "Edit input"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15258 msgid "Clear list"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15262 msgid "Transform"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15266 msgid "Sharpen"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15270 msgid "Sigma"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15274 msgid "Image adjust"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15278 msgid "Brightness threshold"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15282 msgid "Color fun"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15286 msgid "Color extraction"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15290 msgid "Color invert"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15294 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15295 msgid "Color threshold"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15299 msgid "Similarity"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15303 msgid "Some random name"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15307 msgid "Rotate"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15311 msgid "Angle"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15315 msgid "Puzzle game"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15319 msgid "Black slot"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15324 msgid "Columns"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15329 msgid "Rows"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15333 msgid "Image modification"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15337 msgid "Water effect"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15341 #: modules/video_filter/noise.c:48
15342 msgid "Noise"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15346 msgid "Motion detect"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15350 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15351 msgid "Motion blur"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15355 msgid "Factor"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15359 msgid "Cartoon"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15363 msgid "Find a name"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15367 msgid "Logo erase"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15371 msgid "Mask"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15375 msgid "Clone"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15379 msgid "Number of clones"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15383 msgid "Wall"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15387 msgid "Overlay"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15391 msgid "Add text"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15395 msgid "Add logo"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15399 msgid "Transparency"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15403 msgid "Advanced video filter controls"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15407 msgid "Subpicture filters"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15411 msgid "Vout filters"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15415 msgid "Reset"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15419 msgid "VLM configurator"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15423 msgid "Media Manager Edition"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15427 msgid "Name:"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15431 msgid "Input:"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Select Input"
15437 msgstr "Audio"
15438
15439 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15440 msgid "Output:"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15444 msgid "Select Output"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15448 msgid "Time Control"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15452 msgid "Mux Control"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15457 msgid "Loop"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15461 msgid "Media Manager List"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15465 msgid "Open a skin file"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15469 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15474 msgid "Open playlist"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15478 msgid ""
15479 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15480 "xspf"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15485 msgid "Save playlist"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15489 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Skin to use"
15495 msgstr "Audio"
15496
15497 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15498 msgid "Path to the skin to use."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15502 msgid "Config of last used skin"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15506 msgid ""
15507 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15508 "automatically, do not touch it."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15512 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15513 msgid "Show a systray icon for VLC"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15519 msgid "Show VLC on the taskbar"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15523 msgid "Enable transparency effects"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15527 msgid ""
15528 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15529 "when moving windows does not behave correctly."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15533 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15534 msgid "Use a skinned playlist"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15538 msgid "Skinnable Interface"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15542 msgid "Skins loader demux"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15546 msgid "Select skin"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15550 msgid "Open skin..."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15554 msgid ""
15555 "\n"
15556 "(WinCE interface)\n"
15557 "\n"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15561 msgid ""
15562 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15563 "\n"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15567 msgid "Compiler: "
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15571 msgid ""
15572 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15573 "http://www.videolan.org/"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15577 msgid "Open:"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15581 msgid ""
15582 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15583 "targets:"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15588 msgid "Choose directory"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15593 msgid "Choose file"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15597 msgid "Embed video in interface"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15601 msgid ""
15602 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15603 "window."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15607 msgid "WinCE interface module"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15611 msgid "WinCE dialogs provider"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15615 msgid "Edit bookmark"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15620 msgid "Bytes"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15629 msgid "&OK"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15633 msgid "&Delete"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15637 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15641 msgid "Removes the selected bookmarks"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15645 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15649 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15653 msgid ""
15654 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15655 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15656 "between these bookmarks"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15660 msgid "You must select two bookmarks"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15664 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15668 msgid ""
15669 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15673 msgid ""
15674 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15675 "bookmarks to keep the same input."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15679 msgid "Input has changed "
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15684 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15688 msgid "Stream and Media Info"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15692 msgid "Advanced information"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15696 msgid ""
15697 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15698 "Messages window."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15702 msgid "&Yes"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15706 msgid "&No"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15710 msgid "Don't show further errors"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15714 msgid "Playlist item info"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15718 msgid "Save &As..."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15722 msgid "Save Messages As..."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
15726 msgid "Options:"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
15730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
15731 msgid "Open..."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
15735 msgid "Stream/Save"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
15739 msgid "Use VLC as a stream server"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
15743 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
15747 msgid "Customize:"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
15751 msgid ""
15752 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15753 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15754 "controls above."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15758 msgid "Use a subtitles file"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
15762 msgid "Use an external subtitles file."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
15766 msgid "Advanced Settings..."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
15770 msgid "File:"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
15774 msgid "DVD (menus)"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
15778 msgid "Disc type"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
15782 msgid "Probe Disc(s)"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
15786 msgid ""
15787 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15788 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15789 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15790 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15791 "parameter ranges are set based on media we find."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
15795 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
15799 msgid "RTSP"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
15803 msgid "DVD device to use"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
15807 msgid ""
15808 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15809 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
15814 msgid "CD-ROM device to use"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15818 msgid ""
15819 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15820 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15824 msgid "Title number."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
15828 msgid ""
15829 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15830 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15831 "will be shown."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
15835 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
15839 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15843 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
15847 msgid "Track number."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
15851 msgid ""
15852 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15853 "subtitle will be shown."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
15857 msgid ""
15858 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
15862 msgid ""
15863 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15864 "given, then all tracks are played."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
15868 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15872 msgid "Shuffle"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15876 msgid "&Simple Add File..."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15880 msgid "Add &Directory..."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15884 msgid "&Add URL..."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15888 msgid "Services Discovery"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15892 msgid "&Open Playlist..."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15896 msgid "&Save Playlist..."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15900 msgid "Sort by &Title"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15904 msgid "&Reverse Sort by Title"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15908 msgid "&Shuffle"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15912 msgid "D&elete"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15916 msgid "&Manage"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15920 msgid "S&ort"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15924 msgid "&Selection"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15928 msgid "&View items"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15932 msgid "Play this Branch"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15937 msgid "Preparse"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15941 msgid "Sort this Branch"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15946 msgid "Info"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15950 msgid "Add Node"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15955 #, c-format
15956 msgid "%i items in playlist"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15960 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15961 msgid "root"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15965 msgid "XSPF playlist"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15969 msgid "Playlist is empty"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15973 msgid "Can't save"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
15978 #: modules/misc/win32text.c:74
15979 msgid "Normal"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15983 msgid "One level"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15987 msgid "Please enter node name"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15991 msgid "New node"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
15995 msgid "Alt"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
15999 msgid "Ctrl"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16003 msgid "Shift"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16007 msgid ""
16008 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16009 "\" can be modified."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16013 msgid "Stream output MRL"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16017 msgid "Target:"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16021 msgid ""
16022 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16023 "by adjusting the stream settings."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16027 msgid "MMSH"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16031 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16032 msgid "RTP"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16036 msgid "UDP"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16040 msgid "Channel name"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16044 msgid "Select all elementary streams"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16048 msgid "Video codec"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Audio codec"
16054 msgstr "Audio"
16055
16056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16057 msgid "Subtitles codec"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16061 msgid "Subtitles overlay"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16065 msgid "Subtitle options"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16069 msgid "Subtitles file"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16073 msgid ""
16074 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16075 "subtitles."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16079 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16083 msgid "Open file"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16087 msgid "Updates"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16091 msgid "Check for updates"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16095 msgid ""
16096 "\n"
16097 "You have the latest version of VLC\n"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16101 msgid "Broadcasts"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16105 msgid "Load"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16109 msgid "Load Configuration"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16113 msgid "Save Configuration"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16117 msgid "New broadcast"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16123 msgid "Choose"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16127 msgid "Create"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16131 msgid "VLM stream"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16135 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16139 msgid "Use this to stream on a network."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16143 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16147 msgid ""
16148 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16149 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16153 msgid "Use this to stream on a network"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16157 msgid ""
16158 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16159 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16160 "\n"
16161 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16162 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16166 msgid "You must choose a stream"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16170 msgid "Unable to find playlist"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16174 msgid ""
16175 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16176 "ending times (in seconds).\n"
16177 "\n"
16178 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16179 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16183 msgid ""
16184 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16185 "the container format, proceed to the next page."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16189 msgid "Transcode video (if available)"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16193 msgid ""
16194 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16195 "about it."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16199 msgid ""
16200 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16201 "about it."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16205 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16209 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16213 msgid "Please enter an address"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16217 msgid ""
16218 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16219 "choices, some formats might not be available."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16223 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16227 msgid "You must choose a file to save to"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16231 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16235 msgid ""
16236 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16237 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16238 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16239 "setting to 1."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16243 msgid ""
16244 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16245 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16246 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16247 "extra interface.\n"
16248 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16249 "default name will be used."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16253 msgid "More information"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16257 msgid "Save to file"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16261 msgid "Transcode audio (if available)"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16265 msgid ""
16266 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16267 "correlated their movement will be."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16271 msgid "Creates several clones of the image"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16275 msgid "Distortion"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16279 msgid "Adds distortion effects"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16283 msgid "Image inversion"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16287 msgid "Blurring"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16291 msgid "Magnify"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16295 msgid "Magnifies part of the image"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16299 msgid "Puzzle"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16303 msgid "Turns the image into a puzzle"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16307 msgid "Video Options"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16311 msgid "Aspect Ratio"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16315 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16319 msgid ""
16320 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16321 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16325 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16329 msgid "Smooth :"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16333 msgid ""
16334 "Preamp\n"
16335 "12.0dB"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16339 msgid ""
16340 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16341 "these settings to take effect.\n"
16342 "\n"
16343 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16344 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16345 "Video Filter Module inside the preferences."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16349 msgid "More Information"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16353 msgid "Stopped"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16357 msgid "Playing"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16361 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16365 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16369 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16373 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16377 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16381 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16385 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16389 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16393 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16397 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16401 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16405 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16409 msgid "VideoLAN's Website"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16413 msgid "Online Help"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16417 msgid "About..."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16421 msgid "Check for Updates..."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16425 msgid "V&iew"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16429 msgid "&Settings"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16433 msgid "&Navigation"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16438 msgid "Embedded playlist"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16442 msgid "Previous playlist item"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16446 msgid "Next playlist item"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16450 msgid "Play slower"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16454 msgid "Play faster"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16458 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16462 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16468 msgstr "Priferenze di VLC"
16469
16470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16471 msgid ""
16472 " (wxWidgets interface)\n"
16473 "\n"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16477 msgid "(c) "
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16481 msgid ""
16482 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16483 "http://www.videolan.org/\n"
16484 "\n"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16488 #, c-format
16489 msgid "About %s"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16493 msgid "Show/Hide Interface"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16497 msgid "Open D&irectory..."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16501 msgid "Open &Network Stream..."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16505 msgid "Media &Info..."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16509 msgid "&Messages..."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16513 #, fuzzy
16514 msgid "&Preferences..."
16515 msgstr "Priferenze di VLC"
16516
16517 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16518 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16522 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16526 msgid ""
16527 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16528 "and RAW)"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16532 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16536 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16540 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16544 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16548 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16552 msgid "RTP Unicast"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16556 msgid "Stream to a single computer."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16560 msgid "RTP Multicast"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16564 msgid ""
16565 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16566 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16567 "work over the Internet."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16571 msgid ""
16572 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16573 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16574 "with 239.255."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16578 msgid ""
16579 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16580 "needs to send the stream several times."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16584 msgid ""
16585 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16586 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16587 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16588 "at http://yourip:8080 by default."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16592 msgid "Bookmarks dialog"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16596 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16600 msgid "Extended GUI"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16604 msgid ""
16605 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16609 msgid "Taskbar"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16613 msgid "Minimal interface"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16617 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16621 msgid "Size to video"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16625 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16629 msgid "Show labels in toolbar"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16633 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16637 msgid "Playlist view"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16641 msgid ""
16642 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16643 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16644 "with less features). You can select which one will be available on the "
16645 "toolbar (or both)."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16649 msgid "Embedded"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16653 msgid "Both"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16657 msgid "wxWidgets interface module"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16661 msgid "last config"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16665 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16669 msgid "Folder"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16673 msgid "Folder meta data"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16677 msgid "Blues"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16681 msgid "Classic rock"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16685 msgid "Country"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16689 msgid "Disco"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16693 msgid "Funk"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16697 msgid "Grunge"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16701 msgid "Hip-Hop"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16705 msgid "Jazz"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16709 msgid "Metal"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16713 msgid "New Age"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16717 msgid "Oldies"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16721 msgid "Other"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16725 msgid "R&B"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16729 msgid "Rap"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16733 msgid "Industrial"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16737 msgid "Alternative"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16741 msgid "Death metal"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16745 msgid "Pranks"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16749 msgid "Soundtrack"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16753 msgid "Euro-Techno"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16757 msgid "Ambient"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16761 msgid "Trip-Hop"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16765 msgid "Vocal"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16769 msgid "Jazz+Funk"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16773 msgid "Fusion"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16777 msgid "Trance"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16781 msgid "Instrumental"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16785 msgid "Acid"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16789 msgid "House"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16793 msgid "Game"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16797 msgid "Sound clip"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16801 msgid "Gospel"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16805 msgid "Alternative rock"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16809 msgid "Bass"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16813 msgid "Soul"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16817 msgid "Punk"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16821 msgid "Space"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16825 msgid "Meditative"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16829 msgid "Instrumental pop"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16833 msgid "Instrumental rock"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16837 msgid "Ethnic"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16841 msgid "Gothic"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16845 msgid "Darkwave"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16849 msgid "Techno-Industrial"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16853 msgid "Electronic"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16857 msgid "Pop-Folk"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16861 msgid "Eurodance"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16865 msgid "Dream"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16869 msgid "Southern rock"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16873 msgid "Comedy"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16877 msgid "Cult"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16881 msgid "Gangsta"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16885 msgid "Top 40"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16889 msgid "Christian rap"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16893 msgid "Pop/funk"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16897 msgid "Jungle"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16901 msgid "Native American"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16905 msgid "Cabaret"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16909 msgid "New wave"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16913 msgid "Rave"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16917 msgid "Showtunes"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16921 msgid "Trailer"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16925 msgid "Lo-Fi"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16929 msgid "Tribal"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16933 msgid "Acid punk"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16937 msgid "Acid jazz"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16941 msgid "Polka"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16945 msgid "Retro"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16949 msgid "Musical"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16953 msgid "Rock & roll"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16957 msgid "Hard rock"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16961 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16965 msgid "MusicBrainz"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16969 msgid "MusicBrainz meta data"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16973 msgid "The username of your last.fm account"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16977 msgid "The password of your last.fm account"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16981 msgid "Audioscrobbler"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16985 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16989 msgid "Last.fm username not set"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16993 msgid ""
16994 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16995 "VLC.\n"
16996 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17000 msgid "last.fm: Authentication failed"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17004 msgid ""
17005 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17006 "relaunch VLC."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17010 msgid "Dummy image chroma format"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17014 msgid ""
17015 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17016 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17020 msgid "Save raw codec data"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17024 msgid ""
17025 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17026 "main options."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17030 msgid ""
17031 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17032 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17033 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17037 msgid "Dummy interface function"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17041 msgid "Dummy Interface"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17045 msgid "Dummy access function"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17049 msgid "Dummy demux function"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17053 msgid "Dummy decoder"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17057 msgid "Dummy decoder function"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17061 msgid "Dummy encoder function"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17065 msgid "Dummy audio output function"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17069 msgid "Dummy video output function"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17073 msgid "Dummy Video output"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17077 msgid "Dummy font renderer function"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17081 msgid "Filename for the font you want to use"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17085 msgid "Font size in pixels"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17089 msgid ""
17090 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17091 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17092 "font size."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17096 msgid ""
17097 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17098 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17102 msgid "Text default color"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17106 msgid ""
17107 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17110 "(red + green), #FFFFFF = white"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17114 msgid "Relative font size"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17118 msgid ""
17119 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17120 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17124 msgid "Smaller"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17128 msgid "Small"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17132 msgid "Large"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17136 msgid "Larger"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/misc/freetype.c:130
17140 msgid "Use YUVP renderer"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/freetype.c:131
17144 msgid ""
17145 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17146 "you want to encode into DVB subtitles"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/misc/freetype.c:133
17150 msgid "Font Effect"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/misc/freetype.c:134
17154 msgid ""
17155 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17156 "readability."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/freetype.c:142
17160 msgid "Background"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/freetype.c:142
17164 msgid "Outline"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/misc/freetype.c:143
17168 msgid "Fat Outline"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17172 msgid "Text renderer"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/freetype.c:156
17176 msgid "Freetype2 font renderer"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/gnutls.c:65
17180 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/gnutls.c:67
17184 msgid ""
17185 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17186 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/misc/gnutls.c:70
17190 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/misc/gnutls.c:72
17194 msgid ""
17195 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/misc/gnutls.c:77
17199 msgid "GnuTLS transport layer security"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/misc/gnutls.c:87
17203 msgid "GnuTLS server"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17207 msgid "Gtk+ GUI helper"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/misc/inhibit.c:61
17211 msgid "Power Management Inhibitor"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/misc/logger.c:119
17215 msgid "Log format"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/logger.c:121
17219 msgid ""
17220 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17221 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/misc/logger.c:125
17225 msgid ""
17226 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17227 "\"."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/logger.c:130
17231 msgid "Logging"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/logger.c:131
17235 msgid "File logging"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/logger.c:137
17239 msgid "Log filename"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/logger.c:137
17243 msgid "Specify the log filename."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/logger.c:142
17247 msgid "RRD output file"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/logger.c:143
17251 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17255 msgid "Lua interface"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17259 msgid "Lua interface module to load"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17263 msgid "Lua inteface configuration"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17267 msgid ""
17268 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17269 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17273 msgid "Lua Meta"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17277 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17281 msgid "Lua Art"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17285 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17289 msgid "Lua Playlist"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17293 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17297 msgid "Lua Interface Module"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17301 msgid "AltiVec memcpy"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17305 msgid "libc memcpy"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17309 msgid "3D Now! memcpy"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17313 msgid "MMX memcpy"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17317 msgid "MMX EXT memcpy"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17321 msgid "Server"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17325 msgid ""
17326 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17327 "notifications are sent locally."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17331 msgid "Growl password on the Growl server."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17335 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17339 msgid "Growl Notification Plugin"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17343 msgid "Title format string"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17347 msgid ""
17348 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17349 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17353 msgid "MSN Now-Playing"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17357 msgid "Timeout (ms)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17361 msgid "How long the notification will be displayed "
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17365 msgid "Notify"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17369 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17373 msgid ""
17374 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17375 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17376 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17377 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17378 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17379 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17380 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17384 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17388 msgid "Flip vertical position"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17392 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17396 msgid "Vertical offset"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17400 msgid ""
17401 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17402 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17406 msgid "Shadow offset"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17410 msgid ""
17411 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17415 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17419 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17423 msgid "XOSD interface"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17427 msgid "OSD configuration importer"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17431 msgid "XML OSD configuration importer"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17435 msgid "M3U playlist exporter"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17439 msgid "Old playlist exporter"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17443 msgid "XSPF playlist export"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17447 msgid "HAL devices detection"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17451 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17455 msgid ""
17456 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17457 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17461 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17465 msgid "video"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/misc/quartztext.c:80
17469 msgid "Mac Text renderer"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/misc/quartztext.c:81
17473 msgid "Quartz font renderer"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/misc/rtsp.c:49
17477 msgid "RTSP host address"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/rtsp.c:51
17481 msgid ""
17482 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17483 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17484 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17485 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/rtsp.c:56
17489 msgid "Maximum number of connections"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/rtsp.c:57
17493 msgid ""
17494 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17495 "0 means no limit."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/misc/rtsp.c:60
17499 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/misc/rtsp.c:62
17503 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/misc/rtsp.c:64
17507 msgid ""
17508 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17509 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17510 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17511 "The default is 5."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/misc/rtsp.c:70
17515 msgid "RTSP VoD"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/misc/rtsp.c:71
17519 msgid "RTSP VoD server"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/misc/screensaver.c:89
17523 msgid "X Screensaver disabler"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/misc/svg.c:65
17527 msgid "SVG template file"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/misc/svg.c:66
17531 msgid ""
17532 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17536 msgid "C module that does nothing"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17540 msgid "Miscellaneous stress tests"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/misc/win32text.c:88
17544 msgid "Win32 font renderer"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17548 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17552 msgid "Simple XML Parser"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/mux/asf.c:48
17556 msgid "Title to put in ASF comments."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/mux/asf.c:50
17560 msgid "Author to put in ASF comments."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/mux/asf.c:52
17564 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/mux/asf.c:53
17568 msgid "Comment"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/mux/asf.c:54
17572 msgid "Comment to put in ASF comments."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/mux/asf.c:56
17576 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/mux/asf.c:57
17580 msgid "Packet Size"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/mux/asf.c:58
17584 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/mux/asf.c:61
17588 msgid "ASF muxer"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/mux/asf.c:539
17592 msgid "Unknown Video"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/mux/avi.c:42
17596 msgid "AVI muxer"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/mux/dummy.c:40
17600 msgid "Dummy/Raw muxer"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/mux/mp4.c:44
17604 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/mux/mp4.c:46
17608 msgid ""
17609 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17610 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17611 "downloading."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/mux/mp4.c:56
17615 msgid "MP4/MOV muxer"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17619 msgid "DTS delay (ms)"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17623 msgid ""
17624 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17625 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17626 "inside the client decoder."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17630 msgid "PES maximum size"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17634 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17638 msgid "PS muxer"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17642 msgid "Video PID"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17646 msgid ""
17647 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17648 "the video."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Audio PID"
17654 msgstr "Audio"
17655
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17657 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17661 msgid "SPU PID"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17665 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17669 msgid "PMT PID"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17673 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17677 msgid "TS ID"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17681 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17685 msgid "NET ID"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17689 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17693 msgid "PMT Program numbers"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17697 msgid ""
17698 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17699 "to be enabled."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17703 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17707 msgid ""
17708 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17709 "be enabled."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17713 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17717 msgid ""
17718 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17719 "be enabled."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17723 msgid "Set PID to ID of ES"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17727 msgid ""
17728 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17729 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17733 msgid "Data alignment"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17737 msgid ""
17738 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17739 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17743 msgid "Shaping delay (ms)"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17747 msgid ""
17748 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17749 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17750 "especially for reference frames."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17754 msgid "Use keyframes"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17758 msgid ""
17759 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17760 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17761 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17762 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17763 "the biggest frames in the stream."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17767 msgid "PCR delay (ms)"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17771 msgid ""
17772 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17773 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17777 msgid "Minimum B (deprecated)"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17781 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17785 msgid "Maximum B (deprecated)"
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17789 msgid ""
17790 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17791 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17792 "inside the client decoder."
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17796 msgid "Crypt audio"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17800 msgid "Crypt audio using CSA"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17804 msgid "Crypt video"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17808 msgid "Crypt video using CSA"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17812 msgid "CSA Key"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17816 msgid ""
17817 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17821 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17825 msgid ""
17826 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17827 "header from the value before encrypting."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17831 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17835 msgid "Multipart JPEG muxer"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/mux/ogg.c:47
17839 msgid "Ogg/OGM muxer"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/mux/wav.c:41
17843 msgid "WAV muxer"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/packetizer/copy.c:42
17847 msgid "Copy packetizer"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/packetizer/h264.c:48
17851 msgid "H.264 video packetizer"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17855 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17859 msgid "MPEG4 video packetizer"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17863 msgid "Sync on Intra Frame"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17867 msgid ""
17868 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17869 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17873 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17877 msgid "VC-1 packetizer"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17881 msgid "Bonjour services"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
17885 msgid "Bonjour"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17889 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17890 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17891 msgid "Devices"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17895 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17899 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17900 msgid "Podcasts"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/services_discovery/sap.c:80
17904 msgid "SAP multicast address"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17908 msgid ""
17909 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17910 "However, you can specify a specific address."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17914 msgid "IPv4 SAP"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17918 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17922 msgid "IPv6 SAP"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17926 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17930 msgid "IPv6 SAP scope"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17934 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17938 msgid "SAP timeout (seconds)"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17942 msgid ""
17943 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17947 msgid "Try to parse the announce"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17951 msgid ""
17952 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17953 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17957 msgid "SAP Strict mode"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17961 msgid ""
17962 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17963 "announcements."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17967 msgid "Use SAP cache"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/services_discovery/sap.c:108
17971 msgid ""
17972 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17973 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/services_discovery/sap.c:112
17977 msgid ""
17978 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17979 "announcements."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/services_discovery/sap.c:123
17983 msgid "SAP Announcements"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/services_discovery/sap.c:150
17987 msgid "SDP Descriptions parser"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
17991 msgid "Session"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/services_discovery/sap.c:880
17995 msgid "Tool"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/services_discovery/sap.c:885
17999 msgid "User"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18003 msgid "Shoutcast Radio"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18007 msgid "Shoutcast TV"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18011 msgid "Freebox TV"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18015 msgid "Shoutcast radio listings"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18019 msgid "Shoutcast TV listings"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18023 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18027 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18031 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18035 msgid "Autodel"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18039 msgid "Automatically add/delete input streams"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18043 msgid ""
18044 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18045 "this stream later."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18049 msgid ""
18050 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18051 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18052 "need to raise caching values."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18056 msgid "ID Offset"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18060 msgid ""
18061 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18062 "IDs bridge_in will register."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18066 msgid "Bridge"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18070 msgid "Bridge stream output"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18074 msgid "Bridge out"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18078 msgid "Bridge in"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/stream_out/description.c:47
18082 msgid "Description stream output"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/stream_out/display.c:37
18086 msgid "Enable/disable audio rendering."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/stream_out/display.c:39
18090 msgid "Enable/disable video rendering."
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/stream_out/display.c:41
18094 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/stream_out/display.c:50
18098 msgid "Display stream output"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18102 msgid "Duplicate stream output"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18106 msgid "Output access method"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/stream_out/es.c:38
18110 msgid "This is the default output access method that will be used."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/stream_out/es.c:40
18114 msgid "Audio output access method"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/es.c:42
18118 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/es.c:43
18122 msgid "Video output access method"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/stream_out/es.c:45
18126 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18130 msgid "Output muxer"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/stream_out/es.c:49
18134 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/stream_out/es.c:50
18138 msgid "Audio output muxer"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/stream_out/es.c:52
18142 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/stream_out/es.c:53
18146 msgid "Video output muxer"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/stream_out/es.c:55
18150 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/es.c:57
18154 msgid "Output URL"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/es.c:59
18158 msgid "This is the default output URI."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/es.c:60
18162 msgid "Audio output URL"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/es.c:62
18166 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/stream_out/es.c:63
18170 msgid "Video output URL"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/stream_out/es.c:65
18174 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/stream_out/es.c:74
18178 msgid "Elementary stream output"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18182 #, c-format
18183 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/stream_out/gather.c:39
18187 msgid "Gathering stream output"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18191 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18195 msgid "Sample aspect ratio"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18199 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18203 msgid "Video filter"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18207 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18211 msgid "Image chroma"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18215 msgid ""
18216 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18217 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18221 msgid "Mosaic bridge"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18225 msgid "Mosaic bridge stream output"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18229 msgid "This is the output URL that will be used."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18233 msgid "SDP"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18237 msgid ""
18238 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18239 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18240 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18241 "SDP to be announced via SAP."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18245 msgid "Muxer"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18249 msgid ""
18250 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18251 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18255 msgid "Session name"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18259 msgid ""
18260 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18261 "Descriptor)."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18265 msgid "Session description"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18269 msgid ""
18270 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18271 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18275 msgid "Session URL"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18279 msgid ""
18280 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18281 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18282 "(Session Descriptor)."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18286 msgid "Session email"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18290 msgid ""
18291 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18292 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18296 msgid "Session phone number"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18300 msgid ""
18301 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18302 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18306 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Audio port"
18312 msgstr "Audio"
18313
18314 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18315 msgid ""
18316 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18320 msgid "Video port"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18324 msgid ""
18325 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18329 msgid ""
18330 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18331 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18332 "in default)."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18336 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18340 msgid ""
18341 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18342 "packets."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18346 msgid "DCCP transport"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18350 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18354 msgid "TCP transport"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18358 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18362 msgid "UDP-Lite transport"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18366 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18370 msgid "MP4A LATM"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18374 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18378 msgid "RTP stream output"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/stream_out/standard.c:39
18382 msgid "Output method to use for the stream."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/standard.c:42
18386 msgid "Muxer to use for the stream."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/standard.c:43
18390 msgid "Output destination"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/standard.c:45
18394 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/standard.c:48
18398 msgid ""
18399 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18400 "you choose to use SAP."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/stream_out/standard.c:51
18404 msgid "Session groupname"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/stream_out/standard.c:53
18408 msgid ""
18409 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18410 "if you choose to use SAP."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/standard.c:75
18414 msgid "SAP announcing"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/standard.c:76
18418 msgid "Announce this session with SAP."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/standard.c:85
18422 msgid "Standard stream output"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18426 #, fuzzy
18427 msgid "Files"
18428 msgstr "Audio"
18429
18430 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18431 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18435 msgid "Sizes"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18439 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18443 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18447 msgid "Command UDP port"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18451 msgid "UDP port to listen to for commands."
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18455 msgid "Command"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18459 msgid "Initial command to execute."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18463 msgid "GOP size"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18467 msgid "Number of P frames between two I frames."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18471 msgid "Quantizer scale"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18475 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Mute audio"
18481 msgstr "Audio"
18482
18483 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18484 msgid "Mute audio when command is not 0."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18488 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18492 msgid "Video encoder"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18496 msgid ""
18497 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18498 "options)."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18502 msgid "Destination video codec"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18506 msgid "This is the video codec that will be used."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18510 msgid "Video bitrate"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18514 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18518 msgid "Video scaling"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18522 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18526 msgid "Video frame-rate"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18530 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18534 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18538 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18542 msgid "Maximum video width"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18546 msgid "Maximum output video width."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18550 msgid "Maximum video height"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18554 msgid "Maximum output video height."
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18558 msgid ""
18559 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18560 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18564 msgid "Video crop (top)"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18568 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18572 msgid "Video crop (left)"
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18576 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18580 msgid "Video crop (bottom)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18584 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18588 msgid "Video crop (right)"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18592 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18596 msgid "Video padding (top)"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18600 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18604 msgid "Video padding (left)"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18608 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18612 msgid "Video padding (bottom)"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18616 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18620 msgid "Video padding (right)"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18624 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18628 msgid "Video canvas width"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18632 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18636 msgid "Video canvas height"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18640 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18644 msgid "Video canvas aspect ratio"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18648 msgid ""
18649 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18650 "accordingly."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18654 msgid "Audio encoder"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18658 msgid ""
18659 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18660 "options)."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18664 msgid "Destination audio codec"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18668 msgid "This is the audio codec that will be used."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Audio bitrate"
18674 msgstr "Audio"
18675
18676 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18677 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18681 msgid "Audio sample rate"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18685 msgid ""
18686 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18690 #, fuzzy
18691 msgid "Audio channels"
18692 msgstr "Audio"
18693
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18695 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Audio filter"
18701 msgstr "Audio"
18702
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18704 msgid ""
18705 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18706 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18710 msgid "Subtitles encoder"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18714 msgid ""
18715 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18716 "options)."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18720 msgid "Destination subtitles codec"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18724 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18728 msgid ""
18729 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18730 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18731 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18732 "of subpicture modules"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18736 msgid "OSD menu"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18740 msgid ""
18741 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18745 msgid "Number of threads"
18746 msgstr ""
18747
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18749 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18753 msgid "High priority"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18757 msgid ""
18758 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18762 msgid "Synchronise on audio track"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18766 msgid ""
18767 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18768 "on the audio track."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18772 msgid ""
18773 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18774 "rate."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18778 msgid "Transcode stream output"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18782 msgid "Overlays/Subtitles"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18786 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_chroma/chain.c:42
18790 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18794 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
18795 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
18796 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
18797 msgid "Conversions from "
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18801 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18805 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18809 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18813 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18814 msgid "MMX conversions from "
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
18818 msgid "SSE2 conversions from "
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18822 msgid "AltiVec conversions from "
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18826 msgid ""
18827 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18828 "threshold value will be the brighness defined below."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18832 msgid "Image contrast (0-2)"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18836 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18840 msgid "Image hue (0-360)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18844 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18848 msgid "Image saturation (0-3)"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18852 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18856 msgid "Image brightness (0-2)"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18860 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18864 msgid "Image gamma (0-10)"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18868 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18872 msgid "Image properties filter"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18876 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18880 msgid "Transparency mask"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18884 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18888 msgid "Alpha mask video filter"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18892 msgid "Alpha mask"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_filter/blend.c:95
18896 msgid "Video pictures blending"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18900 msgid ""
18901 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18902 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18903 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18904 "default)."
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18908 msgid "Bluescreen U value"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18912 msgid ""
18913 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18914 "Defaults to 120 for blue."
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18918 msgid "Bluescreen V value"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18922 msgid ""
18923 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18924 "Defaults to 90 for blue."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18928 msgid "Bluescreen U tolerance"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18932 msgid ""
18933 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18934 "value between 10 and 20 seems sensible."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18938 msgid "Bluescreen V tolerance"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18942 msgid ""
18943 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18944 "value between 10 and 20 seems sensible."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18948 msgid "Bluescreen video filter"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18952 msgid "Bluescreen"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_filter/clone.c:54
18956 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_filter/clone.c:57
18960 msgid "Video output modules"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_filter/clone.c:58
18964 msgid ""
18965 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18966 "separated list of modules."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/clone.c:64
18970 msgid "Clone video filter"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18974 msgid ""
18975 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18976 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18977 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18978 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18982 msgid "Color threshold filter"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18986 msgid "Saturaton threshold"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18990 msgid "Similarity threshold"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_filter/crop.c:68
18994 msgid "Crop geometry (pixels)"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/video_filter/crop.c:69
18998 msgid ""
18999 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19000 "<left offset> + <top offset>."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_filter/crop.c:71
19004 msgid "Automatic cropping"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/video_filter/crop.c:72
19008 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/video_filter/crop.c:75
19012 msgid "Ratio max (x 1000)"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/crop.c:76
19016 msgid ""
19017 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19018 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19019 "4/3."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_filter/crop.c:78
19023 #, fuzzy
19024 msgid "Manual ratio"
19025 msgstr "Audio"
19026
19027 #: modules/video_filter/crop.c:79
19028 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/crop.c:81
19032 msgid "Number of images for change"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/crop.c:82
19036 msgid ""
19037 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19038 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19039 "trigger recrop."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/crop.c:84
19043 msgid "Number of lines for change"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/crop.c:85
19047 msgid ""
19048 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19049 "that ratio changed and trigger recrop."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/crop.c:87
19053 msgid "Number of non black pixels "
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/crop.c:88
19057 msgid ""
19058 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/crop.c:91
19062 msgid "Skip percentage (%)"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/crop.c:92
19066 msgid ""
19067 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19068 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/crop.c:94
19072 msgid "Luminance threshold "
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/crop.c:95
19076 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/crop.c:99
19080 msgid "Crop video filter"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19084 msgid "Cropping failed"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19088 msgid "VLC could not open the video output module."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19092 msgid "Deinterlace mode"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19096 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19100 msgid "Streaming deinterlace mode"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19104 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19108 msgid "Deinterlacing video filter"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/video_filter/erase.c:49
19112 msgid "Image mask"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/video_filter/erase.c:50
19116 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/video_filter/erase.c:53
19120 msgid "X coordinate of the mask."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/video_filter/erase.c:55
19124 msgid "Y coordinate of the mask."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_filter/erase.c:60
19128 msgid "Erase video filter"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/erase.c:61
19132 msgid "Erase"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/extract.c:58
19136 msgid "RGB component to extract"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_filter/extract.c:59
19140 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/extract.c:69
19144 msgid "Extract RGB component video filter"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19148 msgid "video-filter-event"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19152 msgid "Gaussian's std deviation"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19156 msgid ""
19157 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19158 "to 3*sigma away in any direction."
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19162 msgid "Gaussian blur video filter"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19166 msgid "Gaussian Blur"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19170 msgid "Distort mode"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19174 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19175 msgstr ""
19176
19177 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19178 msgid "Gradient image type"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19182 msgid ""
19183 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19184 "keep colors."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19188 msgid "Apply cartoon effect"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19192 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19196 msgid "Edge"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19200 msgid "Hough"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19204 msgid "Gradient video filter"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/grain.c:47
19208 msgid "Grain video filter"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/grain.c:48
19212 msgid "Grain"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/invert.c:45
19216 msgid "Invert video filter"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/invert.c:46
19220 msgid "Color inversion"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/logo.c:66
19224 msgid "Logo filenames"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/logo.c:67
19228 msgid ""
19229 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19230 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19231 "simply enter its filename."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_filter/logo.c:70
19235 msgid "Logo animation # of loops"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/video_filter/logo.c:71
19239 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/video_filter/logo.c:73
19243 msgid "Logo individual image time in ms"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/video_filter/logo.c:74
19247 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/logo.c:77
19251 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/logo.c:80
19255 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_filter/logo.c:82
19259 msgid "Transparency of the logo"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_filter/logo.c:83
19263 msgid ""
19264 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19265 "opacity)."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/logo.c:85
19269 msgid "Logo position"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/logo.c:87
19273 msgid ""
19274 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19275 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_filter/logo.c:99
19279 msgid "Logo video filter"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_filter/logo.c:101
19283 msgid "Logo overlay"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_filter/logo.c:122
19287 msgid "Logo sub filter"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19291 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/video_filter/marq.c:80
19295 msgid ""
19296 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19297 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19298 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19299 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19300 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19301 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19302 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19303 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19304 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19308 msgid "X offset"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19312 msgid "X offset, from the left screen edge."
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19316 msgid "Y offset"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19320 msgid "Y offset, down from the top."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/marq.c:99
19324 msgid "Timeout"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/marq.c:100
19328 msgid ""
19329 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19330 "(remains forever)."
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/video_filter/marq.c:116
19334 msgid "Marquee position"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_filter/marq.c:118
19338 msgid ""
19339 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19340 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19341 "6 = top-right)."
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19345 msgid "Misc"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/marq.c:161
19349 msgid "Marquee display"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19353 msgid ""
19354 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19355 "opaque (default)."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19359 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19363 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19367 msgid "Top left corner X coordinate"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19371 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19375 msgid "Top left corner Y coordinate"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19379 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19383 msgid "Border width"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19387 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19391 msgid "Border height"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19395 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19399 msgid "Mosaic alignment"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19403 msgid ""
19404 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19405 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19406 "6 = top-right)."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19410 msgid "Positioning method"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19414 msgid ""
19415 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19416 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19417 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19421 #: modules/video_filter/wall.c:55
19422 msgid "Number of rows"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19426 msgid ""
19427 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19428 "to \"fixed\")."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19432 #: modules/video_filter/wall.c:51
19433 msgid "Number of columns"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19437 msgid ""
19438 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19439 "set to \"fixed\"."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19443 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19447 msgid "Keep original size"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19451 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19455 msgid "Elements order"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19459 msgid ""
19460 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19461 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19462 "bridge\" module."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19466 msgid "Offsets in order"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19470 msgid ""
19471 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19472 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19473 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19477 msgid ""
19478 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19479 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19480 "input."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19484 msgid "fixed"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19488 msgid "offsets"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19492 msgid "Mosaic video sub filter"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19496 msgid "Mosaic"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19500 msgid "Blur factor (1-127)"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19504 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19508 msgid "Motion blur filter"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19512 msgid "Motion detect video filter"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19516 msgid "Motion Detect"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/video_filter/noise.c:47
19520 msgid "Noise video filter"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19524 msgid "OpenCV face detection example filter"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19528 msgid "OpenCV example"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19532 msgid "Haar cascade filename"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19536 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19540 msgid "Use input chroma unaltered"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19544 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19548 msgid "RGB32"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19552 msgid "Don't display any video"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19556 msgid "Display the input video"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19560 msgid "Display the processed video"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19564 msgid "Show only errors"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19568 msgid "Show errors and warnings"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19572 msgid "Show everything including debug messages"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19576 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19580 msgid "OpenCV"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19584 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19588 msgid ""
19589 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19590 "OpenCV filter"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19594 msgid "OpenCV filter chroma"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19598 msgid ""
19599 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19603 msgid "Wrapper filter output"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19607 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19611 msgid "Wrapper filter verbosity"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19615 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19619 msgid "OpenCV internal filter name"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19623 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19627 msgid "Configuration file"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19631 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19635 msgid "Path to OSD menu images"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19639 msgid ""
19640 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19641 "configuration file."
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19645 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19649 msgid "Menu position"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19653 msgid ""
19654 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19655 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19656 "6 = top-right)."
19657 msgstr ""
19658
19659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19660 msgid "Menu timeout"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19664 msgid ""
19665 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19666 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19667 "visible."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19671 msgid "Menu update interval"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19675 msgid ""
19676 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19677 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19678 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19679 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19683 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19687 msgid ""
19688 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19689 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19690 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19691 "is fully transparent (value 0)."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19695 msgid "On Screen Display menu"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19699 msgid ""
19700 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19704 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19708 msgid "Active windows"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19712 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19716 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19720 msgid "Panoramix"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19724 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19728 msgid ""
19729 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19730 "misalignment due to autoratio control)"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19734 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19738 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19742 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19746 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19750 msgid "Attenuation"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19754 msgid ""
19755 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19756 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19760 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19764 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19768 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19772 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19776 msgid "Attenuation, end (in %)"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19780 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19784 msgid "middle position (in %)"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19788 msgid ""
19789 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19790 "of blended zone"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19794 msgid "Gamma (Red) correction"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19798 msgid ""
19799 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19803 msgid "Gamma (Green) correction"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19807 msgid ""
19808 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19812 msgid "Gamma (Blue) correction"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19816 msgid ""
19817 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19821 msgid "Black Crush for Red"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19825 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19829 msgid "Black Crush for Green"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19833 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19837 msgid "Black Crush for Blue"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19841 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19845 msgid "White Crush for Red"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19849 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19853 msgid "White Crush for Green"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19857 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19861 msgid "White Crush for Blue"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19865 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19869 msgid "Black Level for Red"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19873 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19877 msgid "Black Level for Green"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19881 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19885 msgid "Black Level for Blue"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19889 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19893 msgid "White Level for Red"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19897 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19901 msgid "White Level for Green"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19905 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19909 msgid "White Level for Blue"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19913 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19917 msgid "Xinerama option"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19921 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19925 msgid "Psychedelic video filter"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19929 msgid "Number of puzzle rows"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19933 msgid "Number of puzzle columns"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19937 msgid "Make one tile a black slot"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19941 msgid ""
19942 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19946 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19950 msgid "Ripple video filter"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19954 msgid "Angle in degrees"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19958 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19962 msgid "Rotate video filter"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/rss.c:120
19966 msgid "Feed URLs"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/video_filter/rss.c:121
19970 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/rss.c:122
19974 msgid "Speed of feeds"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/rss.c:123
19978 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/rss.c:124
19982 msgid "Max length"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: modules/video_filter/rss.c:125
19986 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19987 msgstr ""
19988
19989 #: modules/video_filter/rss.c:127
19990 msgid "Refresh time"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: modules/video_filter/rss.c:128
19994 msgid ""
19995 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19996 "feeds are never updated."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/rss.c:130
20000 msgid "Feed images"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/rss.c:131
20004 msgid "Display feed images if available."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/rss.c:138
20008 msgid ""
20009 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20010 "totally opaque."
20011 msgstr ""
20012
20013 #: modules/video_filter/rss.c:151
20014 msgid "Text position"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: modules/video_filter/rss.c:153
20018 msgid ""
20019 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20020 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20021 "right)."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/video_filter/rss.c:157
20025 msgid "Title display mode"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/video_filter/rss.c:158
20029 msgid ""
20030 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20031 "images are enabled, 1 otherwise."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/rss.c:173
20035 msgid "Don't show"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/rss.c:173
20039 msgid "Always visible"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/rss.c:173
20043 msgid "Scroll with feed"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: modules/video_filter/rss.c:213
20047 msgid "RSS and Atom feed display"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20051 msgid "RV32 conversion filter"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20055 msgid "Seam Carving video filter"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20059 msgid "Seam Carving"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20063 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20067 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20071 msgid "Augment contrast between contours."
20072 msgstr ""
20073
20074 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20075 msgid "Sharpen video filter"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/transform.c:59
20079 msgid "Transform type"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/transform.c:60
20083 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/transform.c:63
20087 msgid "Rotate by 90 degrees"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/transform.c:64
20091 msgid "Rotate by 180 degrees"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/transform.c:64
20095 msgid "Rotate by 270 degrees"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/transform.c:65
20099 msgid "Flip horizontally"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/transform.c:65
20103 msgid "Flip vertically"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/transform.c:70
20107 msgid "Video transformation filter"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/wall.c:52
20111 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/wall.c:56
20115 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/wall.c:60
20119 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/wall.c:63
20123 msgid "Element aspect ratio"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/wall.c:64
20127 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/wall.c:70
20131 msgid "Wall video filter"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/wall.c:71
20135 msgid "Image wall"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/wave.c:48
20139 msgid "Wave video filter"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_output/aa.c:53
20143 msgid "ASCII Art"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_output/aa.c:56
20147 msgid "ASCII-art video output"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_output/caca.c:78
20151 msgid "Color ASCII art video output"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_output/directfb.c:67
20155 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: modules/video_output/fb.c:71
20159 msgid "Run fb on current tty."
20160 msgstr ""
20161
20162 #: modules/video_output/fb.c:73
20163 msgid ""
20164 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20165 "handling with caution)"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_output/fb.c:84
20169 msgid "Framebuffer resolution to use."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_output/fb.c:86
20173 msgid ""
20174 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20175 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_output/fb.c:102
20179 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20183 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20184 msgid "X11 display"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: modules/video_output/ggi.c:56
20188 msgid ""
20189 "X11 hardware display to use.\n"
20190 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_output/glide.c:62
20194 msgid "3dfx Glide video output"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20198 msgid "HD1000 video output"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_output/image.c:48
20202 msgid "Image format"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_output/image.c:49
20206 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_output/image.c:51
20210 msgid "Image width"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_output/image.c:52
20214 msgid ""
20215 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20216 "characteristics."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_output/image.c:56
20220 msgid "Image height"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_output/image.c:57
20224 msgid ""
20225 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20226 "video characteristics."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_output/image.c:61
20230 msgid "Recording ratio"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/image.c:62
20234 msgid ""
20235 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20236 msgstr ""
20237
20238 #: modules/video_output/image.c:65
20239 msgid "Filename prefix"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_output/image.c:66
20243 msgid ""
20244 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20245 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/video_output/image.c:70
20249 msgid "Always write to the same file"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_output/image.c:71
20253 msgid ""
20254 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20255 "this case, the number is not appended to the filename."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/video_output/image.c:82
20259 msgid "Image video output"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_output/mga.c:57
20263 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20267 msgid "DirectX 3D video output"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20271 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20275 msgid ""
20276 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20277 "doesn't have any effect when using overlays."
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20281 msgid "Use video buffers in system memory"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20285 msgid ""
20286 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20287 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20288 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20289 "doesn't have any effect when using overlays."
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20293 msgid "Use triple buffering for overlays"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20297 msgid ""
20298 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20299 "better video quality (no flickering)."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20303 msgid "Name of desired display device"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20307 msgid ""
20308 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20309 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20310 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20314 msgid "Enable wallpaper mode "
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20318 msgid ""
20319 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20320 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20321 "desktop must not already have a wallpaper."
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20325 msgid "DirectX video output"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20329 msgid "Wallpaper"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20333 msgid "OpenGL video output"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20337 msgid "Windows GAPI video output"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20341 msgid "Windows GDI video output"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20345 msgid "Cube"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20349 msgid "Transparent Cube"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_output/opengl.c:121
20353 msgid "Cylinder"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_output/opengl.c:121
20357 msgid "Torus"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_output/opengl.c:121
20361 msgid "Sphere"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_output/opengl.c:121
20365 msgid "SQUAREXY"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_output/opengl.c:121
20369 msgid "SQUARER"
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_output/opengl.c:121
20373 msgid "ASINXY"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_output/opengl.c:121
20377 msgid "ASINR"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_output/opengl.c:121
20381 msgid "SINEXY"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_output/opengl.c:121
20385 msgid "SINER"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_output/opengl.c:149
20389 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_output/opengl.c:150
20393 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_output/opengl.c:151
20397 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_output/opengl.c:152
20401 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_output/opengl.c:153
20405 msgid "Point of view x-coordinate"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_output/opengl.c:154
20409 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_output/opengl.c:156
20413 msgid "Point of view y-coordinate"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_output/opengl.c:157
20417 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_output/opengl.c:159
20421 msgid "Point of view z-coordinate"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/video_output/opengl.c:160
20425 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/video_output/opengl.c:163
20429 msgid "OpenGL Provider"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/video_output/opengl.c:164
20433 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_output/opengl.c:165
20437 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_output/opengl.c:166
20441 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_output/opengl.c:170
20445 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20449 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20453 msgid "QT Embedded display"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20457 msgid ""
20458 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20459 "the DISPLAY environment variable."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20463 msgid "QT Embedded video output"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_output/sdl.c:107
20467 msgid "SDL chroma format"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: modules/video_output/sdl.c:109
20471 msgid ""
20472 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20473 "improve performances by using the most efficient one."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_output/sdl.c:119
20477 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20481 msgid "Snapshot width"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20485 msgid "Width of the snapshot image."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20489 msgid "Snapshot height"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20493 msgid "Height of the snapshot image."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20497 msgid "Chroma"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20501 msgid ""
20502 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20506 msgid "Cache size (number of images)"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20510 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20514 msgid "Snapshot module"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20518 msgid "SVGAlib video output"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20522 msgid "XVideo adaptor number"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20526 msgid ""
20527 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20528 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20532 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20533 msgid "Alternate fullscreen method"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20538 msgid ""
20539 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20540 "its drawbacks.\n"
20541 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20542 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20543 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20544 "show on top of the video."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20549 msgid ""
20550 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20551 "DISPLAY environment variable."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20556 msgid "Screen for fullscreen mode."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20560 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20561 msgid ""
20562 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20563 "1 for the second."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20567 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20572 msgid "Use shared memory"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20576 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20577 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20581 msgid "X11 video output"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20585 msgid ""
20586 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20587 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20591 msgid "XVimage chroma format"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20595 msgid ""
20596 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20597 "to improve performances by using the most efficient one."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20601 msgid "XVideo extension video output"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20605 msgid "XVMC adaptor number"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20609 msgid ""
20610 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20611 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20615 msgid "X11 display name"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20619 msgid ""
20620 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20621 "the value of the DISPLAY environment variable."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20625 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20629 msgid ""
20630 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20631 "0 for first screen, 1 for the second."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20635 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20639 msgid "You can choose the crop style to apply."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20643 msgid "XVMC extension video output"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20647 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/visualization/goom.c:56
20651 msgid "Goom display width"
20652 msgstr ""
20653
20654 #: modules/visualization/goom.c:57
20655 msgid "Goom display height"
20656 msgstr ""
20657
20658 #: modules/visualization/goom.c:58
20659 msgid ""
20660 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20661 "will be prettier but more CPU intensive)."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/visualization/goom.c:61
20665 msgid "Goom animation speed"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/visualization/goom.c:62
20669 msgid ""
20670 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: modules/visualization/goom.c:68
20674 msgid "Goom"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: modules/visualization/goom.c:69
20678 msgid "Goom effect"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20682 msgid "Effects list"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20686 msgid ""
20687 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20688 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20692 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20696 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20700 msgid "Number of bands"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20704 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20708 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20712 msgid "Band separator"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20716 msgid "Number of blank pixels between bands."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20720 msgid "Amplification"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20724 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20728 msgid "Enable peaks"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20732 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20736 msgid "Enable original graphic spectrum"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20740 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20744 msgid "Enable bands"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20748 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20752 msgid "Enable base"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20756 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20760 msgid "Base pixel radius"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20764 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20768 msgid "Spectral sections"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20772 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20776 msgid "Peak height"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20780 msgid "Total pixel height of the peak items."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20784 msgid "Peak extra width"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20788 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20792 msgid "V-plane color"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20796 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20800 msgid "Number of stars"
20801 msgstr ""
20802
20803 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20804 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20808 msgid "Visualizer"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20812 msgid "Visualizer filter"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20816 msgid "Spectrum analyser"
20817 msgstr ""