]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Forward port translations from [17318] and [17414]
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
312 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:141
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
545 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:576
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
599 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:87
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:89
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
635 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
638 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
648 #: modules/video_filter/rss.c:160
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
653 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
654 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
655 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
656 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:135
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:147
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:636
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:661
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:666
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:713
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:717
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:743
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:746
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:823
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:841
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:288
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
733 #: modules/stream_out/es.c:379
734 msgid "Streaming / Transcoding failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/decoder.c:114
738 msgid "VLC could not open the packetizer module."
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:126
742 msgid "VLC could not open the decoder module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:136
746 msgid "No suitable decoder module for format"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:137
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
753 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
757 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
758 #: modules/access/cdda/info.c:1005
759 #, c-format
760 msgid "Track %i"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
764 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
766 msgid "Program"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
786 #: modules/gui/macosx/output.m:176
787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 msgid "Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
792 msgid "Sample rate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
796 #, c-format
797 msgid "%d Hz"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1605
801 msgid "Bits per sample"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
805 #: modules/access/pvr.c:84
806 msgid "Bitrate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1611
810 #, c-format
811 msgid "%d kb/s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1622
815 msgid "Resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1628
819 msgid "Display resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
823 msgid "Frame rate"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1645
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2055
831 msgid "Your input can't be opened"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2056
835 #, c-format
836 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2131
840 msgid "Can't recognize the input's format"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2132
844 #, c-format
845 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:116
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
858 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
865 msgid "Navigation"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
870 msgid "Video Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Audio Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:257
884 msgid "Next title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:262
888 msgid "Previous title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:285
892 #, c-format
893 msgid "Title %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
897 #, c-format
898 msgid "Chapter %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
903 msgid "Next chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:370
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:342
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:374
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:378
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:380
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
952 #: src/misc/modules.c:1989
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:291
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1264
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1265
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1447
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1448
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1450
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1453
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1485
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1506
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:41
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1101 msgid "Swedish"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1105 msgid "Slovak"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1109 msgid "Turkish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43
1113 msgid "Simplified Chinese"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Chinese Traditional"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:63
1121 msgid ""
1122 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1123 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1124 "related options."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:67
1128 msgid "Interface module"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:69
1132 msgid ""
1133 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1134 "automatically select the best module available."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1138 msgid "Extra interface modules"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:75
1142 msgid ""
1143 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1144 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1145 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1146 "\", \"gestures\" ...)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:82
1150 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:84
1154 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:86
1158 msgid ""
1159 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1160 "1=warnings, 2=debug)."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:89
1164 msgid "Be quiet"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:91
1168 msgid "Turn off all warning and information messages."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:93
1172 msgid "Default stream"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:95
1176 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:98
1180 msgid ""
1181 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1182 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:102
1186 msgid "Color messages"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:104
1190 msgid ""
1191 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1192 "needs Linux color support for this to work."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:107
1196 msgid "Show advanced options"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:109
1200 msgid ""
1201 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1202 "available options, including those that most users should never touch."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1206 msgid "Show interface with mouse"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:115
1210 msgid ""
1211 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1212 "edge of the screen in fullscreen mode."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:118
1216 msgid "Interface interaction"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:120
1220 msgid ""
1221 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1222 "user input is required."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:130
1226 msgid ""
1227 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1228 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1229 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1230 "the \"audio filters\" modules section."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:136
1234 msgid "Audio output module"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:138
1238 msgid ""
1239 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1240 "automatically select the best method available."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1244 msgid "Enable audio"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:144
1248 msgid ""
1249 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1250 "not take place, thus saving some processing power."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:147
1254 msgid "Force mono audio"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:148
1258 msgid "This will force a mono audio output."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:150
1262 msgid "Default audio volume"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:152
1266 msgid ""
1267 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:155
1271 msgid "Audio output saved volume"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:157
1275 msgid ""
1276 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1277 "should not change this option manually."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:160
1281 msgid "Audio output volume step"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:162
1285 msgid ""
1286 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1287 "0 to 1024."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:165
1291 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:167
1295 msgid ""
1296 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1297 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:171
1301 msgid "High quality audio resampling"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:173
1305 msgid ""
1306 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1307 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1308 "resampling algorithm will be used instead."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:178
1312 msgid "Audio desynchronization compensation"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:180
1316 msgid ""
1317 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1318 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:183
1322 msgid "Audio output channels mode"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:185
1326 msgid ""
1327 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1328 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1329 "played)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:189
1333 msgid "Use S/PDIF when available"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:191
1337 msgid ""
1338 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1339 "audio stream being played."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:194
1343 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:196
1347 msgid ""
1348 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1349 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1350 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1351 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:202
1355 msgid "On"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "Off"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:207
1363 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:210
1367 msgid "Audio visualizations "
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:212
1371 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:220
1375 msgid ""
1376 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1377 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1378 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1379 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1380 "options."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:226
1384 msgid "Video output module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:228
1388 msgid ""
1389 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1390 "automatically select the best method available."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1394 msgid "Enable video"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:233
1398 msgid ""
1399 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1400 "not take place, thus saving some processing power."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1404 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1405 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1406 msgid "Video width"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:238
1410 msgid ""
1411 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1412 "characteristics."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1417 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1418 msgid "Video height"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:243
1422 msgid ""
1423 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1424 "video characteristics."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:246
1428 msgid "Video X coordinate"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:248
1432 msgid ""
1433 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1434 "coordinate)."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:251
1438 msgid "Video Y coordinate"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:253
1442 msgid ""
1443 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1444 "coordinate)."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:256
1448 msgid "Video title"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:258
1452 msgid ""
1453 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1454 "interface)."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:261
1458 msgid "Video alignment"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:263
1462 msgid ""
1463 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1464 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1465 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1469 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1470 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1471 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1473 msgid "Center"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1477 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1479 msgid "Top"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1483 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1485 msgid "Bottom"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1489 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1491 msgid "Top-Left"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1495 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1497 msgid "Top-Right"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1501 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1503 msgid "Bottom-Left"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1507 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1509 msgid "Bottom-Right"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:271
1513 msgid "Zoom video"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:273
1517 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:275
1521 msgid "Grayscale video output"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:277
1525 msgid ""
1526 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1527 "save some processing power."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:280
1531 msgid "Embedded video"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:282
1535 msgid "Embed the video output in the main interface."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:284
1539 msgid "Fullscreen video output"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:286
1543 msgid "Start video in fullscreen mode"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:288
1547 msgid "Overlay video output"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:290
1551 msgid ""
1552 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1553 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1557 msgid "Always on top"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:295
1561 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:297
1565 msgid "Disable screensaver"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:298
1569 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:300
1573 msgid "Window decorations"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:302
1577 msgid ""
1578 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1579 "giving a \"minimal\" window."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:305
1583 msgid "Video output filter module"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:307
1587 msgid ""
1588 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1589 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:311
1593 msgid "Video filter module"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:313
1597 msgid ""
1598 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1599 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:317
1603 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:319
1607 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1611 msgid "Video snapshot file prefix"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:325
1615 msgid "Video snapshot format"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:327
1619 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:329
1623 msgid "Display video snapshot preview"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:331
1627 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:333
1631 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:335
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:337
1639 msgid "Video cropping"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:339
1643 msgid ""
1644 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1645 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:343
1649 msgid "Source aspect ratio"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:345
1653 msgid ""
1654 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1655 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1656 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1657 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1658 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:352
1662 msgid "Custom crop ratios list"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:354
1666 msgid ""
1667 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1668 "crop ratios list."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:357
1672 msgid "Custom aspect ratios list"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:359
1676 msgid ""
1677 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1678 "aspect ratio list."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:362
1682 msgid "Fix HDTV height"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:364
1686 msgid ""
1687 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1688 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1689 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:369
1693 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:371
1697 msgid ""
1698 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1699 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1700 "order to keep proportions."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:376
1704 msgid "Skip frames"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:378
1708 msgid ""
1709 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1710 "your computer is not powerful enough"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:381
1714 msgid "Drop late frames"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:383
1718 msgid ""
1719 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1720 "intended display date)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:386
1724 msgid "Quiet synchro"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:388
1728 msgid ""
1729 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1730 "synchronization mechanism."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:397
1734 msgid ""
1735 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1736 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1737 "channel."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:402
1741 msgid ""
1742 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1743 "Restrictions Management measure."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:405
1747 msgid "Clock reference average counter"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:407
1751 msgid ""
1752 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1753 "to 10000."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:410
1757 msgid "Clock synchronisation"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:412
1761 msgid ""
1762 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1763 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1767 msgid "Network synchronisation"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:417
1771 msgid ""
1772 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1773 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1777 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1780 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1781 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1784 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1785 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1786 msgid "Default"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1790 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1792 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1794 msgid "Enable"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:425
1798 msgid "UDP port"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:427
1802 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:429
1806 msgid "MTU of the network interface"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:431
1810 msgid ""
1811 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1812 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:434
1816 msgid "Hop limit (TTL)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:436
1820 msgid ""
1821 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1822 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1823 "in default)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:440
1827 msgid "IPv6 multicast output interface"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:442
1831 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:444
1835 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:446
1839 msgid ""
1840 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1841 "table."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:451
1845 msgid ""
1846 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1847 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:457
1851 msgid ""
1852 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1853 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1854 "(like DVB streams for example)."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1858 msgid "Audio track"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:465
1862 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1866 msgid "Subtitles track"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:470
1870 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:473
1874 msgid "Audio language"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:475
1878 msgid ""
1879 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1880 "letter country code)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:478
1884 msgid "Subtitle language"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:480
1888 msgid ""
1889 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1890 "letter country code)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:484
1894 msgid "Audio track ID"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:486
1898 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:488
1902 msgid "Subtitles track ID"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:490
1906 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:492
1910 msgid "Input repetitions"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:494
1914 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:496
1918 msgid "Start time"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:498
1922 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:500
1926 msgid "Stop time"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:502
1930 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:504
1934 msgid "Input list"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:506
1938 msgid ""
1939 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1940 "together after the normal one."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:509
1944 msgid "Input slave (experimental)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:511
1948 msgid ""
1949 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1950 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1951 "inputs."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:515
1955 msgid "Bookmarks list for a stream"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:517
1959 msgid ""
1960 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1961 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1962 "{...}\""
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:523
1966 msgid ""
1967 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1968 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1969 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1970 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:529
1974 msgid "Force subtitle position"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:531
1978 msgid ""
1979 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1980 "over the movie. Try several positions."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:534
1984 msgid "Enable sub-pictures"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:536
1988 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1992 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1993 msgid "On Screen Display"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:540
1997 msgid ""
1998 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1999 "Display)."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:543
2003 msgid "Text rendering module"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:545
2007 msgid ""
2008 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2009 "instance."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:548
2013 msgid "Subpictures filter module"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:550
2017 msgid ""
2018 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2019 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:553
2023 msgid "Autodetect subtitle files"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:555
2027 msgid ""
2028 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2029 "(based on the filename of the movie)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:558
2033 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:560
2037 msgid ""
2038 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2039 "Options are:\n"
2040 "0 = no subtitles autodetected\n"
2041 "1 = any subtitle file\n"
2042 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2043 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2044 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:568
2048 msgid "Subtitle autodetection paths"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:570
2052 msgid ""
2053 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2054 "found in the current directory."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:573
2058 msgid "Use subtitle file"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:575
2062 msgid ""
2063 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2064 "subtitle file."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:578
2068 msgid "DVD device"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:581
2072 msgid ""
2073 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2074 "the drive letter (eg. D:)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:585
2078 msgid "This is the default DVD device to use."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:588
2082 msgid "VCD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:591
2086 msgid ""
2087 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2088 "scan for a suitable CD-ROM device."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:595
2092 msgid "This is the default VCD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:598
2096 msgid "Audio CD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:601
2100 msgid ""
2101 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2102 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:605
2106 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2110 msgid "Force IPv6"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:610
2114 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:612
2118 msgid "Force IPv4"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:614
2122 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:616
2126 msgid "TCP connection timeout"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:618
2130 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:620
2134 msgid "SOCKS server"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:622
2138 msgid ""
2139 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2140 "used for all TCP connections"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:625
2144 msgid "SOCKS user name"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:627
2148 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:629
2152 msgid "SOCKS password"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:631
2156 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:633
2160 msgid "Title metadata"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:635
2164 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:637
2168 msgid "Author metadata"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:639
2172 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:641
2176 msgid "Artist metadata"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:643
2180 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:645
2184 msgid "Genre metadata"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:647
2188 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:649
2192 msgid "Copyright metadata"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:651
2196 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:653
2200 msgid "Description metadata"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:655
2204 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:657
2208 msgid "Date metadata"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:659
2212 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:661
2216 msgid "URL metadata"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:663
2220 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:667
2224 msgid ""
2225 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2226 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2227 "can break playback of all your streams."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:671
2231 msgid "Preferred decoders list"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:673
2235 msgid ""
2236 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2237 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2238 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:678
2242 msgid "Preferred encoders list"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:680
2246 msgid ""
2247 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:689
2251 msgid ""
2252 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2253 "subsystem."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:692
2257 msgid "Default stream output chain"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:694
2261 msgid ""
2262 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2263 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2264 "all streams."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:698
2268 msgid "Enable streaming of all ES"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:700
2272 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:702
2276 msgid "Display while streaming"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:704
2280 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:706
2284 msgid "Enable video stream output"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:708
2288 msgid ""
2289 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2290 "facility when this last one is enabled."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:711
2294 msgid "Enable audio stream output"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:713
2298 msgid ""
2299 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2300 "facility when this last one is enabled."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:716
2304 msgid "Enable SPU stream output"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:718
2308 msgid ""
2309 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2310 "facility when this last one is enabled."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:721
2314 msgid "Keep stream output open"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:723
2318 msgid ""
2319 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2320 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2321 "specified)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:727
2325 msgid "Preferred packetizer list"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:729
2329 msgid ""
2330 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:732
2334 msgid "Mux module"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:734
2338 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:736
2342 msgid "Access output module"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:738
2346 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:740
2350 msgid "Control SAP flow"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:742
2354 msgid ""
2355 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2356 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:746
2360 msgid "SAP announcement interval"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:748
2364 msgid ""
2365 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2366 "between SAP announcements."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:758
2370 msgid ""
2371 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2372 "always leave all these enabled."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:761
2376 msgid "Enable FPU support"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:763
2380 msgid ""
2381 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2382 "advantage of it."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:766
2386 msgid "Enable CPU MMX support"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:768
2390 msgid ""
2391 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2392 "of them."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:771
2396 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:773
2400 msgid ""
2401 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2402 "advantage of them."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:776
2406 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:778
2410 msgid ""
2411 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2412 "advantage of them."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:781
2416 msgid "Enable CPU SSE support"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:783
2420 msgid ""
2421 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2422 "of them."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:786
2426 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:788
2430 msgid ""
2431 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2432 "of them."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:791
2436 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:793
2440 msgid ""
2441 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2442 "advantage of them."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:798
2446 msgid ""
2447 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2448 "you really know what you are doing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:801
2452 msgid "Memory copy module"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:803
2456 msgid ""
2457 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2458 "select the fastest one supported by your hardware."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:806
2462 msgid "Access module"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:808
2466 msgid ""
2467 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2468 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2469 "option unless you really know what you are doing."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:812
2473 msgid "Access filter module"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:814
2477 msgid ""
2478 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2479 "used for instance for timeshifting."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:817
2483 msgid "Demux module"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:819
2487 msgid ""
2488 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2489 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2490 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2491 "you really know what you are doing."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:824
2495 msgid "Allow real-time priority"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:826
2499 msgid ""
2500 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2501 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2502 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2503 "only activate this if you know what you're doing."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:832
2507 msgid "Adjust VLC priority"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:834
2511 msgid ""
2512 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2513 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2514 "VLC instances."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:838
2518 msgid "Minimize number of threads"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:840
2522 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:842
2526 msgid "Modules search path"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:844
2530 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:846
2534 msgid "VLM configuration file"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:848
2538 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:850
2542 msgid "Use a plugins cache"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:852
2546 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:854
2550 msgid "Collect statistics"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:856
2554 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:858
2558 msgid "Run as daemon process"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:860
2562 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:862
2566 msgid "Write process id to file"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc.h:864
2570 msgid "Writes process id into specified file."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:866
2574 msgid "Log to file"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:868
2578 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:870
2582 msgid "Log to syslog"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:872
2586 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:874
2590 msgid "Allow only one running instance"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:876
2594 msgid ""
2595 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2596 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2597 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2598 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2599 "running instance or enqueue it."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:882
2603 msgid "VLC is started from file association"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:884
2607 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:887
2611 msgid "One instance when started from file"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:889
2615 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:891
2619 msgid "Increase the priority of the process"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:893
2623 msgid ""
2624 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2625 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2626 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2627 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2628 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2629 "machine."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:900
2633 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:902
2637 msgid ""
2638 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2639 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2640 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:907
2644 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:910
2648 msgid ""
2649 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2650 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2651 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2652 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2653 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:919
2657 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:921
2661 msgid ""
2662 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2663 "playing current item."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:930
2667 msgid ""
2668 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2669 "overridden in the playlist dialog box."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:933
2673 msgid "Automatically preparse files"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:935
2677 msgid ""
2678 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2679 "metadata)."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:938
2683 msgid "Album art policy"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:940
2687 msgid "Choose when to download and cache album art."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:947
2691 msgid "Never download"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:947
2695 msgid "Download when asked"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:948
2699 msgid "Download when track starts playing"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:949
2703 msgid "Download everything ASAP"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:951
2707 msgid "Services discovery modules"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:953
2711 msgid ""
2712 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2713 "Typical values are sap, hal, ..."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:956
2717 msgid "Play files randomly forever"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:958
2721 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:960
2725 msgid "Repeat all"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:962
2729 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:964
2733 msgid "Repeat current item"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:966
2737 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:968
2741 msgid "Play and stop"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:970
2745 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:972
2749 msgid "Play and exit"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:974
2753 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:976
2757 msgid "Use media library"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:978
2761 msgid ""
2762 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2763 "VLC."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:981
2767 msgid "Use playlist tree"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:983
2771 msgid ""
2772 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2773 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2774 "needed."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:987
2778 msgid "Always"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:987
2782 msgid "Never"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:996
2786 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2792 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2795 msgid "Fullscreen"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:1000
2799 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2804 msgid "Play/Pause"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:1002
2808 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:1003
2812 msgid "Pause only"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:1004
2816 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:1005
2820 msgid "Play only"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1006
2824 msgid "Select the hotkey to use to play."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2828 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2830 msgid "Faster"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1008
2834 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2838 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2840 msgid "Slower"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1010
2844 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2848 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2854 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2855 msgid "Next"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1012
2859 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2863 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2865 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2867 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2868 msgid "Previous"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc.h:1014
2872 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2883 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2884 msgid "Stop"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:1016
2888 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2893 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2894 #: modules/video_filter/rss.c:176
2895 msgid "Position"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1018
2899 msgid "Select the hotkey to display the position."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1020
2903 msgid "Very short backwards jump"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1022
2907 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1023
2911 msgid "Short backwards jump"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1025
2915 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1026
2919 msgid "Medium backwards jump"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1028
2923 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1029
2927 msgid "Long backwards jump"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1031
2931 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1033
2935 msgid "Very short forward jump"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1035
2939 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1036
2943 msgid "Short forward jump"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1038
2947 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1039
2951 msgid "Medium forward jump"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1041
2955 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1042
2959 msgid "Long forward jump"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1044
2963 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1046
2967 msgid "Very short jump length"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1047
2971 msgid "Very short jump length, in seconds."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1048
2975 msgid "Short jump length"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1049
2979 msgid "Short jump length, in seconds."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1050
2983 msgid "Medium jump length"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1051
2987 msgid "Medium jump length, in seconds."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1052
2991 msgid "Long jump length"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1053
2995 msgid "Long jump length, in seconds."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
2999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3000 msgid "Quit"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1056
3004 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1057
3008 msgid "Navigate up"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1058
3012 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1059
3016 msgid "Navigate down"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1060
3020 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1061
3024 msgid "Navigate left"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1062
3028 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1063
3032 msgid "Navigate right"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1064
3036 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1065
3040 msgid "Activate"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1066
3044 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1067
3048 msgid "Go to the DVD menu"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1068
3052 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1069
3056 msgid "Select previous DVD title"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc.h:1070
3060 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc.h:1071
3064 msgid "Select next DVD title"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc.h:1072
3068 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1073
3072 msgid "Select prev DVD chapter"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1074
3076 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1075
3080 msgid "Select next DVD chapter"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1076
3084 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1077
3088 msgid "Volume up"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1078
3092 msgid "Select the key to increase audio volume."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1079
3096 msgid "Volume down"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1080
3100 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3106 msgid "Mute"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1082
3110 msgid "Select the key to mute audio."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1083
3114 msgid "Subtitle delay up"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1084
3118 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc.h:1085
3122 msgid "Subtitle delay down"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc.h:1086
3126 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc.h:1087
3130 msgid "Audio delay up"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc.h:1088
3134 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc.h:1089
3138 msgid "Audio delay down"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc.h:1090
3142 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc.h:1091
3146 msgid "Play playlist bookmark 1"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc.h:1092
3150 msgid "Play playlist bookmark 2"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc.h:1093
3154 msgid "Play playlist bookmark 3"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc.h:1094
3158 msgid "Play playlist bookmark 4"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc.h:1095
3162 msgid "Play playlist bookmark 5"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc.h:1096
3166 msgid "Play playlist bookmark 6"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc.h:1097
3170 msgid "Play playlist bookmark 7"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc.h:1098
3174 msgid "Play playlist bookmark 8"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc.h:1099
3178 msgid "Play playlist bookmark 9"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1100
3182 msgid "Play playlist bookmark 10"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc.h:1101
3186 msgid "Select the key to play this bookmark."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1102
3190 msgid "Set playlist bookmark 1"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1103
3194 msgid "Set playlist bookmark 2"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1104
3198 msgid "Set playlist bookmark 3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc.h:1105
3202 msgid "Set playlist bookmark 4"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc.h:1106
3206 msgid "Set playlist bookmark 5"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc.h:1107
3210 msgid "Set playlist bookmark 6"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc.h:1108
3214 msgid "Set playlist bookmark 7"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc.h:1109
3218 msgid "Set playlist bookmark 8"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc.h:1110
3222 msgid "Set playlist bookmark 9"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc.h:1111
3226 msgid "Set playlist bookmark 10"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc.h:1112
3230 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3234 msgid "Playlist bookmark 1"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3238 msgid "Playlist bookmark 2"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3242 msgid "Playlist bookmark 3"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3246 msgid "Playlist bookmark 4"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3250 msgid "Playlist bookmark 5"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3254 msgid "Playlist bookmark 6"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3258 msgid "Playlist bookmark 7"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3262 msgid "Playlist bookmark 8"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3266 msgid "Playlist bookmark 9"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3270 msgid "Playlist bookmark 10"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:1125
3274 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:1127
3278 msgid "Go back in browsing history"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc.h:1128
3282 msgid ""
3283 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3284 "history."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1129
3288 msgid "Go forward in browsing history"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1130
3292 msgid ""
3293 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3294 "history."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc.h:1132
3298 msgid "Cycle audio track"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1133
3302 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1134
3306 msgid "Cycle subtitle track"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc.h:1135
3310 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc.h:1136
3314 msgid "Cycle source aspect ratio"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc.h:1137
3318 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc.h:1138
3322 msgid "Cycle video crop"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc.h:1139
3326 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1140
3330 msgid "Cycle deinterlace modes"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1141
3334 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1142
3338 msgid "Show interface"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1143
3342 msgid "Raise the interface above all other windows."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1144
3346 msgid "Hide interface"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1145
3350 msgid "Lower the interface below all other windows."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1146
3354 msgid "Take video snapshot"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1147
3358 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3362 #: modules/access_filter/record.c:55
3363 msgid "Record"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc.h:1150
3367 msgid "Record access filter start/stop."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3371 msgid "Zoom"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3375 msgid "Un-Zoom"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3379 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3383 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3387 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3391 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3395 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3399 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3403 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3407 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1180
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3414 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3415 "in the playlist.\n"
3416 "The first item specified will be played first.\n"
3417 "\n"
3418 "Options-styles:\n"
3419 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3420 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3421 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3422 "            and that overrides previous settings.\n"
3423 "\n"
3424 "Stream MRL syntax:\n"
3425 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3426 "option=value ...]\n"
3427 "\n"
3428 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3429 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3430 "\n"
3431 "URL syntax:\n"
3432 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3433 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3434 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3435 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3436 "  screen://                      Screen capture\n"
3437 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3438 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3439 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3440 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3441 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3442 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3443 "certain time\n"
3444 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3448 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3450 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3451 msgid "Snapshot"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1305
3455 msgid "Window properties"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1348
3459 msgid "Subpictures"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3464 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3465 msgid "Subtitles"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3469 msgid "Overlays"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc.h:1380
3473 msgid "France"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1382
3477 msgid "Track settings"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc.h:1404
3481 msgid "Playback control"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc.h:1419
3485 msgid "Default devices"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc.h:1428
3489 msgid "Network settings"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc.h:1440
3493 msgid "Socks proxy"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1449
3497 msgid "Metadata"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1479
3501 msgid "Decoders"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3509 msgid "Input"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3513 msgid "VLM"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1553
3517 msgid "CPU"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1575
3521 msgid "Special modules"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1582
3525 msgid "Plugins"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1590
3529 msgid "Performance options"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1732
3533 msgid "Hot keys"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc.h:2043
3537 msgid "Jump sizes"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:2122
3541 msgid "main program"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:2129
3545 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:2131
3549 msgid ""
3550 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc.h:2133
3554 msgid "print help for the advanced options"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc.h:2135
3558 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc.h:2137
3562 msgid "print a list of available modules"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc.h:2139
3566 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc.h:2141
3570 msgid "save the current command line options in the config"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc.h:2143
3574 msgid "reset the current config to the default values"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc.h:2145
3578 msgid "use alternate config file"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc.h:2147
3582 msgid "resets the current plugins cache"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2149
3586 msgid "print version information"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/misc/configuration.c:1206
3590 msgid "boolean"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/misc/configuration.c:1217
3594 msgid "key"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3598 msgid "Afar"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3602 msgid "Abkhazian"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3606 msgid "Afrikaans"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3610 msgid "Albanian"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3614 msgid "Amharic"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3618 msgid "Arabic"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3622 msgid "Armenian"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3626 msgid "Assamese"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3630 msgid "Avestan"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3634 msgid "Aymara"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3638 msgid "Azerbaijani"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3642 msgid "Bashkir"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3646 msgid "Basque"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3650 msgid "Belarusian"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3654 msgid "Bengali"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3658 msgid "Bihari"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3662 msgid "Bislama"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3666 msgid "Bosnian"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3670 msgid "Breton"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3674 msgid "Bulgarian"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3678 msgid "Burmese"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3682 msgid "Chamorro"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3686 msgid "Chechen"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3690 msgid "Chinese"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3694 msgid "Church Slavic"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3698 msgid "Chuvash"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3702 msgid "Cornish"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3706 msgid "Corsican"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3710 msgid "Dzongkha"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3714 msgid "English"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3718 msgid "Esperanto"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3722 msgid "Estonian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3726 msgid "Faroese"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3730 msgid "Fijian"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3734 msgid "Finnish"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3738 msgid "Frisian"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3742 msgid "Gaelic (Scots)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3746 msgid "Irish"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3750 msgid "Gallegan"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3754 msgid "Manx"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3758 msgid "Greek, Modern ()"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3762 msgid "Guarani"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3766 msgid "Gujarati"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3770 msgid "Herero"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3774 msgid "Hindi"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3778 msgid "Hiri Motu"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3782 msgid "Icelandic"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3786 msgid "Inuktitut"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3790 msgid "Interlingue"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3794 msgid "Interlingua"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3798 msgid "Indonesian"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3802 msgid "Inupiaq"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3806 msgid "Javanese"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3810 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3814 msgid "Kannada"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3818 msgid "Kashmiri"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3822 msgid "Kazakh"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3826 msgid "Khmer"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3830 msgid "Kikuyu"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3834 msgid "Kinyarwanda"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3838 msgid "Kirghiz"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3842 msgid "Komi"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3846 msgid "Kuanyama"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3850 msgid "Kurdish"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3854 msgid "Lao"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3858 msgid "Latin"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3862 msgid "Latvian"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3866 msgid "Lingala"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3870 msgid "Lithuanian"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3874 msgid "Letzeburgesch"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3878 msgid "Macedonian"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3882 msgid "Marshall"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3886 msgid "Malayalam"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3890 msgid "Maori"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3894 msgid "Marathi"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3898 msgid "Malagasy"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3902 msgid "Maltese"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3906 msgid "Moldavian"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3910 msgid "Mongolian"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3914 msgid "Nauru"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3918 msgid "Navajo"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3922 msgid "Ndebele, South"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3926 msgid "Ndebele, North"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3930 msgid "Ndonga"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3934 msgid "Nepali"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3938 msgid "Norwegian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3942 msgid "Norwegian Nynorsk"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3946 msgid "Norwegian Bokmaal"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3950 msgid "Chichewa; Nyanja"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3954 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3958 msgid "Oriya"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3962 msgid "Oromo"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3966 msgid "Ossetian; Ossetic"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3970 msgid "Panjabi"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3974 msgid "Persian"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3978 msgid "Pali"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3982 msgid "Polish"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3986 msgid "Portuguese"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3990 msgid "Pushto"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3994 msgid "Quechua"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3998 msgid "Raeto-Romance"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4002 msgid "Rundi"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4006 msgid "Sango"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4010 msgid "Sanskrit"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4014 msgid "Serbian"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4018 msgid "Croatian"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4022 msgid "Sinhalese"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4026 msgid "Slovenian"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4030 msgid "Northern Sami"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4034 msgid "Samoan"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4038 msgid "Shona"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4042 msgid "Sindhi"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4046 msgid "Somali"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4050 msgid "Sotho, Southern"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4054 msgid "Sardinian"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4058 msgid "Swati"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4062 msgid "Sundanese"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4066 msgid "Swahili"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4070 msgid "Tahitian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4074 msgid "Tamil"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4078 msgid "Tatar"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4082 msgid "Telugu"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4086 msgid "Tajik"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4090 msgid "Tagalog"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4094 msgid "Thai"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4098 msgid "Tibetan"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4102 msgid "Tigrinya"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4106 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4110 msgid "Tswana"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4114 msgid "Tsonga"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4118 msgid "Turkmen"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4122 msgid "Twi"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4126 msgid "Uighur"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4130 msgid "Ukrainian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4134 msgid "Urdu"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4138 msgid "Uzbek"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4142 msgid "Vietnamese"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4146 msgid "Volapuk"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4150 msgid "Welsh"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4154 msgid "Wolof"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4158 msgid "Xhosa"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4162 msgid "Yiddish"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4166 msgid "Yoruba"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4170 msgid "Zhuang"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4174 msgid "Zulu"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4178 msgid "Unknown"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4182 #, c-format
4183 msgid "Media: %s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4187 #: src/playlist/loadsave.c:137
4188 msgid "Media Library"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/playlist/tree.c:58
4192 msgid "Undefined"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4196 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4197 msgid "Deinterlace"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4201 msgid "Discard"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4205 msgid "Blend"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4209 msgid "Mean"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4213 msgid "Bob"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4217 msgid "Linear"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4221 msgid "1:4 Quarter"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4225 msgid "1:2 Half"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4229 msgid "1:1 Original"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4233 msgid "2:1 Double"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4238 msgid "Crop"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4242 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4243 msgid "Aspect-ratio"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/access.c:293
4247 msgid "CD reading failed"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/access.c:294
4251 #, c-format
4252 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4256 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4257 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4258 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4259 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4260 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4261 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4262 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4263 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4264 msgid "Caching value in ms"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/cdda.c:61
4268 msgid ""
4269 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4270 "milliseconds."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4274 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4276 msgid "Audio CD"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:66
4280 msgid "Audio CD input"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda.c:72
4284 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda.c:84
4288 msgid "CDDB Server"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:84
4292 msgid "Address of the CDDB server to use."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda.c:87
4296 msgid "CDDB port"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/cdda.c:87
4300 msgid "CDDB Server port to use."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda.c:450
4304 msgid "Audio CD - Track "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:467
4308 #, c-format
4309 msgid "Audio CD - Track %i"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4313 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4314 msgid "none"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4318 msgid "overlap"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4322 msgid "full"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4326 msgid ""
4327 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4328 "meta info          1\n"
4329 "events             2\n"
4330 "MRL                4\n"
4331 "external call      8\n"
4332 "all calls (0x10)  16\n"
4333 "LSN       (0x20)  32\n"
4334 "seek      (0x40)  64\n"
4335 "libcdio   (0x80) 128\n"
4336 "libcddb  (0x100) 256\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4340 msgid ""
4341 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4342 "units."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4346 msgid ""
4347 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4348 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4349 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4350 "25 blocks per access."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4354 msgid ""
4355 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4356 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4357 "   %a : The artist (for the album)\n"
4358 "   %A : The album information\n"
4359 "   %C : Category\n"
4360 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4361 "   %I : CDDB disk ID\n"
4362 "   %G : Genre\n"
4363 "   %M : The current MRL\n"
4364 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4365 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4366 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4367 "   %T : The track number\n"
4368 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4369 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4370 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4371 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4372 "   %% : a % \n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4376 msgid ""
4377 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4378 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4379 "   %M : The current MRL\n"
4380 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4381 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4382 "   %T : The track number\n"
4383 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4384 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4385 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4386 "   %% : a % \n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4390 msgid "Enable CD paranoia?"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4394 msgid ""
4395 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4396 "none: no paranoia - fastest.\n"
4397 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4398 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4402 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4406 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4410 msgid "Audio Compact Disc"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4414 msgid "Additional debug"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4418 msgid "Caching value in microseconds"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4422 msgid "Number of blocks per CD read"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4426 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4430 msgid "Use CD audio controls and output?"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4434 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4438 msgid "Do CD-Text lookups?"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4442 msgid "If set, get CD-Text information"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4446 msgid "Use Navigation-style playback?"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4450 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4454 msgid "CDDB"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4458 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4462 msgid "CDDB lookups"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4466 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4470 msgid "CDDB server"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4474 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4478 msgid "CDDB server port"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4482 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4486 msgid "email address reported to CDDB server"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4490 msgid "Cache CDDB lookups?"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4494 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4498 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4502 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4506 msgid "CDDB server timeout"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4510 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4514 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4518 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4522 msgid ""
4523 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4524 "are available"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4528 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4529 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4530 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4531 msgid "Disc"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4536 msgid "Duration"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/info.c:333
4540 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4544 msgid "Tracks"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4548 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4549 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4552 msgid "Track"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/cdda/info.c:400
4556 msgid "MRL"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/cdda/info.c:862
4560 msgid "Track Number"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/directory.c:70
4564 msgid "Subdirectory behavior"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/directory.c:72
4568 msgid ""
4569 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4570 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4571 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4572 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/directory.c:78
4576 msgid "collapse"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/directory.c:79
4580 msgid "expand"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/directory.c:81
4584 msgid "Ignored extensions"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/directory.c:83
4588 msgid ""
4589 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4590 "directory.\n"
4591 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4592 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/directory.c:90
4596 msgid "Directory"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/directory.c:92
4600 msgid "Standard filesystem directory input"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4605 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4606 msgid "None"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4610 msgid "Cable"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4614 msgid "Antenna"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4618 msgid "TV"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4622 msgid "FM radio"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4626 #, fuzzy
4627 msgid "AM radio"
4628 msgstr "Audio"
4629
4630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4631 msgid "DSS"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4635 msgid ""
4636 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4637 "millisecondss."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4641 msgid "Video device name"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4645 msgid ""
4646 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4647 "don't specify anything, the default device will be used."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4651 msgid "Audio device name"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4655 msgid ""
4656 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4657 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4658 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4662 msgid "Video size"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4666 msgid ""
4667 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4668 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4672 msgid "Video input chroma format"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4676 msgid ""
4677 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4678 "(default), RV24, etc.)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4682 msgid "Video input frame rate"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4686 msgid ""
4687 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4688 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4692 msgid "Device properties"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4696 msgid ""
4697 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4701 msgid "Tuner properties"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4705 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4709 msgid "Tuner TV Channel"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4713 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4717 msgid "Tuner country code"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4721 msgid ""
4722 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4723 "mapping (0 means default)."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4727 msgid "Tuner input type"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4731 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4735 msgid "Video input pin"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4739 msgid ""
4740 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4741 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4742 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4743 "will not be changed."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4747 msgid "Audio input pin"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4751 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4755 msgid "Video output pin"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4759 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4763 msgid "Audio output pin"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4767 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4771 msgid "AM Tuner mode"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4775 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4779 msgid "DirectShow"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4783 msgid "DirectShow input"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4787 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4788 msgid "Refresh list"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4792 msgid "Configure"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4796 msgid "Capturing failed"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4806 #, c-format
4807 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dvb/access.c:75
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dvb/access.c:78
4816 msgid "Adapter card to tune"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dvb/access.c:79
4820 msgid ""
4821 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4822 "n>=0."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dvb/access.c:81
4826 msgid "Device number to use on adapter"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dvb/access.c:84
4830 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dvb/access.c:85
4834 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dvb/access.c:87
4838 msgid "Inversion mode"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dvb/access.c:88
4842 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dvb/access.c:90
4846 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvb/access.c:91
4850 msgid ""
4851 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4852 "disable this feature if you experience some trouble."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:93
4856 msgid "Budget mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dvb/access.c:94
4860 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dvb/access.c:97
4864 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvb/access.c:98
4868 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dvb/access.c:100
4872 msgid "LNB voltage"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvb/access.c:101
4876 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvb/access.c:103
4880 msgid "High LNB voltage"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:104
4884 msgid ""
4885 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4886 "supported by all frontends."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:107
4890 msgid "22 kHz tone"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:108
4894 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:110
4898 msgid "Transponder FEC"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:111
4902 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:113
4906 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:116
4910 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:119
4914 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:122
4918 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:126
4922 msgid "Modulation type"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:127
4926 msgid "Modulation type for front-end device."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:130
4930 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:133
4934 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:136
4938 msgid "Terrestrial bandwidth"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:137
4942 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:139
4946 msgid "Terrestrial guard interval"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:142
4950 msgid "Terrestrial transmission mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:145
4954 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:148
4958 msgid "HTTP Host address"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:150
4962 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:152
4966 msgid "HTTP user name"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:154
4970 msgid ""
4971 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:157
4975 msgid "HTTP password"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:159
4979 msgid ""
4980 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:162
4984 msgid "HTTP ACL"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:164
4988 msgid ""
4989 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4990 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4994 #: modules/control/http/http.c:49
4995 msgid "Certificate file"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:169
4999 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5003 #: modules/control/http/http.c:52
5004 msgid "Private key file"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:173
5008 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5012 #: modules/control/http/http.c:54
5013 msgid "Root CA file"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:176
5017 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5021 #: modules/control/http/http.c:57
5022 msgid "CRL file"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:180
5026 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:183
5030 msgid "DVB"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:184
5034 msgid "DVB input with v4l2 support"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:236
5038 msgid "HTTP server"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/dvb/access.c:716
5042 msgid "Input syntax is deprecated"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:717
5046 msgid ""
5047 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5048 "the new syntax."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:763
5052 msgid "Illegal Polarization"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:764
5056 #, c-format
5057 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dv.c:70
5061 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dv.c:74
5065 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dv.c:75
5069 msgid "dv"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5073 msgid "DVD angle"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5077 msgid "Default DVD angle."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5081 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvdnav.c:68
5085 msgid "Start directly in menu"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvdnav.c:70
5089 msgid ""
5090 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5091 "useless warning introductions."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvdnav.c:79
5095 msgid "DVD with menus"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvdnav.c:80
5099 msgid "DVDnav Input"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5103 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5104 msgid "Playback failure"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdnav.c:297
5108 msgid ""
5109 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdread.c:67
5113 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvdread.c:69
5117 msgid ""
5118 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5119 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5120 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5121 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5122 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5123 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5124 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5125 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5126 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5127 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5128 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5129 "The default method is: key."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5133 msgid "title"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdread.c:85
5137 msgid "Key"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdread.c:91
5141 msgid "DVD without menus"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdread.c:92
5145 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvdread.c:237
5149 #, c-format
5150 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvdread.c:496
5154 #, c-format
5155 msgid "DVDRead could not read block %d."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvdread.c:558
5159 #, c-format
5160 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/fake.c:42
5164 msgid ""
5165 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5169 msgid "Framerate"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/fake.c:46
5173 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5178 msgid "ID"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/fake.c:49
5182 msgid ""
5183 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5184 "(default 0)."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/fake.c:51
5188 msgid "Duration in ms"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:53
5192 msgid ""
5193 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5194 "meaning that the stream is unlimited)."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5198 msgid "Fake"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/fake.c:58
5202 msgid "Fake input"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/file.c:82
5206 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/file.c:84
5210 msgid "Concatenate with additional files"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/file.c:86
5214 msgid ""
5215 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5216 "a comma-separated list of files."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/file.c:90
5220 msgid "File input"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5224 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5225 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5226 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5227 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5228 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5232 msgid "File"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5236 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5237 msgid "File reading failed"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/file.c:249
5241 #, c-format
5242 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/file.c:418
5246 #, c-format
5247 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/file.c:603
5251 #, c-format
5252 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/file.c:628
5256 #, c-format
5257 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access_filter/record.c:46
5261 msgid "Record directory"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_filter/record.c:48
5265 msgid "Directory where the record will be stored."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5269 msgid "Timeshift granularity"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5273 msgid ""
5274 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5275 "timeshifted streams."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5279 msgid "Timeshift directory"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5283 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5287 msgid "Force use of the timeshift module"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5291 msgid ""
5292 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5293 "control pace or pause."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5297 msgid "Timeshift"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/ftp.c:56
5301 msgid ""
5302 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/ftp.c:58
5306 msgid "FTP user name"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5310 msgid "User name that will be used for the connection."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/ftp.c:61
5314 msgid "FTP password"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5318 msgid "Password that will be used for the connection."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/ftp.c:64
5322 msgid "FTP account"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/ftp.c:65
5326 msgid "Account that will be used for the connection."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/ftp.c:70
5330 msgid "FTP input"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/ftp.c:87
5334 msgid "FTP upload output"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5338 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5339 msgid "Network interaction failed"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:133
5343 msgid "VLC could not connect with the given server."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:143
5347 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:204
5351 msgid "Your account was rejected."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:214
5355 msgid "Your password was rejected."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:222
5359 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5363 msgid ""
5364 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5368 msgid "GnomeVFS input"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/http.c:50
5372 msgid "HTTP proxy"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/http.c:52
5376 msgid ""
5377 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5378 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5379 "tried."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/http.c:58
5383 msgid ""
5384 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/http.c:61
5388 msgid "HTTP user agent"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/http.c:62
5392 msgid "User agent that will be used for the connection."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/http.c:65
5396 msgid "Auto re-connect"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/http.c:67
5400 msgid ""
5401 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/http.c:71
5405 msgid "Continuous stream"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/http.c:72
5409 msgid ""
5410 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5411 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5412 "other types of HTTP streams."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/http.c:78
5416 msgid "HTTP input"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/http.c:80
5420 msgid "HTTP(S)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/http.c:287
5424 msgid "HTTP authentication"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5428 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/mms/mms.c:48
5432 msgid ""
5433 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/mms/mms.c:51
5437 msgid "Force selection of all streams"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/mms/mms.c:53
5441 msgid ""
5442 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5443 "You can choose to select all of them."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/mms/mms.c:56
5447 msgid "Maximum bitrate"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/mms/mms.c:58
5451 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/mms/mms.c:62
5455 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5459 msgid "Dummy stream output"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5463 msgid "Dummy"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_output/file.c:61
5467 msgid "Append to file"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_output/file.c:62
5471 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_output/file.c:66
5475 msgid "File stream output"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5479 msgid "Username"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_output/http.c:59
5483 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5488 msgid "Password"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/http.c:62
5492 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/http.c:66
5496 msgid "Mime"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/http.c:67
5500 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/http.c:71
5504 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/http.c:74
5508 msgid ""
5509 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5510 "empty if you don't have one."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/http.c:78
5514 msgid ""
5515 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5516 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/http.c:83
5520 msgid ""
5521 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5522 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/http.c:86
5526 msgid "Advertise with Bonjour"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access_output/http.c:87
5530 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:91
5534 msgid "HTTP stream output"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/shout.c:58
5538 msgid "Stream name"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/shout.c:59
5542 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/shout.c:62
5546 msgid "Stream description"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/shout.c:63
5550 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/shout.c:66
5554 msgid "Stream MP3"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/shout.c:67
5558 msgid ""
5559 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5560 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5561 "shoutcast/icecast server."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access_output/shout.c:76
5565 msgid "Genre description"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/shout.c:77
5569 msgid "Genre of the content. "
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/shout.c:79
5573 msgid "URL description"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/shout.c:80
5577 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/shout.c:87
5581 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5585 msgid "Samplerate"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:90
5589 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:92
5593 msgid "Number of channels"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:93
5597 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:95
5601 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:96
5605 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:98
5609 msgid "Stream public"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:99
5613 msgid ""
5614 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5615 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5616 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/shout.c:105
5620 msgid "IceCAST output"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5624 #: modules/demux/live555.cpp:63
5625 msgid "Caching value (ms)"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access_output/udp.c:77
5629 msgid ""
5630 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5631 "milliseconds."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5638 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/udp.c:81
5642 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/udp.c:84
5646 msgid "Group packets"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/udp.c:85
5650 msgid ""
5651 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5652 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5653 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/udp.c:90
5657 msgid "Raw write"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/udp.c:91
5661 msgid ""
5662 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5663 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/udp.c:97
5667 msgid "UDP stream output"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/pvr.c:49
5671 msgid ""
5672 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5673 "milliseconds."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/pvr.c:52
5677 msgid "Device"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/pvr.c:53
5681 msgid "PVR video device"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/pvr.c:55
5685 msgid "Radio device"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/pvr.c:56
5689 msgid "PVR radio device"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5693 msgid "Norm"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5697 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5701 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5702 msgid "Width"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:63
5706 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5710 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5711 msgid "Height"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:67
5715 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5719 msgid "Frequency"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5723 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5727 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/pvr.c:77
5731 msgid "Key interval"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/pvr.c:78
5735 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/pvr.c:80
5739 msgid "B Frames"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/pvr.c:81
5743 msgid ""
5744 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5745 "number of B-Frames."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:85
5749 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:87
5753 msgid "Bitrate peak"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:88
5757 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:91
5761 msgid "Bitrate mode)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:92
5765 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:94
5769 msgid "Audio bitmask"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/pvr.c:95
5773 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5777 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5778 msgid "Volume"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:99
5782 msgid "Audio volume (0-65535)."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5786 msgid "Channel"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:102
5790 msgid ""
5791 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5795 msgid "Automatic"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5799 msgid "SECAM"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5803 msgid "PAL"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5807 msgid "NTSC"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/pvr.c:111
5811 msgid "vbr"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/pvr.c:111
5815 msgid "cbr"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/pvr.c:116
5819 msgid "PVR"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/pvr.c:117
5823 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5827 msgid ""
5828 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5832 msgid "Real RTSP"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5836 msgid "Connection failed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5840 #, c-format
5841 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5845 msgid "Session failed"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5849 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/screen/screen.c:39
5853 msgid ""
5854 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/screen/screen.c:43
5858 msgid "Desired frame rate for the capture."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/screen/screen.c:46
5862 msgid "Capture fragment size"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/screen/screen.c:48
5866 msgid ""
5867 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5868 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/screen/screen.c:62
5872 msgid "Screen Input"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5876 msgid "Screen"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/smb.c:63
5880 msgid ""
5881 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/smb.c:65
5885 msgid "SMB user name"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/smb.c:68
5889 msgid "SMB password"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/smb.c:71
5893 msgid "SMB domain"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/smb.c:72
5897 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/smb.c:77
5901 msgid "SMB input"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/tcp.c:39
5905 msgid ""
5906 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/tcp.c:46
5910 msgid "TCP"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/tcp.c:47
5914 msgid "TCP input"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/udp.c:44
5918 msgid ""
5919 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/udp.c:47
5923 msgid "Autodetection of MTU"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/udp.c:49
5927 msgid ""
5928 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5929 "truncated packets are found"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/udp.c:52
5933 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/udp.c:54
5937 msgid ""
5938 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5939 "time specified here (in milliseconds)."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5943 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5945 msgid "UDP/RTP"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/udp.c:62
5949 msgid "UDP/RTP input"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5954 msgid "Device name"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/v4l2.c:54
5958 msgid ""
5959 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5960 "be used."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/v4l2.c:58
5964 msgid ""
5965 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/v4l2.c:63
5969 msgid "Video4Linux2"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/v4l2.c:64
5973 msgid "Video4Linux2 input"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/v4l.c:76
5977 msgid ""
5978 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l.c:80
5982 msgid ""
5983 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5984 "device will be used."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/v4l.c:84
5988 msgid ""
5989 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5990 "device will be used."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/v4l.c:88
5994 msgid ""
5995 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5996 "(default), RV24, etc.)"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/v4l.c:95
6000 msgid ""
6001 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6005 msgid "Audio Channel"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/v4l.c:102
6009 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l.c:104
6013 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l.c:107
6017 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6022 msgid "Brightness"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:111
6026 msgid "Brightness of the video input."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6031 msgid "Hue"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:114
6035 msgid "Hue of the video input."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6039 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6040 msgid "Color"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:117
6044 msgid "Color of the video input."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6048 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6049 msgid "Contrast"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:120
6053 msgid "Contrast of the video input."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l.c:121
6057 msgid "Tuner"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:122
6061 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:125
6065 msgid ""
6066 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:128
6070 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/v4l.c:129
6074 msgid "MJPEG"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/v4l.c:131
6078 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/v4l.c:132
6082 msgid "Decimation"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/v4l.c:134
6086 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/v4l.c:135
6090 msgid "Quality"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/v4l.c:136
6094 msgid "Quality of the stream."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/v4l.c:147
6098 msgid "Video4Linux"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:148
6102 msgid "Video4Linux input"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6106 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6110 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6112 msgid "VCD"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6116 msgid "VCD input"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6120 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6124 msgid "The above message had unknown log level"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6128 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6133 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6134 msgid "Entry"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6138 msgid "Segments"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6142 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6143 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6144 msgid "Segment"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6148 msgid "LID"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6152 msgid "VCD Format"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6156 msgid "Album"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6160 msgid "Application"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6164 msgid "Preparer"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6168 msgid "Vol #"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6172 msgid "Vol max #"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6176 msgid "Volume Set"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6180 msgid "System Id"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6184 msgid "Entries"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6188 msgid "First Entry Point"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6192 msgid "Last Entry Point"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6196 msgid "Track size (in sectors)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6201 msgid "type"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6205 msgid "end"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6209 msgid "play list"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6213 msgid "extended selection list"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6217 msgid "selection list"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6221 msgid "unknown type"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6226 msgid "List ID"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6230 msgid "(Super) Video CD"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6234 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6238 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6242 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6246 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6250 msgid "Use playback control?"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6254 msgid ""
6255 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6256 "tracks."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6260 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6264 msgid ""
6265 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6266 "entry."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6270 msgid "Show extended VCD info?"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6274 msgid ""
6275 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6276 "for example playback control navigation."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6280 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6284 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6288 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6292 msgid "Dolby Surround decoder"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6296 msgid ""
6297 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6298 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6299 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6300 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6301 "It works with any source format from mono to 7.1."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6305 msgid "Characteristic dimension"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6309 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6313 msgid "Compensate delay"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6317 msgid ""
6318 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6319 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6320 "case, turn this on to compensate."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6324 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6328 msgid ""
6329 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6330 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6335 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6339 msgid "Headphone effect"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6343 msgid "Use downmix algorithme."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6347 msgid ""
6348 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6349 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6350 "speakers."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6354 msgid "Select channel to keep"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6358 msgid ""
6359 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6360 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6364 msgid "Left rear"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6368 msgid "Right rear"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6372 msgid "Left front"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6376 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6380 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6384 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6388 msgid "A/52 dynamic range compression"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6392 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6393 msgid ""
6394 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6395 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6396 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6397 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6401 msgid "Enable internal upmixing"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6405 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6410 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6414 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6418 msgid "DTS dynamic range compression"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6423 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6427 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6431 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6435 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6439 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6443 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6447 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6451 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6455 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6456 msgid "MPEG audio decoder"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6460 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6464 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6468 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6472 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6476 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6480 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6484 msgid "Equalizer preset"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6488 msgid "Preset to use for the equalizer."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6492 msgid "Bands gain"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6496 msgid ""
6497 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6498 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6499 "2 0\""
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6503 msgid "Two pass"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6507 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6511 msgid "Global gain"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6515 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6519 msgid "Equalizer with 10 bands"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6523 msgid "Flat"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6528 msgid "Classical"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 msgid "Club"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6537 msgid "Dance"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6541 msgid "Full bass"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6545 msgid "Full bass and treble"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6549 msgid "Full treble"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6553 msgid "Headphones"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6557 msgid "Large Hall"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6561 msgid "Live"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6565 msgid "Party"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6570 msgid "Pop"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6575 msgid "Reggae"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6580 msgid "Rock"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6585 msgid "Ska"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 msgid "Soft"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6593 msgid "Soft rock"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6598 msgid "Techno"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/format.c:201
6602 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6606 msgid "Number of audio buffers"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6610 msgid ""
6611 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6612 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6613 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6617 msgid "Max level"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6621 msgid ""
6622 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6623 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6624 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6628 msgid "Volume normalizer"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6632 msgid "Parametric Equalizer"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6636 msgid "Low freq (Hz)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6640 msgid "Low freq gain (Db)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6644 msgid "High freq (Hz)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6648 msgid "High freq gain (Db)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6652 msgid "Freq 1 (Hz)"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6656 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6660 msgid "Freq 1 Q"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6664 msgid "Freq 2 (Hz)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6668 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6672 msgid "Freq 2 Q"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6676 msgid "Freq 3 (Hz)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6680 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6684 msgid "Freq 3 Q"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6688 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6692 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6693 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6697 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6701 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6705 msgid "Float32 audio mixer"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6709 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6713 msgid "Trivial audio mixer"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6717 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6718 msgid "default"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6722 msgid "ALSA audio output"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6726 msgid "ALSA Device Name"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6730 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6731 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6732 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6733 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6734 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6735 msgid "Audio Device"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6739 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6740 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6741 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6742 msgid "Mono"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6746 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6747 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6748 msgid "2 Front 2 Rear"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6752 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6753 msgid "A/52 over S/PDIF"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6757 msgid "No Audio Device"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6761 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6766 msgid "Audio output failed"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6770 #, c-format
6771 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6775 #, c-format
6776 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6780 msgid "Unknown soundcard"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/arts.c:65
6784 msgid "aRts audio output"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6788 msgid ""
6789 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6790 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6791 "playback."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6795 msgid "HAL AudioUnit output"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6799 msgid ""
6800 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6804 msgid "Audio device is not configured"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6808 msgid ""
6809 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6810 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6814 #, c-format
6815 msgid "%s (Encoded Output)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6819 msgid "Output device"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/directx.c:207
6823 msgid ""
6824 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6825 "default device appears as 0 AND another number)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6829 msgid "Use float32 output"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6833 msgid ""
6834 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6835 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/directx.c:215
6839 msgid "DirectX audio output"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6843 msgid "3 Front 2 Rear"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/esd.c:68
6847 msgid "EsounD audio output"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/esd.c:71
6851 msgid "Esound server"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/file.c:81
6855 msgid "Output format"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/file.c:82
6859 msgid ""
6860 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6861 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/file.c:85
6865 msgid "Number of output channels"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/file.c:86
6869 msgid ""
6870 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6871 "restrict the number of channels here."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/file.c:89
6875 msgid "Add WAVE header"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/file.c:90
6879 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:107
6883 msgid "Output file"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:108
6887 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:111
6891 msgid "File audio output"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6895 msgid "Roku HD1000 audio output"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/jack.c:64
6899 msgid "JACK audio output"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/oss.c:101
6903 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/oss.c:103
6907 msgid ""
6908 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6909 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6910 "drivers, then you need to enable this option."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/oss.c:109
6914 msgid "Linux OSS audio output"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/oss.c:114
6918 msgid "OSS DSP device"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6922 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6926 msgid "PORTAUDIO audio output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6930 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6934 msgid "Win32 waveOut extension output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6938 msgid "5.1"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/a52.c:91
6942 msgid "A/52 parser"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/a52.c:98
6946 msgid "A/52 audio packetizer"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/adpcm.c:42
6950 msgid "ADPCM audio decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/araw.c:43
6954 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/araw.c:52
6958 msgid "Raw audio encoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/cinepak.c:38
6962 msgid "Cinepak video decoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6966 msgid "CMML annotations decoder"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6970 msgid "CVD subtitle decoder"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6974 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6978 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6979 msgid "Encoding quality"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dirac.c:68
6983 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dirac.c:73
6987 msgid "Dirac video decoder"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dirac.c:79
6991 msgid "Dirac video encoder"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6995 msgid "DirectMedia Object decoder"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6999 msgid "DirectMedia Object encoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dts.c:95
7003 msgid "DTS parser"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dts.c:100
7007 msgid "DTS audio packetizer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7011 msgid "Decoding X coordinate"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7015 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7019 msgid "Decoding Y coordinate"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7023 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7027 msgid "Subpicture position"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7031 msgid ""
7032 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7033 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7034 "g. 6=top-right)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7038 msgid "Encoding X coordinate"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7042 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7046 msgid "Encoding Y coordinate"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7050 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7054 msgid "DVB subtitles decoder"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7058 msgid "DVB subtitles encoder"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/faad.c:39
7062 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/faad.c:331
7066 msgid "AAC extension"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7070 msgid "Image file"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/fake.c:47
7074 msgid "Path of the image file for fake input."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7078 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7079 msgid "Output video width."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7083 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7084 msgid "Output video height."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7088 msgid "Keep aspect ratio"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:56
7092 msgid "Consider width and height as maximum values."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:57
7096 msgid "Background aspect ratio"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:59
7100 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7104 msgid "Deinterlace video"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:62
7108 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7112 msgid "Deinterlace module"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:65
7116 msgid "Deinterlace module to use."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:76
7120 msgid "Fake video decoder"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7124 #, c-format
7125 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7129 #, c-format
7130 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7134 #, c-format
7135 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7139 msgid "VLC could not open the encoder."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7143 msgid "Non-ref"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7147 msgid "Bidir"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7151 msgid "Non-key"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7155 msgid "All"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7159 msgid "rd"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7163 msgid "bits"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7167 msgid "simple"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7171 msgid ""
7172 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7176 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7180 msgid "Decoding"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7184 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7189 msgid "Encoding"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7193 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7197 msgid "FFmpeg demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7201 msgid "FFmpeg muxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7205 msgid "FFmpeg video filter"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7209 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7213 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7217 msgid "Direct rendering"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7221 msgid "Error resilience"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7225 msgid ""
7226 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7227 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7228 "can produce a lot of errors.\n"
7229 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7233 msgid "Workaround bugs"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7237 msgid ""
7238 "Try to fix some bugs:\n"
7239 "1  autodetect\n"
7240 "2  old msmpeg4\n"
7241 "4  xvid interlaced\n"
7242 "8  ump4 \n"
7243 "16 no padding\n"
7244 "32 ac vlc\n"
7245 "64 Qpel chroma.\n"
7246 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7247 "\", enter 40."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7251 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7252 msgid "Hurry up"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7256 msgid ""
7257 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7258 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7262 msgid "Post processing quality"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7266 msgid ""
7267 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7268 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7269 "looking pictures."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7273 msgid "Debug mask"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7277 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7281 msgid "Visualize motion vectors"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7285 msgid ""
7286 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7287 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7288 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7289 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7290 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7291 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7295 msgid "Low resolution decoding"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7299 msgid ""
7300 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7301 "processing power"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7309 msgid ""
7310 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7311 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7315 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7319 msgid ""
7320 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7321 "<option>...]]...\n"
7322 "long form example:\n"
7323 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7324 "short form example:\n"
7325 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7326 "more examples:\n"
7327 "tn:64:128:256\n"
7328 "Filters                        Options\n"
7329 "short  long name       short   long option     Description\n"
7330 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7331 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7332 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7333 "disabled\n"
7334 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7335 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7336 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7337 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7338 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7339 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7340 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7341 "1\n"
7342 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7343 "1\n"
7344 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7345 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7346 "contrast\n"
7347 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7348 "(0..255)\n"
7349 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7350 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7351 "deinterlace\n"
7352 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7353 "deinterlacer\n"
7354 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7355 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7356 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7357 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7358 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7359 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7360 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7364 msgid "Ratio of key frames"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7368 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7372 msgid "Ratio of B frames"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7376 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7380 msgid "Video bitrate tolerance"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7384 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7388 msgid "Interlaced encoding"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7392 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7396 msgid "Interlaced motion estimation"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7400 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7404 msgid "Pre-motion estimation"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7408 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7412 msgid "Strict rate control"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7416 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7420 msgid "Rate control buffer size"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7424 msgid ""
7425 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7426 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7430 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7434 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7438 msgid "I quantization factor"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7442 msgid ""
7443 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7444 "same qscale for I and P frames)."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7448 #: modules/demux/mod.c:73
7449 msgid "Noise reduction"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7453 msgid ""
7454 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7455 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7459 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7463 msgid ""
7464 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7465 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7466 "standard MPEG2 decoders."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7470 msgid "Quality level"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7474 msgid ""
7475 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7476 "encoding very much)."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7480 msgid ""
7481 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7482 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7483 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7484 "to ease the encoder's task."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7488 msgid "Minimum video quantizer scale"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7492 msgid "Minimum video quantizer scale."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7496 msgid "Maximum video quantizer scale"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7500 msgid "Maximum video quantizer scale."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7504 msgid "Trellis quantization"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7508 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7512 msgid "Fixed quantizer scale"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7516 msgid ""
7517 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7518 "255.0)."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7522 msgid "Strict standard compliance"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7526 msgid ""
7527 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7531 msgid "Luminance masking"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7535 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7539 msgid "Darkness masking"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7543 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7547 msgid "Motion masking"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7551 msgid ""
7552 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7553 "(default: 0.0)."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7557 msgid "Border masking"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7561 msgid ""
7562 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7563 "0.0)."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7567 msgid "Luminance elimination"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7571 msgid ""
7572 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7573 "The H264 specification recommends -4."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7577 msgid "Chrominance elimination"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7581 msgid ""
7582 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7583 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7587 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7588 msgid "Post processing"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7592 msgid "1 (Lowest)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7596 msgid "6 (Highest)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/flac.c:171
7600 msgid "Flac audio decoder"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/flac.c:176
7604 msgid "Flac audio encoder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/flac.c:182
7608 msgid "Flac audio packetizer"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7612 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/lpcm.c:82
7616 msgid "Linear PCM audio decoder"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/lpcm.c:87
7620 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/mash.cpp:65
7624 msgid "Video decoder using openmash"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7628 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7632 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/png.c:54
7636 msgid "PNG video decoder"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/quicktime.c:63
7640 msgid "QuickTime library decoder"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7644 msgid "Pseudo raw video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7648 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/realaudio.c:61
7652 msgid "RealAudio library decoder"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7656 msgid "SDL_image video decoder"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/speex.c:105
7660 msgid "Speex audio decoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/speex.c:110
7664 msgid "Speex audio packetizer"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/speex.c:115
7668 msgid "Speex audio encoder"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7672 msgid "Speex comment"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/speex.c:552
7676 msgid "Mode"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7680 msgid "DVD subtitles decoder"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7684 msgid "DVD subtitles packetizer"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/subsdec.c:131
7688 msgid "Subtitles text encoding"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/subsdec.c:132
7692 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/subsdec.c:133
7696 msgid "Subtitles justification"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/subsdec.c:134
7700 msgid "Set the justification of subtitles"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/subsdec.c:135
7704 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/subsdec.c:136
7708 msgid ""
7709 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/subsdec.c:138
7713 msgid "Formatted Subtitles"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/subsdec.c:139
7717 msgid ""
7718 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7719 "but you can choose to disable all formatting."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/subsdec.c:145
7723 msgid "Text subtitles decoder"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/subsdec.c:364
7727 msgid ""
7728 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7729 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7733 msgid "Enable debug"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7737 msgid ""
7738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7739 "calls                 1\n"
7740 "packet assembly info  2\n"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7744 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7748 msgid "SVCD subtitles"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7752 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/tarkin.c:75
7756 msgid "Tarkin decoder module"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7760 msgid ""
7761 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7762 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/theora.c:99
7766 msgid "Theora video decoder"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/theora.c:105
7770 msgid "Theora video packetizer"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/theora.c:111
7774 msgid "Theora video encoder"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/theora.c:512
7778 msgid "Theora comment"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/twolame.c:52
7782 msgid ""
7783 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7784 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/twolame.c:55
7788 msgid "Stereo mode"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/twolame.c:56
7792 msgid "Handling mode for stereo streams"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/twolame.c:57
7796 msgid "VBR mode"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/twolame.c:59
7800 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/twolame.c:60
7804 msgid "Psycho-acoustic model"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/twolame.c:62
7808 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/twolame.c:66
7812 msgid "Dual mono"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/twolame.c:66
7816 msgid "Joint stereo"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/twolame.c:71
7820 msgid "Libtwolame audio encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/vorbis.c:159
7824 msgid "Maximum encoding bitrate"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/vorbis.c:161
7828 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/vorbis.c:162
7832 msgid "Minimum encoding bitrate"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/vorbis.c:164
7836 msgid ""
7837 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7838 "channel."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/vorbis.c:165
7842 msgid "CBR encoding"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/vorbis.c:167
7846 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/vorbis.c:171
7850 msgid "Vorbis audio decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/vorbis.c:182
7854 msgid "Vorbis audio packetizer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/vorbis.c:189
7858 msgid "Vorbis audio encoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/vorbis.c:616
7862 msgid "Vorbis comment"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/x264.c:44
7866 msgid "Maximum GOP size"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/x264.c:45
7870 msgid ""
7871 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7872 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:49
7876 msgid "Minimum GOP size"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/x264.c:50
7880 msgid ""
7881 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7882 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7883 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7884 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7885 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7886 "the IDR-frame. \n"
7887 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7888 "frames, but do not start a new GOP."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/x264.c:59
7892 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/x264.c:60
7896 msgid ""
7897 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7898 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7899 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7900 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7901 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7902 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7903 "1 to 100."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/x264.c:70
7907 msgid "B-frames between I and P"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/x264.c:71
7911 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/x264.c:74
7915 msgid "Adaptive B-frame decision"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/x264.c:75
7919 msgid ""
7920 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7921 "possibly before an I-frame."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/x264.c:78
7925 msgid "B-frames usage"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/x264.c:79
7929 msgid ""
7930 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7931 "negative values cause less B-frames."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/x264.c:82
7935 msgid "Keep some B-frames as references"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/x264.c:83
7939 msgid ""
7940 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7941 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7942 "appropriately."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:87
7946 msgid "CABAC"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/x264.c:88
7950 msgid ""
7951 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7952 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:92
7956 msgid "Number of reference frames"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:93
7960 msgid ""
7961 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7962 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7963 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:98
7967 msgid "Skip loop filter"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:99
7971 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:101
7975 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:102
7979 msgid ""
7980 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7981 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:106
7985 msgid "H.264 level"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/x264.c:107
7989 msgid ""
7990 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7991 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7992 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/x264.c:116
7996 msgid "Interlaced mode"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:117
8000 msgid "Pure-interlaced mode."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:122
8004 msgid "Set QP"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/x264.c:123
8008 msgid ""
8009 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8010 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:127
8014 msgid "Quality-based VBR"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/x264.c:128
8018 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:130
8022 msgid "Min QP"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:131
8026 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:134
8030 msgid "Max QP"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:135
8034 msgid "Maximum quantizer parameter."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:137
8038 msgid "Max QP step"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:138
8042 msgid "Max QP step between frames."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:140
8046 msgid "Average bitrate tolerance"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:141
8050 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:144
8054 msgid "Max local bitrate"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/x264.c:145
8058 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/x264.c:147
8062 msgid "VBV buffer"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:148
8066 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/x264.c:151
8070 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:152
8074 msgid ""
8075 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8076 "0.0 to 1.0."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:156
8080 msgid "QP factor between I and P"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:157
8084 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:160
8088 msgid "QP factor between P and B"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:161
8092 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:163
8096 msgid "QP difference between chroma and luma"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:164
8100 msgid "QP difference between chroma and luma."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:166
8104 msgid "QP curve compression"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:167
8108 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8112 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:170
8116 msgid ""
8117 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8118 "blurs complexity."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:174
8122 msgid ""
8123 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8124 "quants."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:179
8128 msgid "Partitions to consider"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/x264.c:180
8132 msgid ""
8133 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8134 " - none  : \n"
8135 " - fast  : i4x4\n"
8136 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8137 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8138 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8139 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:188
8143 msgid "Direct MV prediction mode"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:189
8147 msgid "Direct MV prediction mode."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:192
8151 msgid "Direct prediction size"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:193
8155 msgid ""
8156 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8157 " -  1: 8x8\n"
8158 " - -1: smallest possible according to level\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:199
8162 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:200
8166 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:202
8170 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:203
8174 msgid ""
8175 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8176 "(fast)\n"
8177 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8178 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8179 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:209
8183 msgid "Maximum motion vector search range"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:210
8187 msgid ""
8188 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8189 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8190 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:215
8194 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:219
8198 msgid ""
8199 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8200 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8201 "quality). Range 1 to 7."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:224
8205 msgid ""
8206 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8207 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8208 "quality). Range 1 to 6."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:229
8212 msgid ""
8213 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8214 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8215 "quality). Range 1 to 5."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:234
8219 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:235
8223 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:238
8227 msgid "Decide references on a per partition basis"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:239
8231 msgid ""
8232 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8233 "as opposed to only one ref per macroblock."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:243
8237 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:244
8241 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:247
8245 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:248
8249 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:250
8253 msgid "Adaptive spatial transform size"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:252
8257 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:254
8261 msgid "Trellis RD quantization"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:255
8265 msgid ""
8266 "Trellis RD quantization: \n"
8267 " - 0: disabled\n"
8268 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8269 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8270 "This requires CABAC."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:261
8274 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:262
8278 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:264
8282 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:265
8286 msgid ""
8287 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8288 "small single coefficient."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:270
8292 msgid ""
8293 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8294 "a useful range."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:274
8298 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:275
8302 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:278
8306 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:279
8310 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:285
8314 msgid "CPU optimizations"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:286
8318 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:288
8322 msgid "PSNR computation"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:289
8326 msgid ""
8327 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8328 "quality."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:292
8332 msgid "SSIM computation"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:293
8336 msgid ""
8337 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8338 "quality."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:296
8342 msgid "Quiet mode"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:297
8346 msgid "Quiet mode."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8351 msgid "Statistics"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:300
8355 msgid "Print stats for each frame."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:303
8359 msgid "SPS and PPS id numbers"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:304
8363 msgid ""
8364 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8365 "settings."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:308
8369 msgid "Access unit delimiters"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:309
8373 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:315
8377 msgid "dia"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:315
8381 msgid "hex"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:315
8385 msgid "umh"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:315
8389 msgid "esa"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:321
8393 msgid "fast"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:321
8397 msgid "normal"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:322
8401 msgid "slow"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:322
8405 msgid "all"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8409 msgid "spatial"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8413 msgid "temporal"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8417 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8418 msgid "auto"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:337
8422 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/gestures.c:77
8426 msgid "Motion threshold (10-100)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/gestures.c:79
8430 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/gestures.c:81
8434 msgid "Trigger button"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/gestures.c:83
8438 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/gestures.c:86
8442 msgid "Middle"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/gestures.c:89
8446 msgid "Gestures"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/gestures.c:97
8450 msgid "Mouse gestures control interface"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/hotkeys.c:94
8454 msgid "Define playlist bookmarks."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/hotkeys.c:97
8458 msgid "Hotkeys"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/hotkeys.c:98
8462 msgid "Hotkeys management interface"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/control/hotkeys.c:430
8466 #, c-format
8467 msgid "Audio track: %s"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8471 #, c-format
8472 msgid "Subtitle track: %s"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/hotkeys.c:445
8476 msgid "N/A"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/hotkeys.c:498
8480 #, c-format
8481 msgid "Aspect ratio: %s"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/hotkeys.c:524
8485 #, c-format
8486 msgid "Crop: %s"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/hotkeys.c:550
8490 #, c-format
8491 msgid "Deinterlace mode: %s"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/control/hotkeys.c:580
8495 #, c-format
8496 msgid "Zoom mode: %s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/http/http.c:34
8500 msgid "Host address"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/http/http.c:36
8504 msgid ""
8505 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8506 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8507 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8511 msgid "Source directory"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/control/http/http.c:42
8515 msgid "Charset"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/http/http.c:44
8519 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/http/http.c:45
8523 msgid "Handlers"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/control/http/http.c:47
8527 msgid ""
8528 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8529 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/http/http.c:50
8533 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/http/http.c:53
8537 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/control/http/http.c:55
8541 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/control/http/http.c:58
8545 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/control/http/http.c:61
8549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8550 msgid "HTTP"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/http/http.c:62
8554 msgid "HTTP remote control interface"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/http/http.c:71
8558 msgid "HTTP SSL"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/lirc.c:58
8562 msgid "Infrared remote control interface"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/motion.c:59
8566 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/motion.c:65
8570 msgid "motion"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/motion.c:67
8574 msgid "motion control interface"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/netsync.c:60
8578 msgid "Act as master"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/netsync.c:61
8582 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/netsync.c:65
8586 msgid "Master client ip address"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/netsync.c:66
8590 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/netsync.c:70
8594 msgid "Network Sync"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/ntservice.c:39
8598 msgid "Install Windows Service"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/ntservice.c:41
8602 msgid "Install the Service and exit."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/control/ntservice.c:42
8606 msgid "Uninstall Windows Service"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/control/ntservice.c:44
8610 msgid "Uninstall the Service and exit."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/ntservice.c:45
8614 msgid "Display name of the Service"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/ntservice.c:47
8618 msgid "Change the display name of the Service."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/ntservice.c:48
8622 msgid "Configuration options"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/ntservice.c:50
8626 msgid ""
8627 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8628 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8629 "configured."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/ntservice.c:55
8633 msgid ""
8634 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8635 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8636 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/ntservice.c:61
8640 msgid "NT Service"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/ntservice.c:62
8644 msgid "Windows Service interface"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/rc.c:159
8648 msgid "Show stream position"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/rc.c:160
8652 msgid ""
8653 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:163
8657 msgid "Fake TTY"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:164
8661 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:166
8665 msgid "UNIX socket command input"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:167
8669 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:170
8673 msgid "TCP command input"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/rc.c:171
8677 msgid ""
8678 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8679 "port the interface will bind to."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8683 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/rc.c:177
8687 msgid ""
8688 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8689 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8690 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/rc.c:184
8694 msgid "RC"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/rc.c:187
8698 msgid "Remote control interface"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/rc.c:328
8702 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/rc.c:851
8706 #, c-format
8707 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:884
8711 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:886
8715 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:887
8719 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:888
8723 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:889
8727 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:890
8731 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:891
8735 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:892
8739 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:893
8743 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:894
8747 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:895
8751 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:896
8755 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:897
8759 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:898
8763 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:899
8767 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:900
8771 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:901
8775 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:902
8779 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:903
8783 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:905
8787 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:906
8791 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:907
8795 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:908
8799 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:909
8803 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:910
8807 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:911
8811 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:912
8815 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:913
8819 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:914
8823 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:915
8827 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:916
8831 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:917
8835 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:919
8839 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:920
8843 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:921
8847 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:922
8851 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:923
8855 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:924
8859 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:925
8863 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:926
8867 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:927
8871 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:928
8875 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:929
8879 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:930
8883 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:935
8887 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:936
8891 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:937
8895 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:938
8899 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:939
8903 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:940
8907 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:941
8911 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:942
8915 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:944
8919 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:945
8923 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:946
8927 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:947
8931 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:948
8935 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:950
8939 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:951
8943 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:952
8947 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:953
8951 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:954
8955 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:955
8959 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:956
8963 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:957
8967 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:958
8971 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:959
8975 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:960
8979 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:961
8983 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:962
8987 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:963
8991 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:965
8995 msgid ""
8996 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8997 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:969
9001 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:970
9005 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:971
9009 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:972
9013 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:974
9017 msgid "+----[ end of help ]"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:1081
9021 msgid "Press menu select or pause to continue."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9025 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9026 #: modules/control/rc.c:2136
9027 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:1387
9031 msgid "goto is deprecated"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:1503
9035 msgid "Type 'pause' to continue."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9039 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/showintf.c:62
9043 msgid "Threshold"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/showintf.c:63
9047 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/telnet.c:72
9051 msgid "Host"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/telnet.c:73
9055 msgid ""
9056 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9057 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9058 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9062 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9063 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9067 msgid "Port"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/telnet.c:78
9071 msgid ""
9072 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9073 "4212."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/telnet.c:82
9077 msgid ""
9078 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9079 "default value is \"admin\"."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/telnet.c:96
9083 msgid "VLM remote control interface"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/demux/a52.c:44
9087 msgid "Raw A/52 demuxer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/demux/aiff.c:45
9091 msgid "AIFF demuxer"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9095 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9099 msgid "Could not demux ASF stream"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9103 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/au.c:46
9107 msgid "AU demuxer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9111 msgid "Force interleaved method"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9115 msgid "Force interleaved method."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9119 msgid "Force index creation"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9123 msgid ""
9124 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9125 "incomplete (not seekable)."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9129 msgid "Ask"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9133 msgid "Always fix"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9137 msgid "Never fix"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9141 msgid "AVI demuxer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9145 msgid "AVI Index"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9149 msgid ""
9150 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9151 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9155 msgid "Repair"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9159 msgid "Don't repair"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9163 msgid "Fixing AVI Index..."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9167 msgid "Dump filename"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9171 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9175 msgid "Append to existing file"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9179 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9183 msgid "File dumpper"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/dts.c:40
9187 msgid "Raw DTS demuxer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/flac.c:38
9191 msgid "FLAC demuxer"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/gme.cpp:52
9195 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/live555.cpp:65
9199 msgid ""
9200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9201 "should be set in millisecond units."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/live555.cpp:68
9205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/live555.cpp:69
9209 msgid ""
9210 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9211 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9212 "cannot connect to normal RTSP servers."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/live555.cpp:73
9216 msgid "RTSP user name"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/live555.cpp:74
9220 msgid ""
9221 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9222 "connection."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/live555.cpp:76
9226 msgid "RTSP password"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/live555.cpp:77
9230 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/live555.cpp:81
9234 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/live555.cpp:91
9238 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9242 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/live555.cpp:100
9246 msgid "Client port"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/live555.cpp:101
9250 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9254 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/live555.cpp:107
9258 msgid "HTTP tunnel port"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/live555.cpp:108
9262 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/live555.cpp:752
9266 msgid "RTSP authentication"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9270 msgid "Frames per Second"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9274 msgid ""
9275 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9276 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9280 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9284 msgid "Matroska stream demuxer"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9288 msgid "Ordered chapters"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9292 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9296 msgid "Chapter codecs"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9300 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9304 msgid "Preload Directory"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9308 msgid ""
9309 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9310 "for broken files)."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9314 msgid "Seek based on percent not time"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9318 msgid "Seek based on percent not time."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9322 msgid "Dummy Elements"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9326 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9330 msgid "---  DVD Menu"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9334 msgid "First Played"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9338 msgid "Video Manager"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9342 msgid "----- Title"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/mod.c:48
9346 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/mod.c:49
9350 msgid "Enable reverberation"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/mod.c:50
9354 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/mod.c:52
9358 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/mod.c:54
9362 msgid "Enable megabass mode"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mod.c:55
9366 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/mod.c:58
9370 msgid ""
9371 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9372 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mod.c:61
9376 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mod.c:63
9380 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mod.c:68
9384 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mod.c:76
9388 msgid "Reverb"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mod.c:79
9392 msgid "Reverberation level"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mod.c:81
9396 msgid "Reverberation delay"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mod.c:83
9400 msgid "Mega bass"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mod.c:86
9404 msgid "Mega bass level"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mod.c:88
9408 msgid "Mega bass cutoff"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mod.c:90
9412 msgid "Surround"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mod.c:93
9416 msgid "Surround level"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mod.c:95
9420 msgid "Surround delay (ms)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9424 msgid "MP4 stream demuxer"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mpc.c:46
9428 msgid "Replay Gain type"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mpc.c:47
9432 msgid ""
9433 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9434 "specific one. Choose which type you want to use"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/mpc.c:59
9438 msgid "MusePack demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9442 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9446 msgid "H264 video demuxer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9450 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9454 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9458 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9462 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/nsc.c:43
9466 msgid "Windows Media NSC metademux"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/nsv.c:45
9470 msgid "NullSoft demuxer"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/nuv.c:46
9474 msgid "Nuv demuxer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/ogg.c:44
9478 msgid "OGG demuxer"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9482 msgid "Google Video"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9486 msgid "Auto start"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9490 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9494 msgid "Show shoutcast adult content"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9498 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9502 msgid "M3U playlist import"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9506 msgid "PLS playlist import"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9510 msgid "B4S playlist import"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9514 msgid "DVB playlist import"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9518 msgid "Podcast parser"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9522 msgid "XSPF playlist import"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9526 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9530 msgid "ASX playlist import"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9534 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9538 msgid "QuickTime Media Link importer"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9542 msgid "Google Video Playlist importer"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9547 msgid "Podcast Info"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9551 msgid "Podcast Summary"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9555 msgid "Podcast Size"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9559 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9560 msgid "Shoutcast"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/ps.c:39
9564 msgid "Trust MPEG timestamps"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/ps.c:40
9568 msgid ""
9569 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9570 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9571 "calculate from the bitrate instead."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9575 msgid "MPEG-PS demuxer"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/pva.c:43
9579 msgid "PVA demuxer"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/rawdv.c:40
9583 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/real.c:42
9587 msgid "Real demuxer"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/subtitle.c:50
9591 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/subtitle.c:52
9595 msgid ""
9596 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9597 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/subtitle.c:55
9601 msgid ""
9602 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9603 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9604 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/subtitle.c:67
9608 msgid "Text subtitles parser"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9612 msgid "Frames per second"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/subtitle.c:75
9616 msgid "Subtitles delay"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/subtitle.c:77
9620 msgid "Subtitles format"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/ts.c:89
9624 msgid "Extra PMT"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/ts.c:91
9628 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/ts.c:93
9632 msgid "Set id of ES to PID"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/ts.c:94
9636 msgid ""
9637 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9638 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9639 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/ts.c:99
9643 msgid "Fast udp streaming"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/ts.c:101
9647 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/ts.c:103
9651 msgid "MTU for out mode"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/ts.c:104
9655 msgid "MTU for out mode."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/ts.c:106
9659 msgid "CSA ck"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/ts.c:107
9663 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/ts.c:109
9667 msgid "Silent mode"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/ts.c:110
9671 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/ts.c:112
9675 msgid "CAPMT System ID"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/ts.c:113
9679 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/ts.c:115
9683 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/ts.c:116
9687 msgid ""
9688 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9689 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ts.c:120
9693 msgid "Filename of dump"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/ts.c:121
9697 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/ts.c:123
9701 msgid "Append"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/ts.c:125
9705 msgid ""
9706 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9707 "be overwritten."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/ts.c:128
9711 msgid "Dump buffer size"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/ts.c:130
9715 msgid ""
9716 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9717 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ts.c:134
9721 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9725 msgid "clean effects"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9729 msgid "hearing impaired"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9733 msgid "visual impaired commentary"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ty.c:70
9737 msgid "TY Stream audio/video demux"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/vobsub.c:50
9741 msgid "Vobsub subtitles parser"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/voc.c:42
9745 msgid "VOC demuxer"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/wav.c:42
9749 msgid "WAV demuxer"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/xa.c:42
9753 msgid "XA demuxer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9757 msgid "Use DVD Menus"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9761 msgid "BeOS standard API interface"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9765 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9770 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9771 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9775 msgid "Open"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9781 msgid "Preferences"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9786 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9788 msgid "Messages"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9792 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9793 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9796 msgid "Open File"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9800 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9801 msgid "Open Disc"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9805 msgid "Open Subtitles"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9811 msgid "About"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9815 msgid "Prev Title"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9819 msgid "Next Title"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9823 msgid "Go to Title"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9827 msgid "Go to Chapter"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9831 msgid "Speed"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9835 msgid "Window"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9841 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9842 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9843 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9844 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9853 msgid "OK"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9857 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9861 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9865 msgid "Drop files to play"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9869 msgid "playlist"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9873 msgid "Close"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9880 msgid "Edit"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9885 msgid "Select All"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9889 msgid "Select None"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9893 msgid "Sort Reverse"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9897 msgid "Sort by Name"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9901 msgid "Sort by Path"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9905 msgid "Randomize"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9909 msgid "Remove"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9913 msgid "Remove All"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9917 msgid "View"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9921 msgid "Path"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9930 msgid "Name"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9934 msgid "Apply"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9939 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9940 msgid "Save"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9944 msgid "Defaults"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9948 msgid "Show Interface"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9952 msgid "50%"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9956 msgid "100%"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9960 msgid "200%"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9964 msgid "Vertical Sync"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9968 msgid "Correct Aspect Ratio"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9972 msgid "Stay On Top"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9976 msgid "Take Screen Shot"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9980 msgid "About VLC media player"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9984 #, c-format
9985 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9989 #, c-format
9990 msgid "Compiled by %s"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9995 msgid "Bookmarks"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10000 msgid "Add"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10005 msgid "Clear"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10010 msgid "Extract"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10017 msgid "Time"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10021 msgid "Untitled"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10026 msgid "No input"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10030 msgid ""
10031 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10035 msgid "Input has changed"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10039 msgid ""
10040 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10041 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10046 msgid "Invalid selection"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10050 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10055 msgid "No input found"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10059 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10063 msgid "Jump To Time"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10067 msgid "sec."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10071 msgid "Jump to time"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10075 msgid "Random On"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10079 msgid "Random Off"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10085 msgid "Repeat One"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10091 msgid "Repeat All"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10096 msgid "Repeat Off"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10100 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10101 msgid "Half Size"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10106 msgid "Normal Size"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10110 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10111 msgid "Double Size"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10115 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10116 msgid "Float on Top"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10120 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10121 msgid "Fit to Screen"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10125 msgid "Random"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10129 msgid "Step Forward"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10133 msgid "Step Backward"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10138 msgid "Rewind"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10142 msgid "Fast Forward"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10152 msgid "Pause"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10156 msgid "2 Pass"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10160 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10164 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10168 msgid "Preamp"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10173 msgid "Extended controls"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10177 msgid "Video filters"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10181 msgid "Image adjustment"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10191 msgid "More Info"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10195 msgid "Wave"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10199 msgid "Ripple"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10203 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10204 msgid "Psychedelic"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10208 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10209 msgid "Gradient"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10213 msgid "General editing filters"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10217 msgid "Distortion filters"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10221 msgid "Blur"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10225 msgid "Adds motion blurring to the image"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10229 msgid "Image clone"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10233 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10237 msgid "Image cropping"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10241 msgid "Crops a defined part of the image"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10245 msgid "Invert colors"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10249 msgid "Inverts the colors of the image"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10253 #: modules/video_filter/transform.c:67
10254 msgid "Transformation"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10258 msgid "Rotates or flips the image"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10262 msgid "Interactive Zoom"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10266 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10270 msgid "Volume normalization"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10274 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10278 msgid "Headphone virtualization"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10282 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10286 msgid "Maximum level"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10291 msgid "Restore Defaults"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10295 msgid "Gamma"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10299 msgid "Saturation"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10304 msgid "Opaqueness"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10308 msgid "More Information"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10312 msgid ""
10313 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10314 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10315 "subsections of Video/Filters.\n"
10316 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10317 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10321 msgid "(no item is being played)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10325 msgid "Login:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10329 msgid "Password:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10334 msgid "Error"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10338 #, c-format
10339 msgid "Remaining time: %i seconds"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10343 msgid "Errors and Warnings"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10347 msgid "Clean up"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10351 msgid "Show Details"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10355 msgid "VLC - Controller"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10361 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10362 msgid "VLC media player"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10366 msgid "Open CrashLog"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10370 msgid "Check for Update..."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10374 msgid "Preferences..."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10378 msgid "Services"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10382 msgid "Hide VLC"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10386 msgid "Hide Others"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10390 msgid "Show All"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10394 msgid "Quit VLC"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10398 msgid "1:File"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10402 msgid "Open File..."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10406 msgid "Quick Open File..."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10410 msgid "Open Disc..."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10414 msgid "Open Network..."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10418 msgid "Open Recent"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10422 msgid "Clear Menu"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10426 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10430 msgid "Cut"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10434 msgid "Copy"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10438 msgid "Paste"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10442 msgid "Playback"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10446 msgid "Volume Up"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10450 msgid "Volume Down"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10454 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10455 msgid "Video Device"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10459 msgid "Minimize Window"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10463 msgid "Close Window"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10467 msgid "Controller"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10471 msgid "Extended Controls"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10477 msgid "Information"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10481 msgid "Bring All to Front"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10485 msgid "Help"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10489 msgid "ReadMe..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10493 msgid "Online Documentation"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10497 msgid "Report a Bug"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10501 msgid "VideoLAN Website"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10505 msgid "License"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10509 msgid "Make a donation"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10513 msgid "Online Forum"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10517 #, c-format
10518 msgid "Volume: %d%%"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10522 msgid "No CrashLog found"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10526 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10530 msgid "Embedded video output"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10534 msgid ""
10535 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10539 msgid "Video device"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10543 msgid ""
10544 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10545 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10546 "menu."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10550 msgid ""
10551 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10552 "is fully transparent."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10556 msgid "Stretch video to fill window"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10560 msgid ""
10561 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10562 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10566 msgid "Black screens in fullscreen"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10570 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10574 msgid "Use as Desktop Background"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10578 msgid ""
10579 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10580 "with in this mode."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10584 msgid "Remember wizard options"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10588 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10592 msgid "Mac OS X interface"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10596 msgid "Quartz video"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10600 msgid "Open Source"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10604 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10608 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10609 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10610 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10616 msgid "Browse..."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10620 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10624 msgid "Use DVD menus"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10628 msgid "VIDEO_TS directory"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10633 msgid "DVD"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10637 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10640 msgid "Address"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10644 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10645 msgid "UDP/RTP Multicast"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10649 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10650 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10654 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10655 msgid "Allow timeshifting"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10659 msgid "Load subtitles file:"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10664 msgid "Settings..."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10668 msgid "Override parametters"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10673 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10674 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10675 msgid "Delay"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10679 msgid "FPS"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10683 msgid "Subtitles encoding"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10687 msgid "Font size"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10691 msgid "Subtitles alignment"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10695 msgid "Font Properties"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10699 msgid "Subtitle File"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10704 #, objc-format
10705 msgid "No %@s found"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10709 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10713 msgid "Streaming/Saving:"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10717 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10721 msgid "Display the stream locally"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10725 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10726 msgid "Stream"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10731 msgid "Dump raw input"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10736 msgid "Encapsulation Method"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10741 msgid "Transcoding options"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10750 msgid "Bitrate (kb/s)"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10755 msgid "Scale"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10759 msgid "Stream Announcing"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10764 msgid "SAP announce"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10768 msgid "RTSP announce"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10772 msgid "HTTP announce"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10776 msgid "Export SDP as file"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10780 msgid "Channel Name"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10784 msgid "SDP URL"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10788 msgid "Save File"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10794 msgid "URI"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10799 #: modules/mux/asf.c:50
10800 msgid "Author"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10804 msgid "Advanced Information"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10808 msgid "Read at media"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10812 msgid "Input bitrate"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10816 msgid "Demuxed"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10820 msgid "Stream bitrate"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10824 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10825 msgid "Decoded blocks"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10829 msgid "Displayed frames"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10833 msgid "Lost frames"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10837 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10840 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10841 msgid "Streaming"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10845 msgid "Sent packets"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10849 msgid "Sent bytes"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10853 msgid "Send rate"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10857 msgid "Played buffers"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10861 msgid "Lost buffers"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10865 msgid "Save Playlist..."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10869 msgid "Expand Node"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10873 msgid "Get Stream Information"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10877 msgid "Sort Node by Name"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10881 msgid "Sort Node by Author"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10886 msgid "No items in the playlist"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10891 msgid "Search"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10895 msgid "Search in Playlist"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10899 msgid "Add Folder to Playlist"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10903 msgid "File Format:"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10907 msgid "Extended M3U"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10911 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10915 #, c-format
10916 msgid "%i items in the playlist"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10920 msgid "1 item in the playlist"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10924 msgid "Save Playlist"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10928 msgid "New Node"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10932 msgid "Please enter a name for the new node."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10936 msgid "Empty Folder"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10941 msgid "Reset All"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10946 msgid "Reset Preferences"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10950 msgid "Continue"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10954 msgid ""
10955 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10956 "Are you sure you want to continue?"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10960 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10965 msgid "Select a directory"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10969 msgid "Select a file"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10973 msgid "Select"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10977 msgid "Subpicture Filters"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10981 msgid "Logo"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10985 msgid "Marquee"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10989 msgid "Save settings"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10995 msgid "Enabled"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10999 msgid "Image:"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11003 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11004 msgid "Position:"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11008 msgid "Timestamp:"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11013 msgid "Size:"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11017 msgid "Color:"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11021 msgid "Opaqueness:"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11025 msgid "(in pixels)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11029 msgid "Marquee:"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11033 msgid "Timeout:"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11037 msgid "ms"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11041 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11042 #: modules/video_filter/rss.c:63
11043 msgid "Black"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11047 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11048 #: modules/video_filter/rss.c:64
11049 msgid "Gray"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11053 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11054 #: modules/video_filter/rss.c:64
11055 msgid "Silver"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11059 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11060 #: modules/video_filter/rss.c:64
11061 msgid "White"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11065 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11066 #: modules/video_filter/rss.c:64
11067 msgid "Maroon"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11071 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11072 #: modules/video_filter/rss.c:64
11073 msgid "Red"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11077 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11078 #: modules/video_filter/rss.c:65
11079 msgid "Fuchsia"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11083 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11084 #: modules/video_filter/rss.c:65
11085 msgid "Yellow"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11089 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11090 #: modules/video_filter/rss.c:65
11091 msgid "Olive"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11095 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11096 #: modules/video_filter/rss.c:65
11097 msgid "Green"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11101 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11102 #: modules/video_filter/rss.c:66
11103 msgid "Teal"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11107 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11108 #: modules/video_filter/rss.c:66
11109 msgid "Lime"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11113 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11114 #: modules/video_filter/rss.c:66
11115 msgid "Purple"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11119 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11120 #: modules/video_filter/rss.c:66
11121 msgid "Navy"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11125 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11126 #: modules/video_filter/rss.c:66
11127 msgid "Blue"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11131 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11132 #: modules/video_filter/rss.c:67
11133 msgid "Aqua"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11137 msgid "Check for Updates"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11141 msgid "Download now"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11145 msgid "Checking for Updates..."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11149 #, c-format
11150 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11154 msgid "This version of VLC is outdated."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11158 msgid "This version of VLC is latest available."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11162 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11166 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11170 msgid ""
11171 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11172 "RAW)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11176 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11180 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11184 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11188 msgid ""
11189 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11190 "MPEG TS)"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11194 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11198 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11202 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11206 msgid ""
11207 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11208 "ASF and OGG)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11212 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11217 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11218 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11222 msgid ""
11223 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11224 "ASF, OGG and RAW)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11228 msgid ""
11229 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11233 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11237 msgid ""
11238 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11242 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11246 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11250 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11255 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11256 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11260 msgid "MPEG Program Stream"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11264 msgid "MPEG Transport Stream"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11268 msgid "MPEG 1 Format"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11272 msgid ""
11273 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11274 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11275 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11276 "at http://yourip:8080 by default."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11280 msgid ""
11281 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11282 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11283 "generally the most compatible"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11287 msgid ""
11288 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11289 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11290 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11291 "at mms://yourip:8080 by default."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11295 msgid ""
11296 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11297 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11298 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11299 "encapsulated in HTTP)."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11303 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11304 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11308 msgid "Use this to stream to a single computer."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11312 msgid ""
11313 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11314 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11315 "address beginning with 239.255."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11319 msgid ""
11320 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11321 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11322 "but it won't work over the Internet."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11326 msgid ""
11327 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11328 "stream"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11332 msgid ""
11333 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11334 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11335 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11339 msgid "Back"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11347 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11351 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11355 msgid ""
11356 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11357 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11358 "access to more features."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11364 msgid "Stream to network"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11369 msgid "Transcode/Save to file"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11373 msgid "Choose input"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11377 msgid "Choose here your input stream."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11383 msgid "Select a stream"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11388 msgid "Existing playlist item"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11393 msgid "Choose..."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11398 msgid "Partial Extract"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11402 msgid ""
11403 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11404 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11405 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11410 msgid "From"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11415 msgid "To"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11419 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11424 msgid "Destination"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11429 msgid "Streaming method"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11433 msgid "Address of the computer to stream to."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11437 msgid "UDP Unicast"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11441 msgid "UDP Multicast"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11446 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11447 msgid "Transcode"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11451 msgid ""
11452 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11453 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11458 msgid "Transcode audio"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11463 msgid "Transcode video"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11467 msgid ""
11468 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11469 "stream."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11473 msgid ""
11474 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11475 "stream."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11480 msgid "Encapsulation format"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11484 msgid ""
11485 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11486 "previously chosen settings all formats won't be available."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11491 msgid "Additional streaming options"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11495 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11501 msgid "SAP Announce"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11506 msgid "Local playback"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11511 msgid "Additional transcode options"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11515 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11520 msgid "Select the file to save to"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11524 msgid ""
11525 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11526 "transcoding."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11530 msgid "Summary"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11534 msgid "Encap. format"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11539 msgid "Input stream"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11543 msgid "Save file to"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11547 msgid "No input selected"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11551 msgid ""
11552 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11553 "\n"
11554 "Choose one before going to the next page."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11558 msgid "No valid destination"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11562 msgid ""
11563 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11564 "Multicast-IP.\n"
11565 "\n"
11566 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11567 "and the help texts in this window."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11571 msgid ""
11572 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11573 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11574 "\n"
11575 "Correct your selection and try again."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11579 msgid "Select the directory to save to"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11583 msgid "No folder selected"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11587 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11591 msgid ""
11592 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11593 "location."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11597 msgid "No file selected"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11601 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11605 msgid ""
11606 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11610 msgid "Finish"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11614 #, c-format
11615 msgid "%i items"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11619 msgid "yes"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11625 msgid "no"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11629 #, objc-format
11630 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11634 #, objc-format
11635 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11639 msgid "This allows to stream on a network."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11643 msgid ""
11644 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11645 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11646 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11647 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11651 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11655 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11659 msgid ""
11660 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11661 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11662 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11663 "leave this setting to 1."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11667 msgid ""
11668 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11669 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11670 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11671 "extra interface.\n"
11672 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11673 "name will be used."
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11677 msgid ""
11678 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11679 "streamed.\n"
11680 "\n"
11681 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11682 "streaming."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/ncurses.c:100
11686 msgid "Filebrowser starting point"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/ncurses.c:102
11690 msgid ""
11691 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11692 "show you initially."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/ncurses.c:107
11696 msgid "Ncurses interface"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11700 msgid "Autoplay selected file"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11704 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11708 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11713 msgid "Filename"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11717 msgid "Permissions"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11721 msgid "Size"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11725 msgid "Owner"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11729 msgid "Group"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11733 msgid "Index"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11737 msgid "Forward"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11741 msgid "00:00:00"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11746 msgid "Add to Playlist"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11750 msgid "MRL:"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11754 msgid "Port:"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11758 msgid "Address:"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11762 msgid "unicast"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11766 msgid "multicast"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11770 msgid "Network: "
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11774 msgid "udp"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11778 msgid "udp6"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11782 msgid "rtp"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11786 msgid "rtp4"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11790 msgid "ftp"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11794 msgid "http"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11798 msgid "sout"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11802 msgid "mms"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11806 msgid "Protocol:"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11810 msgid "Transcode:"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11816 msgid "enable"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11820 msgid "Video:"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11824 msgid "Audio:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11828 msgid "Channel:"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11832 msgid "Norm:"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11836 msgid "Frequency:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11840 msgid "Samplerate:"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11844 msgid "Quality:"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11848 msgid "Tuner:"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11852 msgid "Sound:"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11856 msgid "MJPEG:"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11860 msgid "Decimation:"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11864 msgid "pal"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11868 msgid "ntsc"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11872 msgid "secam"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11876 msgid "240x192"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11880 msgid "320x240"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11884 msgid "qsif"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11888 msgid "qcif"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11892 msgid "sif"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11896 msgid "cif"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11900 msgid "vga"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11904 msgid "kHz"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11908 msgid "Hz/s"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11912 msgid "mono"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11916 msgid "stereo"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11920 msgid "Camera"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11924 msgid "Video Codec:"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11928 msgid "huffyuv"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11932 msgid "mp1v"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11936 msgid "mp2v"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11940 msgid "mp4v"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11944 msgid "H263"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11948 msgid "WMV1"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11952 msgid "WMV2"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11956 msgid "Video Bitrate:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11960 msgid "Bitrate Tolerance:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11964 msgid "Keyframe Interval:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11968 msgid "Audio Codec:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11972 msgid "Deinterlace:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11976 msgid "Access:"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11980 msgid "Muxer:"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11984 msgid "URL:"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11988 msgid "Time To Live (TTL):"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11992 msgid "127.0.0.1"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11996 msgid "localhost"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12000 msgid "localhost.localdomain"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12004 msgid "239.0.0.42"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12008 msgid "PS"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12012 msgid "TS"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12016 msgid "MPEG1"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12020 msgid "AVI"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12024 msgid "OGG"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12028 msgid "MP4"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12032 msgid "MOV"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12036 msgid "ASF"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12040 msgid "kbits/s"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12044 msgid "alaw"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12048 msgid "ulaw"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12052 msgid "mpga"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12056 msgid "mp3"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12060 msgid "a52"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12064 msgid "vorb"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12068 msgid "bits/s"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12072 msgid "Audio Bitrate :"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12076 msgid "SAP Announce:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12080 msgid "SLP Announce:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12084 msgid "Announce Channel:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12088 msgid "Update"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12092 msgid " Clear "
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12096 msgid " Save "
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12100 msgid " Apply "
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12104 msgid " Cancel "
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12108 msgid "Preference"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12112 msgid ""
12113 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12114 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12115 "org/copyleft/gpl.html)."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12119 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12123 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12127 #, c-format
12128 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12132 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12136 msgid "Errors"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12140 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12141 msgid "Open directory"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12145 msgid "Media Files"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12149 msgid "Video Files"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12153 msgid "Sound Files"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12157 msgid "PlayList Files"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12161 msgid "All Files"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12165 msgid "Stream information"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12169 msgid "Qt interface"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12173 msgid "Personnalize"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12178 msgid "Caching"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12182 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12183 msgid "Browse"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12187 msgid "Very Small)</string>"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12191 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12192 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12193 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12194 msgid "text"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12198 #: modules/misc/win32text.c:77
12199 msgid "Small"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12204 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12205 #: modules/misc/win32text.c:77
12206 msgid "Normal"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12210 msgid "Big"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12214 msgid "Very Big"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12218 msgid "QWidget"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12222 msgid "layoutWidget"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12226 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12227 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12228 msgid "geometry"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12232 msgid "QHBoxLayout"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12236 msgid "margin"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12240 msgid "spacing"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12244 msgid "QLabel"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12248 msgid "alignSubLabel"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12252 msgid "qrichtext"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12256 msgid "1"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12260 msgid "text/css"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12264 msgid "Alignment"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12268 msgid "Right)</string>"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12272 msgid "QToolButton"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12276 msgid "optionsSubButton"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12280 msgid "QPushButton"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12284 msgid "extraAudioButton"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12288 msgid "Line"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12292 msgid "line"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12296 msgid "orientation"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12300 msgid "QGroupBox"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12304 msgid "audioGroupBox"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12308 msgid "enabled"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12312 msgid "Extra Audio File"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12316 msgid "checkable"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12320 msgid "checked"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12324 msgid "horizontalLayout_3"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12328 msgid "audioOpenLabel"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12332 msgid "Media File"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12336 msgid "Disk"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12340 msgid "Disc Type"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12345 msgid "Options"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12349 msgid "Peripheric Path"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12353 msgid "Form"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12357 msgid "Send bitrate"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12361 msgid "Open a skin file"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12365 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12370 msgid "Open playlist"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12374 msgid ""
12375 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12376 "xspf"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12381 msgid "Save playlist"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12385 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12389 msgid "Skin to use"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12393 msgid "Path to the skin to use."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12397 msgid "Config of last used skin"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12401 msgid ""
12402 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12403 "automatically, do not touch it."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12408 msgid "Systray icon"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12413 msgid "Show a systray icon for VLC"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12419 msgid "Show VLC on the taskbar"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12423 msgid "Enable transparency effects"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12427 msgid ""
12428 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12429 "when moving windows does not behave correctly."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12433 msgid "Skins"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12437 msgid "Skinnable Interface"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12441 msgid "Skins loader demux"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12445 msgid "Select skin"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12449 msgid "Open skin..."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12453 msgid ""
12454 "\n"
12455 "(WinCE interface)\n"
12456 "\n"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12460 msgid ""
12461 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12462 "\n"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12466 msgid "Compiled by "
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12470 msgid "Compiler: "
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12474 msgid "Based on SVN revision: "
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12478 msgid ""
12479 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12480 "http://www.videolan.org/"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12484 msgid "Open:"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12488 msgid ""
12489 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12490 "targets:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12495 msgid "Choose directory"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12500 msgid "Choose file"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12504 msgid "Embed video in interface"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12508 msgid ""
12509 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12510 "window."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12514 msgid "WinCE interface module"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12518 msgid "WinCE dialogs provider"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12522 msgid "Edit bookmark"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12527 msgid "Bytes"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12536 msgid "&OK"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12547 msgid "&Cancel"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12551 msgid "&Delete"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12557 msgid "&Clear"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12561 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12565 msgid "Removes the selected bookmarks"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12569 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12573 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12577 msgid ""
12578 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12579 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12580 "between these bookmarks"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12584 msgid "You must select two bookmarks"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12588 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12592 msgid ""
12593 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12597 msgid ""
12598 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12599 "bookmarks to keep the same input."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12603 msgid "Input has changed "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12608 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12613 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12618 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12623 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12627 msgid "Stream and Media Info"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12631 msgid "Advanced information"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12639 msgid "&Close"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12643 msgid ""
12644 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12645 "Messages window."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12649 msgid "&Yes"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12653 msgid "&No"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12657 msgid "Don't show further errors"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12661 msgid "Playlist item info"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12665 msgid "Save &As..."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12669 msgid "Save Messages As..."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12673 msgid "Advanced options..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12680 msgid "Advanced options"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12684 msgid "Options:"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12689 msgid "Open..."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12693 msgid "Stream/Save"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12697 msgid "Use VLC as a stream server"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12701 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12705 msgid "Customize:"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12709 msgid ""
12710 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12711 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12712 "controls above."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12716 msgid "Use a subtitles file"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12720 msgid "Use an external subtitles file."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12724 msgid "Advanced Settings..."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12728 msgid "File:"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12732 msgid "DVD (menus)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12736 msgid "Disc type"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12740 msgid "Probe Disc(s)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12744 msgid ""
12745 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12746 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12747 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12748 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12749 "parameter ranges are set based on media we find."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12753 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12757 msgid "RTSP"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12761 msgid "DVD device to use"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12765 msgid ""
12766 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12767 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12772 msgid "CD-ROM device to use"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12776 msgid ""
12777 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12778 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12782 msgid "Open subtitles file"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12786 msgid "Title number."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12790 msgid ""
12791 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12792 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12793 "will be shown."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12797 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12801 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12805 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12809 msgid "Track number."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12813 msgid ""
12814 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12815 "subtitle will be shown."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12819 msgid ""
12820 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12824 msgid ""
12825 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12826 "given, then all tracks are played."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12830 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12834 msgid "Shuffle"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12838 msgid "&Simple Add File..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12842 msgid "Add &Directory..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12846 msgid "&Add URL..."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12850 msgid "Services Discovery"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12854 msgid "&Open Playlist..."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12858 msgid "&Save Playlist..."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12862 msgid "Sort by &Title"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12866 msgid "&Reverse Sort by Title"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12870 msgid "&Shuffle"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12874 msgid "D&elete"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12878 msgid "&Manage"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12882 msgid "S&ort"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12886 msgid "&Selection"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12890 msgid "&View items"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12894 msgid "Play this Branch"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12899 msgid "Preparse"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12903 msgid "Sort this Branch"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12908 msgid "Info"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12912 msgid "Add Node"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12917 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12918 msgid "root"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12923 #, c-format
12924 msgid "%i items in playlist"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12928 msgid "XSPF playlist"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12932 msgid "Playlist is empty"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12936 msgid "Can't save"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12940 msgid "One level"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12944 msgid "Please enter node name"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12948 msgid "New node"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12953 msgid "&Save"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12957 msgid ""
12958 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12959 "Are you sure you want to continue?"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12963 msgid "Alt"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12967 msgid "Ctrl"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12971 msgid "Shift"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12975 msgid ""
12976 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12977 "\" can be modified."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12981 msgid "Stream output MRL"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12985 msgid "Target:"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12989 msgid ""
12990 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12991 "by adjusting the stream settings."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12995 msgid "Outputs"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12999 msgid "Play locally"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13003 msgid "MMSH"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13007 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13008 msgid "RTP"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13012 msgid "UDP"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13016 msgid "Group name"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13020 msgid "Channel name"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13024 msgid "Select all elementary streams"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13028 msgid "Video codec"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13032 msgid "Audio codec"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13036 msgid "Subtitles codec"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13040 msgid "Subtitles overlay"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13044 msgid "Save file"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13048 msgid "Subtitle options"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13052 msgid "Subtitles file"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13056 msgid ""
13057 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13058 "subtitles."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13062 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13066 msgid "Open file"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13070 msgid "Updates"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13074 msgid "Check for updates"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13078 msgid ""
13079 "\n"
13080 "Available updates and related downloads.\n"
13081 "(Double click on a file to download it)\n"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13085 msgid "Save file..."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13089 msgid "Broadcasts"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13093 msgid "Load"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13097 msgid "Load Configuration"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13101 msgid "Save Configuration"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13105 msgid "New broadcast"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13111 msgid "Choose"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13115 msgid "Output"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13119 msgid "Loop"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13123 msgid "Create"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13127 msgid "VLM stream"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13131 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13135 msgid "Use this to stream on a network."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13139 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13143 msgid ""
13144 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13145 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13149 msgid "Use this to stream on a network"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13153 msgid ""
13154 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13155 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13156 "\n"
13157 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13158 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13162 msgid "You must choose a stream"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13166 msgid "Unable to find playlist"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13170 msgid ""
13171 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13172 "ending times (in seconds).\n"
13173 "\n"
13174 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13175 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13179 msgid ""
13180 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13181 "the container format, proceed to the next page."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13185 msgid "Transcode video (if available)"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13189 msgid ""
13190 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13191 "about it."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13195 msgid "Transcode audio (if available)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13199 msgid ""
13200 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13201 "about it."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13205 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13209 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13213 msgid "Please enter an address"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13217 msgid ""
13218 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13219 "choices, some formats might not be available."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13223 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13227 msgid "You must choose a file to save to"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13231 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13235 msgid ""
13236 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13237 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13238 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13239 "setting to 1."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13243 msgid ""
13244 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13245 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13246 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13247 "extra interface.\n"
13248 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13249 "default name will be used."
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13253 msgid "More information"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13257 msgid "Save to file"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13261 msgid ""
13262 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13263 "correlated their movement will be."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13267 msgid "Creates several clones of the image"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13271 msgid "Distortion"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13275 msgid "Adds distortion effects"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13279 msgid "Image inversion"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13283 msgid "Blurring"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13287 msgid "Magnify"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13291 msgid "Magnifies part of the image"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13295 msgid "Video Options"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13299 msgid "Aspect Ratio"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13303 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13307 msgid ""
13308 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13309 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13313 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13317 msgid "Smooth :"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13321 msgid ""
13322 "Preamp\n"
13323 "12.0dB"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13327 msgid ""
13328 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13329 "these settings to take effect.\n"
13330 "\n"
13331 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13332 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13333 "Video Filter Module inside the preferences."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13337 msgid "Stopped"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13341 msgid "Paused"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13345 msgid "Playing"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13349 msgid "Menu"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13353 msgid "Previous track"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13357 msgid "Next track"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13361 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13365 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13369 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13373 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13377 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13381 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13385 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13389 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13393 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13397 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13401 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13405 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13409 msgid "About..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13413 msgid "Check for Updates..."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13417 msgid "&File"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13421 msgid "&View"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13425 msgid "&Settings"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13429 msgid "&Audio"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13433 msgid "&Video"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13437 msgid "&Navigation"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13441 msgid "&Help"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13446 msgid "Embedded playlist"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13450 msgid "Previous playlist item"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13454 msgid "Next playlist item"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13458 msgid "Play slower"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13462 msgid "Play faster"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13466 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13470 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13474 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13478 msgid ""
13479 " (wxWidgets interface)\n"
13480 "\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13484 msgid ""
13485 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13486 "http://www.videolan.org/\n"
13487 "\n"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13491 #, c-format
13492 msgid "About %s"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13496 msgid "Show/Hide Interface"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13500 msgid "Quick &Open File..."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13504 msgid "Open &File..."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13508 msgid "Open D&irectory..."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13512 msgid "Open &Disc..."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13516 msgid "Open &Network Stream..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13520 msgid "Open &Capture Device..."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13524 msgid "Media &Info..."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13528 msgid "&Messages..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13532 msgid "&Preferences..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13536 msgid "Empty"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13540 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13544 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13548 msgid ""
13549 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13550 "and RAW)"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13554 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13558 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13562 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13566 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13570 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13574 msgid "RTP Unicast"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13578 msgid "Stream to a single computer."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13582 msgid "RTP Multicast"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13586 msgid ""
13587 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13588 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13589 "work over the Internet."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13593 msgid ""
13594 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13595 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13596 "with 239.255."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13600 msgid ""
13601 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13602 "needs to send the stream several times."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13606 msgid ""
13607 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13608 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13609 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13610 "at http://yourip:8080 by default."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13614 msgid "Bookmarks dialog"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13618 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13622 msgid "Extended GUI"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13626 msgid ""
13627 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13631 msgid "Taskbar"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13635 msgid "Minimal interface"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13639 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13643 msgid "Size to video"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13647 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13651 msgid "Show labels in toolbar"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13655 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13659 msgid "Playlist view"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13663 msgid ""
13664 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13665 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13666 "with less features). You can select which one will be available on the "
13667 "toolbar (or both)."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13671 msgid "Embedded"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13675 msgid "Both"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13679 msgid "wxWidgets interface module"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13683 msgid "last config"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13687 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13691 msgid "Folder"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13695 msgid "Folder meta data"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13699 msgid "Blues"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13703 msgid "Classic rock"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13707 msgid "Country"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13711 msgid "Disco"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13715 msgid "Funk"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13719 msgid "Grunge"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13723 msgid "Hip-Hop"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13727 msgid "Jazz"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13731 msgid "Metal"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13735 msgid "New Age"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13739 msgid "Oldies"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13743 msgid "Other"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13747 msgid "R&B"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13751 msgid "Rap"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13755 msgid "Industrial"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13759 msgid "Alternative"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13763 msgid "Death metal"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13767 msgid "Pranks"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13771 msgid "Soundtrack"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13775 msgid "Euro-Techno"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13779 msgid "Ambient"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13783 msgid "Trip-Hop"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13787 msgid "Vocal"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13791 msgid "Jazz+Funk"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13795 msgid "Fusion"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13799 msgid "Trance"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13803 msgid "Instrumental"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13807 msgid "Acid"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13811 msgid "House"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13815 msgid "Game"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13819 msgid "Sound clip"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13823 msgid "Gospel"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13827 msgid "Noise"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13831 msgid "Alternative rock"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13835 msgid "Bass"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13839 msgid "Soul"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13843 msgid "Punk"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13847 msgid "Space"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13851 msgid "Meditative"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13855 msgid "Instrumental pop"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13859 msgid "Instrumental rock"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13863 msgid "Ethnic"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13867 msgid "Gothic"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13871 msgid "Darkwave"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13875 msgid "Techno-Industrial"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13879 msgid "Electronic"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13883 msgid "Pop-Folk"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13887 msgid "Eurodance"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13891 msgid "Dream"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13895 msgid "Southern rock"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13899 msgid "Comedy"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13903 msgid "Cult"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13907 msgid "Gangsta"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13911 msgid "Top 40"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13915 msgid "Christian rap"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13919 msgid "Pop/funk"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13923 msgid "Jungle"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13927 msgid "Native American"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13931 msgid "Cabaret"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13935 msgid "New wave"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13939 msgid "Rave"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13943 msgid "Showtunes"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13947 msgid "Trailer"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13951 msgid "Lo-Fi"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13955 msgid "Tribal"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13959 msgid "Acid punk"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13963 msgid "Acid jazz"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13967 msgid "Polka"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13971 msgid "Retro"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13975 msgid "Musical"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13979 msgid "Rock & roll"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13983 msgid "Hard rock"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
13987 msgid "ID3 tags parser"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
13991 msgid "MusicBrainz"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
13995 msgid "MusicBrainz meta data"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
13999 msgid "The username of your last.fm account"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14003 msgid "The password of your last.fm account"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14007 msgid "Audioscrobbler"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14011 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14015 msgid "last.fm username not set"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14019 msgid ""
14020 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14021 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14025 msgid "Bad last.fm Username"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14029 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14033 msgid "Dummy image chroma format"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14037 msgid ""
14038 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14039 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14043 msgid "Save raw codec data"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14047 msgid ""
14048 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14049 "main options."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14053 msgid ""
14054 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14055 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14056 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14060 msgid "Dummy interface function"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14064 msgid "Dummy Interface"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14068 msgid "Dummy access function"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14072 msgid "Dummy demux function"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14076 msgid "Dummy decoder"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14080 msgid "Dummy decoder function"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14084 msgid "Dummy encoder function"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14088 msgid "Dummy audio output function"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14092 msgid "Dummy video output function"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14096 msgid "Dummy Video output"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14100 msgid "Dummy font renderer function"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14104 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14105 #: modules/video_filter/rss.c:182
14106 msgid "Font"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14110 msgid "Filename for the font you want to use"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14114 msgid "Font size in pixels"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/misc/freetype.c:86
14118 msgid ""
14119 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14120 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14121 "font size."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14125 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14126 msgid "Opacity"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14130 msgid ""
14131 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14132 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14136 msgid "Text default color"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14140 msgid ""
14141 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14142 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14143 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14144 "(red + green), #FFFFFF = white"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14148 msgid "Relative font size"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14152 msgid ""
14153 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14154 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14158 msgid "Smaller"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14162 msgid "Large"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14166 msgid "Larger"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/freetype.c:107
14170 msgid "Use YUVP renderer"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/freetype.c:108
14174 msgid ""
14175 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14176 "you want to encode into DVB subtitles"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/freetype.c:110
14180 msgid "Font Effect"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/misc/freetype.c:111
14184 msgid ""
14185 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14186 "readability."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:119
14190 msgid "Background"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/freetype.c:119
14194 msgid "Outline"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:120
14198 msgid "Fat Outline"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14202 msgid "Text renderer"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:133
14206 msgid "Freetype2 font renderer"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/gnutls.c:63
14210 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/gnutls.c:65
14214 msgid ""
14215 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14216 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/gnutls.c:69
14220 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/gnutls.c:71
14224 msgid ""
14225 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14226 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/gnutls.c:74
14230 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/gnutls.c:76
14234 msgid ""
14235 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/gnutls.c:79
14239 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/gnutls.c:81
14243 msgid ""
14244 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14245 "approved Certification Authority)."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/misc/gnutls.c:84
14249 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/gnutls.c:86
14253 msgid ""
14254 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14255 "host name."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/gnutls.c:91
14259 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14263 msgid "Gtk+ GUI helper"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14267 msgid "Text"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/logger.c:118
14271 msgid "Log format"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/logger.c:120
14275 msgid ""
14276 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14277 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/logger.c:124
14281 msgid ""
14282 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14283 "\"."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/logger.c:129
14287 msgid "Logging"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/logger.c:130
14291 msgid "File logging"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/logger.c:136
14295 msgid "Log filename"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/logger.c:136
14299 msgid "Specify the log filename."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/logger.c:141
14303 msgid "RRD output file"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/logger.c:142
14307 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14311 msgid "AltiVec memcpy"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14315 msgid "libc memcpy"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14319 msgid "3D Now! memcpy"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14323 msgid "MMX memcpy"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14327 msgid "MMX EXT memcpy"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14331 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14335 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14339 msgid "Growl server"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14343 msgid ""
14344 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14345 "notifications are sent locally."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14349 msgid "Growl password"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14353 msgid "Growl password on the server."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14357 msgid "Growl UDP port"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14361 msgid "Growl UDP port on the server."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14365 msgid "Growl Notification Plugin"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14369 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14370 msgid "(no title)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14374 msgid "(no artist)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14378 msgid "(no album)"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14382 msgid "MSN Title format string"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14386 msgid ""
14387 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14388 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14392 msgid "MSN Now-Playing"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14396 msgid "Timeout (ms)"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14400 msgid "How long the notification will be displayed "
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14404 msgid "Notify"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14408 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14412 msgid "no artist"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14416 msgid "no album"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14420 msgid "Flip vertical position"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14424 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14428 msgid "Vertical offset"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14432 msgid ""
14433 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14434 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14438 msgid "Shadow offset"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14442 msgid ""
14443 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14447 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14451 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14455 msgid "XOSD interface"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14459 msgid "M3U playlist exporter"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14463 msgid "Old playlist exporter"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14467 msgid "XSPF playlist export"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14471 msgid "HAL devices detection"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14475 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14479 msgid ""
14480 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14481 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14485 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14489 msgid "video"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/rtsp.c:49
14493 msgid "RTSP host address"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/rtsp.c:52
14497 msgid ""
14498 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14499 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14500 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14501 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/rtsp.c:57
14505 msgid "Maximum number of connections"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/rtsp.c:58
14509 msgid ""
14510 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14511 "0 means no limit."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/rtsp.c:61
14515 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/rtsp.c:64
14519 msgid "RTSP VoD"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/rtsp.c:65
14523 msgid "RTSP VoD server"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/screensaver.c:81
14527 msgid "X Screensaver disabler"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/svg.c:66
14531 msgid "SVG template file"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/svg.c:67
14535 msgid ""
14536 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14540 msgid "Playlist stress tests"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14544 msgid "C module that does nothing"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14548 msgid "Miscellaneous stress tests"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/win32text.c:58
14552 msgid ""
14553 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14554 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14555 "font size. "
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/win32text.c:91
14559 msgid "Win32 font renderer"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14563 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14567 msgid "Simple XML Parser"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/mux/asf.c:49
14571 msgid "Title to put in ASF comments."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/mux/asf.c:51
14575 msgid "Author to put in ASF comments."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/mux/asf.c:53
14579 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/mux/asf.c:54
14583 msgid "Comment"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/mux/asf.c:55
14587 msgid "Comment to put in ASF comments."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/mux/asf.c:57
14591 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/mux/asf.c:58
14595 msgid "Packet Size"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/mux/asf.c:59
14599 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/mux/asf.c:62
14603 msgid "ASF muxer"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/mux/asf.c:540
14607 msgid "Unknown Video"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/avi.c:44
14611 msgid "AVI muxer"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/dummy.c:41
14615 msgid "Dummy/Raw muxer"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/mp4.c:45
14619 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/mp4.c:47
14623 msgid ""
14624 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14625 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14626 "downloading."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mp4.c:57
14630 msgid "MP4/MOV muxer"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14634 msgid "DTS delay (ms)"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14638 msgid ""
14639 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14640 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14641 "inside the client decoder."
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14645 msgid "PES maximum size"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14649 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14653 msgid "PS muxer"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14657 msgid "Video PID"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14661 msgid ""
14662 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14663 "the video."
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14667 msgid "Audio PID"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14671 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14675 msgid "SPU PID"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14679 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14683 msgid "PMT PID"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14687 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14691 msgid "TS ID"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14695 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14699 msgid "NET ID"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14703 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14707 msgid "PMT Program numbers"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14711 msgid ""
14712 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14713 "to be enabled."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14717 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14721 msgid ""
14722 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14723 "be enabled."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14727 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14731 msgid ""
14732 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14733 "be enabled."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14737 msgid "Set PID to ID of ES"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14741 msgid ""
14742 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14743 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14747 msgid "Data alignment"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14751 msgid ""
14752 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14753 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14757 msgid "Shaping delay (ms)"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14761 msgid ""
14762 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14763 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14764 "especially for reference frames."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14768 msgid "Use keyframes"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14772 msgid ""
14773 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14774 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14775 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14776 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14777 "the biggest frames in the stream."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14781 msgid "PCR delay (ms)"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14785 msgid ""
14786 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14787 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14791 msgid "Minimum B (deprecated)"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14795 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14799 msgid "Maximum B (deprecated)"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14803 msgid ""
14804 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14805 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14806 "inside the client decoder."
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14810 msgid "Crypt audio"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14814 msgid "Crypt audio using CSA"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14818 msgid "Crypt video"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14822 msgid "Crypt video using CSA"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14826 msgid "CSA Key"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14830 msgid ""
14831 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14835 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14839 msgid ""
14840 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14841 "header from the value before encrypting. "
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14845 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14849 msgid "Multipart separator string"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14853 msgid ""
14854 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14855 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14859 msgid "Multipart JPEG muxer"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/ogg.c:50
14863 msgid "Ogg/OGM muxer"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/wav.c:42
14867 msgid "WAV muxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/packetizer/copy.c:43
14871 msgid "Copy packetizer"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/packetizer/h264.c:48
14875 msgid "H.264 video packetizer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14879 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14883 msgid "MPEG4 video packetizer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14887 msgid "Sync on Intra Frame"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14891 msgid ""
14892 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14893 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14897 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14901 msgid "Bonjour services"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14905 msgid "Bonjour"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14909 msgid "DAAP shares"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14913 msgid "DAAP access"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14917 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14918 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14919 msgid "Devices"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14923 msgid "Podcast URLs list"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14927 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14931 msgid "Podcasts"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14935 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14936 msgid "Podcast"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14940 msgid "SAP multicast address"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14944 msgid ""
14945 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14946 "However, you can specify a specific address."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14950 msgid "IPv4 SAP"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14954 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14958 msgid "IPv6 SAP"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14962 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14966 msgid "IPv6 SAP scope"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14970 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14974 msgid "SAP timeout (seconds)"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14978 msgid ""
14979 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14983 msgid "Try to parse the announce"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14987 msgid ""
14988 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14989 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14993 msgid "SAP Strict mode"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14997 msgid ""
14998 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14999 "announcements."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15003 msgid "Use SAP cache"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15007 msgid ""
15008 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15009 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15013 msgid ""
15014 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15015 "announcements."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15019 msgid "SAP Announcements"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15023 msgid "SDP file parser for UDP"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15027 msgid "SAP sessions"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15031 msgid "Session"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15035 msgid "Tool"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15039 msgid "User"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15043 msgid "Shoutcast radio listings"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15047 msgid "Shoutcast TV listings"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15051 msgid "Shoutcast TV"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15055 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15059 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15063 msgid ""
15064 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15065 "this stream later."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15069 msgid ""
15070 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15071 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15072 "need to raise caching values."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15076 msgid "ID Offset"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15080 msgid ""
15081 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15082 "IDs bridge_in will register."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15086 msgid "Bridge"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15090 msgid "Bridge stream output"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15094 msgid "Bridge out"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15098 msgid "Bridge in"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/description.c:48
15102 msgid "Description stream output"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/display.c:38
15106 msgid "Enable/disable audio rendering."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/display.c:40
15110 msgid "Enable/disable video rendering."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/display.c:42
15114 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15118 msgid "Display"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/display.c:51
15122 msgid "Display stream output"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15126 msgid "Duplicate stream output"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15130 msgid "Output access method"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/es.c:40
15134 msgid "This is the default output access method that will be used."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/es.c:42
15138 msgid "Audio output access method"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/es.c:44
15142 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/es.c:45
15146 msgid "Video output access method"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/es.c:47
15150 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15154 msgid "Output muxer"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/es.c:51
15158 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/es.c:52
15162 msgid "Audio output muxer"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/es.c:54
15166 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/es.c:55
15170 msgid "Video output muxer"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/es.c:57
15174 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/es.c:59
15178 msgid "Output URL"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/es.c:61
15182 msgid "This is the default output URI."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/es.c:62
15186 msgid "Audio output URL"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/es.c:64
15190 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/es.c:65
15194 msgid "Video output URL"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/es.c:67
15198 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/es.c:76
15202 msgid "Elementary stream output"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15206 #, c-format
15207 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/gather.c:40
15211 msgid "Gathering stream output"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15215 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15219 msgid "Sample aspect ratio"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15223 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15227 msgid "Mosaic bridge"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15231 msgid "Mosaic bridge stream output"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15235 msgid "This is the output URL that will be used."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15239 msgid "SDP"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15243 msgid ""
15244 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15245 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15246 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15247 "SDP to be announced via SAP."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15251 msgid "Muxer"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15255 msgid ""
15256 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15257 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15261 msgid "Session name"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15265 msgid ""
15266 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15267 "Descriptor)."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15271 msgid "Session description"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15275 msgid ""
15276 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15277 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15281 msgid "Session URL"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15285 msgid ""
15286 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15287 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15288 "(Session Descriptor)."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15292 msgid "Session email"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15296 msgid ""
15297 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15298 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15302 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15306 msgid "Audio port"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15310 msgid ""
15311 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15315 msgid "Video port"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15319 msgid ""
15320 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15324 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15328 msgid "MP4A LATM"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15332 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15336 msgid "RTP stream output"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/standard.c:42
15340 msgid "This is the output access method that will be used."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/standard.c:46
15344 msgid "This is the muxer that will be used."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/standard.c:47
15348 msgid "Output destination"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/standard.c:50
15352 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/standard.c:53
15356 msgid ""
15357 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15358 "you choose to use SAP."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/standard.c:56
15362 msgid "Session groupname"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/standard.c:58
15366 msgid ""
15367 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15368 "if you choose to use SAP."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/standard.c:61
15372 msgid "SAP announcing"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/standard.c:62
15376 msgid "Announce this session with SAP."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/standard.c:70
15380 msgid "Standard"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/standard.c:71
15384 msgid "Standard stream output"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15388 msgid "Files"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15392 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15396 msgid "Sizes"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15400 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15404 msgid "Aspect ratio"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15408 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15412 msgid "Command UDP port"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15416 msgid "UDP port to listen to for commands."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15420 msgid "Command"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15424 msgid "Initial command to execute."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15428 msgid "GOP size"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15432 msgid "Number of P frames between two I frames."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15436 msgid "Quantizer scale"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15440 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15444 msgid "Mute audio"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15448 msgid "Mute audio when command is not 0."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15452 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15456 msgid "Video encoder"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15460 msgid ""
15461 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15462 "options)."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15466 msgid "Destination video codec"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15470 msgid "This is the video codec that will be used."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15474 msgid "Video bitrate"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15478 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15482 msgid "Video scaling"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15486 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15490 msgid "Video frame-rate"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15494 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15498 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15502 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15506 msgid "Maximum video width"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15510 msgid "Maximum output video width."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15514 msgid "Maximum video height"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15518 msgid "Maximum output video height."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15522 msgid "Video filter"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15526 msgid ""
15527 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15528 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15532 msgid "Video crop (top)"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15536 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15540 msgid "Video crop (left)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15544 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15548 msgid "Video crop (bottom)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15552 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15556 msgid "Video crop (right)"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15560 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15564 msgid "Video padding (top)"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15568 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15572 msgid "Video padding (left)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15576 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15580 msgid "Video padding (bottom)"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15584 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15588 msgid "Video padding (right)"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15592 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15596 msgid "Video canvas width"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15600 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15604 msgid "Video canvas height"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15608 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15612 msgid "Video canvas aspect ratio"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15616 msgid ""
15617 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15618 "accordingly."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15622 msgid "Audio encoder"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15626 msgid ""
15627 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15628 "options)."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15632 msgid "Destination audio codec"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15636 msgid "This is the audio codec that will be used."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15640 msgid "Audio bitrate"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15644 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15648 msgid "Audio sample rate"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15652 msgid ""
15653 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15657 msgid "Audio channels"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15661 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15665 msgid "Audio filter"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15669 msgid ""
15670 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15671 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15675 msgid "Subtitles encoder"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15679 msgid ""
15680 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15681 "options)."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15685 msgid "Destination subtitles codec"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15689 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15693 msgid ""
15694 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15695 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15696 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15697 "of subpicture modules"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15701 msgid "OSD menu"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15705 msgid ""
15706 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15710 msgid "Number of threads"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15714 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15718 msgid "High priority"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15722 msgid ""
15723 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15727 msgid "Synchronise on audio track"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15731 msgid ""
15732 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15733 "on the audio track."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15737 msgid ""
15738 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15739 "rate."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15743 msgid "Transcode stream output"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15747 msgid "Overlays/Subtitles"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15751 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15755 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15759 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15763 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15764 msgid "Conversions from "
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15768 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15769 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15770 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15771 msgid " to "
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15775 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15776 msgid "MMX conversions from "
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15780 msgid "AltiVec conversions from "
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15784 msgid "Brightness threshold"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15788 msgid ""
15789 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15790 "threshold value will be the brighness defined below."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15794 msgid "Image contrast (0-2)"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15798 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15802 msgid "Image hue (0-360)"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15806 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15810 msgid "Image saturation (0-3)"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15814 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15818 msgid "Image brightness (0-2)"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15822 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15826 msgid "Image gamma (0-10)"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15830 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15834 msgid "Image properties filter"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15838 msgid "Image adjust"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/blend.c:67
15842 msgid "Video pictures blending"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/clone.c:55
15846 msgid "Number of clones"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/clone.c:56
15850 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/clone.c:59
15854 msgid "Video output modules"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/clone.c:60
15858 msgid ""
15859 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15860 "separated list of modules."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/clone.c:64
15864 msgid "Clone video filter"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/video_filter/clone.c:66
15868 msgid "Clone"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/video_filter/crop.c:55
15872 msgid "Crop geometry (pixels)"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_filter/crop.c:56
15876 msgid ""
15877 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15878 "<left offset> + <top offset>."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:58
15882 msgid "Automatic cropping"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/crop.c:59
15886 msgid "Automatic black border cropping."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/crop.c:62
15890 msgid "Crop video filter"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15894 msgid "Cropping failed"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15898 msgid "VLC could not open the video output module."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15902 msgid "Deinterlace mode"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15906 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15910 msgid "Streaming deinterlace mode"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15914 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15918 msgid "Deinterlacing video filter"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15922 msgid "video-filter-event"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15926 msgid "Distort mode"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15930 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15934 msgid "Gradient image type"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15938 msgid ""
15939 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15940 "keep colors."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15944 msgid "Apply cartoon effect"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15948 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15952 msgid "Edge"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15956 msgid "Hough"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15960 msgid "Gradient video filter"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/invert.c:47
15964 msgid "Invert video filter"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/invert.c:48
15968 msgid "Color inversion"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/logo.c:68
15972 msgid "Logo filenames"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/logo.c:69
15976 msgid ""
15977 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15978 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15979 "simply enter its filename."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/logo.c:72
15983 msgid "Logo animation # of loops"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/logo.c:73
15987 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/logo.c:75
15991 msgid "Logo individual image time in ms"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/logo.c:76
15995 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15999 msgid "X coordinate"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/logo.c:79
16003 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16007 msgid "Y coordinate"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/logo.c:82
16011 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/logo.c:84
16015 msgid "Transparency of the logo"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/logo.c:85
16019 msgid ""
16020 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16021 "opacity)."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:87
16025 msgid "Logo position"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/logo.c:89
16029 msgid ""
16030 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16031 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:101
16035 msgid "Logo video filter"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/logo.c:103
16039 msgid "Logo overlay"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/logo.c:124
16043 msgid "Logo sub filter"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16047 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/marq.c:86
16051 msgid ""
16052 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16053 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16054 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16055 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16056 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16057 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16058 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16059 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16060 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16064 msgid "X offset"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16068 msgid "X offset, from the left screen edge."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16072 msgid "Y offset"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16076 msgid "Y offset, down from the top."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/marq.c:105
16080 msgid "Timeout"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/marq.c:106
16084 msgid ""
16085 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16086 "(remains forever)."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/marq.c:110
16090 msgid ""
16091 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16092 "totally opaque. "
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16096 msgid "Font size, pixels"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16100 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16104 msgid ""
16105 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16106 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16107 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16108 "(red + green), #FFFFFF = white"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/marq.c:122
16112 msgid "Marquee position"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/marq.c:124
16116 msgid ""
16117 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16118 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16119 "6 = top-right)."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16123 msgid "Misc"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/marq.c:167
16127 msgid "Marquee display"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16131 msgid "Transparency"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16135 msgid ""
16136 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16137 "opaque (default)."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16141 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16145 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16149 msgid "Top left corner X coordinate"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16153 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16157 msgid "Top left corner Y coordinate"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16161 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16165 msgid "Border width"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16169 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16173 msgid "Border height"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16177 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16181 msgid "Mosaic alignment"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16185 msgid ""
16186 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16187 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16188 "6 = top-right)."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16192 msgid "Positioning method"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16196 msgid ""
16197 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16198 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16199 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16203 #: modules/video_filter/wall.c:57
16204 msgid "Number of rows"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16208 msgid ""
16209 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16210 "to \"fixed\"."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16214 #: modules/video_filter/wall.c:53
16215 msgid "Number of columns"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16219 msgid ""
16220 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16221 "set to \"fixed\"."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16225 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16229 msgid "Keep original size"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16233 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16237 msgid "Elements order"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16241 msgid ""
16242 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16243 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16244 "bridge\" module."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16248 msgid "Offsets in order"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16252 msgid ""
16253 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16254 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16255 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16259 msgid ""
16260 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16261 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16262 "input."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16266 msgid "Bluescreen"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16270 msgid ""
16271 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16272 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16273 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16274 "blending (blue by default)."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16278 msgid "Bluescreen U value"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16282 msgid ""
16283 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16284 "Defaults to 120 for blue."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16288 msgid "Bluescreen V value"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16292 msgid ""
16293 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16294 "Defaults to 90 for blue."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16298 msgid "Bluescreen U tolerance"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16302 msgid ""
16303 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16304 "value between 10 and 20 seems sensible."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16308 msgid "Bluescreen V tolerance"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16312 msgid ""
16313 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16314 "value between 10 and 20 seems sensible."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16318 msgid "fixed"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16322 msgid "offsets"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16326 msgid "Mosaic video sub filter"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16330 msgid "Mosaic"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16334 msgid "Blur factor (1-127)"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16338 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16342 msgid "Motion blur"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16346 msgid "Motion blur filter"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16350 msgid "Description file"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16354 msgid "A file containing a simple playlist"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16358 msgid "History parameter"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16362 msgid "The umber of frames used for detection."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16366 msgid "Motion detect video filter"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16370 msgid "Motion detect"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16374 msgid "OpenCV face detection example filter"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16378 msgid "OpenCV example"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16382 msgid "Haar cascade filename"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16386 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16390 msgid "Use input chroma unaltered"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16394 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16398 msgid "RGB32"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16402 msgid "Don't display any video"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16406 msgid "Display the input video"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16410 msgid "Display the processed video"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16414 msgid "Show only errors"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16418 msgid "Show errors and warnings"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16422 msgid "Show everything including debug messages"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16426 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16430 msgid "OpenCV"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16434 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16438 msgid ""
16439 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16440 "OpenCV filter"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16444 msgid "OpenCV filter chroma"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16448 msgid ""
16449 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16453 msgid "Wrapper filter output"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16457 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16461 msgid "Wrapper filter verbosity"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16465 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16469 msgid "OpenCV internal filter name"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16473 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16477 msgid "Configuration file"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16481 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16485 msgid "Path to OSD menu images"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16489 msgid ""
16490 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16491 "configuration file."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16495 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16499 msgid "Menu position"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16503 msgid ""
16504 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16505 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16506 "6 = top-right)."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16510 msgid "Menu timeout"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16514 msgid ""
16515 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16516 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16517 "visible."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16521 msgid "Menu update interval"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16525 msgid ""
16526 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16527 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16528 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16529 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16533 msgid "On Screen Display menu"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16537 msgid ""
16538 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16542 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16546 msgid "Active windows"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16550 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16554 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16558 msgid "Panoramix"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16562 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16566 msgid ""
16567 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16568 "misalignment due to autoratio control)"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16572 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16576 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16580 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16584 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16588 msgid "Attenuation"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16592 msgid ""
16593 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16594 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16598 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16602 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16606 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16610 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16614 msgid "Attenuation, end (in %)"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16618 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16622 msgid "middle position (in %)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16626 msgid ""
16627 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16628 "of blended zone"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16632 msgid "Gamma (Red) correction"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16636 msgid ""
16637 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16641 msgid "Gamma (Green) correction"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16645 msgid ""
16646 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16650 msgid "Gamma (Blue) correction"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16654 msgid ""
16655 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16659 msgid "Black Crush for Red"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16663 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16667 msgid "Black Crush for Green"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16671 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16675 msgid "Black Crush for Blue"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16679 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16683 msgid "White Crush for Red"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16687 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16691 msgid "White Crush for Green"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16695 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16699 msgid "White Crush for Blue"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16703 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16707 msgid "Black Level for Red"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16711 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16715 msgid "Black Level for Green"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16719 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16723 msgid "Black Level for Blue"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16727 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16731 msgid "White Level for Red"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16735 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16739 msgid "White Level for Green"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16743 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16747 msgid "White Level for Blue"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16751 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16755 msgid "Xinerama option"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16759 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16763 msgid "Psychedelic video filter"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16767 msgid "Ripple video filter"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/rss.c:121
16771 msgid "Feed URLs"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/rss.c:122
16775 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/rss.c:123
16779 msgid "Speed of feeds"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/rss.c:124
16783 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/rss.c:125
16787 msgid "Max length"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/rss.c:126
16791 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/rss.c:128
16795 msgid "Refresh time"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/rss.c:129
16799 msgid ""
16800 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16801 "feeds are never updated."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/rss.c:131
16805 msgid "Feed images"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/rss.c:132
16809 msgid "Display feed images if available."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/rss.c:139
16813 msgid ""
16814 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16815 "totally opaque."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/rss.c:152
16819 msgid "Text position"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/rss.c:154
16823 msgid ""
16824 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16825 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16826 "right)."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:199
16830 msgid "RSS and Atom feed display"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16834 msgid "RV32 conversion filter"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16838 msgid "Video scaling filter"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16842 msgid "Scaling mode"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16846 msgid "Scaling mode to use."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16850 msgid "Fast bilinear"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16854 msgid "Bilinear"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16858 msgid "Bicubic (good quality)"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16862 msgid "Experimental"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16866 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16870 msgid "Area"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16874 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16878 msgid "Gauss"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16882 msgid "SincR"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16886 msgid "Lanczos"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16890 msgid "Bicubic spline"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/transform.c:57
16894 msgid "Transform type"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/transform.c:58
16898 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/transform.c:61
16902 msgid "Rotate by 90 degrees"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/transform.c:62
16906 msgid "Rotate by 180 degrees"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/transform.c:62
16910 msgid "Rotate by 270 degrees"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/transform.c:63
16914 msgid "Flip horizontally"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/transform.c:63
16918 msgid "Flip vertically"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/transform.c:66
16922 msgid "Video transformation filter"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/wall.c:54
16926 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/wall.c:58
16930 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/wall.c:62
16934 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/wall.c:65
16938 msgid "Element aspect ratio"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/wall.c:66
16942 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/wall.c:70
16946 msgid "Wall video filter"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/wall.c:71
16950 msgid "Image wall"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/wave.c:50
16954 msgid "Wave video filter"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_output/aa.c:55
16958 msgid "ASCII Art"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_output/aa.c:58
16962 msgid "ASCII-art video output"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_output/caca.c:80
16966 msgid "Color ASCII art video output"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_output/directfb.c:69
16970 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16974 msgid "DirectX 3D video output"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16978 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16982 msgid ""
16983 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16984 "doesn't have any effect when using overlays."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16988 msgid "Use video buffers in system memory"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16992 msgid ""
16993 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16994 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16995 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16996 "doesn't have any effect when using overlays."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17000 msgid "Use triple buffering for overlays"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17004 msgid ""
17005 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17006 "better video quality (no flickering)."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17010 msgid "Name of desired display device"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17014 msgid ""
17015 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17016 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17017 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17021 msgid "Enable wallpaper mode "
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17025 msgid ""
17026 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17027 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17028 "desktop must not already have a wallpaper."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17032 msgid "DirectX video output"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17036 msgid "Wallpaper"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17040 msgid "OpenGL video output"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/fb.c:67
17044 msgid "Framebuffer device"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/fb.c:69
17048 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/fb.c:77
17052 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17056 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17057 msgid "X11 display"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/ggi.c:58
17061 msgid ""
17062 "X11 hardware display to use.\n"
17063 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/glide.c:64
17067 msgid "3dfx Glide video output"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17071 msgid "HD1000 video output"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_output/image.c:48
17075 msgid "Image format"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_output/image.c:49
17079 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/image.c:51
17083 msgid "Image width"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_output/image.c:52
17087 msgid ""
17088 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17089 "characteristics."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/image.c:56
17093 msgid "Image height"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/image.c:57
17097 msgid ""
17098 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17099 "video characteristics."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:61
17103 msgid "Recording ratio"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:62
17107 msgid ""
17108 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/image.c:65
17112 msgid "Filename prefix"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/image.c:66
17116 msgid ""
17117 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17118 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/image.c:70
17122 msgid "Always write to the same file"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_output/image.c:71
17126 msgid ""
17127 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17128 "this case, the number is not appended to the filename."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:80
17132 msgid "Image video output"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_output/mga.c:59
17136 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17140 msgid "Cube"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17144 msgid "Transparent Cube"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/opengl.c:123
17148 msgid "Cylinder"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/opengl.c:123
17152 msgid "Torus"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/opengl.c:123
17156 msgid "Sphere"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/opengl.c:123
17160 msgid "SQUAREXY"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/opengl.c:123
17164 msgid "SQUARER"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/opengl.c:123
17168 msgid "ASINXY"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/opengl.c:123
17172 msgid "ASINR"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 msgid "SINEXY"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/opengl.c:123
17180 msgid "SINER"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/opengl.c:148
17184 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/opengl.c:149
17188 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/opengl.c:150
17192 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/opengl.c:151
17196 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/opengl.c:152
17200 msgid "Point of view x-coordinate"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/opengl.c:153
17204 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/opengl.c:155
17208 msgid "Point of view y-coordinate"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/opengl.c:156
17212 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/opengl.c:158
17216 msgid "Point of view z-coordinate"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/opengl.c:159
17220 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/opengl.c:162
17224 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/opengl.c:163
17228 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/opengl.c:165
17232 msgid "Effect"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/opengl.c:167
17236 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17240 msgid "QT Embedded display"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17244 msgid ""
17245 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17246 "the DISPLAY environment variable."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17250 msgid "QT Embedded video output"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/sdl.c:108
17254 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17258 msgid "Snapshot width"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17262 msgid "Width of the snapshot image."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17266 msgid "Snapshot height"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17270 msgid "Height of the snapshot image."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17274 msgid "Chroma"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17278 msgid ""
17279 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17283 msgid "Cache size (number of images)"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17287 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17291 msgid "Snapshot module"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17295 msgid "SVGAlib video output"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17299 msgid "Windows GAPI video output"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17303 msgid "Windows GDI video output"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17307 msgid "XVideo adaptor number"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17311 msgid ""
17312 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17313 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17318 msgid "Alternate fullscreen method"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17323 msgid ""
17324 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17325 "its drawbacks.\n"
17326 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17327 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17328 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17329 "show on top of the video."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17334 msgid ""
17335 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17336 "DISPLAY environment variable."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17340 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17341 msgid "Screen for fullscreen mode."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17345 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17346 msgid ""
17347 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17348 "1 for the second."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17352 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17356 msgid "Use shared memory"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17360 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17364 msgid "X11 video output"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17368 msgid ""
17369 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17370 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17374 msgid "XVimage chroma format"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17378 msgid ""
17379 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17380 "to improve performances by using the most efficient one."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17384 msgid "XVideo extension video output"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17388 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/visualization/goom.c:58
17392 msgid "Goom display width"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/visualization/goom.c:59
17396 msgid "Goom display height"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/visualization/goom.c:60
17400 msgid ""
17401 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17402 "will be prettier but more CPU intensive)."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/visualization/goom.c:63
17406 msgid "Goom animation speed"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/visualization/goom.c:64
17410 msgid ""
17411 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/visualization/goom.c:70
17415 msgid "Goom"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/visualization/goom.c:71
17419 msgid "Goom effect"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17423 msgid "Effects list"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17427 msgid ""
17428 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17429 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17433 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17437 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17441 msgid "Number of bands"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17445 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17449 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17453 msgid "Band separator"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17457 msgid "Number of blank pixels between bands."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17461 msgid "Amplification"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17465 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17469 msgid "Enable peaks"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17473 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17477 msgid "Enable original graphic spectrum"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17481 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17485 msgid "Enable bands"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17489 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17493 msgid "Enable base"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17497 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17501 msgid "Base pixel radius"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17505 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17509 msgid "Spectral sections"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17513 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17517 msgid "Peak height"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17521 msgid "Total pixel height of the peak items."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17525 msgid "Peak extra width"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17529 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17533 msgid "V-plane color"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17537 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17541 msgid "Number of stars"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17545 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17549 msgid "Visualizer"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17553 msgid "Visualizer filter"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17557 msgid "Spectrum analyser"
17558 msgstr ""