]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
updated russian translation, make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
312 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:141
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:577
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
599 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:87
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:89
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
635 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
638 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
648 #: modules/video_filter/rss.c:160
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
653 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
654 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
655 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
656 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:135
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:147
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:636
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:661
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:666
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:713
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:717
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:743
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:746
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:823
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:841
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:288
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
733 #: modules/stream_out/es.c:379
734 msgid "Streaming / Transcoding failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/decoder.c:114
738 msgid "VLC could not open the packetizer module."
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:126
742 msgid "VLC could not open the decoder module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:136
746 msgid "No suitable decoder module for format"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:137
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
753 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
757 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
758 #: modules/access/cdda/info.c:1005
759 #, c-format
760 msgid "Track %i"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
764 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
766 msgid "Program"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
786 #: modules/gui/macosx/output.m:176
787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 msgid "Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
792 msgid "Sample rate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
796 #, c-format
797 msgid "%d Hz"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1605
801 msgid "Bits per sample"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
805 #: modules/access/pvr.c:84
806 msgid "Bitrate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1611
810 #, c-format
811 msgid "%d kb/s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1622
815 msgid "Resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1628
819 msgid "Display resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
823 msgid "Frame rate"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1645
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2072
831 msgid "Your input can't be opened"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2073
835 #, c-format
836 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2148
840 msgid "Can't recognize the input's format"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2149
844 #, c-format
845 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:116
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
858 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
865 msgid "Navigation"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
870 msgid "Video Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Audio Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:257
884 msgid "Next title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:262
888 msgid "Previous title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:285
892 #, c-format
893 msgid "Title %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
897 #, c-format
898 msgid "Chapter %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
903 msgid "Next chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:364
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:342
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:374
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:378
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:380
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
952 #: src/misc/modules.c:1979
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:291
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1300
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1301
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1483
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1484
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1486
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1489
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1521
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1542
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:42
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1101 msgid "Slovak"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1105 msgid "Slovenian"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1109 msgid "Swedish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1113 msgid "Turkish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Simplified Chinese"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Chinese Traditional"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:63
1125 msgid ""
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1127 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1128 "related options."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:67
1132 msgid "Interface module"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:69
1136 msgid ""
1137 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1138 "automatically select the best module available."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1142 msgid "Extra interface modules"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:75
1146 msgid ""
1147 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1148 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1149 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1150 "\", \"gestures\" ...)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:82
1154 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:84
1158 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:86
1162 msgid ""
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:89
1168 msgid "Be quiet"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:91
1172 msgid "Turn off all warning and information messages."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:93
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:95
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:98
1184 msgid ""
1185 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1186 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:102
1190 msgid "Color messages"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:104
1194 msgid ""
1195 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1196 "needs Linux color support for this to work."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:107
1200 msgid "Show advanced options"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:109
1204 msgid ""
1205 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1206 "available options, including those that most users should never touch."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1210 msgid "Show interface with mouse"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:115
1214 msgid ""
1215 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1216 "edge of the screen in fullscreen mode."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:118
1220 msgid "Interface interaction"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:120
1224 msgid ""
1225 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1226 "user input is required."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:130
1230 msgid ""
1231 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1232 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1233 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1234 "the \"audio filters\" modules section."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:136
1238 msgid "Audio output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:138
1242 msgid ""
1243 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1244 "automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1248 msgid "Enable audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:144
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1254 "not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:147
1258 msgid "Force mono audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:148
1262 msgid "This will force a mono audio output."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:150
1266 msgid "Default audio volume"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:152
1270 msgid ""
1271 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:155
1275 msgid "Audio output saved volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:157
1279 msgid ""
1280 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1281 "should not change this option manually."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:160
1285 msgid "Audio output volume step"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:162
1289 msgid ""
1290 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1291 "0 to 1024."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:165
1295 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:167
1299 msgid ""
1300 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1301 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:171
1305 msgid "High quality audio resampling"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:173
1309 msgid ""
1310 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1311 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1312 "resampling algorithm will be used instead."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:178
1316 msgid "Audio desynchronization compensation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:180
1320 msgid ""
1321 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1322 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:183
1326 msgid "Audio output channels mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:185
1330 msgid ""
1331 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1332 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1333 "played)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:189
1337 msgid "Use S/PDIF when available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:191
1341 msgid ""
1342 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1343 "audio stream being played."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:194
1347 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:196
1351 msgid ""
1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1353 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1354 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1355 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "On"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "Off"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:207
1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:210
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:212
1375 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1381 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1382 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1383 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1384 "options."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:226
1388 msgid "Video output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:228
1392 msgid ""
1393 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1398 msgid "Enable video"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1410 msgid "Video width"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:238
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1416 "characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1421 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1422 msgid "Video height"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid ""
1427 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1428 "video characteristics."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Video X coordinate"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1438 "coordinate)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video Y coordinate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "coordinate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:256
1452 msgid "Video title"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:258
1456 msgid ""
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1458 "interface)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:261
1462 msgid "Video alignment"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:263
1466 msgid ""
1467 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1468 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1469 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1473 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1474 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1475 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Center"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1481 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1487 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Bottom"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Top-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Top-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1505 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Bottom-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1511 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Bottom-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:271
1517 msgid "Zoom video"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:273
1521 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:275
1525 msgid "Grayscale video output"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:277
1529 msgid ""
1530 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1531 "save some processing power."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:280
1535 msgid "Embedded video"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:282
1539 msgid "Embed the video output in the main interface."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:284
1543 msgid "Fullscreen video output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:286
1547 msgid "Start video in fullscreen mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:288
1551 msgid "Overlay video output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:290
1555 msgid ""
1556 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1557 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1561 msgid "Always on top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:295
1565 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:297
1569 msgid "Disable screensaver"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:298
1573 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:300
1577 msgid "Window decorations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:302
1581 msgid ""
1582 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1583 "giving a \"minimal\" window."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:305
1587 msgid "Video output filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:307
1591 msgid ""
1592 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1593 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:311
1597 msgid "Video filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:313
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:317
1607 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:319
1611 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1615 msgid "Video snapshot file prefix"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:325
1619 msgid "Video snapshot format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:327
1623 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 msgid "Display video snapshot preview"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:331
1631 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:333
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:335
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:337
1643 msgid "Video cropping"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:339
1647 msgid ""
1648 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1649 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:343
1653 msgid "Source aspect ratio"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:345
1657 msgid ""
1658 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1659 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1660 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1661 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1662 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:352
1666 msgid "Custom crop ratios list"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:354
1670 msgid ""
1671 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1672 "crop ratios list."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:357
1676 msgid "Custom aspect ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:359
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1682 "aspect ratio list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:362
1686 msgid "Fix HDTV height"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:364
1690 msgid ""
1691 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1692 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1693 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:369
1697 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1703 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1704 "order to keep proportions."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:376
1708 msgid "Skip frames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:378
1712 msgid ""
1713 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1714 "your computer is not powerful enough"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid "Drop late frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:383
1722 msgid ""
1723 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1724 "intended display date)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Quiet synchro"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1734 "synchronization mechanism."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1741 "channel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid ""
1746 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1747 "Restrictions Management measure."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:405
1751 msgid "Clock reference average counter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid ""
1756 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1757 "to 10000."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:410
1761 msgid "Clock synchronisation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:412
1765 msgid ""
1766 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1767 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1771 msgid "Network synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid ""
1776 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1777 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1784 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1785 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1788 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1789 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1790 msgid "Default"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1794 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1798 msgid "Enable"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:425
1802 msgid "UDP port"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:429
1810 msgid "MTU of the network interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:431
1814 msgid ""
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1820 msgid "Hop limit (TTL)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:436
1824 msgid ""
1825 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1826 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1827 "in default)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:440
1831 msgid "Multicast output interface"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:442
1835 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:444
1839 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:446
1843 msgid ""
1844 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1845 "table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:449
1849 msgid "DiffServ Code Point"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:450
1853 msgid ""
1854 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1855 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:456
1859 msgid ""
1860 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1861 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:462
1865 msgid ""
1866 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1867 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1868 "(like DVB streams for example)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1872 msgid "Audio track"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1880 msgid "Subtitles track"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:475
1884 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:478
1888 msgid "Audio language"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:480
1892 msgid ""
1893 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1894 "letter country code)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:483
1898 msgid "Subtitle language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:485
1902 msgid ""
1903 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:489
1908 msgid "Audio track ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:491
1912 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:493
1916 msgid "Subtitles track ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:495
1920 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:497
1924 msgid "Input repetitions"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:499
1928 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:501
1932 msgid "Start time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:503
1936 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:505
1940 msgid "Stop time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:507
1944 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:509
1948 msgid "Input list"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:511
1952 msgid ""
1953 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1954 "together after the normal one."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:514
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:516
1962 msgid ""
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1965 "inputs."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:520
1969 msgid "Bookmarks list for a stream"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:522
1973 msgid ""
1974 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1975 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1976 "{...}\""
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:528
1980 msgid ""
1981 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1982 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1983 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1984 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:534
1988 msgid "Force subtitle position"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:536
1992 msgid ""
1993 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1994 "over the movie. Try several positions."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:539
1998 msgid "Enable sub-pictures"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2006 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2007 msgid "On Screen Display"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:545
2011 msgid ""
2012 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2013 "Display)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:548
2017 msgid "Text rendering module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:550
2021 msgid ""
2022 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2023 "instance."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:553
2027 msgid "Subpictures filter module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:555
2031 msgid ""
2032 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2033 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:558
2037 msgid "Autodetect subtitle files"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:560
2041 msgid ""
2042 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2043 "(based on the filename of the movie)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:563
2047 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid ""
2052 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2053 "Options are:\n"
2054 "0 = no subtitles autodetected\n"
2055 "1 = any subtitle file\n"
2056 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2057 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2058 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:573
2062 msgid "Subtitle autodetection paths"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:575
2066 msgid ""
2067 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2068 "found in the current directory."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid "Use subtitle file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:580
2076 msgid ""
2077 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2078 "subtitle file."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid "DVD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:586
2086 msgid ""
2087 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2088 "the drive letter (eg. D:)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:590
2092 msgid "This is the default DVD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid "VCD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:596
2100 msgid ""
2101 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2102 "scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:600
2106 msgid "This is the default VCD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:603
2110 msgid "Audio CD device"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:606
2114 msgid ""
2115 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2116 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:610
2120 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2124 msgid "Force IPv6"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:615
2128 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:617
2132 msgid "Force IPv4"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:619
2136 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:621
2140 msgid "TCP connection timeout"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:623
2144 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:625
2148 msgid "SOCKS server"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:627
2152 msgid ""
2153 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2154 "used for all TCP connections"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:630
2158 msgid "SOCKS user name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:632
2162 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:634
2166 msgid "SOCKS password"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:636
2170 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:638
2174 msgid "Title metadata"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:640
2178 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:642
2182 msgid "Author metadata"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:644
2186 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:646
2190 msgid "Artist metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:648
2194 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:650
2198 msgid "Genre metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:652
2202 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:654
2206 msgid "Copyright metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:656
2210 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:658
2214 msgid "Description metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:660
2218 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:662
2222 msgid "Date metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:664
2226 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:666
2230 msgid "URL metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:668
2234 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:672
2238 msgid ""
2239 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2240 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2241 "can break playback of all your streams."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:676
2245 msgid "Preferred decoders list"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:678
2249 msgid ""
2250 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2251 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2252 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:683
2256 msgid "Preferred encoders list"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:685
2260 msgid ""
2261 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:694
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2267 "subsystem."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:697
2271 msgid "Default stream output chain"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:699
2275 msgid ""
2276 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2277 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2278 "all streams."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:703
2282 msgid "Enable streaming of all ES"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:705
2286 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:707
2290 msgid "Display while streaming"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:709
2294 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:711
2298 msgid "Enable video stream output"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:713
2302 msgid ""
2303 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2304 "facility when this last one is enabled."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:716
2308 msgid "Enable audio stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:718
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:721
2318 msgid "Enable SPU stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:723
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:726
2328 msgid "Keep stream output open"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:728
2332 msgid ""
2333 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2334 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2335 "specified)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:732
2339 msgid "Preferred packetizer list"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:734
2343 msgid ""
2344 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:737
2348 msgid "Mux module"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:739
2352 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:741
2356 msgid "Access output module"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:743
2360 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:745
2364 msgid "Control SAP flow"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:747
2368 msgid ""
2369 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2370 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:751
2374 msgid "SAP announcement interval"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:753
2378 msgid ""
2379 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2380 "between SAP announcements."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:762
2384 msgid ""
2385 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2386 "always leave all these enabled."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:765
2390 msgid "Enable FPU support"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:767
2394 msgid ""
2395 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2396 "advantage of it."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:770
2400 msgid "Enable CPU MMX support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:772
2404 msgid ""
2405 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2406 "of them."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:775
2410 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:777
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2416 "advantage of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:780
2420 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:782
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:785
2430 msgid "Enable CPU SSE support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:787
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2436 "of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:790
2440 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:792
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:795
2450 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:797
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2456 "advantage of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:802
2460 msgid ""
2461 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2462 "you really know what you are doing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:805
2466 msgid "Memory copy module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:807
2470 msgid ""
2471 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2472 "select the fastest one supported by your hardware."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:810
2476 msgid "Access module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:812
2480 msgid ""
2481 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2482 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2483 "option unless you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:816
2487 msgid "Access filter module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:818
2491 msgid ""
2492 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2493 "used for instance for timeshifting."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:821
2497 msgid "Demux module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:823
2501 msgid ""
2502 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2503 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2504 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2505 "you really know what you are doing."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:828
2509 msgid "Allow real-time priority"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:830
2513 msgid ""
2514 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2515 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2516 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2517 "only activate this if you know what you're doing."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:836
2521 msgid "Adjust VLC priority"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:838
2525 msgid ""
2526 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2527 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2528 "VLC instances."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:842
2532 msgid "Minimize number of threads"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:844
2536 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:846
2540 msgid "Modules search path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:848
2544 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:850
2548 msgid "VLM configuration file"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:852
2552 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:854
2556 msgid "Use a plugins cache"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:856
2560 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:858
2564 msgid "Collect statistics"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:860
2568 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:862
2572 msgid "Run as daemon process"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:864
2576 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:866
2580 msgid "Write process id to file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:868
2584 msgid "Writes process id into specified file."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:870
2588 msgid "Log to file"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:872
2592 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:874
2596 msgid "Log to syslog"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:876
2600 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:878
2604 msgid "Allow only one running instance"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:880
2608 msgid ""
2609 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2610 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2611 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2612 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2613 "running instance or enqueue it."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:886
2617 msgid "VLC is started from file association"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:888
2621 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:891
2625 msgid "One instance when started from file"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:893
2629 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:895
2633 msgid "Increase the priority of the process"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:897
2637 msgid ""
2638 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2639 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2640 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2641 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2642 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2643 "machine."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:904
2647 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:906
2651 msgid ""
2652 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2653 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2654 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:911
2658 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:914
2662 msgid ""
2663 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2664 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2665 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2666 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2667 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:923
2671 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:925
2675 msgid ""
2676 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2677 "playing current item."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:934
2681 msgid ""
2682 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2683 "overridden in the playlist dialog box."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:937
2687 msgid "Automatically preparse files"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:939
2691 msgid ""
2692 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2693 "metadata)."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:942
2697 msgid "Album art policy"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:944
2701 msgid "Choose when to download and cache album art."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:951
2705 msgid "Never download"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:951
2709 msgid "Download when asked"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:952
2713 msgid "Download when track starts playing"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:953
2717 msgid "Download everything ASAP"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:955
2721 msgid "Services discovery modules"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:957
2725 msgid ""
2726 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2727 "Typical values are sap, hal, ..."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:960
2731 msgid "Play files randomly forever"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:962
2735 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:964
2739 msgid "Repeat all"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:966
2743 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:968
2747 msgid "Repeat current item"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:970
2751 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:972
2755 msgid "Play and stop"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:974
2759 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:976
2763 msgid "Play and exit"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:978
2767 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:980
2771 msgid "Use media library"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:982
2775 msgid ""
2776 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2777 "VLC."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:985
2781 msgid "Use playlist tree"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:987
2785 msgid ""
2786 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2787 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2788 "needed."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:991
2792 msgid "Always"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:991
2796 msgid "Never"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:1000
2800 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2804 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2805 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2806 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2809 msgid "Fullscreen"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1004
2813 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2818 msgid "Play/Pause"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1006
2822 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1007
2826 msgid "Pause only"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1008
2830 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1009
2834 msgid "Play only"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1010
2838 msgid "Select the hotkey to use to play."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2842 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2844 msgid "Faster"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1012
2848 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2852 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2854 msgid "Slower"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1014
2858 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2862 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2863 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2869 msgid "Next"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1016
2873 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2877 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2881 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2882 msgid "Previous"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1018
2886 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2894 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2897 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2898 msgid "Stop"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1020
2902 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2908 #: modules/video_filter/rss.c:176
2909 msgid "Position"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1022
2913 msgid "Select the hotkey to display the position."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1024
2917 msgid "Very short backwards jump"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1026
2921 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1027
2925 msgid "Short backwards jump"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1029
2929 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1030
2933 msgid "Medium backwards jump"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1032
2937 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1033
2941 msgid "Long backwards jump"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1035
2945 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1037
2949 msgid "Very short forward jump"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:1039
2953 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1040
2957 msgid "Short forward jump"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1042
2961 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:1043
2965 msgid "Medium forward jump"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc.h:1045
2969 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc.h:1046
2973 msgid "Long forward jump"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc.h:1048
2977 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1050
2981 msgid "Very short jump length"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1051
2985 msgid "Very short jump length, in seconds."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1052
2989 msgid "Short jump length"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc.h:1053
2993 msgid "Short jump length, in seconds."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:1054
2997 msgid "Medium jump length"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:1055
3001 msgid "Medium jump length, in seconds."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1056
3005 msgid "Long jump length"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1057
3009 msgid "Long jump length, in seconds."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3014 msgid "Quit"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1060
3018 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1061
3022 msgid "Navigate up"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1062
3026 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1063
3030 msgid "Navigate down"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1064
3034 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1065
3038 msgid "Navigate left"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1066
3042 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1067
3046 msgid "Navigate right"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1068
3050 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1069
3054 msgid "Activate"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1070
3058 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1071
3062 msgid "Go to the DVD menu"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1072
3066 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1073
3070 msgid "Select previous DVD title"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1074
3074 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1075
3078 msgid "Select next DVD title"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1076
3082 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1077
3086 msgid "Select prev DVD chapter"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1078
3090 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1079
3094 msgid "Select next DVD chapter"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1080
3098 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1081
3102 msgid "Volume up"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1082
3106 msgid "Select the key to increase audio volume."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1083
3110 msgid "Volume down"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1084
3114 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3119 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3120 msgid "Mute"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1086
3124 msgid "Select the key to mute audio."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1087
3128 msgid "Subtitle delay up"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1088
3132 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1089
3136 msgid "Subtitle delay down"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1090
3140 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1091
3144 msgid "Audio delay up"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1092
3148 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1093
3152 msgid "Audio delay down"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1094
3156 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1095
3160 msgid "Play playlist bookmark 1"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1096
3164 msgid "Play playlist bookmark 2"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1097
3168 msgid "Play playlist bookmark 3"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1098
3172 msgid "Play playlist bookmark 4"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1099
3176 msgid "Play playlist bookmark 5"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1100
3180 msgid "Play playlist bookmark 6"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1101
3184 msgid "Play playlist bookmark 7"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1102
3188 msgid "Play playlist bookmark 8"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1103
3192 msgid "Play playlist bookmark 9"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1104
3196 msgid "Play playlist bookmark 10"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1105
3200 msgid "Select the key to play this bookmark."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1106
3204 msgid "Set playlist bookmark 1"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1107
3208 msgid "Set playlist bookmark 2"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1108
3212 msgid "Set playlist bookmark 3"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1109
3216 msgid "Set playlist bookmark 4"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1110
3220 msgid "Set playlist bookmark 5"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1111
3224 msgid "Set playlist bookmark 6"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1112
3228 msgid "Set playlist bookmark 7"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1113
3232 msgid "Set playlist bookmark 8"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc.h:1114
3236 msgid "Set playlist bookmark 9"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc.h:1115
3240 msgid "Set playlist bookmark 10"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc.h:1116
3244 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3248 msgid "Playlist bookmark 1"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3252 msgid "Playlist bookmark 2"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3256 msgid "Playlist bookmark 3"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3260 msgid "Playlist bookmark 4"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3264 msgid "Playlist bookmark 5"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3268 msgid "Playlist bookmark 6"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3272 msgid "Playlist bookmark 7"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3276 msgid "Playlist bookmark 8"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3280 msgid "Playlist bookmark 9"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3284 msgid "Playlist bookmark 10"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1129
3288 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1131
3292 msgid "Go back in browsing history"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc.h:1132
3296 msgid ""
3297 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3298 "history."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1133
3302 msgid "Go forward in browsing history"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1134
3306 msgid ""
3307 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3308 "history."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1136
3312 msgid "Cycle audio track"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc.h:1137
3316 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc.h:1138
3320 msgid "Cycle subtitle track"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc.h:1139
3324 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc.h:1140
3328 msgid "Cycle source aspect ratio"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc.h:1141
3332 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc.h:1142
3336 msgid "Cycle video crop"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc.h:1143
3340 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc.h:1144
3344 msgid "Cycle deinterlace modes"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc.h:1145
3348 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:1146
3352 msgid "Show interface"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:1147
3356 msgid "Raise the interface above all other windows."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:1148
3360 msgid "Hide interface"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:1149
3364 msgid "Lower the interface below all other windows."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:1150
3368 msgid "Take video snapshot"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:1151
3372 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3376 #: modules/access_filter/record.c:55
3377 msgid "Record"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1154
3381 msgid "Record access filter start/stop."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:1155
3385 msgid "Dump"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc.h:1156
3389 msgid "Media dump access filter trigger."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3393 msgid "Zoom"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3397 msgid "Un-Zoom"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3401 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3405 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3409 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3413 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3417 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3421 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3425 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3429 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc.h:1186
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3436 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3437 "in the playlist.\n"
3438 "The first item specified will be played first.\n"
3439 "\n"
3440 "Options-styles:\n"
3441 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3442 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3443 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3444 "            and that overrides previous settings.\n"
3445 "\n"
3446 "Stream MRL syntax:\n"
3447 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3448 "option=value ...]\n"
3449 "\n"
3450 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3451 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3452 "\n"
3453 "URL syntax:\n"
3454 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3455 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3456 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3457 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3458 "  screen://                      Screen capture\n"
3459 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3460 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3461 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3462 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3463 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3464 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3465 "certain time\n"
3466 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3470 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3471 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3472 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3473 msgid "Snapshot"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1311
3477 msgid "Window properties"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc.h:1354
3481 msgid "Subpictures"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3486 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3487 msgid "Subtitles"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3491 msgid "Overlays"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1386
3495 msgid "France"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:1388
3499 msgid "Track settings"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:1410
3503 msgid "Playback control"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:1425
3507 msgid "Default devices"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc.h:1434
3511 msgid "Network settings"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc.h:1446
3515 msgid "Socks proxy"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc.h:1455
3519 msgid "Metadata"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc.h:1485
3523 msgid "Decoders"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3531 msgid "Input"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3535 msgid "VLM"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc.h:1561
3539 msgid "CPU"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc.h:1583
3543 msgid "Special modules"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc.h:1590
3547 msgid "Plugins"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc.h:1598
3551 msgid "Performance options"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc.h:1740
3555 msgid "Hot keys"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc.h:2055
3559 msgid "Jump sizes"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc.h:2134
3563 msgid "main program"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc.h:2144
3567 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc.h:2150
3571 msgid ""
3572 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc.h:2155
3576 msgid "print help for the advanced options"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc.h:2160
3580 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc.h:2166
3584 msgid "print a list of available modules"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc.h:2172
3588 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc.h:2177
3592 msgid "save the current command line options in the config"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc.h:2182
3596 msgid "reset the current config to the default values"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc.h:2187
3600 msgid "use alternate config file"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc.h:2192
3604 msgid "resets the current plugins cache"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc.h:2197
3608 msgid "print version information"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/configuration.c:1206
3612 msgid "boolean"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/configuration.c:1217
3616 msgid "key"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3620 msgid "Afar"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3624 msgid "Abkhazian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3628 msgid "Afrikaans"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3632 msgid "Albanian"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3636 msgid "Amharic"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3640 msgid "Arabic"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3644 msgid "Armenian"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3648 msgid "Assamese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3652 msgid "Avestan"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3656 msgid "Aymara"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3660 msgid "Azerbaijani"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3664 msgid "Bashkir"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3668 msgid "Basque"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3672 msgid "Belarusian"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3676 msgid "Bengali"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3680 msgid "Bihari"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3684 msgid "Bislama"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3688 msgid "Bosnian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3692 msgid "Breton"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3696 msgid "Bulgarian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3700 msgid "Burmese"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3704 msgid "Chamorro"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3708 msgid "Chechen"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3712 msgid "Chinese"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3716 msgid "Church Slavic"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3720 msgid "Chuvash"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3724 msgid "Cornish"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3728 msgid "Corsican"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3732 msgid "Dzongkha"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3736 msgid "English"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3740 msgid "Esperanto"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3744 msgid "Estonian"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3748 msgid "Faroese"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3752 msgid "Fijian"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3756 msgid "Finnish"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3760 msgid "Frisian"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3764 msgid "Gaelic (Scots)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3768 msgid "Irish"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3772 msgid "Gallegan"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3776 msgid "Manx"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3780 msgid "Greek, Modern ()"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3784 msgid "Guarani"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3788 msgid "Gujarati"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3792 msgid "Herero"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3796 msgid "Hindi"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3800 msgid "Hiri Motu"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3804 msgid "Icelandic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3808 msgid "Inuktitut"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3812 msgid "Interlingue"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3816 msgid "Interlingua"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3820 msgid "Indonesian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3824 msgid "Inupiaq"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3828 msgid "Javanese"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3832 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3836 msgid "Kannada"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3840 msgid "Kashmiri"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3844 msgid "Kazakh"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3848 msgid "Khmer"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3852 msgid "Kikuyu"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3856 msgid "Kinyarwanda"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3860 msgid "Kirghiz"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3864 msgid "Komi"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3868 msgid "Kuanyama"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3872 msgid "Kurdish"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3876 msgid "Lao"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3880 msgid "Latin"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3884 msgid "Latvian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3888 msgid "Lingala"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3892 msgid "Lithuanian"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3896 msgid "Letzeburgesch"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3900 msgid "Macedonian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3904 msgid "Marshall"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3908 msgid "Malayalam"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3912 msgid "Maori"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3916 msgid "Marathi"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3920 msgid "Malagasy"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3924 msgid "Maltese"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3928 msgid "Moldavian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3932 msgid "Mongolian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3936 msgid "Nauru"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3940 msgid "Navajo"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3944 msgid "Ndebele, South"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3948 msgid "Ndebele, North"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3952 msgid "Ndonga"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3956 msgid "Nepali"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3960 msgid "Norwegian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3964 msgid "Norwegian Nynorsk"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3968 msgid "Norwegian Bokmaal"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3972 msgid "Chichewa; Nyanja"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3976 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3980 msgid "Oriya"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3984 msgid "Oromo"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3988 msgid "Ossetian; Ossetic"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3992 msgid "Panjabi"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3996 msgid "Persian"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4000 msgid "Pali"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4004 msgid "Polish"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4008 msgid "Portuguese"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4012 msgid "Pushto"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4016 msgid "Quechua"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4020 msgid "Raeto-Romance"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4024 msgid "Rundi"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4028 msgid "Sango"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4032 msgid "Sanskrit"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4036 msgid "Serbian"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4040 msgid "Croatian"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4044 msgid "Sinhalese"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4048 msgid "Northern Sami"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4052 msgid "Samoan"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4056 msgid "Shona"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4060 msgid "Sindhi"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4064 msgid "Somali"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4068 msgid "Sotho, Southern"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4072 msgid "Sardinian"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4076 msgid "Swati"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4080 msgid "Sundanese"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4084 msgid "Swahili"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4088 msgid "Tahitian"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4092 msgid "Tamil"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4096 msgid "Tatar"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4100 msgid "Telugu"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4104 msgid "Tajik"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4108 msgid "Tagalog"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4112 msgid "Thai"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4116 msgid "Tibetan"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4120 msgid "Tigrinya"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4124 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4128 msgid "Tswana"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4132 msgid "Tsonga"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4136 msgid "Turkmen"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4140 msgid "Twi"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4144 msgid "Uighur"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4148 msgid "Ukrainian"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4152 msgid "Urdu"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4156 msgid "Uzbek"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4160 msgid "Vietnamese"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4164 msgid "Volapuk"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4168 msgid "Welsh"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4172 msgid "Wolof"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4176 msgid "Xhosa"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4180 msgid "Yiddish"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4184 msgid "Yoruba"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4188 msgid "Zhuang"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4192 msgid "Zulu"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4196 msgid "Unknown"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4200 #, c-format
4201 msgid "Media: %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4205 #: src/playlist/loadsave.c:110
4206 msgid "Media Library"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/playlist/tree.c:58
4210 msgid "Undefined"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4214 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4215 msgid "Deinterlace"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4219 msgid "Discard"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4223 msgid "Blend"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4227 msgid "Mean"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4231 msgid "Bob"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4235 msgid "Linear"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4239 msgid "1:4 Quarter"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4243 msgid "1:2 Half"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4247 msgid "1:1 Original"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4251 msgid "2:1 Double"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4255 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4256 msgid "Crop"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4261 msgid "Aspect-ratio"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda/access.c:293
4265 msgid "CD reading failed"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda/access.c:294
4269 #, c-format
4270 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4274 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4275 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4276 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4277 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4278 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4279 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4280 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4281 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4282 msgid "Caching value in ms"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda.c:61
4286 msgid ""
4287 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4288 "milliseconds."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4292 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4294 msgid "Audio CD"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:66
4298 msgid "Audio CD input"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/cdda.c:72
4302 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda.c:84
4306 msgid "CDDB Server"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/cdda.c:84
4310 msgid "Address of the CDDB server to use."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:87
4314 msgid "CDDB port"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda.c:87
4318 msgid "CDDB Server port to use."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda.c:450
4322 msgid "Audio CD - Track "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda.c:467
4326 #, c-format
4327 msgid "Audio CD - Track %i"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4331 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4332 msgid "none"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4336 msgid "overlap"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4340 msgid "full"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4344 msgid ""
4345 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4346 "meta info          1\n"
4347 "events             2\n"
4348 "MRL                4\n"
4349 "external call      8\n"
4350 "all calls (0x10)  16\n"
4351 "LSN       (0x20)  32\n"
4352 "seek      (0x40)  64\n"
4353 "libcdio   (0x80) 128\n"
4354 "libcddb  (0x100) 256\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4358 msgid ""
4359 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4360 "units."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4364 msgid ""
4365 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4366 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4367 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4368 "25 blocks per access."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4372 msgid ""
4373 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4374 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4375 "   %a : The artist (for the album)\n"
4376 "   %A : The album information\n"
4377 "   %C : Category\n"
4378 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4379 "   %I : CDDB disk ID\n"
4380 "   %G : Genre\n"
4381 "   %M : The current MRL\n"
4382 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4383 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4384 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4385 "   %T : The track number\n"
4386 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4387 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4388 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4389 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4390 "   %% : a % \n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4394 msgid ""
4395 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4396 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4397 "   %M : The current MRL\n"
4398 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4399 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4400 "   %T : The track number\n"
4401 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4402 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4403 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4404 "   %% : a % \n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4408 msgid "Enable CD paranoia?"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4412 msgid ""
4413 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4414 "none: no paranoia - fastest.\n"
4415 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4416 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4420 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4424 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4428 msgid "Audio Compact Disc"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4432 msgid "Additional debug"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4436 msgid "Caching value in microseconds"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4440 msgid "Number of blocks per CD read"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4444 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4448 msgid "Use CD audio controls and output?"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4452 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4456 msgid "Do CD-Text lookups?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4460 msgid "If set, get CD-Text information"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4464 msgid "Use Navigation-style playback?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4468 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4472 msgid "CDDB"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4476 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4480 msgid "CDDB lookups"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4484 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4488 msgid "CDDB server"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4492 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4496 msgid "CDDB server port"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4500 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4504 msgid "email address reported to CDDB server"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4508 msgid "Cache CDDB lookups?"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4512 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4516 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4520 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4524 msgid "CDDB server timeout"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4528 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4532 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4536 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4540 msgid ""
4541 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4542 "are available"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4546 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4547 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4548 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4549 msgid "Disc"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4554 msgid "Duration"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/info.c:333
4558 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4562 msgid "Tracks"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4566 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4567 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4570 msgid "Track"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/info.c:400
4574 msgid "MRL"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/info.c:862
4578 msgid "Track Number"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/directory.c:70
4582 msgid "Subdirectory behavior"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/directory.c:72
4586 msgid ""
4587 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4588 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4589 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4590 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/directory.c:78
4594 msgid "collapse"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/directory.c:79
4598 msgid "expand"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/directory.c:81
4602 msgid "Ignored extensions"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/directory.c:83
4606 msgid ""
4607 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4608 "directory.\n"
4609 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4610 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/directory.c:90
4614 msgid "Directory"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/directory.c:92
4618 msgid "Standard filesystem directory input"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4623 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4624 msgid "None"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4628 msgid "Cable"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4632 msgid "Antenna"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4636 msgid "TV"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4640 msgid "FM radio"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4644 #, fuzzy
4645 msgid "AM radio"
4646 msgstr "Audio"
4647
4648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4649 msgid "DSS"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4653 msgid ""
4654 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4655 "millisecondss."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4659 msgid "Video device name"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4663 msgid ""
4664 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4665 "don't specify anything, the default device will be used."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4669 msgid "Audio device name"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4673 msgid ""
4674 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4675 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4676 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4680 msgid "Video size"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4684 msgid ""
4685 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4686 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4690 msgid "Video input chroma format"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4694 msgid ""
4695 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4696 "(default), RV24, etc.)"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4700 msgid "Video input frame rate"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4704 msgid ""
4705 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4706 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4710 msgid "Device properties"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4714 msgid ""
4715 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4719 msgid "Tuner properties"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4723 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4727 msgid "Tuner TV Channel"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4731 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4735 msgid "Tuner country code"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4739 msgid ""
4740 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4741 "mapping (0 means default)."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4745 msgid "Tuner input type"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4749 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4753 msgid "Video input pin"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4757 msgid ""
4758 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4759 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4760 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4761 "will not be changed."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4765 msgid "Audio input pin"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4769 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4773 msgid "Video output pin"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4777 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4781 msgid "Audio output pin"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4785 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4789 msgid "AM Tuner mode"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4793 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4797 msgid "DirectShow"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4801 msgid "DirectShow input"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4805 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4806 msgid "Refresh list"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4810 msgid "Configure"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4814 msgid "Capturing failed"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4824 #, c-format
4825 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dvb/access.c:75
4829 msgid ""
4830 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dvb/access.c:78
4834 msgid "Adapter card to tune"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dvb/access.c:79
4838 msgid ""
4839 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4840 "n>=0."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:81
4844 msgid "Device number to use on adapter"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:84
4848 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:85
4852 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:87
4856 msgid "Inversion mode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dvb/access.c:88
4860 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/dvb/access.c:90
4864 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvb/access.c:91
4868 msgid ""
4869 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4870 "disable this feature if you experience some trouble."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:93
4874 msgid "Budget mode"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:94
4878 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:97
4882 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:98
4886 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:100
4890 msgid "LNB voltage"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:101
4894 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:103
4898 msgid "High LNB voltage"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:104
4902 msgid ""
4903 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4904 "supported by all frontends."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:107
4908 msgid "22 kHz tone"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dvb/access.c:108
4912 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dvb/access.c:110
4916 msgid "Transponder FEC"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dvb/access.c:111
4920 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dvb/access.c:113
4924 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dvb/access.c:116
4928 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:119
4932 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:122
4936 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:126
4940 msgid "Modulation type"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:127
4944 msgid "Modulation type for front-end device."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:130
4948 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:133
4952 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:136
4956 msgid "Terrestrial bandwidth"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:137
4960 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:139
4964 msgid "Terrestrial guard interval"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:142
4968 msgid "Terrestrial transmission mode"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:145
4972 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:148
4976 msgid "HTTP Host address"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:150
4980 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:152
4984 msgid "HTTP user name"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:154
4988 msgid ""
4989 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:157
4993 msgid "HTTP password"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:159
4997 msgid ""
4998 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:162
5002 msgid "HTTP ACL"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:164
5006 msgid ""
5007 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5008 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5012 #: modules/control/http/http.c:49
5013 msgid "Certificate file"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:169
5017 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5021 #: modules/control/http/http.c:52
5022 msgid "Private key file"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:173
5026 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5030 #: modules/control/http/http.c:54
5031 msgid "Root CA file"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:176
5035 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5039 #: modules/control/http/http.c:57
5040 msgid "CRL file"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:180
5044 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:183
5048 msgid "DVB"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:184
5052 msgid "DVB input with v4l2 support"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:236
5056 msgid "HTTP server"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:716
5060 msgid "Input syntax is deprecated"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/dvb/access.c:717
5064 msgid ""
5065 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5066 "the new syntax."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:763
5070 msgid "Illegal Polarization"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:764
5074 #, c-format
5075 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dv.c:70
5079 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dv.c:74
5083 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dv.c:75
5087 msgid "dv"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5091 msgid "DVD angle"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5095 msgid "Default DVD angle."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5099 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvdnav.c:68
5103 msgid "Start directly in menu"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvdnav.c:70
5107 msgid ""
5108 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5109 "useless warning introductions."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:79
5113 msgid "DVD with menus"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvdnav.c:80
5117 msgid "DVDnav Input"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5121 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5122 msgid "Playback failure"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvdnav.c:297
5126 msgid ""
5127 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdread.c:67
5131 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvdread.c:69
5135 msgid ""
5136 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5137 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5138 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5139 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5140 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5141 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5142 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5143 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5144 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5145 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5146 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5147 "The default method is: key."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5151 msgid "title"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvdread.c:85
5155 msgid "Key"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvdread.c:91
5159 msgid "DVD without menus"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvdread.c:92
5163 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvdread.c:237
5167 #, c-format
5168 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvdread.c:496
5172 #, c-format
5173 msgid "DVDRead could not read block %d."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvdread.c:558
5177 #, c-format
5178 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/fake.c:42
5182 msgid ""
5183 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5187 msgid "Framerate"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/fake.c:46
5191 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5196 msgid "ID"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/fake.c:49
5200 msgid ""
5201 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5202 "(default 0)."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:51
5206 msgid "Duration in ms"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/fake.c:53
5210 msgid ""
5211 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5212 "meaning that the stream is unlimited)."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5216 msgid "Fake"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/fake.c:58
5220 msgid "Fake input"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/file.c:82
5224 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/file.c:84
5228 msgid "Concatenate with additional files"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/file.c:86
5232 msgid ""
5233 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5234 "a comma-separated list of files."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/file.c:90
5238 msgid "File input"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5242 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5243 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5244 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5245 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5246 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5250 msgid "File"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5254 #: modules/access/file.c:452
5255 msgid "File reading failed"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/file.c:285
5259 #, c-format
5260 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:437
5264 #, c-format
5265 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/file.c:453
5269 #, c-format
5270 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_filter/record.c:46
5274 msgid "Record directory"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_filter/record.c:48
5278 msgid "Directory where the record will be stored."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5282 msgid "Timeshift granularity"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5286 msgid ""
5287 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5288 "timeshifted streams."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5292 msgid "Timeshift directory"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5296 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5300 msgid "Force use of the timeshift module"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5304 msgid ""
5305 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5306 "control pace or pause."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5310 msgid "Timeshift"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/ftp.c:56
5314 msgid ""
5315 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/ftp.c:58
5319 msgid "FTP user name"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5323 msgid "User name that will be used for the connection."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/ftp.c:61
5327 msgid "FTP password"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5331 msgid "Password that will be used for the connection."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/ftp.c:64
5335 msgid "FTP account"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/ftp.c:65
5339 msgid "Account that will be used for the connection."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:70
5343 msgid "FTP input"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:87
5347 msgid "FTP upload output"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5351 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5352 msgid "Network interaction failed"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:133
5356 msgid "VLC could not connect with the given server."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:143
5360 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:204
5364 msgid "Your account was rejected."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/ftp.c:214
5368 msgid "Your password was rejected."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/ftp.c:222
5372 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5376 msgid ""
5377 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5381 msgid "GnomeVFS input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/http.c:50
5385 msgid "HTTP proxy"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/http.c:52
5389 msgid ""
5390 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5391 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5392 "tried."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/http.c:58
5396 msgid ""
5397 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/http.c:61
5401 msgid "HTTP user agent"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/http.c:62
5405 msgid "User agent that will be used for the connection."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/http.c:65
5409 msgid "Auto re-connect"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:67
5413 msgid ""
5414 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/http.c:71
5418 msgid "Continuous stream"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/http.c:72
5422 msgid ""
5423 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5424 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5425 "other types of HTTP streams."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:78
5429 msgid "HTTP input"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:80
5433 msgid "HTTP(S)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:287
5437 msgid "HTTP authentication"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5441 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/mms/mms.c:48
5445 msgid ""
5446 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/mms/mms.c:51
5450 msgid "Force selection of all streams"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access/mms/mms.c:53
5454 msgid ""
5455 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5456 "You can choose to select all of them."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/mms/mms.c:56
5460 msgid "Maximum bitrate"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/mms/mms.c:58
5464 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/mms/mms.c:62
5468 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5472 msgid "Dummy stream output"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5476 msgid "Dummy"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_output/file.c:62
5480 msgid "Append to file"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_output/file.c:63
5484 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/file.c:67
5488 msgid "File stream output"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5492 msgid "Username"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/http.c:59
5496 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5500 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5501 msgid "Password"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/http.c:62
5505 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/http.c:66
5509 msgid "Mime"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/http.c:67
5513 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_output/http.c:71
5517 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access_output/http.c:74
5521 msgid ""
5522 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5523 "empty if you don't have one."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_output/http.c:78
5527 msgid ""
5528 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5529 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:83
5533 msgid ""
5534 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5535 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/http.c:86
5539 msgid "Advertise with Bonjour"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/http.c:87
5543 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/http.c:91
5547 msgid "HTTP stream output"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/shout.c:58
5551 msgid "Stream name"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/shout.c:59
5555 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/shout.c:62
5559 msgid "Stream description"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/shout.c:63
5563 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/shout.c:66
5567 msgid "Stream MP3"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/shout.c:67
5571 msgid ""
5572 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5573 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5574 "shoutcast/icecast server."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/shout.c:76
5578 msgid "Genre description"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/shout.c:77
5582 msgid "Genre of the content. "
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:79
5586 msgid "URL description"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:80
5590 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:87
5594 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5598 msgid "Samplerate"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:90
5602 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:92
5606 msgid "Number of channels"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:93
5610 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:95
5614 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:96
5618 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:98
5622 msgid "Stream public"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:99
5626 msgid ""
5627 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5628 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5629 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access_output/shout.c:105
5633 msgid "IceCAST output"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5637 #: modules/demux/live555.cpp:63
5638 msgid "Caching value (ms)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/udp.c:77
5642 msgid ""
5643 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5644 "milliseconds."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_output/udp.c:80
5648 msgid "Group packets"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_output/udp.c:81
5652 msgid ""
5653 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5654 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5655 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/udp.c:86
5659 msgid "Raw write"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/udp.c:87
5663 msgid ""
5664 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5665 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/udp.c:93
5669 msgid "UDP stream output"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/pvr.c:49
5673 msgid ""
5674 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5675 "milliseconds."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/pvr.c:52
5679 msgid "Device"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/pvr.c:53
5683 msgid "PVR video device"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/pvr.c:55
5687 msgid "Radio device"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/pvr.c:56
5691 msgid "PVR radio device"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5695 msgid "Norm"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5699 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5703 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5704 msgid "Width"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:63
5708 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5712 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5713 msgid "Height"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:67
5717 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5721 msgid "Frequency"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5725 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5729 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:77
5733 msgid "Key interval"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:78
5737 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:80
5741 msgid "B Frames"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:81
5745 msgid ""
5746 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5747 "number of B-Frames."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/pvr.c:85
5751 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/pvr.c:87
5755 msgid "Bitrate peak"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:88
5759 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:91
5763 msgid "Bitrate mode)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:92
5767 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:94
5771 msgid "Audio bitmask"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:95
5775 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5779 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5780 msgid "Volume"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:99
5784 msgid "Audio volume (0-65535)."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5788 msgid "Channel"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:102
5792 msgid ""
5793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5797 msgid "Automatic"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5801 msgid "SECAM"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5805 msgid "PAL"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5809 msgid "NTSC"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:111
5813 msgid "vbr"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:111
5817 msgid "cbr"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:116
5821 msgid "PVR"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:117
5825 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5829 msgid ""
5830 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5834 msgid "Real RTSP"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5838 msgid "Connection failed"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5842 #, c-format
5843 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5847 msgid "Session failed"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5851 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/screen/screen.c:40
5855 msgid ""
5856 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/screen/screen.c:44
5860 msgid "Desired frame rate for the capture."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/screen/screen.c:47
5864 msgid "Capture fragment size"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/screen/screen.c:49
5868 msgid ""
5869 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5870 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/screen/screen.c:63
5874 msgid "Screen Input"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5878 msgid "Screen"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/smb.c:63
5882 msgid ""
5883 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/smb.c:65
5887 msgid "SMB user name"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/smb.c:68
5891 msgid "SMB password"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/smb.c:71
5895 msgid "SMB domain"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/smb.c:72
5899 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/smb.c:77
5903 msgid "SMB input"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/tcp.c:39
5907 msgid ""
5908 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/tcp.c:46
5912 msgid "TCP"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/tcp.c:47
5916 msgid "TCP input"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/udp.c:44
5920 msgid ""
5921 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/udp.c:47
5925 msgid "Autodetection of MTU"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/udp.c:49
5929 msgid ""
5930 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5931 "truncated packets are found"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/udp.c:52
5935 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/udp.c:54
5939 msgid ""
5940 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5941 "time specified here (in milliseconds)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5945 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5947 msgid "UDP/RTP"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/udp.c:62
5951 msgid "UDP/RTP input"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5956 msgid "Device name"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/v4l2.c:54
5960 msgid ""
5961 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5962 "be used."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/v4l2.c:58
5966 msgid ""
5967 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/v4l2.c:63
5971 msgid "Video4Linux2"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/v4l2.c:64
5975 msgid "Video4Linux2 input"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/v4l.c:76
5979 msgid ""
5980 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l.c:80
5984 msgid ""
5985 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5986 "device will be used."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/v4l.c:84
5990 msgid ""
5991 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5992 "device will be used."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/v4l.c:88
5996 msgid ""
5997 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5998 "(default), RV24, etc.)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l.c:95
6002 msgid ""
6003 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6007 msgid "Audio Channel"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/v4l.c:102
6011 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/v4l.c:104
6015 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/v4l.c:107
6019 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6023 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6024 msgid "Brightness"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:111
6028 msgid "Brightness of the video input."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6033 msgid "Hue"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:114
6037 msgid "Hue of the video input."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6041 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6042 msgid "Color"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/v4l.c:117
6046 msgid "Color of the video input."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6051 msgid "Contrast"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/v4l.c:120
6055 msgid "Contrast of the video input."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/v4l.c:121
6059 msgid "Tuner"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/v4l.c:122
6063 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/v4l.c:125
6067 msgid ""
6068 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/v4l.c:128
6072 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/v4l.c:129
6076 msgid "MJPEG"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:131
6080 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:132
6084 msgid "Decimation"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:134
6088 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:135
6092 msgid "Quality"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/v4l.c:136
6096 msgid "Quality of the stream."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/v4l.c:147
6100 msgid "Video4Linux"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/v4l.c:148
6104 msgid "Video4Linux input"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6108 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6112 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6114 msgid "VCD"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6118 msgid "VCD input"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6122 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6126 msgid "The above message had unknown log level"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6130 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6134 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6136 msgid "Entry"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6140 msgid "Segments"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6144 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6145 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6146 msgid "Segment"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6150 msgid "LID"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6154 msgid "VCD Format"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6158 msgid "Album"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6162 msgid "Application"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6166 msgid "Preparer"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6170 msgid "Vol #"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6174 msgid "Vol max #"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6178 msgid "Volume Set"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6182 msgid "System Id"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6186 msgid "Entries"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6190 msgid "First Entry Point"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6194 msgid "Last Entry Point"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6198 msgid "Track size (in sectors)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6203 msgid "type"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6207 msgid "end"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6211 msgid "play list"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6215 msgid "extended selection list"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6219 msgid "selection list"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6223 msgid "unknown type"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6228 msgid "List ID"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6232 msgid "(Super) Video CD"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6236 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6240 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6244 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6248 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6252 msgid "Use playback control?"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6256 msgid ""
6257 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6258 "tracks."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6262 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6266 msgid ""
6267 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6268 "entry."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6272 msgid "Show extended VCD info?"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6276 msgid ""
6277 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6278 "for example playback control navigation."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6282 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6286 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6290 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6294 msgid "Dolby Surround decoder"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6298 msgid ""
6299 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6300 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6301 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6302 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6303 "It works with any source format from mono to 7.1."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6307 msgid "Characteristic dimension"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6311 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6315 msgid "Compensate delay"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6319 msgid ""
6320 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6321 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6322 "case, turn this on to compensate."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6326 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6330 msgid ""
6331 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6332 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6337 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6341 msgid "Headphone effect"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6345 msgid "Use downmix algorithme."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6349 msgid ""
6350 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6351 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6352 "speakers."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6356 msgid "Select channel to keep"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6360 msgid ""
6361 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6362 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6366 msgid "Left rear"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6370 msgid "Right rear"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6374 msgid "Left front"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6378 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6382 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6386 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6390 msgid "A/52 dynamic range compression"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6394 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6395 msgid ""
6396 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6397 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6398 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6399 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6403 msgid "Enable internal upmixing"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6407 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6411 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6412 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6416 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6420 msgid "DTS dynamic range compression"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6425 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6429 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6433 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6437 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6441 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6445 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6449 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6453 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6457 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6458 msgid "MPEG audio decoder"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6462 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6466 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6470 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6474 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6478 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6482 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6486 msgid "Equalizer preset"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6490 msgid "Preset to use for the equalizer."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6494 msgid "Bands gain"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6498 msgid ""
6499 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6500 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6501 "2 0\""
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6505 msgid "Two pass"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6509 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6513 msgid "Global gain"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6517 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6521 msgid "Equalizer with 10 bands"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6525 msgid "Flat"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6530 msgid "Classical"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6534 msgid "Club"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6539 msgid "Dance"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6543 msgid "Full bass"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6547 msgid "Full bass and treble"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6551 msgid "Full treble"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6555 msgid "Headphones"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6559 msgid "Large Hall"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6563 msgid "Live"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6567 msgid "Party"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6572 msgid "Pop"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6577 msgid "Reggae"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6582 msgid "Rock"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6587 msgid "Ska"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6591 msgid "Soft"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6595 msgid "Soft rock"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6600 msgid "Techno"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/format.c:201
6604 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6608 msgid "Number of audio buffers"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6612 msgid ""
6613 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6614 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6615 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6619 msgid "Max level"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6623 msgid ""
6624 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6625 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6626 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6630 msgid "Volume normalizer"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6634 msgid "Parametric Equalizer"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6638 msgid "Low freq (Hz)"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6642 msgid "Low freq gain (Db)"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6646 msgid "High freq (Hz)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6650 msgid "High freq gain (Db)"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6654 msgid "Freq 1 (Hz)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6658 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6662 msgid "Freq 1 Q"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6666 msgid "Freq 2 (Hz)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6670 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6674 msgid "Freq 2 Q"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6678 msgid "Freq 3 (Hz)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6682 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6686 msgid "Freq 3 Q"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6690 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6694 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6695 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6699 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6703 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6707 msgid "Float32 audio mixer"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6711 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6715 msgid "Trivial audio mixer"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6719 msgid "default"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6723 msgid "ALSA audio output"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6727 msgid "ALSA Device Name"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6731 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6732 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6733 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6734 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6735 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6736 msgid "Audio Device"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6740 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6741 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6742 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6743 msgid "Mono"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6747 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6748 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6749 msgid "2 Front 2 Rear"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6753 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6754 msgid "A/52 over S/PDIF"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6758 msgid "No Audio Device"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6762 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6767 msgid "Audio output failed"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6771 #, c-format
6772 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6776 #, c-format
6777 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6781 msgid "Unknown soundcard"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/arts.c:65
6785 msgid "aRts audio output"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6789 msgid ""
6790 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6791 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6792 "playback."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6796 msgid "HAL AudioUnit output"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6800 msgid ""
6801 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6805 msgid "Audio device is not configured"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6809 msgid ""
6810 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6811 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6815 #, c-format
6816 msgid "%s (Encoded Output)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6820 msgid "Output device"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_output/directx.c:207
6824 msgid ""
6825 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6826 "default device appears as 0 AND another number)."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6830 msgid "Use float32 output"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6834 msgid ""
6835 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6836 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_output/directx.c:215
6840 msgid "DirectX audio output"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6844 msgid "3 Front 2 Rear"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/esd.c:68
6848 msgid "EsounD audio output"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_output/esd.c:71
6852 msgid "Esound server"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/file.c:81
6856 msgid "Output format"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/file.c:82
6860 msgid ""
6861 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6862 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/file.c:85
6866 msgid "Number of output channels"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/file.c:86
6870 msgid ""
6871 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6872 "restrict the number of channels here."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/file.c:89
6876 msgid "Add WAVE header"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/file.c:90
6880 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/file.c:107
6884 msgid "Output file"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/file.c:108
6888 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/file.c:111
6892 msgid "File audio output"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6896 msgid "Roku HD1000 audio output"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/jack.c:64
6900 msgid "JACK audio output"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/oss.c:101
6904 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/oss.c:103
6908 msgid ""
6909 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6910 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6911 "drivers, then you need to enable this option."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/oss.c:109
6915 msgid "Linux OSS audio output"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/oss.c:114
6919 msgid "OSS DSP device"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6923 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6927 msgid "PORTAUDIO audio output"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6931 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6935 msgid "Win32 waveOut extension output"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6939 msgid "5.1"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/codec/a52.c:91
6943 msgid "A/52 parser"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/a52.c:98
6947 msgid "A/52 audio packetizer"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/adpcm.c:42
6951 msgid "ADPCM audio decoder"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/araw.c:43
6955 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/araw.c:52
6959 msgid "Raw audio encoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/cinepak.c:38
6963 msgid "Cinepak video decoder"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6967 msgid "CMML annotations decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6971 msgid "CVD subtitle decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6975 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6979 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6980 msgid "Encoding quality"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/dirac.c:68
6984 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/dirac.c:73
6988 msgid "Dirac video decoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dirac.c:79
6992 msgid "Dirac video encoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6996 msgid "DirectMedia Object decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7000 msgid "DirectMedia Object encoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dts.c:95
7004 msgid "DTS parser"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dts.c:100
7008 msgid "DTS audio packetizer"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7012 msgid "Decoding X coordinate"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7016 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7020 msgid "Decoding Y coordinate"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7024 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7028 msgid "Subpicture position"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7032 msgid ""
7033 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7035 "g. 6=top-right)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7039 msgid "Encoding X coordinate"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7043 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7047 msgid "Encoding Y coordinate"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7051 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7055 msgid "DVB subtitles decoder"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7059 msgid "DVB subtitles encoder"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/faad.c:39
7063 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/faad.c:331
7067 msgid "AAC extension"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7071 msgid "Image file"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/fake.c:47
7075 msgid "Path of the image file for fake input."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7079 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7080 msgid "Output video width."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7084 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7085 msgid "Output video height."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7089 msgid "Keep aspect ratio"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/fake.c:56
7093 msgid "Consider width and height as maximum values."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:57
7097 msgid "Background aspect ratio"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:59
7101 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7105 msgid "Deinterlace video"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:62
7109 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7113 msgid "Deinterlace module"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:65
7117 msgid "Deinterlace module to use."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:76
7121 msgid "Fake video decoder"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7125 #, c-format
7126 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7130 #, c-format
7131 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7135 #, c-format
7136 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7140 msgid "VLC could not open the encoder."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7144 msgid "Non-ref"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7148 msgid "Bidir"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 msgid "Non-key"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7156 msgid "All"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7160 msgid "rd"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7164 msgid "bits"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7168 msgid "simple"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7172 msgid ""
7173 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7177 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7181 msgid "Decoding"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7185 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7190 msgid "Encoding"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7194 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7198 msgid "FFmpeg demuxer"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7202 msgid "FFmpeg muxer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7206 msgid "FFmpeg video filter"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7210 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7214 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7218 msgid "Direct rendering"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7222 msgid "Error resilience"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7226 msgid ""
7227 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7228 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7229 "can produce a lot of errors.\n"
7230 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7234 msgid "Workaround bugs"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7238 msgid ""
7239 "Try to fix some bugs:\n"
7240 "1  autodetect\n"
7241 "2  old msmpeg4\n"
7242 "4  xvid interlaced\n"
7243 "8  ump4 \n"
7244 "16 no padding\n"
7245 "32 ac vlc\n"
7246 "64 Qpel chroma.\n"
7247 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7248 "\", enter 40."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7252 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7253 msgid "Hurry up"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7257 msgid ""
7258 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7259 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7263 msgid "Post processing quality"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7267 msgid ""
7268 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7269 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7270 "looking pictures."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7274 msgid "Debug mask"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7278 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7282 msgid "Visualize motion vectors"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7286 msgid ""
7287 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7288 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7289 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7290 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7291 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7292 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7296 msgid "Low resolution decoding"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7300 msgid ""
7301 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7302 "processing power"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7306 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7310 msgid ""
7311 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7312 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7316 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7320 msgid ""
7321 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7322 "<option>...]]...\n"
7323 "long form example:\n"
7324 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7325 "short form example:\n"
7326 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7327 "more examples:\n"
7328 "tn:64:128:256\n"
7329 "Filters                        Options\n"
7330 "short  long name       short   long option     Description\n"
7331 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7332 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7333 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7334 "disabled\n"
7335 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7336 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7337 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7338 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7339 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7340 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7341 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7342 "1\n"
7343 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7344 "1\n"
7345 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7346 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7347 "contrast\n"
7348 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7349 "(0..255)\n"
7350 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7351 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7352 "deinterlace\n"
7353 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7354 "deinterlacer\n"
7355 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7356 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7357 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7358 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7359 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7360 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7361 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7365 msgid "Ratio of key frames"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7369 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7373 msgid "Ratio of B frames"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7377 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7381 msgid "Video bitrate tolerance"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7385 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7389 msgid "Interlaced encoding"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7393 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7397 msgid "Interlaced motion estimation"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7401 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7405 msgid "Pre-motion estimation"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7409 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7413 msgid "Strict rate control"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7417 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7421 msgid "Rate control buffer size"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7425 msgid ""
7426 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7427 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7431 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7435 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7439 msgid "I quantization factor"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7443 msgid ""
7444 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7445 "same qscale for I and P frames)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7449 #: modules/demux/mod.c:73
7450 msgid "Noise reduction"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7454 msgid ""
7455 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7456 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7460 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7464 msgid ""
7465 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7466 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7467 "standard MPEG2 decoders."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7471 msgid "Quality level"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7475 msgid ""
7476 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7477 "encoding very much)."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7481 msgid ""
7482 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7483 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7484 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7485 "to ease the encoder's task."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7489 msgid "Minimum video quantizer scale"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7493 msgid "Minimum video quantizer scale."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7497 msgid "Maximum video quantizer scale"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7501 msgid "Maximum video quantizer scale."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7505 msgid "Trellis quantization"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7509 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7513 msgid "Fixed quantizer scale"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7517 msgid ""
7518 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7519 "255.0)."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7523 msgid "Strict standard compliance"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7527 msgid ""
7528 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7532 msgid "Luminance masking"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7536 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7540 msgid "Darkness masking"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7544 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7548 msgid "Motion masking"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7552 msgid ""
7553 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7554 "(default: 0.0)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7558 msgid "Border masking"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7562 msgid ""
7563 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7564 "0.0)."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7568 msgid "Luminance elimination"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7572 msgid ""
7573 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7574 "The H264 specification recommends -4."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7578 msgid "Chrominance elimination"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7582 msgid ""
7583 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7584 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7588 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7589 msgid "Post processing"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7593 msgid "1 (Lowest)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7597 msgid "6 (Highest)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/flac.c:173
7601 msgid "Flac audio decoder"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/flac.c:178
7605 msgid "Flac audio encoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/flac.c:184
7609 msgid "Flac audio packetizer"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7613 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/lpcm.c:82
7617 msgid "Linear PCM audio decoder"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/lpcm.c:87
7621 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/mash.cpp:65
7625 msgid "Video decoder using openmash"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7629 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7633 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/png.c:54
7637 msgid "PNG video decoder"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/quicktime.c:63
7641 msgid "QuickTime library decoder"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7645 msgid "Pseudo raw video decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7649 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/realaudio.c:61
7653 msgid "RealAudio library decoder"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7657 msgid "SDL_image video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/speex.c:105
7661 msgid "Speex audio decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/speex.c:110
7665 msgid "Speex audio packetizer"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/speex.c:115
7669 msgid "Speex audio encoder"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7673 msgid "Speex comment"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/speex.c:559
7677 msgid "Mode"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7681 msgid "DVD subtitles decoder"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7685 msgid "DVD subtitles packetizer"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/subsdec.c:131
7689 msgid "Subtitles text encoding"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/subsdec.c:132
7693 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:133
7697 msgid "Subtitles justification"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:134
7701 msgid "Set the justification of subtitles"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/subsdec.c:135
7705 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/subsdec.c:136
7709 msgid ""
7710 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/subsdec.c:138
7714 msgid "Formatted Subtitles"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/subsdec.c:139
7718 msgid ""
7719 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7720 "but you can choose to disable all formatting."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/subsdec.c:145
7724 msgid "Text subtitles decoder"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/subsdec.c:364
7728 msgid ""
7729 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7730 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7734 msgid "Enable debug"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7738 msgid ""
7739 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7740 "calls                 1\n"
7741 "packet assembly info  2\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7745 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7749 msgid "SVCD subtitles"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7753 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/tarkin.c:75
7757 msgid "Tarkin decoder module"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7761 msgid ""
7762 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7763 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/theora.c:99
7767 msgid "Theora video decoder"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/theora.c:105
7771 msgid "Theora video packetizer"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/theora.c:111
7775 msgid "Theora video encoder"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/theora.c:512
7779 msgid "Theora comment"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/twolame.c:52
7783 msgid ""
7784 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7785 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/twolame.c:55
7789 msgid "Stereo mode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/twolame.c:56
7793 msgid "Handling mode for stereo streams"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/twolame.c:57
7797 msgid "VBR mode"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/twolame.c:59
7801 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/twolame.c:60
7805 msgid "Psycho-acoustic model"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/twolame.c:62
7809 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/twolame.c:66
7813 msgid "Dual mono"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/twolame.c:66
7817 msgid "Joint stereo"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/twolame.c:71
7821 msgid "Libtwolame audio encoder"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/vorbis.c:159
7825 msgid "Maximum encoding bitrate"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/vorbis.c:161
7829 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/vorbis.c:162
7833 msgid "Minimum encoding bitrate"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:164
7837 msgid ""
7838 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7839 "channel."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/vorbis.c:165
7843 msgid "CBR encoding"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/vorbis.c:167
7847 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/vorbis.c:171
7851 msgid "Vorbis audio decoder"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/vorbis.c:182
7855 msgid "Vorbis audio packetizer"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/vorbis.c:189
7859 msgid "Vorbis audio encoder"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/vorbis.c:625
7863 msgid "Vorbis comment"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/x264.c:44
7867 msgid "Maximum GOP size"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/x264.c:45
7871 msgid ""
7872 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7873 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/x264.c:49
7877 msgid "Minimum GOP size"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/x264.c:50
7881 msgid ""
7882 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7883 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7884 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7885 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7886 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7887 "the IDR-frame. \n"
7888 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7889 "frames, but do not start a new GOP."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/x264.c:59
7893 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/x264.c:60
7897 msgid ""
7898 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7899 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7900 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7901 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7902 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7903 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7904 "1 to 100."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/x264.c:70
7908 msgid "B-frames between I and P"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/x264.c:71
7912 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:74
7916 msgid "Adaptive B-frame decision"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:75
7920 msgid ""
7921 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7922 "possibly before an I-frame."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:78
7926 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:79
7930 msgid ""
7931 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7932 "negative values cause less B-frames."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/x264.c:82
7936 msgid "Keep some B-frames as references"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:83
7940 msgid ""
7941 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7942 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7943 "appropriately."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/x264.c:87
7947 msgid "CABAC"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:88
7951 msgid ""
7952 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7953 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/x264.c:92
7957 msgid "Number of reference frames"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:93
7961 msgid ""
7962 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7963 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7964 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:98
7968 msgid "Skip loop filter"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:99
7972 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:101
7976 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:102
7980 msgid ""
7981 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7982 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/x264.c:106
7986 msgid "H.264 level"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:107
7990 msgid ""
7991 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7992 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7993 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:116
7997 msgid "Interlaced mode"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:117
8001 msgid "Pure-interlaced mode."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:122
8005 msgid "Set QP"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:123
8009 msgid ""
8010 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8011 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:127
8015 msgid "Quality-based VBR"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:128
8019 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:130
8023 msgid "Min QP"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:131
8027 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:134
8031 msgid "Max QP"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:135
8035 msgid "Maximum quantizer parameter."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:137
8039 msgid "Max QP step"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:138
8043 msgid "Max QP step between frames."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:140
8047 msgid "Average bitrate tolerance"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:141
8051 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:144
8055 msgid "Max local bitrate"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:145
8059 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:147
8063 msgid "VBV buffer"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:148
8067 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:151
8071 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:152
8075 msgid ""
8076 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8077 "0.0 to 1.0."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:156
8081 msgid "QP factor between I and P"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:157
8085 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:160
8089 msgid "QP factor between P and B"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:161
8093 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:163
8097 msgid "QP difference between chroma and luma"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:164
8101 msgid "QP difference between chroma and luma."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:166
8105 msgid "QP curve compression"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:167
8109 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8113 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:170
8117 msgid ""
8118 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8119 "blurs complexity."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:174
8123 msgid ""
8124 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8125 "quants."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:179
8129 msgid "Partitions to consider"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:180
8133 msgid ""
8134 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8135 " - none  : \n"
8136 " - fast  : i4x4\n"
8137 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8138 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8139 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8140 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:188
8144 msgid "Direct MV prediction mode"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:189
8148 msgid "Direct MV prediction mode."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:192
8152 msgid "Direct prediction size"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:193
8156 msgid ""
8157 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8158 " -  1: 8x8\n"
8159 " - -1: smallest possible according to level\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:199
8163 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:200
8167 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:202
8171 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:203
8175 msgid ""
8176 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8177 "(fast)\n"
8178 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8179 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8180 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/x264.c:209
8184 msgid "Maximum motion vector search range"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:210
8188 msgid ""
8189 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8190 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8191 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:215
8195 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:219
8199 msgid ""
8200 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8201 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8202 "quality). Range 1 to 7."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:224
8206 msgid ""
8207 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8208 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8209 "quality). Range 1 to 6."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:229
8213 msgid ""
8214 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8215 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8216 "quality). Range 1 to 5."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:234
8220 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:235
8224 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:238
8228 msgid "Decide references on a per partition basis"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:239
8232 msgid ""
8233 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8234 "as opposed to only one ref per macroblock."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/x264.c:243
8238 msgid "Chroma in motion estimation"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:244
8242 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:247
8246 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:248
8250 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:250
8254 msgid "Adaptive spatial transform size"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:252
8258 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:254
8262 msgid "Trellis RD quantization"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:255
8266 msgid ""
8267 "Trellis RD quantization: \n"
8268 " - 0: disabled\n"
8269 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8270 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8271 "This requires CABAC."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:261
8275 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:262
8279 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:264
8283 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:265
8287 msgid ""
8288 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8289 "small single coefficient."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:270
8293 msgid ""
8294 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8295 "a useful range."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:274
8299 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:275
8303 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:278
8307 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:279
8311 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:285
8315 msgid "CPU optimizations"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:286
8319 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:288
8323 msgid "PSNR computation"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:289
8327 msgid ""
8328 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8329 "quality."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:292
8333 msgid "SSIM computation"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:293
8337 msgid ""
8338 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8339 "quality."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:296
8343 msgid "Quiet mode"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:297
8347 msgid "Quiet mode."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8352 msgid "Statistics"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:300
8356 msgid "Print stats for each frame."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:303
8360 msgid "SPS and PPS id numbers"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:304
8364 msgid ""
8365 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8366 "settings."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:308
8370 msgid "Access unit delimiters"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:309
8374 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:315
8378 msgid "dia"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:315
8382 msgid "hex"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:315
8386 msgid "umh"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:315
8390 msgid "esa"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:321
8394 msgid "fast"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:321
8398 msgid "normal"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:321
8402 msgid "slow"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:321
8406 msgid "all"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8410 msgid "spatial"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8414 msgid "temporal"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8418 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8419 msgid "auto"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:336
8423 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/control/gestures.c:77
8427 msgid "Motion threshold (10-100)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/gestures.c:79
8431 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/gestures.c:81
8435 msgid "Trigger button"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/control/gestures.c:83
8439 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/control/gestures.c:86
8443 msgid "Middle"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/gestures.c:89
8447 msgid "Gestures"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/gestures.c:97
8451 msgid "Mouse gestures control interface"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/hotkeys.c:94
8455 msgid "Define playlist bookmarks."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/control/hotkeys.c:97
8459 msgid "Hotkeys"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/control/hotkeys.c:98
8463 msgid "Hotkeys management interface"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/control/hotkeys.c:430
8467 #, c-format
8468 msgid "Audio track: %s"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8472 #, c-format
8473 msgid "Subtitle track: %s"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/control/hotkeys.c:445
8477 msgid "N/A"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/control/hotkeys.c:498
8481 #, c-format
8482 msgid "Aspect ratio: %s"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/control/hotkeys.c:524
8486 #, c-format
8487 msgid "Crop: %s"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/control/hotkeys.c:550
8491 #, c-format
8492 msgid "Deinterlace mode: %s"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/hotkeys.c:580
8496 #, c-format
8497 msgid "Zoom mode: %s"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/http/http.c:34
8501 msgid "Host address"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/http/http.c:36
8505 msgid ""
8506 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8507 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8508 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8512 msgid "Source directory"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/http/http.c:42
8516 msgid "Charset"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/http/http.c:44
8520 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/http/http.c:45
8524 msgid "Handlers"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/http/http.c:47
8528 msgid ""
8529 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8530 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/http/http.c:50
8534 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/http/http.c:53
8538 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/http/http.c:55
8542 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/http/http.c:58
8546 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/http/http.c:61
8550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8551 msgid "HTTP"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/http/http.c:62
8555 msgid "HTTP remote control interface"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/http/http.c:71
8559 msgid "HTTP SSL"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/lirc.c:58
8563 msgid "Infrared remote control interface"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/motion.c:59
8567 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/motion.c:65
8571 msgid "motion"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/motion.c:67
8575 msgid "motion control interface"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/netsync.c:60
8579 msgid "Act as master"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/netsync.c:61
8583 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/netsync.c:65
8587 msgid "Master client ip address"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/netsync.c:66
8591 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/netsync.c:70
8595 msgid "Network Sync"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/ntservice.c:39
8599 msgid "Install Windows Service"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/ntservice.c:41
8603 msgid "Install the Service and exit."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/ntservice.c:42
8607 msgid "Uninstall Windows Service"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/ntservice.c:44
8611 msgid "Uninstall the Service and exit."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/ntservice.c:45
8615 msgid "Display name of the Service"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/ntservice.c:47
8619 msgid "Change the display name of the Service."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/ntservice.c:48
8623 msgid "Configuration options"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/ntservice.c:50
8627 msgid ""
8628 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8629 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8630 "configured."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/ntservice.c:55
8634 msgid ""
8635 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8636 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8637 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/control/ntservice.c:61
8641 msgid "NT Service"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/ntservice.c:62
8645 msgid "Windows Service interface"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/rc.c:159
8649 msgid "Show stream position"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:160
8653 msgid ""
8654 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/rc.c:163
8658 msgid "Fake TTY"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/rc.c:164
8662 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/rc.c:166
8666 msgid "UNIX socket command input"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/rc.c:167
8670 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/rc.c:170
8674 msgid "TCP command input"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/rc.c:171
8678 msgid ""
8679 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8680 "port the interface will bind to."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8684 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/rc.c:177
8688 msgid ""
8689 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8690 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8691 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:184
8695 msgid "RC"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:187
8699 msgid "Remote control interface"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:338
8703 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:861
8707 #, c-format
8708 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/rc.c:894
8712 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/rc.c:896
8716 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:897
8720 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:898
8724 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:899
8728 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:900
8732 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:901
8736 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:902
8740 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:903
8744 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:904
8748 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:905
8752 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:906
8756 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:907
8760 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:908
8764 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:909
8768 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:910
8772 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:911
8776 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:912
8780 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:913
8784 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:915
8788 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:916
8792 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:917
8796 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:918
8800 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:919
8804 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:920
8808 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:921
8812 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/rc.c:922
8816 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/rc.c:923
8820 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/rc.c:924
8824 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/rc.c:925
8828 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/rc.c:926
8832 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/rc.c:927
8836 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/rc.c:929
8840 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/rc.c:930
8844 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/rc.c:931
8848 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/rc.c:932
8852 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/rc.c:933
8856 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/rc.c:934
8860 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:935
8864 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:936
8868 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/rc.c:937
8872 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:938
8876 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:939
8880 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/rc.c:940
8884 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/rc.c:945
8888 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/rc.c:946
8892 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:947
8896 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:948
8900 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:949
8904 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:950
8908 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:951
8912 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:952
8916 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:954
8920 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:955
8924 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:956
8928 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:957
8932 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:958
8936 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:960
8940 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:961
8944 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:962
8948 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:963
8952 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:964
8956 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:965
8960 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:966
8964 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:967
8968 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:968
8972 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:969
8976 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:970
8980 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:971
8984 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:972
8988 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:973
8992 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:975
8996 msgid ""
8997 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8998 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:979
9002 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:980
9006 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:981
9010 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:982
9014 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:984
9018 msgid "+----[ end of help ]"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:1091
9022 msgid "Press menu select or pause to continue."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9026 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9027 #: modules/control/rc.c:1953
9028 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:1397
9032 msgid "goto is deprecated"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:1513
9036 msgid "Type 'pause' to continue."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9040 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/showintf.c:62
9044 msgid "Threshold"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/showintf.c:63
9048 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/telnet.c:72
9052 msgid "Host"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/telnet.c:73
9056 msgid ""
9057 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9058 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9059 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9063 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9064 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9068 msgid "Port"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/telnet.c:78
9072 msgid ""
9073 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9074 "4212."
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/control/telnet.c:82
9078 msgid ""
9079 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9080 "default value is \"admin\"."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/telnet.c:96
9084 msgid "VLM remote control interface"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/demux/a52.c:44
9088 msgid "Raw A/52 demuxer"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/demux/aiff.c:45
9092 msgid "AIFF demuxer"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9096 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9100 msgid "Could not demux ASF stream"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9104 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/au.c:46
9108 msgid "AU demuxer"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9112 msgid "Force interleaved method"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9116 msgid "Force interleaved method."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9120 msgid "Force index creation"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9124 msgid ""
9125 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9126 "incomplete (not seekable)."
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9130 msgid "Ask"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9134 msgid "Always fix"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9138 msgid "Never fix"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9142 msgid "AVI demuxer"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9146 msgid "AVI Index"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9150 msgid ""
9151 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9152 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9156 msgid "Repair"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9160 msgid "Don't repair"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9164 msgid "Fixing AVI Index..."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9168 msgid "Dump filename"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9172 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9176 msgid "Append to existing file"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9180 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9184 msgid "File dumpper"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/dts.c:40
9188 msgid "Raw DTS demuxer"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/flac.c:38
9192 msgid "FLAC demuxer"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/gme.cpp:52
9196 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/live555.cpp:65
9200 msgid ""
9201 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9202 "should be set in millisecond units."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/live555.cpp:68
9206 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/live555.cpp:69
9210 msgid ""
9211 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9212 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9213 "cannot connect to normal RTSP servers."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/live555.cpp:73
9217 msgid "RTSP user name"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/live555.cpp:74
9221 msgid ""
9222 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9223 "connection."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/live555.cpp:76
9227 msgid "RTSP password"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/live555.cpp:77
9231 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/live555.cpp:81
9235 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/live555.cpp:91
9239 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9243 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/live555.cpp:100
9247 msgid "Client port"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/live555.cpp:101
9251 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9255 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/live555.cpp:107
9259 msgid "HTTP tunnel port"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/live555.cpp:108
9263 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/live555.cpp:752
9267 msgid "RTSP authentication"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9271 msgid "Frames per Second"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9275 msgid ""
9276 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9277 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9281 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9285 msgid "Matroska stream demuxer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9289 msgid "Ordered chapters"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9293 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9297 msgid "Chapter codecs"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9301 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9305 msgid "Preload Directory"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9309 msgid ""
9310 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9311 "for broken files)."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9315 msgid "Seek based on percent not time"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9319 msgid "Seek based on percent not time."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9323 msgid "Dummy Elements"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9327 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9331 msgid "---  DVD Menu"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9335 msgid "First Played"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9339 msgid "Video Manager"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9343 msgid "----- Title"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/mod.c:48
9347 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mod.c:49
9351 msgid "Enable reverberation"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mod.c:50
9355 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mod.c:52
9359 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mod.c:54
9363 msgid "Enable megabass mode"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mod.c:55
9367 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mod.c:58
9371 msgid ""
9372 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9373 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/mod.c:61
9377 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mod.c:63
9381 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mod.c:68
9385 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mod.c:76
9389 msgid "Reverb"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mod.c:79
9393 msgid "Reverberation level"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mod.c:81
9397 msgid "Reverberation delay"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mod.c:83
9401 msgid "Mega bass"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mod.c:86
9405 msgid "Mega bass level"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mod.c:88
9409 msgid "Mega bass cutoff"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mod.c:90
9413 msgid "Surround"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:93
9417 msgid "Surround level"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:95
9421 msgid "Surround delay (ms)"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9425 msgid "MP4 stream demuxer"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mpc.c:46
9429 msgid "Replay Gain type"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mpc.c:47
9433 msgid ""
9434 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9435 "specific one. Choose which type you want to use"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/mpc.c:59
9439 msgid "MusePack demuxer"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9443 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9447 msgid "H264 video demuxer"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9451 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9455 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9459 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9463 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/nsc.c:43
9467 msgid "Windows Media NSC metademux"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/nsv.c:45
9471 msgid "NullSoft demuxer"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/nuv.c:46
9475 msgid "Nuv demuxer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/ogg.c:44
9479 msgid "OGG demuxer"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9483 msgid "Google Video"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9487 msgid "Auto start"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9491 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9495 msgid "Show shoutcast adult content"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9499 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9503 msgid "M3U playlist import"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9507 msgid "PLS playlist import"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9511 msgid "B4S playlist import"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9515 msgid "DVB playlist import"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9519 msgid "Podcast parser"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9523 msgid "XSPF playlist import"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9527 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9531 msgid "ASX playlist import"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9535 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9539 msgid "QuickTime Media Link importer"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9543 msgid "Google Video Playlist importer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9547 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9548 msgid "Podcast Info"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9552 msgid "Podcast Summary"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9556 msgid "Podcast Size"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9560 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9561 msgid "Shoutcast"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/ps.c:39
9565 msgid "Trust MPEG timestamps"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/ps.c:40
9569 msgid ""
9570 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9571 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9572 "calculate from the bitrate instead."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9576 msgid "MPEG-PS demuxer"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/pva.c:43
9580 msgid "PVA demuxer"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/rawdv.c:40
9584 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/real.c:42
9588 msgid "Real demuxer"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/subtitle.c:50
9592 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/subtitle.c:52
9596 msgid ""
9597 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9598 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/subtitle.c:55
9602 msgid ""
9603 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9604 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9605 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/subtitle.c:67
9609 msgid "Text subtitles parser"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9613 msgid "Frames per second"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/subtitle.c:75
9617 msgid "Subtitles delay"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/subtitle.c:77
9621 msgid "Subtitles format"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/ts.c:89
9625 msgid "Extra PMT"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/ts.c:91
9629 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/ts.c:93
9633 msgid "Set id of ES to PID"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/ts.c:94
9637 msgid ""
9638 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9639 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9640 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/demux/ts.c:99
9644 msgid "Fast udp streaming"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/ts.c:101
9648 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/ts.c:103
9652 msgid "MTU for out mode"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/ts.c:104
9656 msgid "MTU for out mode."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/ts.c:106
9660 msgid "CSA ck"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/ts.c:107
9664 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/ts.c:109
9668 msgid "Silent mode"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/ts.c:110
9672 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/ts.c:112
9676 msgid "CAPMT System ID"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/ts.c:113
9680 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/ts.c:115
9684 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/ts.c:116
9688 msgid ""
9689 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9690 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/ts.c:120
9694 msgid "Filename of dump"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:121
9698 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:123
9702 msgid "Append"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/ts.c:125
9706 msgid ""
9707 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9708 "be overwritten."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/ts.c:128
9712 msgid "Dump buffer size"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:130
9716 msgid ""
9717 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9718 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:134
9722 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9726 msgid "clean effects"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9730 msgid "hearing impaired"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9734 msgid "visual impaired commentary"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ty.c:70
9738 msgid "TY Stream audio/video demux"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/vobsub.c:50
9742 msgid "Vobsub subtitles parser"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/voc.c:42
9746 msgid "VOC demuxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/wav.c:42
9750 msgid "WAV demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/xa.c:42
9754 msgid "XA demuxer"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9758 msgid "Use DVD Menus"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9762 msgid "BeOS standard API interface"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9766 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9770 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9771 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9772 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9775 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9776 msgid "Open"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9782 msgid "Preferences"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9787 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9788 msgid "Messages"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9792 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9793 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9796 msgid "Open File"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9800 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9801 msgid "Open Disc"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9805 msgid "Open Subtitles"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9811 msgid "About"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9815 msgid "Prev Title"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9819 msgid "Next Title"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9823 msgid "Go to Title"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9827 msgid "Go to Chapter"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9831 msgid "Speed"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9835 msgid "Window"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9841 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9842 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9843 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9844 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9853 msgid "OK"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9857 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9861 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9865 msgid "Drop files to play"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9869 msgid "playlist"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9873 msgid "Close"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9880 msgid "Edit"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9885 msgid "Select All"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9889 msgid "Select None"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9893 msgid "Sort Reverse"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9897 msgid "Sort by Name"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9901 msgid "Sort by Path"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9905 msgid "Randomize"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9909 msgid "Remove"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9913 msgid "Remove All"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9917 msgid "View"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9921 msgid "Path"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9926 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9931 msgid "Name"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9935 msgid "Apply"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9940 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9941 msgid "Save"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9945 msgid "Defaults"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9949 msgid "Show Interface"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9953 msgid "50%"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9957 msgid "100%"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9961 msgid "200%"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9965 msgid "Vertical Sync"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9969 msgid "Correct Aspect Ratio"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9973 msgid "Stay On Top"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9977 msgid "Take Screen Shot"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9981 msgid "About VLC media player"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9985 #, c-format
9986 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9990 #, c-format
9991 msgid "Compiled by %s"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9996 msgid "Bookmarks"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10001 msgid "Add"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10006 msgid "Clear"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10011 msgid "Extract"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10018 msgid "Time"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10022 msgid "Untitled"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10027 msgid "No input"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10031 msgid ""
10032 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10036 msgid "Input has changed"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10040 msgid ""
10041 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10042 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10047 msgid "Invalid selection"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10051 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10056 msgid "No input found"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10060 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10064 msgid "Jump To Time"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10068 msgid "sec."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10072 msgid "Jump to time"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10076 msgid "Random On"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10080 msgid "Random Off"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10086 msgid "Repeat One"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10090 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10092 msgid "Repeat All"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10096 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10097 msgid "Repeat Off"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10101 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10102 msgid "Half Size"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10106 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10107 msgid "Normal Size"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10112 msgid "Double Size"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10116 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10117 msgid "Float on Top"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10121 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10122 msgid "Fit to Screen"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10126 msgid "Random"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10130 msgid "Step Forward"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10134 msgid "Step Backward"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10139 msgid "Rewind"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10143 msgid "Fast Forward"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10152 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10153 msgid "Pause"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10157 msgid "2 Pass"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10161 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10165 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10169 msgid "Preamp"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10173 msgid "Extended controls"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10177 msgid "Video filters"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10181 msgid "Image adjustment"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10191 msgid "More Info"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10195 msgid "Wave"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10199 msgid "Ripple"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10203 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10204 msgid "Psychedelic"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10208 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10209 msgid "Gradient"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10213 msgid "General editing filters"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10217 msgid "Distortion filters"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10221 msgid "Blur"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10225 msgid "Adds motion blurring to the image"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10229 msgid "Image clone"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10233 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10237 msgid "Image cropping"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10241 msgid "Crops a defined part of the image"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10245 msgid "Invert colors"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10249 msgid "Inverts the colors of the image"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10253 #: modules/video_filter/transform.c:67
10254 msgid "Transformation"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10258 msgid "Rotates or flips the image"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10262 msgid "Interactive Zoom"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10266 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10270 msgid "Volume normalization"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10274 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10278 msgid "Headphone virtualization"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10282 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10286 msgid "Maximum level"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10291 msgid "Restore Defaults"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10295 msgid "Gamma"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10299 msgid "Saturation"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10303 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10304 msgid "Opaqueness"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10308 msgid "More Information"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10312 msgid ""
10313 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10314 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10315 "subsections of Video/Filters.\n"
10316 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10317 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10321 msgid "(no item is being played)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10325 msgid "Login:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10329 msgid "Password:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10334 msgid "Error"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10338 #, c-format
10339 msgid "Remaining time: %i seconds"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10343 msgid "Errors and Warnings"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10347 msgid "Clean up"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10351 msgid "Show Details"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10355 msgid "VLC - Controller"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10361 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10362 msgid "VLC media player"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10366 msgid "Open CrashLog"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10370 msgid "Check for Update..."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10374 msgid "Preferences..."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10378 msgid "Services"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10382 msgid "Hide VLC"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10386 msgid "Hide Others"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10390 msgid "Show All"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10394 msgid "Quit VLC"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10398 msgid "1:File"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10402 msgid "Open File..."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10406 msgid "Quick Open File..."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10410 msgid "Open Disc..."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10414 msgid "Open Network..."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10418 msgid "Open Recent"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10422 msgid "Clear Menu"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10426 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10430 msgid "Cut"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10434 msgid "Copy"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10438 msgid "Paste"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10442 msgid "Playback"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10446 msgid "Volume Up"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10450 msgid "Volume Down"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10454 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10455 msgid "Video Device"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10459 msgid "Minimize Window"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10463 msgid "Close Window"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10467 msgid "Controller"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10471 msgid "Extended Controls"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10477 msgid "Information"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10481 msgid "Bring All to Front"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10485 msgid "Help"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10489 msgid "ReadMe..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10493 msgid "Online Documentation"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10497 msgid "Report a Bug"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10501 msgid "VideoLAN Website"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10505 msgid "License"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10509 msgid "Make a donation"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10513 msgid "Online Forum"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10517 #, c-format
10518 msgid "Volume: %d%%"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10522 msgid "No CrashLog found"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10526 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10530 msgid "Embedded video output"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10534 msgid ""
10535 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10539 msgid "Video device"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10543 msgid ""
10544 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10545 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10546 "menu."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10550 msgid ""
10551 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10552 "is fully transparent."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10556 msgid "Stretch video to fill window"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10560 msgid ""
10561 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10562 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10566 msgid "Black screens in fullscreen"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10570 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10574 msgid "Use as Desktop Background"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10578 msgid ""
10579 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10580 "with in this mode."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10584 msgid "Remember wizard options"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10588 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10592 msgid "Auto-playback of new items"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10596 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10600 msgid "Mac OS X interface"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10604 msgid "Quartz video"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10608 msgid "Open Source"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10612 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10616 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10617 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10618 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10624 msgid "Browse..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10628 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10632 msgid "Use DVD menus"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10636 msgid "VIDEO_TS directory"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10641 msgid "DVD"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10645 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10648 msgid "Address"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10652 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10653 msgid "UDP/RTP Multicast"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10657 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10658 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10662 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10663 msgid "Allow timeshifting"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10667 msgid "Load subtitles file:"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10672 msgid "Settings..."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10676 msgid "Override parametters"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10681 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10682 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10683 msgid "Delay"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10687 msgid "FPS"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10691 msgid "Subtitles encoding"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10695 msgid "Font size"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10699 msgid "Subtitles alignment"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10703 msgid "Font Properties"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10707 msgid "Subtitle File"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10712 #, objc-format
10713 msgid "No %@s found"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10717 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10721 msgid "Streaming/Saving:"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10725 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10729 msgid "Display the stream locally"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10733 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10734 msgid "Stream"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10739 msgid "Dump raw input"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10744 msgid "Encapsulation Method"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10749 msgid "Transcoding options"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10758 msgid "Bitrate (kb/s)"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10763 msgid "Scale"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10767 msgid "Stream Announcing"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10772 msgid "SAP announce"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10776 msgid "RTSP announce"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10780 msgid "HTTP announce"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10784 msgid "Export SDP as file"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10788 msgid "Channel Name"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10792 msgid "SDP URL"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10796 msgid "Save File"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10800 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10803 msgid "URI"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10808 #: modules/mux/asf.c:50
10809 msgid "Author"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10813 msgid "Advanced Information"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10817 msgid "Read at media"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10821 msgid "Input bitrate"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10825 msgid "Demuxed"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10829 msgid "Stream bitrate"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10833 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10834 msgid "Decoded blocks"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10838 msgid "Displayed frames"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10842 msgid "Lost frames"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10846 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10849 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10850 msgid "Streaming"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10854 msgid "Sent packets"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10858 msgid "Sent bytes"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10862 msgid "Send rate"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10866 msgid "Played buffers"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10870 msgid "Lost buffers"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10874 msgid "Save Playlist..."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10878 msgid "Expand Node"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10882 msgid "Get Stream Information"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10886 msgid "Sort Node by Name"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10890 msgid "Sort Node by Author"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10895 msgid "No items in the playlist"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10900 msgid "Search"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10904 msgid "Search in Playlist"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10908 msgid "Add Folder to Playlist"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10912 msgid "File Format:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10916 msgid "Extended M3U"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10920 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10924 #, c-format
10925 msgid "%i items in the playlist"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10929 msgid "1 item in the playlist"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10933 msgid "Save Playlist"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
10937 msgid "New Node"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10941 msgid "Please enter a name for the new node."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
10945 msgid "Empty Folder"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10950 msgid "Reset All"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10955 msgid "Reset Preferences"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10959 msgid "Continue"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10963 msgid ""
10964 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10965 "Are you sure you want to continue?"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10969 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10974 msgid "Select a directory"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10978 msgid "Select a file"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10982 msgid "Select"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10986 msgid "Subpicture Filters"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10990 msgid "Logo"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
10994 msgid "Marquee"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10998 msgid "Save settings"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11004 msgid "Enabled"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11008 msgid "Image:"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11012 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11013 msgid "Position:"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11017 msgid "Timestamp:"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11022 msgid "Size:"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11026 msgid "Color:"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11030 msgid "Opaqueness:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11034 msgid "(in pixels)"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11038 msgid "Marquee:"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11042 msgid "Timeout:"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11046 msgid "ms"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11050 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11051 #: modules/video_filter/rss.c:63
11052 msgid "Black"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11056 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11057 #: modules/video_filter/rss.c:64
11058 msgid "Gray"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11062 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11063 #: modules/video_filter/rss.c:64
11064 msgid "Silver"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11068 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11069 #: modules/video_filter/rss.c:64
11070 msgid "White"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11074 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11075 #: modules/video_filter/rss.c:64
11076 msgid "Maroon"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11080 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11081 #: modules/video_filter/rss.c:64
11082 msgid "Red"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11086 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11087 #: modules/video_filter/rss.c:65
11088 msgid "Fuchsia"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11092 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11093 #: modules/video_filter/rss.c:65
11094 msgid "Yellow"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11098 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11099 #: modules/video_filter/rss.c:65
11100 msgid "Olive"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11104 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11105 #: modules/video_filter/rss.c:65
11106 msgid "Green"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11110 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11111 #: modules/video_filter/rss.c:66
11112 msgid "Teal"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11116 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11117 #: modules/video_filter/rss.c:66
11118 msgid "Lime"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11122 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11123 #: modules/video_filter/rss.c:66
11124 msgid "Purple"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11128 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11129 #: modules/video_filter/rss.c:66
11130 msgid "Navy"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11134 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11135 #: modules/video_filter/rss.c:66
11136 msgid "Blue"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11140 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11141 #: modules/video_filter/rss.c:67
11142 msgid "Aqua"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11146 msgid "Check for Updates"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11150 msgid "Download now"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11154 msgid "Checking for Updates..."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11158 #, c-format
11159 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11163 msgid "This version of VLC is outdated."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11167 msgid "This version of VLC is latest available."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11171 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11175 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11179 msgid ""
11180 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11181 "RAW)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11185 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11189 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11193 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11197 msgid ""
11198 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11199 "MPEG TS)"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11203 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11207 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11211 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11215 msgid ""
11216 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11217 "ASF and OGG)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11221 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11226 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11227 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11231 msgid ""
11232 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11233 "ASF, OGG and RAW)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11237 msgid ""
11238 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11242 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11246 msgid ""
11247 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11251 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11255 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11259 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11264 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11265 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11269 msgid "MPEG Program Stream"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11273 msgid "MPEG Transport Stream"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11277 msgid "MPEG 1 Format"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11281 msgid ""
11282 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11283 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11284 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11285 "at http://yourip:8080 by default."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11289 msgid ""
11290 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11291 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11292 "generally the most compatible"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11296 msgid ""
11297 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11298 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11299 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11300 "at mms://yourip:8080 by default."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11304 msgid ""
11305 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11306 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11307 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11308 "encapsulated in HTTP)."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11312 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11313 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11317 msgid "Use this to stream to a single computer."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11321 msgid ""
11322 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11323 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11324 "address beginning with 239.255."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11328 msgid ""
11329 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11330 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11331 "but it won't work over the Internet."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11335 msgid ""
11336 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11337 "stream"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11341 msgid ""
11342 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11343 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11344 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11348 msgid "Back"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11356 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11360 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11364 msgid ""
11365 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11366 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11367 "access to more features."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11373 msgid "Stream to network"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11378 msgid "Transcode/Save to file"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11382 msgid "Choose input"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11386 msgid "Choose here your input stream."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11392 msgid "Select a stream"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11397 msgid "Existing playlist item"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11402 msgid "Choose..."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11407 msgid "Partial Extract"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11411 msgid ""
11412 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11413 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11414 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11419 msgid "From"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11424 msgid "To"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11428 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11433 msgid "Destination"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11438 msgid "Streaming method"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11442 msgid "Address of the computer to stream to."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11446 msgid "UDP Unicast"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11450 msgid "UDP Multicast"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11455 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11456 msgid "Transcode"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11460 msgid ""
11461 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11462 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11467 msgid "Transcode audio"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11472 msgid "Transcode video"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11476 msgid ""
11477 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11478 "stream."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11482 msgid ""
11483 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11484 "stream."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11489 msgid "Encapsulation format"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11493 msgid ""
11494 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11495 "previously chosen settings all formats won't be available."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11500 msgid "Additional streaming options"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11504 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11510 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11516 msgid "SAP Announce"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11521 msgid "Local playback"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11526 msgid "Additional transcode options"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11530 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11535 msgid "Select the file to save to"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11539 msgid ""
11540 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11541 "transcoding."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11545 msgid "Summary"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11549 msgid "Encap. format"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11554 msgid "Input stream"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11558 msgid "Save file to"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11562 msgid "No input selected"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11566 msgid ""
11567 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11568 "\n"
11569 "Choose one before going to the next page."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11573 msgid "No valid destination"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11577 msgid ""
11578 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11579 "Multicast-IP.\n"
11580 "\n"
11581 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11582 "and the help texts in this window."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11586 msgid ""
11587 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11588 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11589 "\n"
11590 "Correct your selection and try again."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11594 msgid "Select the directory to save to"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11598 msgid "No folder selected"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11602 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11606 msgid ""
11607 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11608 "location."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11612 msgid "No file selected"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11616 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11620 msgid ""
11621 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11625 msgid "Finish"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11629 #, c-format
11630 msgid "%i items"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11634 msgid "yes"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11640 msgid "no"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11644 #, objc-format
11645 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11649 #, objc-format
11650 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11654 msgid "This allows to stream on a network."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11658 msgid ""
11659 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11660 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11661 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11662 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11666 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11670 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11674 msgid ""
11675 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11676 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11677 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11678 "leave this setting to 1."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11682 msgid ""
11683 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11684 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11685 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11686 "extra interface.\n"
11687 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11688 "name will be used."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11692 msgid ""
11693 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11694 "streamed.\n"
11695 "\n"
11696 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11697 "streaming."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/ncurses.c:100
11701 msgid "Filebrowser starting point"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/ncurses.c:102
11705 msgid ""
11706 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11707 "show you initially."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/ncurses.c:107
11711 msgid "Ncurses interface"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11715 msgid "Autoplay selected file"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11719 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11723 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11728 msgid "Filename"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11732 msgid "Permissions"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11736 msgid "Size"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11740 msgid "Owner"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11744 msgid "Group"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11748 msgid "Index"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11752 msgid "Forward"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11756 msgid "00:00:00"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11761 msgid "Add to Playlist"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11765 msgid "MRL:"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11769 msgid "Port:"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11773 msgid "Address:"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11777 msgid "unicast"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11781 msgid "multicast"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11785 msgid "Network: "
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11789 msgid "udp"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11793 msgid "udp6"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11797 msgid "rtp"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11801 msgid "rtp4"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11805 msgid "ftp"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11809 msgid "http"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11813 msgid "sout"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11817 msgid "mms"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11821 msgid "Protocol:"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11825 msgid "Transcode:"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11831 msgid "enable"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11835 msgid "Video:"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11839 msgid "Audio:"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11843 msgid "Channel:"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11847 msgid "Norm:"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11851 msgid "Frequency:"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11855 msgid "Samplerate:"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11859 msgid "Quality:"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11863 msgid "Tuner:"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11867 msgid "Sound:"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11871 msgid "MJPEG:"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11875 msgid "Decimation:"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11879 msgid "pal"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11883 msgid "ntsc"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11887 msgid "secam"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11891 msgid "240x192"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11895 msgid "320x240"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11899 msgid "qsif"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11903 msgid "qcif"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11907 msgid "sif"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11911 msgid "cif"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11915 msgid "vga"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11919 msgid "kHz"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11923 msgid "Hz/s"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11927 msgid "mono"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11931 msgid "stereo"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11935 msgid "Camera"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11939 msgid "Video Codec:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11943 msgid "huffyuv"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11947 msgid "mp1v"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11951 msgid "mp2v"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11955 msgid "mp4v"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11959 msgid "H263"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11963 msgid "WMV1"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11967 msgid "WMV2"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11971 msgid "Video Bitrate:"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11975 msgid "Bitrate Tolerance:"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11979 msgid "Keyframe Interval:"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11983 msgid "Audio Codec:"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11987 msgid "Deinterlace:"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11991 msgid "Access:"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11995 msgid "Muxer:"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11999 msgid "URL:"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12003 msgid "Time To Live (TTL):"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12007 msgid "127.0.0.1"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12011 msgid "localhost"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12015 msgid "localhost.localdomain"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12019 msgid "239.0.0.42"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12023 msgid "PS"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12027 msgid "TS"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12031 msgid "MPEG1"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12035 msgid "AVI"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12039 msgid "OGG"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12043 msgid "MP4"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12047 msgid "MOV"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12051 msgid "ASF"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12055 msgid "kbits/s"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12059 msgid "alaw"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12063 msgid "ulaw"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12067 msgid "mpga"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12071 msgid "mp3"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12075 msgid "a52"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12079 msgid "vorb"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12083 msgid "bits/s"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12087 msgid "Audio Bitrate :"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12091 msgid "SAP Announce:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12095 msgid "SLP Announce:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12099 msgid "Announce Channel:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12103 msgid "Update"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12107 msgid " Clear "
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12111 msgid " Save "
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12115 msgid " Apply "
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12119 msgid " Cancel "
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12123 msgid "Preference"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12127 msgid ""
12128 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12129 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12130 "org/copyleft/gpl.html)."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12134 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12138 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12142 #, c-format
12143 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12147 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12152 msgid "Open directory"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12156 msgid "Media Files"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12160 msgid "Video Files"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12164 msgid "Sound Files"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12168 msgid "PlayList Files"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12172 msgid "All Files"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12176 msgid "Qt interface"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12180 msgid "Personnalize"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12185 msgid "Caching"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12189 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12190 msgid "Browse"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12194 msgid "Very Small)</string>"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12198 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12199 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12200 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12201 msgid "text"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12205 #: modules/misc/win32text.c:77
12206 msgid "Small"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12211 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12212 #: modules/misc/win32text.c:77
12213 msgid "Normal"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12217 msgid "Big"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12221 msgid "Very Big"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12225 msgid "QWidget"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12229 msgid "layoutWidget"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12233 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12234 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12235 msgid "geometry"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12239 msgid "QHBoxLayout"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12243 msgid "margin"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12247 msgid "spacing"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12251 msgid "QLabel"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12255 msgid "alignSubLabel"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12259 msgid "qrichtext"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12263 msgid "1"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12267 msgid "text/css"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12271 msgid "Alignment"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12275 msgid "Right)</string>"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12279 msgid "QToolButton"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12283 msgid "optionsSubButton"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12287 msgid "QPushButton"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12291 msgid "extraAudioButton"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12295 msgid "Line"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12299 msgid "line"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12303 msgid "orientation"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12307 msgid "QGroupBox"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12311 msgid "audioGroupBox"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12315 msgid "enabled"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12319 msgid "Extra Audio File"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12323 msgid "checkable"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12327 msgid "checked"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12331 msgid "horizontalLayout_3"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12335 msgid "audioOpenLabel"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12339 msgid "Media File"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12343 msgid "Disk"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12347 msgid "Disc Type"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12352 msgid "Options"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12356 msgid "Peripheric Path"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12360 msgid "Form"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12364 msgid "Send bitrate"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12368 msgid "Open a skin file"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12372 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12377 msgid "Open playlist"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12381 msgid ""
12382 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12383 "xspf"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12388 msgid "Save playlist"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12392 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12396 msgid "Skin to use"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12400 msgid "Path to the skin to use."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12404 msgid "Config of last used skin"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12408 msgid ""
12409 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12410 "automatically, do not touch it."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12414 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12415 msgid "Systray icon"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12419 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12420 msgid "Show a systray icon for VLC"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12426 msgid "Show VLC on the taskbar"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12430 msgid "Enable transparency effects"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12434 msgid ""
12435 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12436 "when moving windows does not behave correctly."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12440 msgid "Skins"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12444 msgid "Skinnable Interface"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12448 msgid "Skins loader demux"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12452 msgid "Select skin"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12456 msgid "Open skin..."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12460 msgid ""
12461 "\n"
12462 "(WinCE interface)\n"
12463 "\n"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12467 msgid ""
12468 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12469 "\n"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12473 msgid "Compiled by "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12477 msgid "Compiler: "
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12481 msgid "Based on SVN revision: "
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12485 msgid ""
12486 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12487 "http://www.videolan.org/"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12491 msgid "Open:"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12495 msgid ""
12496 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12497 "targets:"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12502 msgid "Choose directory"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12507 msgid "Choose file"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12511 msgid "Embed video in interface"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12515 msgid ""
12516 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12517 "window."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12521 msgid "WinCE interface module"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12525 msgid "WinCE dialogs provider"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12529 msgid "Edit bookmark"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12534 msgid "Bytes"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12543 msgid "&OK"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12554 msgid "&Cancel"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12558 msgid "&Delete"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12564 msgid "&Clear"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12568 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12572 msgid "Removes the selected bookmarks"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12576 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12580 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12584 msgid ""
12585 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12586 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12587 "between these bookmarks"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12591 msgid "You must select two bookmarks"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12595 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12599 msgid ""
12600 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12604 msgid ""
12605 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12606 "bookmarks to keep the same input."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12610 msgid "Input has changed "
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12615 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12620 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12625 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12630 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12634 msgid "Stream and Media Info"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12638 msgid "Advanced information"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12646 msgid "&Close"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12650 msgid ""
12651 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12652 "Messages window."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12656 msgid "&Yes"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12660 msgid "&No"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12664 msgid "Don't show further errors"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12668 msgid "Playlist item info"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12672 msgid "Save &As..."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12676 msgid "Save Messages As..."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12680 msgid "Advanced options..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12687 msgid "Advanced options"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12691 msgid "Options:"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12696 msgid "Open..."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12700 msgid "Stream/Save"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12704 msgid "Use VLC as a stream server"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12708 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12712 msgid "Customize:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12716 msgid ""
12717 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12718 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12719 "controls above."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12723 msgid "Use a subtitles file"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12727 msgid "Use an external subtitles file."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12731 msgid "Advanced Settings..."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12735 msgid "File:"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12739 msgid "DVD (menus)"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12743 msgid "Disc type"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12747 msgid "Probe Disc(s)"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12751 msgid ""
12752 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12753 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12754 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12755 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12756 "parameter ranges are set based on media we find."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12760 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12764 msgid "RTSP"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12768 msgid "DVD device to use"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12772 msgid ""
12773 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12774 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12779 msgid "CD-ROM device to use"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12783 msgid ""
12784 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12785 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12789 msgid "Open subtitles file"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12793 msgid "Title number."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12797 msgid ""
12798 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12799 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12800 "will be shown."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12804 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12808 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12812 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12816 msgid "Track number."
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12820 msgid ""
12821 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12822 "subtitle will be shown."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12826 msgid ""
12827 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12831 msgid ""
12832 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12833 "given, then all tracks are played."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12837 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12841 msgid "Shuffle"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12845 msgid "&Simple Add File..."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12849 msgid "Add &Directory..."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12853 msgid "&Add URL..."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12857 msgid "Services Discovery"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12861 msgid "&Open Playlist..."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12865 msgid "&Save Playlist..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12869 msgid "Sort by &Title"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12873 msgid "&Reverse Sort by Title"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12877 msgid "&Shuffle"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12881 msgid "D&elete"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12885 msgid "&Manage"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12889 msgid "S&ort"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12893 msgid "&Selection"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12897 msgid "&View items"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12901 msgid "Play this Branch"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12906 msgid "Preparse"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12910 msgid "Sort this Branch"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12915 msgid "Info"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12919 msgid "Add Node"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12924 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12925 msgid "root"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12930 #, c-format
12931 msgid "%i items in playlist"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12935 msgid "XSPF playlist"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12939 msgid "Playlist is empty"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12943 msgid "Can't save"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
12947 msgid "One level"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
12951 msgid "Please enter node name"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
12955 msgid "New node"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12960 msgid "&Save"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12964 msgid ""
12965 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12966 "Are you sure you want to continue?"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12970 msgid "Alt"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12974 msgid "Ctrl"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12978 msgid "Shift"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12982 msgid ""
12983 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12984 "\" can be modified."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12988 msgid "Stream output MRL"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12992 msgid "Target:"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12996 msgid ""
12997 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12998 "by adjusting the stream settings."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13002 msgid "Outputs"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13006 msgid "Play locally"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13010 msgid "MMSH"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13014 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13015 msgid "RTP"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13019 msgid "UDP"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13023 msgid "Group name"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13027 msgid "Channel name"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13031 msgid "Select all elementary streams"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13035 msgid "Video codec"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13039 msgid "Audio codec"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13043 msgid "Subtitles codec"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13047 msgid "Subtitles overlay"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13051 msgid "Save file"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13055 msgid "Subtitle options"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13059 msgid "Subtitles file"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13063 msgid ""
13064 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13065 "subtitles."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13069 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13073 msgid "Open file"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13077 msgid "Updates"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13081 msgid "Check for updates"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13085 msgid ""
13086 "\n"
13087 "Available updates and related downloads.\n"
13088 "(Double click on a file to download it)\n"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13092 msgid "Save file..."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13096 msgid "Broadcasts"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13100 msgid "Load"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13104 msgid "Load Configuration"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13108 msgid "Save Configuration"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13112 msgid "New broadcast"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13118 msgid "Choose"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13122 msgid "Output"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13126 msgid "Loop"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13130 msgid "Create"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13134 msgid "VLM stream"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13138 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13142 msgid "Use this to stream on a network."
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13146 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13150 msgid ""
13151 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13152 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13156 msgid "Use this to stream on a network"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13160 msgid ""
13161 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13162 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13163 "\n"
13164 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13165 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13169 msgid "You must choose a stream"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13173 msgid "Unable to find playlist"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13177 msgid ""
13178 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13179 "ending times (in seconds).\n"
13180 "\n"
13181 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13182 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13186 msgid ""
13187 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13188 "the container format, proceed to the next page."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13192 msgid "Transcode video (if available)"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13196 msgid ""
13197 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13198 "about it."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13202 msgid "Transcode audio (if available)"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13206 msgid ""
13207 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13208 "about it."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13212 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13216 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13220 msgid "Please enter an address"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13224 msgid ""
13225 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13226 "choices, some formats might not be available."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13230 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13234 msgid "You must choose a file to save to"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13238 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13242 msgid ""
13243 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13244 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13245 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13246 "setting to 1."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13250 msgid ""
13251 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13252 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13253 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13254 "extra interface.\n"
13255 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13256 "default name will be used."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13260 msgid "More information"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13264 msgid "Save to file"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13268 msgid ""
13269 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13270 "correlated their movement will be."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13274 msgid "Creates several clones of the image"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13278 msgid "Distortion"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13282 msgid "Adds distortion effects"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13286 msgid "Image inversion"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13290 msgid "Blurring"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13294 msgid "Magnify"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13298 msgid "Magnifies part of the image"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13302 msgid "Puzzle"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13306 msgid "Turns the image into a puzzle"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13310 msgid "Video Options"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13314 msgid "Aspect Ratio"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13318 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13322 msgid ""
13323 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13324 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13328 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13332 msgid "Smooth :"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13336 msgid ""
13337 "Preamp\n"
13338 "12.0dB"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13342 msgid ""
13343 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13344 "these settings to take effect.\n"
13345 "\n"
13346 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13347 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13348 "Video Filter Module inside the preferences."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13352 msgid "Stopped"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13356 msgid "Paused"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13360 msgid "Playing"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13364 msgid "Menu"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13368 msgid "Previous track"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13372 msgid "Next track"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13376 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13380 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13384 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13388 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13392 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13396 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13400 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13404 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13408 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13412 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13416 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13420 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13424 msgid "VideoLAN's Website"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13428 msgid "Online Help"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13432 msgid "About..."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13436 msgid "Check for Updates..."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13440 msgid "&File"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13444 msgid "&View"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13448 msgid "&Settings"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13452 msgid "&Audio"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13456 msgid "&Video"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13460 msgid "&Navigation"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13464 msgid "&Help"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13469 msgid "Embedded playlist"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13473 msgid "Previous playlist item"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13477 msgid "Next playlist item"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13481 msgid "Play slower"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13485 msgid "Play faster"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13489 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13493 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13497 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13501 msgid ""
13502 " (wxWidgets interface)\n"
13503 "\n"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13507 msgid ""
13508 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13509 "http://www.videolan.org/\n"
13510 "\n"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13514 #, c-format
13515 msgid "About %s"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13519 msgid "Show/Hide Interface"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13523 msgid "Quick &Open File..."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13527 msgid "Open &File..."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13531 msgid "Open D&irectory..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13535 msgid "Open &Disc..."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13539 msgid "Open &Network Stream..."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13543 msgid "Open &Capture Device..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13547 msgid "Media &Info..."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13551 msgid "&Messages..."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13555 msgid "&Preferences..."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13559 msgid "Empty"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13563 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13567 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13571 msgid ""
13572 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13573 "and RAW)"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13577 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13581 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13585 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13589 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13593 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13597 msgid "RTP Unicast"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13601 msgid "Stream to a single computer."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13605 msgid "RTP Multicast"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13609 msgid ""
13610 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13611 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13612 "work over the Internet."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13616 msgid ""
13617 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13618 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13619 "with 239.255."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13623 msgid ""
13624 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13625 "needs to send the stream several times."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13629 msgid ""
13630 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13631 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13632 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13633 "at http://yourip:8080 by default."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13637 msgid "Bookmarks dialog"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13641 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13645 msgid "Extended GUI"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13649 msgid ""
13650 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13654 msgid "Taskbar"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13658 msgid "Minimal interface"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13662 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13666 msgid "Size to video"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13670 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13674 msgid "Show labels in toolbar"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13678 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13682 msgid "Playlist view"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13686 msgid ""
13687 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13688 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13689 "with less features). You can select which one will be available on the "
13690 "toolbar (or both)."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13694 msgid "Embedded"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13698 msgid "Both"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13702 msgid "wxWidgets interface module"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13706 msgid "last config"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13710 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13714 msgid "Folder"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13718 msgid "Folder meta data"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13722 msgid "Blues"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13726 msgid "Classic rock"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13730 msgid "Country"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13734 msgid "Disco"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13738 msgid "Funk"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13742 msgid "Grunge"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13746 msgid "Hip-Hop"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13750 msgid "Jazz"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13754 msgid "Metal"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13758 msgid "New Age"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13762 msgid "Oldies"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13766 msgid "Other"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13770 msgid "R&B"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13774 msgid "Rap"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13778 msgid "Industrial"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13782 msgid "Alternative"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13786 msgid "Death metal"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13790 msgid "Pranks"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13794 msgid "Soundtrack"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13798 msgid "Euro-Techno"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13802 msgid "Ambient"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13806 msgid "Trip-Hop"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13810 msgid "Vocal"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13814 msgid "Jazz+Funk"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13818 msgid "Fusion"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13822 msgid "Trance"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13826 msgid "Instrumental"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13830 msgid "Acid"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13834 msgid "House"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13838 msgid "Game"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13842 msgid "Sound clip"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13846 msgid "Gospel"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13850 msgid "Noise"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13854 msgid "Alternative rock"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13858 msgid "Bass"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13862 msgid "Soul"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13866 msgid "Punk"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13870 msgid "Space"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13874 msgid "Meditative"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13878 msgid "Instrumental pop"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13882 msgid "Instrumental rock"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13886 msgid "Ethnic"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13890 msgid "Gothic"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13894 msgid "Darkwave"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13898 msgid "Techno-Industrial"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13902 msgid "Electronic"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13906 msgid "Pop-Folk"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13910 msgid "Eurodance"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13914 msgid "Dream"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13918 msgid "Southern rock"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13922 msgid "Comedy"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13926 msgid "Cult"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13930 msgid "Gangsta"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13934 msgid "Top 40"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13938 msgid "Christian rap"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13942 msgid "Pop/funk"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13946 msgid "Jungle"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13950 msgid "Native American"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13954 msgid "Cabaret"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13958 msgid "New wave"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13962 msgid "Rave"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13966 msgid "Showtunes"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13970 msgid "Trailer"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13974 msgid "Lo-Fi"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13978 msgid "Tribal"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13982 msgid "Acid punk"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13986 msgid "Acid jazz"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13990 msgid "Polka"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13994 msgid "Retro"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13998 msgid "Musical"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14002 msgid "Rock & roll"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14006 msgid "Hard rock"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14010 msgid "ID3 tags parser"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14014 msgid "MusicBrainz"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14018 msgid "MusicBrainz meta data"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14022 msgid "The username of your last.fm account"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14026 msgid "The password of your last.fm account"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14030 msgid "Audioscrobbler"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14034 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14038 msgid "Last.fm username not set"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14042 msgid ""
14043 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14044 "VLC.\n"
14045 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14049 msgid "Bad last.fm Username"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14053 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14057 msgid "Dummy image chroma format"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14061 msgid ""
14062 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14063 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14067 msgid "Save raw codec data"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14071 msgid ""
14072 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14073 "main options."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14077 msgid ""
14078 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14079 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14080 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14084 msgid "Dummy interface function"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14088 msgid "Dummy Interface"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14092 msgid "Dummy access function"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14096 msgid "Dummy demux function"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14100 msgid "Dummy decoder"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14104 msgid "Dummy decoder function"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14108 msgid "Dummy encoder function"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14112 msgid "Dummy audio output function"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14116 msgid "Dummy video output function"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14120 msgid "Dummy Video output"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14124 msgid "Dummy font renderer function"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14128 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14129 #: modules/video_filter/rss.c:182
14130 msgid "Font"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14134 msgid "Filename for the font you want to use"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14138 msgid "Font size in pixels"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/freetype.c:86
14142 msgid ""
14143 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14144 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14145 "font size."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14149 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14150 msgid "Opacity"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14154 msgid ""
14155 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14156 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14160 msgid "Text default color"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14164 msgid ""
14165 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14166 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14167 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14168 "(red + green), #FFFFFF = white"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14172 msgid "Relative font size"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14176 msgid ""
14177 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14178 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14182 msgid "Smaller"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14186 msgid "Large"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14190 msgid "Larger"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/freetype.c:107
14194 msgid "Use YUVP renderer"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:108
14198 msgid ""
14199 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14200 "you want to encode into DVB subtitles"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/freetype.c:110
14204 msgid "Font Effect"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/freetype.c:111
14208 msgid ""
14209 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14210 "readability."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/freetype.c:119
14214 msgid "Background"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/freetype.c:119
14218 msgid "Outline"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/freetype.c:120
14222 msgid "Fat Outline"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14226 msgid "Text renderer"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/freetype.c:133
14230 msgid "Freetype2 font renderer"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/gnutls.c:63
14234 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/gnutls.c:65
14238 msgid ""
14239 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14240 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/gnutls.c:69
14244 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/gnutls.c:71
14248 msgid ""
14249 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14250 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/gnutls.c:74
14254 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/gnutls.c:76
14258 msgid ""
14259 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/misc/gnutls.c:79
14263 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/gnutls.c:81
14267 msgid ""
14268 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14269 "approved Certification Authority)."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/gnutls.c:84
14273 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/gnutls.c:86
14277 msgid ""
14278 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14279 "host name."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/gnutls.c:91
14283 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14287 msgid "Gtk+ GUI helper"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14291 msgid "Text"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/logger.c:118
14295 msgid "Log format"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/logger.c:120
14299 msgid ""
14300 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14301 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/logger.c:124
14305 msgid ""
14306 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14307 "\"."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/logger.c:129
14311 msgid "Logging"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/logger.c:130
14315 msgid "File logging"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/logger.c:136
14319 msgid "Log filename"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/logger.c:136
14323 msgid "Specify the log filename."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/logger.c:141
14327 msgid "RRD output file"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/logger.c:142
14331 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14335 msgid "AltiVec memcpy"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14339 msgid "libc memcpy"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14343 msgid "3D Now! memcpy"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14347 msgid "MMX memcpy"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14351 msgid "MMX EXT memcpy"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14355 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14359 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14363 msgid "Growl server"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14367 msgid ""
14368 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14369 "notifications are sent locally."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14373 msgid "Growl password"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14377 msgid "Growl password on the server."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14381 msgid "Growl UDP port"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14385 msgid "Growl UDP port on the server."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14389 msgid "Growl Notification Plugin"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14393 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14394 msgid "(no title)"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14398 msgid "(no artist)"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14402 msgid "(no album)"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14406 msgid "MSN Title format string"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14410 msgid ""
14411 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14412 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14416 msgid "MSN Now-Playing"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14420 msgid "Timeout (ms)"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14424 msgid "How long the notification will be displayed "
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14428 msgid "Notify"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14432 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14436 msgid "no artist"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14440 msgid "no album"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14444 msgid "Flip vertical position"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14448 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14452 msgid "Vertical offset"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14456 msgid ""
14457 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14458 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14462 msgid "Shadow offset"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14466 msgid ""
14467 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14471 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14475 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14479 msgid "XOSD interface"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14483 msgid "M3U playlist exporter"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14487 msgid "Old playlist exporter"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14491 msgid "XSPF playlist export"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14495 msgid "HAL devices detection"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14499 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14503 msgid ""
14504 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14505 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14509 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14513 msgid "video"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/rtsp.c:49
14517 msgid "RTSP host address"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/rtsp.c:52
14521 msgid ""
14522 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14523 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14524 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14525 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/rtsp.c:57
14529 msgid "Maximum number of connections"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/rtsp.c:58
14533 msgid ""
14534 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14535 "0 means no limit."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/rtsp.c:61
14539 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/rtsp.c:64
14543 msgid "RTSP VoD"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/rtsp.c:65
14547 msgid "RTSP VoD server"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/screensaver.c:81
14551 msgid "X Screensaver disabler"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/svg.c:66
14555 msgid "SVG template file"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/svg.c:67
14559 msgid ""
14560 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14564 msgid "Playlist stress tests"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14568 msgid "C module that does nothing"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14572 msgid "Miscellaneous stress tests"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/win32text.c:58
14576 msgid ""
14577 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14578 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14579 "font size. "
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/win32text.c:91
14583 msgid "Win32 font renderer"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14587 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14591 msgid "Simple XML Parser"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/mux/asf.c:49
14595 msgid "Title to put in ASF comments."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/mux/asf.c:51
14599 msgid "Author to put in ASF comments."
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/mux/asf.c:53
14603 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/mux/asf.c:54
14607 msgid "Comment"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/asf.c:55
14611 msgid "Comment to put in ASF comments."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/asf.c:57
14615 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/asf.c:58
14619 msgid "Packet Size"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/asf.c:59
14623 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/asf.c:62
14627 msgid "ASF muxer"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/asf.c:540
14631 msgid "Unknown Video"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/avi.c:44
14635 msgid "AVI muxer"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/dummy.c:41
14639 msgid "Dummy/Raw muxer"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/mux/mp4.c:45
14643 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/mux/mp4.c:47
14647 msgid ""
14648 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14649 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14650 "downloading."
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/mp4.c:57
14654 msgid "MP4/MOV muxer"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14658 msgid "DTS delay (ms)"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14662 msgid ""
14663 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14664 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14665 "inside the client decoder."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14669 msgid "PES maximum size"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14673 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14677 msgid "PS muxer"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14681 msgid "Video PID"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14685 msgid ""
14686 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14687 "the video."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14691 msgid "Audio PID"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14695 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14699 msgid "SPU PID"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14703 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14707 msgid "PMT PID"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14711 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14715 msgid "TS ID"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14719 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14723 msgid "NET ID"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14727 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14731 msgid "PMT Program numbers"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14735 msgid ""
14736 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14737 "to be enabled."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14741 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14745 msgid ""
14746 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14747 "be enabled."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14751 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14755 msgid ""
14756 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14757 "be enabled."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14761 msgid "Set PID to ID of ES"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14765 msgid ""
14766 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14767 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14771 msgid "Data alignment"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14775 msgid ""
14776 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14777 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14781 msgid "Shaping delay (ms)"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14785 msgid ""
14786 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14787 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14788 "especially for reference frames."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14792 msgid "Use keyframes"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14796 msgid ""
14797 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14798 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14799 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14800 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14801 "the biggest frames in the stream."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14805 msgid "PCR delay (ms)"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14809 msgid ""
14810 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14811 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14815 msgid "Minimum B (deprecated)"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14819 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14823 msgid "Maximum B (deprecated)"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14827 msgid ""
14828 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14829 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14830 "inside the client decoder."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14834 msgid "Crypt audio"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14838 msgid "Crypt audio using CSA"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14842 msgid "Crypt video"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14846 msgid "Crypt video using CSA"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14850 msgid "CSA Key"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14854 msgid ""
14855 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14859 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14863 msgid ""
14864 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14865 "header from the value before encrypting. "
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14869 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14873 msgid "Multipart separator string"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14877 msgid ""
14878 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14879 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14883 msgid "Multipart JPEG muxer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/mux/ogg.c:50
14887 msgid "Ogg/OGM muxer"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/mux/wav.c:42
14891 msgid "WAV muxer"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/packetizer/copy.c:43
14895 msgid "Copy packetizer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/packetizer/h264.c:48
14899 msgid "H.264 video packetizer"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14903 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14907 msgid "MPEG4 video packetizer"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14911 msgid "Sync on Intra Frame"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14915 msgid ""
14916 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14917 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14921 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14925 msgid "Bonjour services"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14929 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14930 msgid "Bonjour"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14934 msgid "DAAP shares"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14938 msgid "DAAP access"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/services_discovery/hal.c:129
14942 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14943 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14944 msgid "Devices"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14948 msgid "Podcast URLs list"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14952 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14956 msgid "Podcasts"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14960 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14961 msgid "Podcast"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14965 msgid "SAP multicast address"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14969 msgid ""
14970 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14971 "However, you can specify a specific address."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14975 msgid "IPv4 SAP"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14979 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14983 msgid "IPv6 SAP"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14987 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14991 msgid "IPv6 SAP scope"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14995 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14999 msgid "SAP timeout (seconds)"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15003 msgid ""
15004 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15008 msgid "Try to parse the announce"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15012 msgid ""
15013 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15014 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15018 msgid "SAP Strict mode"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15022 msgid ""
15023 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15024 "announcements."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15028 msgid "Use SAP cache"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15032 msgid ""
15033 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15034 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15038 msgid ""
15039 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15040 "announcements."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15044 msgid "SAP Announcements"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15048 msgid "SDP file parser for UDP"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15052 msgid "SAP sessions"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15056 msgid "Session"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15060 msgid "Tool"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15064 msgid "User"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15068 msgid "Shoutcast radio listings"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15072 msgid "Shoutcast TV listings"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15076 msgid "Shoutcast TV"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15080 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15084 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15088 msgid ""
15089 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15090 "this stream later."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15094 msgid ""
15095 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15096 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15097 "need to raise caching values."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15101 msgid "ID Offset"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15105 msgid ""
15106 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15107 "IDs bridge_in will register."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15111 msgid "Bridge"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15115 msgid "Bridge stream output"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15119 msgid "Bridge out"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15123 msgid "Bridge in"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/description.c:48
15127 msgid "Description stream output"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/stream_out/display.c:38
15131 msgid "Enable/disable audio rendering."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/display.c:40
15135 msgid "Enable/disable video rendering."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/display.c:42
15139 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15143 msgid "Display"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/display.c:51
15147 msgid "Display stream output"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15151 msgid "Duplicate stream output"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15155 msgid "Output access method"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/es.c:40
15159 msgid "This is the default output access method that will be used."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/es.c:42
15163 msgid "Audio output access method"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/es.c:44
15167 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/es.c:45
15171 msgid "Video output access method"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/es.c:47
15175 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15179 msgid "Output muxer"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/stream_out/es.c:51
15183 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/es.c:52
15187 msgid "Audio output muxer"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/es.c:54
15191 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/es.c:55
15195 msgid "Video output muxer"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/es.c:57
15199 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/stream_out/es.c:59
15203 msgid "Output URL"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/es.c:61
15207 msgid "This is the default output URI."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/es.c:62
15211 msgid "Audio output URL"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/es.c:64
15215 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/es.c:65
15219 msgid "Video output URL"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/es.c:67
15223 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/es.c:76
15227 msgid "Elementary stream output"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15231 #, c-format
15232 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/gather.c:40
15236 msgid "Gathering stream output"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15240 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15244 msgid "Sample aspect ratio"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15248 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15252 msgid "Mosaic bridge"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15256 msgid "Mosaic bridge stream output"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15260 msgid "This is the output URL that will be used."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15264 msgid "SDP"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15268 msgid ""
15269 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15270 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15271 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15272 "SDP to be announced via SAP."
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15276 msgid "Muxer"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15280 msgid ""
15281 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15282 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15286 msgid "Session name"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15290 msgid ""
15291 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15292 "Descriptor)."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15296 msgid "Session description"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15300 msgid ""
15301 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15302 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15306 msgid "Session URL"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15310 msgid ""
15311 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15312 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15313 "(Session Descriptor)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15317 msgid "Session email"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15321 msgid ""
15322 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15323 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15327 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15331 msgid "Audio port"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15335 msgid ""
15336 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15340 msgid "Video port"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15344 msgid ""
15345 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15349 msgid ""
15350 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15351 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15352 "in default)."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15356 msgid "MP4A LATM"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15360 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15364 msgid "RTP stream output"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/standard.c:42
15368 msgid "This is the output access method that will be used."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/standard.c:46
15372 msgid "This is the muxer that will be used."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/standard.c:47
15376 msgid "Output destination"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/standard.c:50
15380 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/standard.c:53
15384 msgid ""
15385 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15386 "you choose to use SAP."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/standard.c:56
15390 msgid "Session groupname"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/standard.c:58
15394 msgid ""
15395 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15396 "if you choose to use SAP."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/standard.c:61
15400 msgid "SAP announcing"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/standard.c:62
15404 msgid "Announce this session with SAP."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/standard.c:70
15408 msgid "Standard"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/standard.c:71
15412 msgid "Standard stream output"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15416 msgid "Files"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15420 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15424 msgid "Sizes"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15428 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15432 msgid "Aspect ratio"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15436 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15440 msgid "Command UDP port"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15444 msgid "UDP port to listen to for commands."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15448 msgid "Command"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15452 msgid "Initial command to execute."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15456 msgid "GOP size"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15460 msgid "Number of P frames between two I frames."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15464 msgid "Quantizer scale"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15468 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15472 msgid "Mute audio"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15476 msgid "Mute audio when command is not 0."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15480 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15484 msgid "Video encoder"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15488 msgid ""
15489 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15490 "options)."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15494 msgid "Destination video codec"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15498 msgid "This is the video codec that will be used."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15502 msgid "Video bitrate"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15506 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15510 msgid "Video scaling"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15514 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15518 msgid "Video frame-rate"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15522 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15526 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15530 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15534 msgid "Maximum video width"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15538 msgid "Maximum output video width."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15542 msgid "Maximum video height"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15546 msgid "Maximum output video height."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15550 msgid "Video filter"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15554 msgid ""
15555 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15556 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15560 msgid "Video crop (top)"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15564 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15568 msgid "Video crop (left)"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15572 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15576 msgid "Video crop (bottom)"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15580 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15584 msgid "Video crop (right)"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15588 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15592 msgid "Video padding (top)"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15596 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15600 msgid "Video padding (left)"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15604 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15608 msgid "Video padding (bottom)"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15612 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15616 msgid "Video padding (right)"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15620 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15624 msgid "Video canvas width"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15628 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15632 msgid "Video canvas height"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15636 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15640 msgid "Video canvas aspect ratio"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15644 msgid ""
15645 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15646 "accordingly."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15650 msgid "Audio encoder"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15654 msgid ""
15655 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15656 "options)."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15660 msgid "Destination audio codec"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15664 msgid "This is the audio codec that will be used."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15668 msgid "Audio bitrate"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15672 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15676 msgid "Audio sample rate"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15680 msgid ""
15681 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15685 msgid "Audio channels"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15689 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15693 msgid "Audio filter"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15697 msgid ""
15698 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15699 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15703 msgid "Subtitles encoder"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15707 msgid ""
15708 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15709 "options)."
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15713 msgid "Destination subtitles codec"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15717 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15721 msgid ""
15722 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15723 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15724 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15725 "of subpicture modules"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15729 msgid "OSD menu"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15733 msgid ""
15734 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15738 msgid "Number of threads"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15742 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15746 msgid "High priority"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15750 msgid ""
15751 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15755 msgid "Synchronise on audio track"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15759 msgid ""
15760 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15761 "on the audio track."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15765 msgid ""
15766 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15767 "rate."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15771 msgid "Transcode stream output"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15775 msgid "Overlays/Subtitles"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15779 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15783 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15787 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15791 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15792 msgid "Conversions from "
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15797 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15798 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15799 msgid " to "
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15803 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15804 msgid "MMX conversions from "
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15808 msgid "AltiVec conversions from "
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15812 msgid "Brightness threshold"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15816 msgid ""
15817 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15818 "threshold value will be the brighness defined below."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15822 msgid "Image contrast (0-2)"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15826 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15830 msgid "Image hue (0-360)"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15834 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15838 msgid "Image saturation (0-3)"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15842 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15846 msgid "Image brightness (0-2)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15850 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15854 msgid "Image gamma (0-10)"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15858 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15862 msgid "Image properties filter"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15866 msgid "Image adjust"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/blend.c:67
15870 msgid "Video pictures blending"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/clone.c:55
15874 msgid "Number of clones"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/clone.c:56
15878 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/clone.c:59
15882 msgid "Video output modules"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/clone.c:60
15886 msgid ""
15887 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15888 "separated list of modules."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/clone.c:64
15892 msgid "Clone video filter"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/clone.c:66
15896 msgid "Clone"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/crop.c:55
15900 msgid "Crop geometry (pixels)"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:56
15904 msgid ""
15905 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15906 "<left offset> + <top offset>."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/crop.c:58
15910 msgid "Automatic cropping"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/crop.c:59
15914 msgid "Automatic black border cropping."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/crop.c:62
15918 msgid "Crop video filter"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15922 msgid "Cropping failed"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15926 msgid "VLC could not open the video output module."
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15930 msgid "Deinterlace mode"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15934 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15938 msgid "Streaming deinterlace mode"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15942 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15946 msgid "Deinterlacing video filter"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15950 msgid "video-filter-event"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15954 msgid "Distort mode"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15958 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15962 msgid "Gradient image type"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15966 msgid ""
15967 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15968 "keep colors."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15972 msgid "Apply cartoon effect"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15976 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15980 msgid "Edge"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15984 msgid "Hough"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15988 msgid "Gradient video filter"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/invert.c:47
15992 msgid "Invert video filter"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/invert.c:48
15996 msgid "Color inversion"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/logo.c:68
16000 msgid "Logo filenames"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/logo.c:69
16004 msgid ""
16005 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16006 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16007 "simply enter its filename."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/video_filter/logo.c:72
16011 msgid "Logo animation # of loops"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/logo.c:73
16015 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/logo.c:75
16019 msgid "Logo individual image time in ms"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/logo.c:76
16023 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16027 msgid "X coordinate"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/logo.c:79
16031 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16035 msgid "Y coordinate"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/video_filter/logo.c:82
16039 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/logo.c:84
16043 msgid "Transparency of the logo"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/logo.c:85
16047 msgid ""
16048 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16049 "opacity)."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/logo.c:87
16053 msgid "Logo position"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/logo.c:89
16057 msgid ""
16058 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16059 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/logo.c:101
16063 msgid "Logo video filter"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/logo.c:103
16067 msgid "Logo overlay"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/logo.c:124
16071 msgid "Logo sub filter"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16075 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/marq.c:82
16079 msgid ""
16080 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16081 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16082 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16083 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16084 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16085 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16086 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16087 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16088 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16092 msgid "X offset"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16096 msgid "X offset, from the left screen edge."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16100 msgid "Y offset"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16104 msgid "Y offset, down from the top."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/marq.c:101
16108 msgid "Timeout"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/marq.c:102
16112 msgid ""
16113 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16114 "(remains forever)."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/marq.c:106
16118 msgid ""
16119 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16120 "totally opaque. "
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16124 msgid "Font size, pixels"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16128 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16132 msgid ""
16133 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16134 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16135 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16136 "(red + green), #FFFFFF = white"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/marq.c:118
16140 msgid "Marquee position"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/marq.c:120
16144 msgid ""
16145 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16146 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16147 "6 = top-right)."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16151 msgid "Misc"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/marq.c:163
16155 msgid "Marquee display"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16159 msgid "Transparency"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16163 msgid ""
16164 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16165 "opaque (default)."
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16169 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16173 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16177 msgid "Top left corner X coordinate"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16181 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16185 msgid "Top left corner Y coordinate"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16189 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16193 msgid "Border width"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16197 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16201 msgid "Border height"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16205 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16209 msgid "Mosaic alignment"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16213 msgid ""
16214 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16215 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16216 "6 = top-right)."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16220 msgid "Positioning method"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16224 msgid ""
16225 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16226 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16227 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16231 #: modules/video_filter/wall.c:57
16232 msgid "Number of rows"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16236 msgid ""
16237 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16238 "to \"fixed\"."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16242 #: modules/video_filter/wall.c:53
16243 msgid "Number of columns"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16247 msgid ""
16248 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16249 "set to \"fixed\"."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16253 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16257 msgid "Keep original size"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16261 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16265 msgid "Elements order"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16269 msgid ""
16270 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16271 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16272 "bridge\" module."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16276 msgid "Offsets in order"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16280 msgid ""
16281 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16282 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16283 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16287 msgid ""
16288 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16289 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16290 "input."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16294 msgid "Bluescreen"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16298 msgid ""
16299 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16300 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16301 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16302 "blending (blue by default)."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16306 msgid "Bluescreen U value"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16310 msgid ""
16311 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16312 "Defaults to 120 for blue."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16316 msgid "Bluescreen V value"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16320 msgid ""
16321 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16322 "Defaults to 90 for blue."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16326 msgid "Bluescreen U tolerance"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16330 msgid ""
16331 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16332 "value between 10 and 20 seems sensible."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16336 msgid "Bluescreen V tolerance"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16340 msgid ""
16341 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16342 "value between 10 and 20 seems sensible."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16346 msgid "fixed"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16350 msgid "offsets"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16354 msgid "Mosaic video sub filter"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16358 msgid "Mosaic"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16362 msgid "Blur factor (1-127)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16366 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16370 msgid "Motion blur"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16374 msgid "Motion blur filter"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16378 msgid "Description file"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16382 msgid "A file containing a simple playlist"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16386 msgid "History parameter"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16390 msgid "The umber of frames used for detection."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16394 msgid "Motion detect video filter"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16398 msgid "Motion detect"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16402 msgid "OpenCV face detection example filter"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16406 msgid "OpenCV example"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16410 msgid "Haar cascade filename"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16414 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16418 msgid "Use input chroma unaltered"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16422 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16426 msgid "RGB32"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16430 msgid "Don't display any video"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16434 msgid "Display the input video"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16438 msgid "Display the processed video"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16442 msgid "Show only errors"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16446 msgid "Show errors and warnings"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16450 msgid "Show everything including debug messages"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16454 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16458 msgid "OpenCV"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16462 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16466 msgid ""
16467 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16468 "OpenCV filter"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16472 msgid "OpenCV filter chroma"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16476 msgid ""
16477 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16481 msgid "Wrapper filter output"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16485 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16489 msgid "Wrapper filter verbosity"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16493 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16497 msgid "OpenCV internal filter name"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16501 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16505 msgid "Configuration file"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16509 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16513 msgid "Path to OSD menu images"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16517 msgid ""
16518 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16519 "configuration file."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16523 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16527 msgid "Menu position"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16531 msgid ""
16532 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16533 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16534 "6 = top-right)."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16538 msgid "Menu timeout"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16542 msgid ""
16543 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16544 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16545 "visible."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16549 msgid "Menu update interval"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16553 msgid ""
16554 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16555 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16556 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16557 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16561 msgid "On Screen Display menu"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16565 msgid ""
16566 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16570 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16574 msgid "Active windows"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16578 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16582 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16586 msgid "Panoramix"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16590 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16594 msgid ""
16595 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16596 "misalignment due to autoratio control)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16600 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16604 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16608 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16612 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16616 msgid "Attenuation"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16620 msgid ""
16621 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16622 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16626 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16630 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16634 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16638 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16642 msgid "Attenuation, end (in %)"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16646 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16650 msgid "middle position (in %)"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16654 msgid ""
16655 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16656 "of blended zone"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16660 msgid "Gamma (Red) correction"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16664 msgid ""
16665 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16669 msgid "Gamma (Green) correction"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16673 msgid ""
16674 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16678 msgid "Gamma (Blue) correction"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16682 msgid ""
16683 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16687 msgid "Black Crush for Red"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16691 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16695 msgid "Black Crush for Green"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16699 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16703 msgid "Black Crush for Blue"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16707 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16711 msgid "White Crush for Red"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16715 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16719 msgid "White Crush for Green"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16723 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16727 msgid "White Crush for Blue"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16731 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16735 msgid "Black Level for Red"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16739 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16743 msgid "Black Level for Green"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16747 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16751 msgid "Black Level for Blue"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16755 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16759 msgid "White Level for Red"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16763 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16767 msgid "White Level for Green"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16771 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16775 msgid "White Level for Blue"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16779 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16783 msgid "Xinerama option"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16787 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16791 msgid "Psychedelic video filter"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16795 msgid "Ripple video filter"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/rss.c:121
16799 msgid "Feed URLs"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/rss.c:122
16803 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/rss.c:123
16807 msgid "Speed of feeds"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/rss.c:124
16811 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/rss.c:125
16815 msgid "Max length"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/rss.c:126
16819 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/rss.c:128
16823 msgid "Refresh time"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/rss.c:129
16827 msgid ""
16828 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16829 "feeds are never updated."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/rss.c:131
16833 msgid "Feed images"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/rss.c:132
16837 msgid "Display feed images if available."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/rss.c:139
16841 msgid ""
16842 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16843 "totally opaque."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/rss.c:152
16847 msgid "Text position"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/rss.c:154
16851 msgid ""
16852 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16853 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16854 "right)."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/rss.c:199
16858 msgid "RSS and Atom feed display"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16862 msgid "RV32 conversion filter"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16866 msgid "Video scaling filter"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16870 msgid "Scaling mode"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16874 msgid "Scaling mode to use."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16878 msgid "Fast bilinear"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16882 msgid "Bilinear"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16886 msgid "Bicubic (good quality)"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16890 msgid "Experimental"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16894 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16898 msgid "Area"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16902 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16906 msgid "Gauss"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16910 msgid "SincR"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16914 msgid "Lanczos"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16918 msgid "Bicubic spline"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/transform.c:57
16922 msgid "Transform type"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/transform.c:58
16926 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/transform.c:61
16930 msgid "Rotate by 90 degrees"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/transform.c:62
16934 msgid "Rotate by 180 degrees"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/transform.c:62
16938 msgid "Rotate by 270 degrees"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/transform.c:63
16942 msgid "Flip horizontally"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/transform.c:63
16946 msgid "Flip vertically"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/transform.c:66
16950 msgid "Video transformation filter"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/wall.c:54
16954 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/wall.c:58
16958 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/wall.c:62
16962 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/wall.c:65
16966 msgid "Element aspect ratio"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/wall.c:66
16970 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/wall.c:70
16974 msgid "Wall video filter"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/wall.c:71
16978 msgid "Image wall"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/wave.c:50
16982 msgid "Wave video filter"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_output/aa.c:55
16986 msgid "ASCII Art"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_output/aa.c:58
16990 msgid "ASCII-art video output"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_output/caca.c:80
16994 msgid "Color ASCII art video output"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_output/directfb.c:69
16998 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17002 msgid "DirectX 3D video output"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17006 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17010 msgid ""
17011 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17012 "doesn't have any effect when using overlays."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17016 msgid "Use video buffers in system memory"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17020 msgid ""
17021 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17022 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17023 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17024 "doesn't have any effect when using overlays."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17028 msgid "Use triple buffering for overlays"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17032 msgid ""
17033 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17034 "better video quality (no flickering)."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17038 msgid "Name of desired display device"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17042 msgid ""
17043 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17044 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17045 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17049 msgid "Enable wallpaper mode "
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17053 msgid ""
17054 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17055 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17056 "desktop must not already have a wallpaper."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17060 msgid "DirectX video output"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17064 msgid "Wallpaper"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17068 msgid "OpenGL video output"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_output/fb.c:67
17072 msgid "Framebuffer device"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/fb.c:69
17076 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_output/fb.c:77
17080 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17084 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17085 msgid "X11 display"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/ggi.c:58
17089 msgid ""
17090 "X11 hardware display to use.\n"
17091 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/glide.c:64
17095 msgid "3dfx Glide video output"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17099 msgid "HD1000 video output"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:49
17103 msgid "Image format"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:50
17107 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_output/image.c:52
17111 msgid "Image width"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/image.c:53
17115 msgid ""
17116 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17117 "characteristics."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/image.c:57
17121 msgid "Image height"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/image.c:58
17125 msgid ""
17126 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17127 "video characteristics."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/image.c:62
17131 msgid "Recording ratio"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/image.c:63
17135 msgid ""
17136 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_output/image.c:66
17140 msgid "Filename prefix"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_output/image.c:67
17144 msgid ""
17145 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17146 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/image.c:71
17150 msgid "Always write to the same file"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/image.c:72
17154 msgid ""
17155 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17156 "this case, the number is not appended to the filename."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/image.c:81
17160 msgid "Image video output"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/mga.c:59
17164 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17168 msgid "Cube"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17172 msgid "Transparent Cube"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 msgid "Cylinder"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_output/opengl.c:123
17180 msgid "Torus"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_output/opengl.c:123
17184 msgid "Sphere"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/opengl.c:123
17188 msgid "SQUAREXY"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_output/opengl.c:123
17192 msgid "SQUARER"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/opengl.c:123
17196 msgid "ASINXY"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/opengl.c:123
17200 msgid "ASINR"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/opengl.c:123
17204 msgid "SINEXY"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/opengl.c:123
17208 msgid "SINER"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/opengl.c:148
17212 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/opengl.c:149
17216 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/opengl.c:150
17220 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/opengl.c:151
17224 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/opengl.c:152
17228 msgid "Point of view x-coordinate"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_output/opengl.c:153
17232 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/opengl.c:155
17236 msgid "Point of view y-coordinate"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/opengl.c:156
17240 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_output/opengl.c:158
17244 msgid "Point of view z-coordinate"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_output/opengl.c:159
17248 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/opengl.c:162
17252 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/opengl.c:163
17256 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/opengl.c:165
17260 msgid "Effect"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/opengl.c:167
17264 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17268 msgid "QT Embedded display"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17272 msgid ""
17273 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17274 "the DISPLAY environment variable."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17278 msgid "QT Embedded video output"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/sdl.c:108
17282 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17286 msgid "Snapshot width"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17290 msgid "Width of the snapshot image."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17294 msgid "Snapshot height"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17298 msgid "Height of the snapshot image."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17302 msgid "Chroma"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17306 msgid ""
17307 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17311 msgid "Cache size (number of images)"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17315 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17319 msgid "Snapshot module"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17323 msgid "SVGAlib video output"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17327 msgid "Windows GAPI video output"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17331 msgid "Windows GDI video output"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17335 msgid "XVideo adaptor number"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17339 msgid ""
17340 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17341 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17345 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17346 msgid "Alternate fullscreen method"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17351 msgid ""
17352 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17353 "its drawbacks.\n"
17354 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17355 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17356 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17357 "show on top of the video."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17362 msgid ""
17363 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17364 "DISPLAY environment variable."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17368 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17369 msgid "Screen for fullscreen mode."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17373 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17374 msgid ""
17375 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17376 "1 for the second."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17380 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17384 msgid "Use shared memory"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17388 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17392 msgid "X11 video output"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17396 msgid ""
17397 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17398 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17402 msgid "XVimage chroma format"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17406 msgid ""
17407 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17408 "to improve performances by using the most efficient one."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17412 msgid "XVideo extension video output"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17416 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/visualization/goom.c:58
17420 msgid "Goom display width"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/visualization/goom.c:59
17424 msgid "Goom display height"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/visualization/goom.c:60
17428 msgid ""
17429 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17430 "will be prettier but more CPU intensive)."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/visualization/goom.c:63
17434 msgid "Goom animation speed"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/visualization/goom.c:64
17438 msgid ""
17439 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/visualization/goom.c:70
17443 msgid "Goom"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/visualization/goom.c:71
17447 msgid "Goom effect"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17451 msgid "Effects list"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17455 msgid ""
17456 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17457 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17461 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17465 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17469 msgid "Number of bands"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17473 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17477 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17481 msgid "Band separator"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17485 msgid "Number of blank pixels between bands."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17489 msgid "Amplification"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17493 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17497 msgid "Enable peaks"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17501 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17505 msgid "Enable original graphic spectrum"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17509 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17513 msgid "Enable bands"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17517 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17521 msgid "Enable base"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17525 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17529 msgid "Base pixel radius"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17533 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17537 msgid "Spectral sections"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17541 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17545 msgid "Peak height"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17549 msgid "Total pixel height of the peak items."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17553 msgid "Peak extra width"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17557 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17561 msgid "V-plane color"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17565 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17569 msgid "Number of stars"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17573 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17577 msgid "Visualizer"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17581 msgid "Visualizer filter"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17585 msgid "Spectrum analyser"
17586 msgstr ""