]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
Refresh pot and po file.
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Priferenze di VLC"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
30 msgid "General"
31 msgstr "Generale"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
68 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
72 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
73 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
74 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:439
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
119 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
128 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
138 #: modules/stream_out/transcode.c:201
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
305 #: modules/services_discovery/sap.c:320
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
325 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:147
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
493 msgid "About..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
521 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
526 msgid "Delete"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Information..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Sort"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:57
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
539 msgid "Add node"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:58
543 msgid "Stream..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:59
547 msgid "Save..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:60
551 msgid "Open Folder..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:65
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:66
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:69
572 msgid "Random off"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Add file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Advanced open..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
592 msgid "Add directory..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Save playlist to file..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:79
600 msgid "Load playlist file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:81
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
605 msgid "Search"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:82
609 msgid "Search filter"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 msgid "Additional sources"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
625 msgid "Image clone"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:94
629 msgid "Clone the image"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
633 msgid "Magnification"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 msgid ""
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 "be magnified."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
643 msgid "Waves"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 msgid ""
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 msgid ""
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 msgid ""
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 "settings."
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 msgid ""
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
700 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
701 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
702 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
703 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
704 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
705 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
706 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
707 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
708 "b> VLC media player.</p></body></html>"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
712 msgid "Meta-information"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc/vlc.h:587
716 msgid ""
717 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
718 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
719 "see the file named COPYING for details.\n"
720 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
724 #: src/audio_output/filters.c:225
725 msgid "Audio filtering failed"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
729 #: src/audio_output/filters.c:226
730 #, c-format
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
735 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
736 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
737 msgid "Disable"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
741 msgid "Spectrometer"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:98
745 msgid "Scope"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:100
749 msgid "Spectrum"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
755 msgid "Equalizer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
759 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
760 msgid "Audio filters"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:179
764 msgid "Replay gain"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
768 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
770 msgid "Audio Channels"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
774 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
775 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
776 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
777 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
778 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
779 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
780 msgid "Stereo"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
784 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
787 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
790 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
792 msgid "Left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
796 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
799 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
800 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
801 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
802 #: modules/video_filter/rss.c:166
803 msgid "Right"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:135
807 msgid "Dolby Surround"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:147
811 msgid "Reverse stereo"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/file.c:558
815 msgid "key"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/file.c:567
819 msgid "boolean"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
823 msgid "integer"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
827 msgid "float"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
831 msgid "string"
832 msgstr ""
833
834 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
835 #: src/playlist/loadsave.c:145
836 msgid "Media Library"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:633
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:658
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:663
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:710
860 #, c-format
861 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:714
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:740
870 #, c-format
871 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:743
875 #, c-format
876 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
880 #, c-format
881 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:820
885 #, c-format
886 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:838
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/control.c:314
895 #, c-format
896 msgid "Bookmark %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:111
900 msgid "No suitable decoder module"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:112
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
907 "there is no way for you to fix this."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
914 #: modules/stream_out/es.c:384
915 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:165
919 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
923 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
927 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
928 #: modules/access/cdda/info.c:1002
929 #, c-format
930 msgid "Track %i"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:665
934 #, c-format
935 msgid "%s [%s %d]"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
939 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
941 msgid "Program"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
945 msgid "Closed captions 1"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
949 msgid "Closed captions 2"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
953 msgid "Closed captions 3"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
957 msgid "Closed captions 4"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
961 #, c-format
962 msgid "Stream %d"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
969 msgid "Codec"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
975 msgid "Language"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
979 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
980 msgid "Type"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
984 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
986 msgid "Channels"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
990 msgid "Sample rate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2058
994 #, c-format
995 msgid "%u Hz"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2064
999 msgid "Bits per sample"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1003 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1004 msgid "Bitrate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2070
1008 #, c-format
1009 msgid "%u kb/s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2081
1013 msgid "Resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2087
1017 msgid "Display resolution"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1021 msgid "Frame rate"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2104
1025 msgid "Subtitle"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2310
1029 msgid "Your input can't be opened"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2311
1033 #, c-format
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2409
1038 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2410
1042 #, c-format
1043 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1047 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1051 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1054 msgid "Title"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1058 msgid "Artist"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:49
1062 msgid "Genre"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1066 msgid "Copyright"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1070 msgid "Album"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:52
1074 msgid "Track number"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1078 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1080 msgid "Description"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1084 msgid "Rating"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:55
1088 msgid "Date"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:56
1092 msgid "Setting"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1096 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1098 msgid "URL"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1102 msgid "Now Playing"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1106 msgid "Publisher"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:61
1110 msgid "Encoded by"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:62
1114 msgid "Artwork URL"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:63
1118 msgid "Track ID"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/var.c:122
1122 msgid "Bookmark"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1126 msgid "Programs"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1131 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1133 msgid "Chapter"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1137 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1138 msgid "Navigation"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1143 msgid "Video Track"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1148 msgid "Audio Track"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1153 msgid "Subtitles Track"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/input/var.c:269
1157 msgid "Next title"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/input/var.c:274
1161 msgid "Previous title"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:297
1165 #, c-format
1166 msgid "Title %i"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1170 #, c-format
1171 msgid "Chapter %i"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1175 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1176 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1177 msgid "Next chapter"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1182 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1183 msgid "Previous chapter"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1187 #, c-format
1188 msgid "Media: %s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1192 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1194 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1197 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1201 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1202 msgid "Cancel"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/interface/interaction.c:367
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1208 msgid "Ok"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1212 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1213 msgid "Add Interface"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/interface/interface.c:217
1217 msgid "Telnet Interface"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/interface/interface.c:220
1221 msgid "Web Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:223
1225 msgid "Debug logging"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:226
1229 msgid "Mouse Gestures"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1233 #: src/modules/cache.c:505
1234 msgid "C"
1235 msgstr "co"
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:1064
1238 msgid ""
1239 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1240 "interface."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-common.c:1540
1244 msgid " (default enabled)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1541
1248 msgid " (default disabled)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1252 msgid "Note:"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1256 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1808
1260 #, c-format
1261 msgid "VLC version %s\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-common.c:1809
1265 #, c-format
1266 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-common.c:1811
1270 #, c-format
1271 msgid "Compiler: %s\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1813
1275 #, c-format
1276 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-common.c:1849
1280 msgid ""
1281 "\n"
1282 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-common.c:1869
1286 msgid ""
1287 "\n"
1288 "Press the RETURN key to continue...\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1292 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1293 msgid "Zoom"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1297 msgid "1:4 Quarter"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1301 msgid "1:2 Half"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1305 msgid "1:1 Original"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1309 msgid "2:1 Double"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1313 msgid "Auto"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:84
1317 msgid "American English"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1321 msgid "Arabic"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:86
1325 msgid "Brazilian Portuguese"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:87
1329 msgid "British English"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1333 msgid "Catalan"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:89
1337 msgid "Chinese Traditional"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1341 msgid "Czech"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1345 msgid "Danish"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1349 msgid "Dutch"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1353 msgid "Finnish"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1357 msgid "French"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:95
1361 msgid "Galician"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1365 msgid "Georgian"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1369 msgid "German"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1373 msgid "Hebrew"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1377 msgid "Hungarian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1381 msgid "Italian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1385 msgid "Japanese"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1389 msgid "Korean"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1393 msgid "Malay"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:104
1397 msgid "Occitan"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1401 msgid "Persian"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1405 msgid "Polish"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1409 msgid "Romanian"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1413 msgid "Russian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:109
1417 msgid "Simplified Chinese"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1421 msgid "Slovak"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1425 msgid "Slovenian"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1429 msgid "Spanish"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1433 msgid "Swedish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1437 msgid "Turkish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:134
1441 msgid ""
1442 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1443 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1444 "related options."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:138
1448 msgid "Interface module"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:140
1452 msgid ""
1453 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best module available."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1458 msgid "Extra interface modules"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:146
1462 msgid ""
1463 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1464 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1465 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1466 "\", \"gestures\" ...)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:153
1470 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:155
1474 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:157
1478 msgid ""
1479 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1480 "1=warnings, 2=debug)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:160
1484 msgid "Be quiet"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:162
1488 msgid "Turn off all warning and information messages."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:164
1492 msgid "Default stream"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:166
1496 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:169
1500 msgid ""
1501 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1502 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:173
1506 msgid "Color messages"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:175
1510 msgid ""
1511 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1512 "needs Linux color support for this to work."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:178
1516 msgid "Show advanced options"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:180
1520 msgid ""
1521 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1522 "available options, including those that most users should never touch."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1526 msgid "Show interface with mouse"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:186
1530 msgid ""
1531 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1532 "edge of the screen in fullscreen mode."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:189
1536 msgid "Interface interaction"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:191
1540 msgid ""
1541 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1542 "user input is required."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:201
1546 msgid ""
1547 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1548 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1549 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1550 "the \"audio filters\" modules section."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:207
1554 msgid "Audio output module"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:209
1558 msgid ""
1559 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1560 "automatically select the best method available."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1564 #: modules/stream_out/display.c:40
1565 msgid "Enable audio"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:215
1569 msgid ""
1570 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1571 "not take place, thus saving some processing power."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:218
1575 msgid "Force mono audio"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:219
1579 msgid "This will force a mono audio output."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:221
1583 msgid "Default audio volume"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:223
1587 msgid ""
1588 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:226
1592 msgid "Audio output saved volume"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:228
1596 msgid ""
1597 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1598 "should not change this option manually."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:231
1602 msgid "Audio output volume step"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:233
1606 msgid ""
1607 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1608 "0 to 1024."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:236
1612 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:238
1616 msgid ""
1617 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1618 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:242
1622 msgid "High quality audio resampling"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:244
1626 msgid ""
1627 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1628 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1629 "resampling algorithm will be used instead."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:249
1633 msgid "Audio desynchronization compensation"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:251
1637 msgid ""
1638 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1639 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:254
1643 msgid "Audio output channels mode"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:256
1647 msgid ""
1648 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1649 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1650 "played)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1654 msgid "Use S/PDIF when available"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:262
1658 msgid ""
1659 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1660 "audio stream being played."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1664 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:267
1668 msgid ""
1669 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1670 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1671 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1672 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1676 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1677 msgid "On"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1681 msgid "Off"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:278
1685 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:281
1689 msgid "Audio visualizations "
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:283
1693 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:287
1697 msgid "Replay gain mode"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:289
1701 msgid "Select the replay gain mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:291
1705 msgid "Replay preamp"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:293
1709 msgid ""
1710 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1711 "replay gain information"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:296
1715 msgid "Default replay gain"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:298
1719 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:300
1723 msgid "Peak protection"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:302
1727 msgid "Protect against sound clipping"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1732 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1733 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1734 msgid "None"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1738 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1739 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1740 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1741 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1744 msgid "Track"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:313
1748 msgid ""
1749 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1750 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1751 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1752 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1753 "options."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:319
1757 msgid "Video output module"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:321
1761 msgid ""
1762 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1763 "automatically select the best method available."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1767 #: modules/stream_out/display.c:42
1768 msgid "Enable video"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:326
1772 msgid ""
1773 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1774 "not take place, thus saving some processing power."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1779 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1780 msgid "Video width"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:331
1784 msgid ""
1785 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1786 "characteristics."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1790 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1791 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1792 msgid "Video height"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:336
1796 msgid ""
1797 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1798 "video characteristics."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:339
1802 msgid "Video X coordinate"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:341
1806 msgid ""
1807 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1808 "coordinate)."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:344
1812 msgid "Video Y coordinate"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:346
1816 msgid ""
1817 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1818 "coordinate)."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:349
1822 msgid "Video title"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:351
1826 msgid ""
1827 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1828 "interface)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:354
1832 msgid "Video alignment"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:356
1836 msgid ""
1837 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1838 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1839 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1844 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1845 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1846 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1848 msgid "Center"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1852 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1855 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1857 msgid "Top"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1861 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1862 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1863 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1864 #: modules/video_filter/rss.c:166
1865 msgid "Bottom"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1869 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1870 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1872 #: modules/video_filter/rss.c:167
1873 msgid "Top-Left"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1877 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1878 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1880 #: modules/video_filter/rss.c:167
1881 msgid "Top-Right"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1885 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1886 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1888 #: modules/video_filter/rss.c:167
1889 msgid "Bottom-Left"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1893 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1894 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1896 #: modules/video_filter/rss.c:167
1897 msgid "Bottom-Right"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:364
1901 msgid "Zoom video"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:366
1905 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:368
1909 msgid "Grayscale video output"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:370
1913 msgid ""
1914 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1915 "save some processing power."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:373
1919 msgid "Embedded video"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:375
1923 msgid "Embed the video output in the main interface."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:377
1927 msgid "Fullscreen video output"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:379
1931 msgid "Start video in fullscreen mode"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:381
1935 msgid "Overlay video output"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:383
1939 msgid ""
1940 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1941 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1946 msgid "Always on top"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:388
1950 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:390
1954 msgid "Show media title on video."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:392
1958 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:394
1962 msgid "Show video title for x miliseconds."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:396
1966 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:398
1970 msgid "Position of video title."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:400
1974 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:407
1978 msgid "Disable screensaver"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:408
1982 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:410
1986 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:411
1990 msgid ""
1991 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1992 "computer being suspended because of inactivity."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1996 msgid "Window decorations"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:416
2000 msgid ""
2001 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2002 "giving a \"minimal\" window."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:419
2006 msgid "Video output filter module"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:421
2010 msgid ""
2011 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2012 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:425
2016 msgid "Video filter module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:427
2020 msgid ""
2021 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2022 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:431
2026 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:433
2030 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2034 msgid "Video snapshot file prefix"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:439
2038 msgid "Video snapshot format"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:441
2042 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:443
2046 msgid "Display video snapshot preview"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:445
2050 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:447
2054 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:449
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:451
2062 msgid "Video snapshot width"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:453
2066 msgid ""
2067 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2068 "pixels."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:456
2072 msgid "Video snapshot height"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:458
2076 msgid ""
2077 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2078 "pixels."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:461
2082 msgid "Video cropping"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:463
2086 msgid ""
2087 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2088 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:467
2092 msgid "Source aspect ratio"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:469
2096 msgid ""
2097 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2098 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2099 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2100 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2101 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:476
2105 msgid "Custom crop ratios list"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:478
2109 msgid ""
2110 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2111 "crop ratios list."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:481
2115 msgid "Custom aspect ratios list"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:483
2119 msgid ""
2120 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2121 "aspect ratio list."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:486
2125 msgid "Fix HDTV height"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:488
2129 msgid ""
2130 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2131 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2132 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:493
2136 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:495
2140 msgid ""
2141 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2142 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2143 "order to keep proportions."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:499
2147 msgid "Skip frames"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:501
2151 msgid ""
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:504
2157 msgid "Drop late frames"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:506
2161 msgid ""
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:509
2167 msgid "Quiet synchro"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:511
2171 msgid ""
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:520
2177 msgid ""
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2180 "channel."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:524
2184 msgid "Clock reference average counter"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:526
2188 msgid ""
2189 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2190 "to 10000."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:529
2194 msgid "Clock synchronisation"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:531
2198 msgid ""
2199 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2200 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2204 msgid "Network synchronisation"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:536
2208 msgid ""
2209 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2210 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2214 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2218 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2223 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2224 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2225 msgid "Default"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2229 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2230 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2232 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2234 msgid "Enable"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2238 msgid "UDP port"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:546
2242 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:548
2246 msgid "MTU of the network interface"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:550
2250 msgid ""
2251 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2252 "over the network (in bytes)."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2256 msgid "Hop limit (TTL)"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:557
2260 msgid ""
2261 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2262 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 "in default)."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:561
2267 msgid "Multicast output interface"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:563
2271 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:565
2275 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:567
2279 msgid ""
2280 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2281 "table."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:570
2285 msgid "DiffServ Code Point"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:571
2289 msgid ""
2290 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2291 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:577
2295 msgid ""
2296 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2297 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:583
2301 msgid ""
2302 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2303 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2304 "(like DVB streams for example)."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2309 msgid "Audio track"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:591
2313 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2318 msgid "Subtitles track"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:596
2322 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:599
2326 msgid "Audio language"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:601
2330 msgid ""
2331 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2332 "letter country code)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:604
2336 msgid "Subtitle language"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:606
2340 msgid ""
2341 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2342 "letter country code)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:610
2346 msgid "Audio track ID"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:612
2350 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:614
2354 msgid "Subtitles track ID"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:616
2358 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:618
2362 msgid "Input repetitions"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:620
2366 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:622
2370 msgid "Start time"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:624
2374 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:626
2378 msgid "Stop time"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:628
2382 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:630
2386 msgid "Run time"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:632
2390 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:634
2394 msgid "Input list"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:636
2398 msgid ""
2399 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2400 "together after the normal one."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:639
2404 msgid "Input slave (experimental)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:641
2408 msgid ""
2409 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2410 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2411 "inputs."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:645
2415 msgid "Bookmarks list for a stream"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:647
2419 msgid ""
2420 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2421 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2422 "{...}\""
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:653
2426 msgid ""
2427 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2428 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2429 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2430 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:659
2434 msgid "Force subtitle position"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:661
2438 msgid ""
2439 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2440 "over the movie. Try several positions."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:664
2444 msgid "Enable sub-pictures"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:666
2448 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2453 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2454 msgid "On Screen Display"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:670
2458 msgid ""
2459 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2460 "Display)."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:673
2464 msgid "Text rendering module"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:675
2468 msgid ""
2469 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2470 "instance."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:677
2474 msgid "Subpictures filter module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:679
2478 msgid ""
2479 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2480 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:682
2484 msgid "Autodetect subtitle files"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:684
2488 msgid ""
2489 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2490 "(based on the filename of the movie)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:687
2494 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:689
2498 msgid ""
2499 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2500 "Options are:\n"
2501 "0 = no subtitles autodetected\n"
2502 "1 = any subtitle file\n"
2503 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2504 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2505 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:697
2509 msgid "Subtitle autodetection paths"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:699
2513 msgid ""
2514 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2515 "found in the current directory."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:702
2519 msgid "Use subtitle file"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:704
2523 msgid ""
2524 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2525 "subtitle file."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:707
2529 msgid "DVD device"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:710
2533 msgid ""
2534 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2535 "the drive letter (eg. D:)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:714
2539 msgid "This is the default DVD device to use."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:717
2543 msgid "VCD device"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:720
2547 msgid ""
2548 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2549 "scan for a suitable CD-ROM device."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:724
2553 msgid "This is the default VCD device to use."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:727
2557 msgid "Audio CD device"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:730
2561 msgid ""
2562 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2563 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:734
2567 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2572 msgid "Force IPv6"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:739
2576 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:741
2580 msgid "Force IPv4"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:743
2584 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:745
2588 msgid "TCP connection timeout"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:747
2592 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:749
2596 msgid "SOCKS server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:751
2600 msgid ""
2601 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2602 "used for all TCP connections"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:754
2606 msgid "SOCKS user name"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:756
2610 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:758
2614 msgid "SOCKS password"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:760
2618 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:762
2622 msgid "Title metadata"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:764
2626 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:766
2630 msgid "Author metadata"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:768
2634 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:770
2638 msgid "Artist metadata"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:772
2642 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:774
2646 msgid "Genre metadata"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:776
2650 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:778
2654 msgid "Copyright metadata"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:780
2658 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:782
2662 msgid "Description metadata"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:784
2666 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:786
2670 msgid "Date metadata"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:788
2674 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:790
2678 msgid "URL metadata"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:792
2682 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:796
2686 msgid ""
2687 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2688 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2689 "can break playback of all your streams."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:800
2693 msgid "Preferred decoders list"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:802
2697 msgid ""
2698 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2699 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2700 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:807
2704 msgid "Preferred encoders list"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:809
2708 msgid ""
2709 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:812
2713 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:814
2717 msgid ""
2718 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2719 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:823
2723 msgid ""
2724 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 "subsystem."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:826
2729 msgid "Default stream output chain"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:828
2733 msgid ""
2734 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2735 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 "all streams."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:832
2740 msgid "Enable streaming of all ES"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:834
2744 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:836
2748 msgid "Display while streaming"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:838
2752 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:840
2756 msgid "Enable video stream output"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:842
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:845
2766 msgid "Enable audio stream output"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:847
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:850
2776 msgid "Enable SPU stream output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:852
2780 msgid ""
2781 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:855
2786 msgid "Keep stream output open"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:857
2790 msgid ""
2791 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2792 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2793 "specified)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:861
2797 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:863
2801 msgid ""
2802 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2803 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:866
2807 msgid "Preferred packetizer list"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:868
2811 msgid ""
2812 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:871
2816 msgid "Mux module"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:873
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:875
2824 msgid "Access output module"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:877
2828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:879
2832 msgid "Control SAP flow"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:881
2836 msgid ""
2837 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2838 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:885
2842 msgid "SAP announcement interval"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:887
2846 msgid ""
2847 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2848 "between SAP announcements."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:896
2852 msgid ""
2853 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2854 "always leave all these enabled."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:899
2858 msgid "Enable FPU support"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:901
2862 msgid ""
2863 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2864 "advantage of it."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:904
2868 msgid "Enable CPU MMX support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:906
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2874 "of them."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:909
2878 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:911
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2884 "advantage of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:914
2888 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:916
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:919
2898 msgid "Enable CPU SSE support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:921
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:924
2908 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:926
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2914 "of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:929
2918 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:931
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:936
2928 msgid ""
2929 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2930 "you really know what you are doing."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:939
2934 msgid "Memory copy module"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:941
2938 msgid ""
2939 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2940 "select the fastest one supported by your hardware."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:944
2944 msgid "Access module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:946
2948 msgid ""
2949 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2950 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2951 "option unless you really know what you are doing."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:950
2955 msgid "Access filter module"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:952
2959 msgid ""
2960 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2961 "used for instance for timeshifting."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:955
2965 msgid "Demux module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:957
2969 msgid ""
2970 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2971 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2972 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2973 "you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:962
2977 msgid "Allow real-time priority"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:964
2981 msgid ""
2982 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2983 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2984 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2985 "only activate this if you know what you're doing."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:970
2989 msgid "Adjust VLC priority"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:972
2993 msgid ""
2994 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2995 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2996 "VLC instances."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:976
3000 msgid "Minimize number of threads"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:978
3004 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:980
3008 msgid "Policy for handling unsafe options."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:982
3012 msgid ""
3013 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3014 "harmful when used in a malicious way."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:986
3018 msgid "Block"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:986
3022 msgid "Allow"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:986
3026 msgid "Prompt"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:988
3030 msgid "Modules search path"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:990
3034 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:992
3038 msgid "VLM configuration file"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:994
3042 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:996
3046 msgid "Use a plugins cache"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:998
3050 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1000
3054 msgid "Collect statistics"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1002
3058 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1004
3062 msgid "Run as daemon process"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1006
3066 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1008
3070 msgid "Write process id to file"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1010
3074 msgid "Writes process id into specified file."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1012
3078 msgid "Log to file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1014
3082 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1016
3086 msgid "Log to syslog"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1018
3090 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1020
3094 msgid "Allow only one running instance"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1022
3098 msgid ""
3099 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3100 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3101 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3102 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3103 "running instance or enqueue it."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1030
3107 msgid ""
3108 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3109 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3110 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3111 "This option will allow you to play the file with the already running "
3112 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3113 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1038
3117 msgid "VLC is started from file association"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1040
3121 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1043
3125 msgid "One instance when started from file"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1045
3129 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1047
3133 msgid "Increase the priority of the process"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1049
3137 msgid ""
3138 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3139 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3140 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3141 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3142 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3143 "machine."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1057
3147 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1059
3151 msgid ""
3152 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3153 "playing current item."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1068
3157 msgid ""
3158 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3159 "overridden in the playlist dialog box."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1071
3163 msgid "Automatically preparse files"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1073
3167 msgid ""
3168 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3169 "metadata)."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1076
3173 msgid "Authorise meta information fetching"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1078
3177 msgid ""
3178 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3179 "network."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1081
3183 msgid "Album art policy"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1083
3187 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1089
3191 msgid "Manual download only"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1090
3195 msgid "When track starts playing"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1091
3199 msgid "As soon as track is added"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1093
3203 msgid "Services discovery modules"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1095
3207 msgid ""
3208 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3209 "Typical values are sap, hal, ..."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1098
3213 msgid "Play files randomly forever"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1100
3217 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1104
3221 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1106
3225 msgid "Repeat current item"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1108
3229 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1110
3233 msgid "Play and stop"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1112
3237 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1114
3241 msgid "Play and exit"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1116
3245 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1118
3249 msgid "Use media library"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1120
3253 msgid ""
3254 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3255 "VLC."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1123
3259 msgid "Use playlist tree"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1125
3263 msgid ""
3264 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3265 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3266 "needed."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1129
3270 msgid "Always"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1129
3274 msgid "Never"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1138
3278 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3282 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3284 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3285 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3289 msgid "Fullscreen"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1142
3293 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1143
3297 msgid "Leave fullscreen"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1144
3301 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1145
3305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3307 msgid "Play/Pause"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1146
3311 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1147
3315 msgid "Pause only"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1148
3319 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1149
3323 msgid "Play only"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1150
3327 msgid "Select the hotkey to use to play."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3331 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3332 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3334 msgid "Faster"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1152
3338 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3342 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3343 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3345 msgid "Slower"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1154
3349 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3353 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3358 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3362 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3363 msgid "Next"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1156
3367 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3371 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3377 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3378 msgid "Previous"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1158
3382 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3386 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3387 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3389 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3396 msgid "Stop"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1160
3400 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3407 #: modules/video_filter/rss.c:192
3408 msgid "Position"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1162
3412 msgid "Select the hotkey to display the position."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1164
3416 msgid "Very short backwards jump"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1166
3420 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1167
3424 msgid "Short backwards jump"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1169
3428 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1170
3432 msgid "Medium backwards jump"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1172
3436 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1173
3440 msgid "Long backwards jump"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1175
3444 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1177
3448 msgid "Very short forward jump"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1179
3452 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1180
3456 msgid "Short forward jump"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1182
3460 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1183
3464 msgid "Medium forward jump"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1185
3468 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1186
3472 msgid "Long forward jump"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1188
3476 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1190
3480 msgid "Very short jump length"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1191
3484 msgid "Very short jump length, in seconds."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1192
3488 msgid "Short jump length"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1193
3492 msgid "Short jump length, in seconds."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1194
3496 msgid "Medium jump length"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1195
3500 msgid "Medium jump length, in seconds."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1196
3504 msgid "Long jump length"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1197
3508 msgid "Long jump length, in seconds."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3514 msgid "Quit"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1200
3518 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1201
3522 msgid "Navigate up"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1202
3526 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1203
3530 msgid "Navigate down"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1204
3534 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1205
3538 msgid "Navigate left"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1206
3542 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1207
3546 msgid "Navigate right"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1208
3550 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1209
3554 msgid "Activate"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1210
3558 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1211
3562 msgid "Go to the DVD menu"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1212
3566 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1213
3570 msgid "Select previous DVD title"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1214
3574 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1215
3578 msgid "Select next DVD title"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1216
3582 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1217
3586 msgid "Select prev DVD chapter"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1218
3590 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1219
3594 msgid "Select next DVD chapter"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1220
3598 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1221
3602 msgid "Volume up"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1222
3606 msgid "Select the key to increase audio volume."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1223
3610 msgid "Volume down"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1224
3614 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3618 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3619 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3621 msgid "Mute"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1226
3625 msgid "Select the key to mute audio."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1227
3629 msgid "Subtitle delay up"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1228
3633 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1229
3637 msgid "Subtitle delay down"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1230
3641 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1231
3645 msgid "Audio delay up"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1232
3649 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1233
3653 msgid "Audio delay down"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1234
3657 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1241
3661 msgid "Play playlist bookmark 1"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1242
3665 msgid "Play playlist bookmark 2"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1243
3669 msgid "Play playlist bookmark 3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1244
3673 msgid "Play playlist bookmark 4"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1245
3677 msgid "Play playlist bookmark 5"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1246
3681 msgid "Play playlist bookmark 6"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1247
3685 msgid "Play playlist bookmark 7"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1248
3689 msgid "Play playlist bookmark 8"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1249
3693 msgid "Play playlist bookmark 9"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1250
3697 msgid "Play playlist bookmark 10"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1251
3701 msgid "Select the key to play this bookmark."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1252
3705 msgid "Set playlist bookmark 1"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1253
3709 msgid "Set playlist bookmark 2"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1254
3713 msgid "Set playlist bookmark 3"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1255
3717 msgid "Set playlist bookmark 4"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1256
3721 msgid "Set playlist bookmark 5"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1257
3725 msgid "Set playlist bookmark 6"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1258
3729 msgid "Set playlist bookmark 7"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1259
3733 msgid "Set playlist bookmark 8"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1260
3737 msgid "Set playlist bookmark 9"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1261
3741 msgid "Set playlist bookmark 10"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1262
3745 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3749 msgid "Playlist bookmark 1"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3753 msgid "Playlist bookmark 2"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3757 msgid "Playlist bookmark 3"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3761 msgid "Playlist bookmark 4"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3765 msgid "Playlist bookmark 5"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3769 msgid "Playlist bookmark 6"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3773 msgid "Playlist bookmark 7"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3777 msgid "Playlist bookmark 8"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3781 msgid "Playlist bookmark 9"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3785 msgid "Playlist bookmark 10"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1275
3789 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1277
3793 msgid "Go back in browsing history"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1278
3797 msgid ""
3798 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3799 "history."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1279
3803 msgid "Go forward in browsing history"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1280
3807 msgid ""
3808 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3809 "history."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1282
3813 msgid "Cycle audio track"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1283
3817 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1284
3821 msgid "Cycle subtitle track"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1285
3825 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1286
3829 msgid "Cycle source aspect ratio"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1287
3833 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1288
3837 msgid "Cycle video crop"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1289
3841 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1290
3845 msgid "Cycle deinterlace modes"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1291
3849 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1292
3853 msgid "Show interface"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1293
3857 msgid "Raise the interface above all other windows."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1294
3861 msgid "Hide interface"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1295
3865 msgid "Lower the interface below all other windows."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1296
3869 msgid "Take video snapshot"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1297
3873 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3877 #: modules/access_filter/record.c:56
3878 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3880 msgid "Record"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1300
3884 msgid "Record access filter start/stop."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3888 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3889 msgid "Dump"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1302
3893 msgid "Media dump access filter trigger."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1304
3897 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1305
3901 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1308
3905 msgid "Toggle random playlist playback"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3909 msgid "Un-Zoom"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3913 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3917 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3921 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3925 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3929 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3933 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3937 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3941 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1336
3945 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1338
3949 msgid ""
3950 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3951 "output for the time being."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1341
3955 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1342
3959 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1343
3963 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1344
3967 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1345
3971 msgid "Highlight widget on the right"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1347
3975 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:1348
3979 msgid "Highlight widget on the left"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:1350
3983 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1351
3987 msgid "Highlight widget on top"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1353
3991 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1354
3995 msgid "Highlight widget below"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1356
3999 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1357
4003 msgid "Select current widget"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1359
4007 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1362
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4014 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4015 "in the playlist.\n"
4016 "The first item specified will be played first.\n"
4017 "\n"
4018 "Options-styles:\n"
4019 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4020 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4021 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4022 "            and that overrides previous settings.\n"
4023 "\n"
4024 "Stream MRL syntax:\n"
4025 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4026 "option=value ...]\n"
4027 "\n"
4028 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4029 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4030 "\n"
4031 "URL syntax:\n"
4032 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4033 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4034 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4035 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4036 "  screen://                      Screen capture\n"
4037 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4038 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4039 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4040 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4041 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4042 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4043 "certain time\n"
4044 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4048 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4050 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4051 msgid "Snapshot"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1516
4055 msgid "Window properties"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1559
4059 msgid "Subpictures"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4063 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4065 msgid "Subtitles"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4069 msgid "Overlays"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1591
4073 msgid "Track settings"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1613
4077 msgid "Playback control"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1630
4081 msgid "Default devices"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1639
4085 msgid "Network settings"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1651
4089 msgid "Socks proxy"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1660
4093 msgid "Metadata"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1690
4097 msgid "Decoders"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4102 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4106 msgid "Input"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1737
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4111 msgid "VLM"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1770
4115 msgid "CPU"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1792
4119 msgid "Special modules"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:1798
4123 msgid "Plugins"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:1807
4127 msgid "Performance options"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:1812
4131 msgid "Security options"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1964
4135 msgid "Hot keys"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2349
4139 msgid "Jump sizes"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2426
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2429
4147 msgid ""
4148 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4149 "--help-verbose)"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:2432
4153 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:2434
4157 msgid "print a list of available modules"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:2436
4161 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:2438
4165 msgid ""
4166 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4167 "verbose)"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/libvlc-module.c:2441
4171 msgid "save the current command line options in the config"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/libvlc-module.c:2443
4175 msgid "reset the current config to the default values"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/libvlc-module.c:2445
4179 msgid "use alternate config file"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/libvlc-module.c:2447
4183 msgid "resets the current plugins cache"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/libvlc-module.c:2449
4187 msgid "print version information"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2500
4191 msgid "main program"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/misc/update.c:1363
4195 msgid "File can not be verified"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/misc/update.c:1364
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4202 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/misc/update.c:1375
4206 msgid "Invalid signature"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/misc/update.c:1376
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4213 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/misc/update.c:1388
4217 msgid "File not verifiable"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/misc/update.c:1389
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4224 "deleted it."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4228 msgid "File corrupted"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4232 #, c-format
4233 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/variables.c:1114
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4240 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/misc/variables.c:1115
4244 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4248 msgid "Yes"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4252 msgid "No"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4256 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4257 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4258 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4259 #: modules/access/bda/bda.c:152
4260 msgid "Undefined"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:38
4264 msgid "Afar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:39
4268 msgid "Abkhazian"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:40
4272 msgid "Afrikaans"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:41
4276 msgid "Albanian"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:42
4280 msgid "Amharic"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:44
4284 msgid "Armenian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:45
4288 msgid "Assamese"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:46
4292 msgid "Avestan"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:47
4296 msgid "Aymara"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:48
4300 msgid "Azerbaijani"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:49
4304 msgid "Bashkir"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:50
4308 msgid "Basque"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:51
4312 msgid "Belarusian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:52
4316 msgid "Bengali"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:53
4320 msgid "Bihari"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:54
4324 msgid "Bislama"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:55
4328 msgid "Bosnian"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:56
4332 msgid "Breton"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:57
4336 msgid "Bulgarian"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:58
4340 msgid "Burmese"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:60
4344 msgid "Chamorro"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:61
4348 msgid "Chechen"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:62
4352 msgid "Chinese"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:63
4356 msgid "Church Slavic"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:64
4360 msgid "Chuvash"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:65
4364 msgid "Cornish"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:66
4368 msgid "Corsican"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:70
4372 msgid "Dzongkha"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:71
4376 msgid "English"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:72
4380 msgid "Esperanto"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:73
4384 msgid "Estonian"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:74
4388 msgid "Faroese"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:75
4392 msgid "Fijian"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:78
4396 msgid "Frisian"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:81
4400 msgid "Gaelic (Scots)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:82
4404 msgid "Irish"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:83
4408 msgid "Gallegan"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:84
4412 msgid "Manx"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:85
4416 msgid "Greek, Modern ()"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:86
4420 msgid "Guarani"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:87
4424 msgid "Gujarati"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:89
4428 msgid "Herero"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:90
4432 msgid "Hindi"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:91
4436 msgid "Hiri Motu"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:93
4440 msgid "Icelandic"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:94
4444 msgid "Inuktitut"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:95
4448 msgid "Interlingue"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:96
4452 msgid "Interlingua"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:97
4456 msgid "Indonesian"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:98
4460 msgid "Inupiaq"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:100
4464 msgid "Javanese"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:102
4468 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:103
4472 msgid "Kannada"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:104
4476 msgid "Kashmiri"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:105
4480 msgid "Kazakh"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:106
4484 msgid "Khmer"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:107
4488 msgid "Kikuyu"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:108
4492 msgid "Kinyarwanda"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:109
4496 msgid "Kirghiz"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:110
4500 msgid "Komi"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:112
4504 msgid "Kuanyama"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:113
4508 msgid "Kurdish"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:114
4512 msgid "Lao"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:115
4516 msgid "Latin"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:116
4520 msgid "Latvian"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:117
4524 msgid "Lingala"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:118
4528 msgid "Lithuanian"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:119
4532 msgid "Letzeburgesch"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:120
4536 msgid "Macedonian"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:121
4540 msgid "Marshall"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:122
4544 msgid "Malayalam"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:123
4548 msgid "Maori"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:124
4552 msgid "Marathi"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:126
4556 msgid "Malagasy"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:127
4560 msgid "Maltese"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:128
4564 msgid "Moldavian"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:129
4568 msgid "Mongolian"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:130
4572 msgid "Nauru"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:131
4576 msgid "Navajo"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:132
4580 msgid "Ndebele, South"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:133
4584 msgid "Ndebele, North"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:134
4588 msgid "Ndonga"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:135
4592 msgid "Nepali"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:136
4596 msgid "Norwegian"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:137
4600 msgid "Norwegian Nynorsk"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:138
4604 msgid "Norwegian Bokmaal"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:139
4608 msgid "Chichewa; Nyanja"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:140
4612 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:141
4616 msgid "Oriya"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:142
4620 msgid "Oromo"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:144
4624 msgid "Ossetian; Ossetic"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:145
4628 msgid "Panjabi"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:147
4632 msgid "Pali"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:149
4636 msgid "Portuguese"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:150
4640 msgid "Pushto"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:151
4644 msgid "Quechua"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:152
4648 msgid "Original audio"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:153
4652 msgid "Raeto-Romance"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:155
4656 msgid "Rundi"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:157
4660 msgid "Sango"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:158
4664 msgid "Sanskrit"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:159
4668 msgid "Serbian"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:160
4672 msgid "Croatian"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:161
4676 msgid "Sinhalese"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:164
4680 msgid "Northern Sami"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:165
4684 msgid "Samoan"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:166
4688 msgid "Shona"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:167
4692 msgid "Sindhi"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:168
4696 msgid "Somali"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:169
4700 msgid "Sotho, Southern"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:171
4704 msgid "Sardinian"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:172
4708 msgid "Swati"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:173
4712 msgid "Sundanese"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:174
4716 msgid "Swahili"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:176
4720 msgid "Tahitian"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:177
4724 msgid "Tamil"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:178
4728 msgid "Tatar"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:179
4732 msgid "Telugu"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:180
4736 msgid "Tajik"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:181
4740 msgid "Tagalog"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:182
4744 msgid "Thai"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:183
4748 msgid "Tibetan"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:184
4752 msgid "Tigrinya"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:185
4756 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:186
4760 msgid "Tswana"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:187
4764 msgid "Tsonga"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:189
4768 msgid "Turkmen"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:190
4772 msgid "Twi"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:191
4776 msgid "Uighur"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:192
4780 msgid "Ukrainian"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:193
4784 msgid "Urdu"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:194
4788 msgid "Uzbek"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:195
4792 msgid "Vietnamese"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:196
4796 msgid "Volapuk"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:197
4800 msgid "Welsh"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/text/iso-639_def.h:198
4804 msgid "Wolof"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/text/iso-639_def.h:199
4808 msgid "Xhosa"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/text/iso-639_def.h:200
4812 msgid "Yiddish"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/text/iso-639_def.h:201
4816 msgid "Yoruba"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/text/iso-639_def.h:202
4820 msgid "Zhuang"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/text/iso-639_def.h:203
4824 msgid "Zulu"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4828 msgid "Unknown"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4832 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4833 msgid "Deinterlace"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4837 msgid "Discard"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4841 msgid "Blend"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4845 msgid "Mean"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4849 msgid "Bob"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4853 msgid "Linear"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4857 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4858 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4859 msgid "Crop"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4863 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4864 msgid "Aspect-ratio"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4869 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4870 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4871 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4872 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4873 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4874 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4875 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4876 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4877 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4878 msgid "Caching value in ms"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4882 msgid ""
4883 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4888 msgid "Adapter card to tune"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4892 msgid ""
4893 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4894 "n>=0."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4898 msgid "Device number to use on adapter"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4904 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4908 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:55
4912 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4916 msgid "Inversion mode"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4920 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4924 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4928 msgid ""
4929 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4930 "disable this feature if you experience some trouble."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4934 msgid "Budget mode"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4938 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:75
4942 msgid "Network Identifier"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4946 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4950 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4954 msgid "LNB voltage"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4958 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4962 msgid "High LNB voltage"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4966 msgid ""
4967 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4968 "supported by all frontends."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4972 msgid "22 kHz tone"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4976 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4980 msgid "Transponder FEC"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4984 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4988 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4992 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:99
4996 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5000 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:102
5004 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5008 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:106
5012 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5016 msgid "Modulation type"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:110
5020 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:113
5024 msgid "16"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:113
5028 msgid "32"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:114
5032 msgid "64"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:114
5036 msgid "128"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:114
5040 msgid "256"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5044 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:118
5048 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5052 msgid "1/2"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5056 msgid "2/3"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5060 msgid "3/4"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5064 msgid "5/6"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5068 msgid "7/8"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5072 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:125
5076 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5080 msgid "Terrestrial bandwidth"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5084 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:134
5088 msgid "6 MHz"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:135
5092 msgid "7 MHz"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:135
5096 msgid "8 MHz"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5100 msgid "Terrestrial guard interval"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:138
5104 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:140
5108 msgid "1/4"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:140
5112 msgid "1/8"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:141
5116 msgid "1/16"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:141
5120 msgid "1/32"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5124 msgid "Terrestrial transmission mode"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:144
5128 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:146
5132 msgid "2k"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:147
5136 msgid "8k"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5140 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/bda/bda.c:150
5144 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/bda/bda.c:152
5148 msgid "1"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/bda/bda.c:153
5152 msgid "2"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/bda/bda.c:153
5156 msgid "4"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/bda/bda.c:156
5160 msgid "Satellite Azimuth"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/bda/bda.c:157
5164 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/bda/bda.c:158
5168 msgid "Satellite Elevation"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/bda/bda.c:159
5172 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/bda/bda.c:160
5176 msgid "Satellite Longitude"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/bda/bda.c:162
5180 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/bda/bda.c:163
5184 msgid "Satellite Polarisation"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/bda/bda.c:164
5188 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/bda/bda.c:166
5192 msgid "Horizontal"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/bda/bda.c:166
5196 msgid "Vertical"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/bda/bda.c:167
5200 msgid "Circular Left"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/bda/bda.c:167
5204 msgid "Circular Right"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5208 msgid "DVB"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/bda/bda.c:171
5212 msgid "DirectShow DVB input"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/access.c:286
5216 msgid "CD reading failed"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/access.c:287
5220 #, c-format
5221 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/cdda.c:65
5225 msgid ""
5226 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5227 "milliseconds."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5231 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5232 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Audio CD"
5236 msgstr "Audio"
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:70
5239 msgid "Audio CD input"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/cdda.c:76
5243 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/cdda.c:88
5247 msgid "CDDB Server"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/cdda.c:88
5251 msgid "Address of the CDDB server to use."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:91
5255 msgid "CDDB port"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:91
5259 msgid "CDDB Server port to use."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:445
5263 msgid "Audio CD - Track "
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda.c:462
5267 #, c-format
5268 msgid "Audio CD - Track %i"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5272 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5273 msgid "none"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5277 msgid "overlap"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5281 msgid "full"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5285 msgid ""
5286 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5287 "meta info          1\n"
5288 "events             2\n"
5289 "MRL                4\n"
5290 "external call      8\n"
5291 "all calls (0x10)  16\n"
5292 "LSN       (0x20)  32\n"
5293 "seek      (0x40)  64\n"
5294 "libcdio   (0x80) 128\n"
5295 "libcddb  (0x100) 256\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5299 msgid ""
5300 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5301 "units."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5305 msgid ""
5306 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5307 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5308 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5309 "25 blocks per access."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5313 msgid ""
5314 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5315 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5316 "   %a : The artist (for the album)\n"
5317 "   %A : The album information\n"
5318 "   %C : Category\n"
5319 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5320 "   %I : CDDB disk ID\n"
5321 "   %G : Genre\n"
5322 "   %M : The current MRL\n"
5323 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5324 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5325 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5326 "   %T : The track number\n"
5327 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5328 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5329 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5330 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5331 "   %% : a % \n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5335 msgid ""
5336 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5337 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5338 "   %M : The current MRL\n"
5339 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5340 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5341 "   %T : The track number\n"
5342 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5343 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5344 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5345 "   %% : a % \n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5349 msgid "Enable CD paranoia?"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5353 msgid ""
5354 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5355 "none: no paranoia - fastest.\n"
5356 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5357 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5361 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5365 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5369 msgid "Audio Compact Disc"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5373 msgid "Additional debug"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5377 msgid "Caching value in microseconds"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5381 msgid "Number of blocks per CD read"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5385 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5389 msgid "Use CD audio controls and output?"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5393 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5397 msgid "Do CD-Text lookups?"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5401 msgid "If set, get CD-Text information"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5405 msgid "Use Navigation-style playback?"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5409 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5413 msgid "CDDB"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5417 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5421 msgid "CDDB lookups"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5425 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5429 msgid "CDDB server"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5433 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5437 msgid "CDDB server port"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5441 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5445 msgid "email address reported to CDDB server"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5449 msgid "Cache CDDB lookups?"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5453 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5457 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5461 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5465 msgid "CDDB server timeout"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5469 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5473 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5477 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5481 msgid ""
5482 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5483 "are available"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5487 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5488 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5489 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5490 msgid "Disc"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5495 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5496 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Duration"
5499 msgstr "Audio"
5500
5501 #: modules/access/cdda/info.c:334
5502 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5506 msgid "Tracks"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/cdda/info.c:401
5510 msgid "MRL"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/cdda/info.c:858
5514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5515 msgid "Track Number"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dc1394.c:66
5519 msgid "dc1394 input"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/directory.c:74
5523 msgid "Subdirectory behavior"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/directory.c:76
5527 msgid ""
5528 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5529 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5530 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5531 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/directory.c:82
5535 msgid "collapse"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/directory.c:83
5539 msgid "expand"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/directory.c:85
5543 msgid "Ignored extensions"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/directory.c:87
5547 msgid ""
5548 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5549 "directory.\n"
5550 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5551 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5555 msgid "Directory"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/directory.c:96
5559 msgid "Standard filesystem directory input"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5563 msgid "Cable"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5567 msgid "Antenna"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5571 msgid "TV"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5575 #, fuzzy
5576 msgid "FM radio"
5577 msgstr "Audio"
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5580 #, fuzzy
5581 msgid "AM radio"
5582 msgstr "Audio"
5583
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5585 msgid "DSS"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5589 msgid ""
5590 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5591 "millisecondss."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5597 msgid "Video device name"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5601 msgid ""
5602 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything, the default device will be used."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5607 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5609 msgid "Audio device name"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5613 msgid ""
5614 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5615 "don't specify anything, the default device will be used. "
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5620 msgid "Video size"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5624 msgid ""
5625 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5626 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5627 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5631 #: modules/access/v4l.c:88
5632 msgid "Video input chroma format"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5636 msgid ""
5637 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5638 "(default), RV24, etc.)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5642 msgid "Video input frame rate"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5646 msgid ""
5647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5652 msgid "Device properties"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5656 msgid ""
5657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5661 msgid "Tuner properties"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5669 msgid "Tuner TV Channel"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5677 msgid "Tuner country code"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5681 msgid ""
5682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5683 "mapping (0 means default)."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5687 msgid "Tuner input type"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5695 msgid "Video input pin"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5699 msgid ""
5700 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5701 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5702 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5703 "will not be changed."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5707 msgid "Audio input pin"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5715 msgid "Video output pin"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5723 msgid "Audio output pin"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5731 msgid "AM Tuner mode"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5739 msgid "DirectShow"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5743 msgid "DirectShow input"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5747 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5748 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5749 msgid "Refresh list"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5753 msgid "Configure"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5757 msgid "Capturing failed"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5761 #, c-format
5762 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5766 #, c-format
5767 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/dvb/access.c:131
5771 msgid "Modulation type for front-end device."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/dvb/access.c:152
5775 msgid "HTTP Host address"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:154
5779 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:156
5783 msgid "HTTP user name"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:158
5787 msgid ""
5788 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:161
5792 msgid "HTTP password"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dvb/access.c:163
5796 msgid ""
5797 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:166
5801 msgid "HTTP ACL"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvb/access.c:168
5805 msgid ""
5806 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5807 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5811 #: modules/control/http/http.c:53
5812 msgid "Certificate file"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:173
5816 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5820 #: modules/control/http/http.c:56
5821 msgid "Private key file"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dvb/access.c:177
5825 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5829 #: modules/control/http/http.c:58
5830 msgid "Root CA file"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/dvb/access.c:180
5834 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5838 #: modules/control/http/http.c:61
5839 msgid "CRL file"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dvb/access.c:184
5843 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dvb/access.c:188
5847 msgid "DVB input with v4l2 support"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dvb/access.c:240
5851 msgid "HTTP server"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:731
5855 msgid "Input syntax is deprecated"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:732
5859 msgid ""
5860 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5861 "the new syntax."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvb/access.c:778
5865 msgid "Illegal Polarization"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvb/access.c:779
5869 #, c-format
5870 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/dv.c:72
5874 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dv.c:76
5878 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/dv.c:77
5882 msgid "dv"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5886 msgid "DVD angle"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5890 msgid "Default DVD angle."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5894 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:74
5898 msgid "Start directly in menu"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:76
5902 msgid ""
5903 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5904 "useless warning introductions."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/dvdnav.c:85
5908 msgid "DVD with menus"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/dvdnav.c:86
5912 msgid "DVDnav Input"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5916 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5917 msgid "Playback failure"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdnav.c:303
5921 msgid ""
5922 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/dvdread.c:69
5926 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdread.c:71
5930 msgid ""
5931 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5932 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5933 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5934 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5935 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5936 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5937 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5938 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5939 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5940 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5941 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5942 "The default method is: key."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/dvdread.c:87
5946 msgid "title"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/dvdread.c:87
5950 msgid "Key"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/dvdread.c:93
5954 msgid "DVD without menus"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:94
5958 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:239
5962 #, c-format
5963 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dvdread.c:499
5967 #, c-format
5968 msgid "DVDRead could not read block %d."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/dvdread.c:561
5972 #, c-format
5973 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/eyetv.m:53
5977 msgid "Channel number"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/eyetv.m:55
5981 msgid ""
5982 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5983 "for Composite input"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/eyetv.m:59
5987 msgid "EyeTV access module"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/fake.c:44
5991 msgid ""
5992 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5997 msgid "Framerate"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/fake.c:48
6001 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6005 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6006 msgid "ID"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/fake.c:51
6010 msgid ""
6011 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6012 "(default 0)."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/fake.c:53
6016 msgid "Duration in ms"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/fake.c:55
6020 msgid ""
6021 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6022 "meaning that the stream is unlimited)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6026 msgid "Fake"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/fake.c:60
6030 msgid "Fake input"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/file.c:84
6034 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/file.c:88
6038 msgid "File input"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6042 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6043 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6045 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6046 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6051 #, fuzzy
6052 msgid "File"
6053 msgstr "Audio"
6054
6055 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6056 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6057 msgid "File reading failed"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6061 msgid "VLC could not read the file."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6065 #, c-format
6066 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6070 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6074 msgid ""
6075 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6076 "seconds."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6080 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6081 msgid "Bandwidth"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6085 msgid "Bandwidth limiter"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_filter/dump.c:41
6089 msgid "Force use of dump module"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_filter/dump.c:42
6093 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_filter/dump.c:45
6097 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/dump.c:46
6101 msgid ""
6102 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6103 "megabyte were performed."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access_filter/record.c:47
6107 msgid "Record directory"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access_filter/record.c:49
6111 msgid "Directory where the record will be stored."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access_filter/record.c:326
6115 msgid "Recording"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_filter/record.c:328
6119 msgid "Recording done"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6123 msgid "Timeshift granularity"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6127 msgid ""
6128 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6129 "timeshifted streams."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6133 msgid "Timeshift directory"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6137 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6141 msgid "Force use of the timeshift module"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6145 msgid ""
6146 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6147 "control pace or pause."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6152 msgid "Timeshift"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/ftp.c:58
6156 msgid ""
6157 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/ftp.c:60
6161 msgid "FTP user name"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6165 msgid "User name that will be used for the connection."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/ftp.c:63
6169 msgid "FTP password"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6173 msgid "Password that will be used for the connection."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:66
6177 msgid "FTP account"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/ftp.c:67
6181 msgid "Account that will be used for the connection."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/ftp.c:72
6185 msgid "FTP input"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/ftp.c:89
6189 msgid "FTP upload output"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6193 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6194 msgid "Network interaction failed"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:134
6198 msgid "VLC could not connect with the given server."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:144
6202 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:205
6206 msgid "Your account was rejected."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:215
6210 msgid "Your password was rejected."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:223
6214 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6218 msgid ""
6219 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6223 msgid "GnomeVFS input"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6227 msgid "HTTP proxy"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6231 msgid ""
6232 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6233 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6234 "tried."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:64
6238 msgid ""
6239 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:67
6243 msgid "HTTP user agent"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:68
6247 msgid "User agent that will be used for the connection."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:71
6251 msgid "Auto re-connect"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/http.c:73
6255 msgid ""
6256 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/http.c:76
6260 msgid "Continuous stream"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/http.c:77
6264 msgid ""
6265 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6266 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6267 "other types of HTTP streams."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/http.c:82
6271 msgid "Forward Cookies"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/http.c:83
6275 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/http.c:86
6279 msgid "HTTP input"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/http.c:88
6283 msgid "HTTP(S)"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/http.c:350
6287 msgid "HTTP authentication"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6291 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/jack.c:63
6295 msgid ""
6296 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6297 "milliseconds."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/jack.c:65
6301 msgid "Pace"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/jack.c:67
6305 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/jack.c:68
6309 msgid "Auto Connection"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/jack.c:70
6313 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/jack.c:73
6317 msgid "JACK audio input"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/jack.c:75
6321 msgid "JACK Input"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mmap.c:41
6325 msgid "Use file memory mapping"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mmap.c:43
6329 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mmap.c:53
6333 msgid "MMap"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/mmap.c:54
6337 msgid "Memory-mapped file input"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/mms/mms.c:50
6341 msgid ""
6342 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/mms/mms.c:53
6346 msgid "Force selection of all streams"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/mms/mms.c:55
6350 msgid ""
6351 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6352 "You can choose to select all of them."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/mms/mms.c:58
6356 msgid "Maximum bitrate"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/mms/mms.c:60
6360 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/mms/mms.c:70
6364 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6368 msgid "Dummy stream output"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6372 msgid "Dummy"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/file.c:65
6376 msgid "Append to file"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/file.c:66
6380 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/file.c:70
6384 msgid "File stream output"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6388 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6389 msgid "Username"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:65
6393 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6397 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6400 msgid "Password"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/http.c:68
6404 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:70
6408 msgid "Mime"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/http.c:71
6412 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access_output/http.c:74
6416 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access_output/http.c:77
6420 msgid ""
6421 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6422 "empty if you don't have one."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/http.c:81
6426 msgid ""
6427 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6428 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/http.c:86
6432 msgid ""
6433 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6434 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/http.c:89
6438 msgid "Advertise with Bonjour"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access_output/http.c:90
6442 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access_output/http.c:94
6446 msgid "HTTP stream output"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access_output/shout.c:62
6450 msgid "Stream name"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access_output/shout.c:63
6454 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access_output/shout.c:66
6458 msgid "Stream description"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access_output/shout.c:67
6462 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access_output/shout.c:70
6466 msgid "Stream MP3"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access_output/shout.c:71
6470 msgid ""
6471 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6472 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6473 "shoutcast/icecast server."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:80
6477 msgid "Genre description"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:81
6481 msgid "Genre of the content. "
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:83
6485 msgid "URL description"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:84
6489 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:91
6493 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6497 #: modules/access/v4l.c:125
6498 msgid "Samplerate"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:94
6502 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access_output/shout.c:96
6506 msgid "Number of channels"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access_output/shout.c:97
6510 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access_output/shout.c:99
6514 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access_output/shout.c:100
6518 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access_output/shout.c:102
6522 msgid "Stream public"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access_output/shout.c:103
6526 msgid ""
6527 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6528 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6529 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access_output/shout.c:109
6533 msgid "IceCAST output"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6537 #: modules/demux/live555.cpp:65
6538 msgid "Caching value (ms)"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:68
6542 msgid ""
6543 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6544 "milliseconds."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access_output/udp.c:71
6548 msgid "Group packets"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access_output/udp.c:72
6552 msgid ""
6553 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6554 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6555 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access_output/udp.c:77
6559 msgid "Automatic multicast streaming"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access_output/udp.c:78
6563 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access_output/udp.c:82
6567 msgid "UDP stream output"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/pvr.c:61
6571 msgid ""
6572 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6573 "milliseconds."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6579 msgid "Device"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/pvr.c:65
6583 msgid "PVR video device"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:67
6587 msgid "Radio device"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:68
6591 msgid "PVR radio device"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6597 msgid "Norm"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6601 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6605 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6606 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6607 msgid "Width"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:75
6611 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6615 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6616 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6617 msgid "Height"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/pvr.c:79
6621 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6625 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6627 msgid "Frequency"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6631 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6635 #: modules/access/v4l.c:140
6636 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:89
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Key interval"
6642 msgstr "Generale"
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:90
6645 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:92
6649 msgid "B Frames"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:93
6653 msgid ""
6654 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6655 "number of B-Frames."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/pvr.c:97
6659 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:99
6663 msgid "Bitrate peak"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:100
6667 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:102
6671 msgid "Bitrate mode"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:103
6675 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:105
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Audio bitmask"
6681 msgstr "Audio"
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:106
6684 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6690 msgid "Volume"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:110
6694 msgid "Audio volume (0-65535)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6698 msgid "Channel"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:113
6702 msgid ""
6703 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6707 msgid "Automatic"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6711 #: modules/access/v4l.c:146
6712 msgid "SECAM"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6716 #: modules/access/v4l.c:146
6717 msgid "PAL"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6721 #: modules/access/v4l.c:146
6722 msgid "NTSC"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/pvr.c:122
6726 msgid "vbr"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/pvr.c:122
6730 msgid "cbr"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/pvr.c:127
6734 msgid "PVR"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/pvr.c:128
6738 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6742 msgid ""
6743 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6747 msgid "Real RTSP"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6751 msgid "Connection failed"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6755 #, c-format
6756 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Session failed"
6762 msgstr "Audio"
6763
6764 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6765 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/screen/screen.c:40
6769 msgid ""
6770 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/screen/screen.c:44
6774 msgid "Desired frame rate for the capture."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/screen/screen.c:47
6778 msgid "Capture fragment size"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/screen/screen.c:49
6782 msgid ""
6783 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6784 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/screen/screen.c:63
6788 msgid "Screen Input"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6792 msgid "Screen"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/smb.c:65
6796 msgid ""
6797 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/smb.c:67
6801 msgid "SMB user name"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/smb.c:70
6805 msgid "SMB password"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/smb.c:73
6809 msgid "SMB domain"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/smb.c:74
6813 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/smb.c:79
6817 msgid "SMB input"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/tcp.c:42
6821 msgid ""
6822 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/tcp.c:49
6826 msgid "TCP"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/tcp.c:50
6830 msgid "TCP input"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/udp.c:64
6834 msgid ""
6835 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/udp.c:67
6839 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/udp.c:69
6843 msgid ""
6844 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6845 "time specified here (in milliseconds)."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6849 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6850 msgid "UDP/RTP"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/udp.c:77
6854 msgid "UDP/RTP input"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6860 msgid "Device name"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6864 msgid ""
6865 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6866 "be used."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6871 #: modules/stream_out/standard.c:87
6872 msgid "Standard"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6876 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6880 msgid ""
6881 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6882 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6883 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6884 "I420, I411, I410, MJPG)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6888 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Audio input"
6894 msgstr "Audio"
6895
6896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6897 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6901 msgid "IO Method"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6905 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6909 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6913 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6917 msgid "Reset v4l2 controls"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6921 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6925 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6926 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6928 msgid "Brightness"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6932 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6936 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6938 msgid "Contrast"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6942 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Saturation"
6951 msgstr "Audio"
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6954 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6958 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6960 msgid "Hue"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6964 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6968 msgid "Black level"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6972 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6976 msgid "Auto white balance"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6980 msgid ""
6981 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6982 "v4l2 driver)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6986 msgid "Do white balance"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6990 msgid ""
6991 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6992 "(if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6996 msgid "Red balance"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7000 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7004 msgid "Blue balance"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7008 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7014 msgid "Gamma"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7018 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7022 msgid "Exposure"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7026 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7030 msgid "Auto gain"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7034 msgid ""
7035 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7039 msgid "Gain"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7043 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7047 msgid "Horizontal flip"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7051 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7055 msgid "Vertical flip"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7059 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7063 msgid "Horizontal centering"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7067 msgid ""
7068 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7072 msgid "Vertical centering"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7076 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7080 msgid ""
7081 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7082 "will be used for OSS."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7086 msgid ""
7087 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7088 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Audio method"
7094 msgstr "Audio"
7095
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7097 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7101 msgid ""
7102 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7103 "or OSS (ALSA is prefered)."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7107 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7111 msgid "Balance"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7115 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7119 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7123 msgid "Bass"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7127 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Treble"
7133 msgstr "Generale"
7134
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7136 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7140 msgid "Loudness"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7144 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7148 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7152 msgid ""
7153 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7154 "48000)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7158 msgid ""
7159 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7163 msgid "v4l2 driver controls"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7167 msgid ""
7168 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7169 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7170 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7171 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7175 msgid "Tuner id"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7179 msgid "Tuner id (see debug output)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7183 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Audio mode"
7189 msgstr "Audio"
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7192 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7196 msgid "READ"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7200 msgid "MMAP"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7204 msgid "USERPTR"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7208 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7209 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7210 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7211 msgid "Mono"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7215 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7219 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7223 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7227 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7231 msgid "Video4Linux2"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7235 msgid "Video4Linux2 input"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Video input"
7241 msgstr "Audio"
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7244 msgid "Tuner"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7248 msgid "Controls"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7252 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7256 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7260 msgid "Reset controls to default"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l.c:78
7264 msgid ""
7265 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/access/v4l.c:82
7269 msgid ""
7270 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7271 "device will be used."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/access/v4l.c:86
7275 msgid ""
7276 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7277 "device will be used."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/access/v4l.c:90
7281 msgid ""
7282 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7283 "(default), RV24, etc.)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:97
7287 msgid ""
7288 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:102
7292 msgid "Audio Channel"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:104
7296 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/v4l.c:106
7300 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/v4l.c:109
7304 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/v4l.c:113
7308 msgid "Brightness of the video input."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/v4l.c:116
7312 msgid "Hue of the video input."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7317 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7319 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7320 #: modules/video_filter/rss.c:149
7321 msgid "Color"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/access/v4l.c:119
7325 msgid "Color of the video input."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/access/v4l.c:122
7329 msgid "Contrast of the video input."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/access/v4l.c:124
7333 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:127
7337 msgid ""
7338 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:131
7342 msgid "MJPEG"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:133
7346 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:134
7350 msgid "Decimation"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/v4l.c:136
7354 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/v4l.c:137
7358 msgid "Quality"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/v4l.c:138
7362 msgid "Quality of the stream."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l.c:149
7366 msgid "Video4Linux"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:150
7370 msgid "Video4Linux input"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7374 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7378 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7380 msgid "VCD"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7384 msgid "VCD input"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7388 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7392 msgid "The above message had unknown log level"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7396 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7400 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7401 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7402 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7403 msgid "Entry"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7407 msgid "Segments"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7411 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7412 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7413 msgid "Segment"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7417 msgid "LID"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7421 msgid "VCD Format"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7425 msgid "Application"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7429 msgid "Preparer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7433 msgid "Vol #"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7437 msgid "Vol max #"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7441 msgid "Volume Set"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7445 msgid "System Id"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7449 msgid "Entries"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7453 msgid "First Entry Point"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7457 msgid "Last Entry Point"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7461 msgid "Track size (in sectors)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7466 msgid "type"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7470 msgid "end"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7474 msgid "play list"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7478 msgid "extended selection list"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7482 msgid "selection list"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7486 msgid "unknown type"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7491 msgid "List ID"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7495 msgid "(Super) Video CD"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7499 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7503 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7507 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7511 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7515 msgid "Use playback control?"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7519 msgid ""
7520 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7521 "tracks."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7525 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7529 msgid ""
7530 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7531 "entry."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7535 msgid "Show extended VCD info?"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7539 msgid ""
7540 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7541 "for example playback control navigation."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7545 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7549 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7553 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7557 msgid "Dolby Surround decoder"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7561 msgid ""
7562 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7563 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7564 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7565 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7566 "It works with any source format from mono to 7.1."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7570 msgid "Characteristic dimension"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7574 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7578 msgid "Compensate delay"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7582 msgid ""
7583 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7584 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7585 "case, turn this on to compensate."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7589 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7593 msgid ""
7594 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7595 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7600 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7604 msgid "Headphone effect"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7608 msgid "Use downmix algorithm"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7612 msgid ""
7613 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7614 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7615 "speakers."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7619 msgid "Select channel to keep"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7623 msgid ""
7624 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7625 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7629 msgid "Left rear"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7633 msgid "Right rear"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7637 msgid "Left front"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7641 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7645 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7649 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7653 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7657 msgid "A/52 dynamic range compression"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7661 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7662 msgid ""
7663 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7664 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7665 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7666 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7670 msgid "Enable internal upmixing"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7674 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7678 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7679 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7683 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7687 msgid "DTS dynamic range compression"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7691 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7692 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7696 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7700 msgid "Fixed point audio format conversions"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7704 msgid "Floating-point audio format conversions"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7708 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7709 msgid "MPEG audio decoder"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7713 msgid "Equalizer preset"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7717 msgid "Preset to use for the equalizer."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7721 msgid "Bands gain"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7725 msgid ""
7726 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7727 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7728 "2 0\"."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7732 msgid "Two pass"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7736 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7740 msgid "Global gain"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7744 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7748 msgid "Equalizer with 10 bands"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7752 msgid "Flat"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7757 msgid "Classical"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7761 msgid "Club"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7766 msgid "Dance"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7770 msgid "Full bass"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7774 msgid "Full bass and treble"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7778 msgid "Full treble"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7782 msgid "Headphones"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7786 msgid "Large Hall"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7790 msgid "Live"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7794 msgid "Party"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7799 msgid "Pop"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7804 msgid "Reggae"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7809 msgid "Rock"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7814 msgid "Ska"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7818 msgid "Soft"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7822 msgid "Soft rock"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7827 msgid "Techno"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/audio_filter/format.c:204
7831 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7835 msgid "Number of audio buffers"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7839 msgid ""
7840 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7841 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7842 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7846 msgid "Max level"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7850 msgid ""
7851 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7852 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7853 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7858 msgid "Volume normalizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7862 msgid "Parametric Equalizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7866 msgid "Low freq (Hz)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7870 msgid "Low freq gain (dB)"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7874 msgid "High freq (Hz)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7878 msgid "High freq gain (dB)"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7882 msgid "Freq 1 (Hz)"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7886 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7890 msgid "Freq 1 Q"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7894 msgid "Freq 2 (Hz)"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7898 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7902 msgid "Freq 2 Q"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7906 msgid "Freq 3 (Hz)"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7910 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7914 msgid "Freq 3 Q"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7918 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7922 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7923 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7927 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7931 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7935 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7936 msgid "spatializer"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7940 msgid "Float32 audio mixer"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7944 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7948 msgid "Trivial audio mixer"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7952 msgid "default"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7956 msgid "ALSA audio output"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7960 msgid "ALSA Device Name"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7964 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7965 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7966 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7967 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
7968 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Audio Device"
7971 msgstr "Audio"
7972
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7974 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7975 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7976 msgid "2 Front 2 Rear"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7980 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7981 msgid "A/52 over S/PDIF"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7985 #, fuzzy
7986 msgid "No Audio Device"
7987 msgstr "Audio"
7988
7989 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7990 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7994 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Audio output failed"
7997 msgstr "Audio"
7998
7999 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8000 #, c-format
8001 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8005 #, c-format
8006 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8010 msgid "Unknown soundcard"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/audio_output/arts.c:65
8014 msgid "aRts audio output"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8018 msgid ""
8019 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8020 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8021 "playback."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8025 msgid "HAL AudioUnit output"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8029 msgid ""
8030 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8034 msgid "Audio device is not configured"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8038 msgid ""
8039 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8040 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8044 #, c-format
8045 msgid "%s (Encoded Output)"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8049 msgid "Output device"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/audio_output/directx.c:208
8053 msgid ""
8054 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8055 "default device appears as 0 AND another number)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8059 msgid "Use float32 output"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8063 msgid ""
8064 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8065 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/directx.c:216
8069 msgid "DirectX audio output"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8073 msgid "3 Front 2 Rear"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/esd.c:69
8077 msgid "EsounD audio output"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/esd.c:72
8081 msgid "Esound server"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/file.c:81
8085 msgid "Output format"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/audio_output/file.c:82
8089 msgid ""
8090 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8091 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/file.c:85
8095 msgid "Number of output channels"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/file.c:86
8099 msgid ""
8100 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8101 "restrict the number of channels here."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/file.c:89
8105 msgid "Add WAVE header"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/file.c:90
8109 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:107
8113 msgid "Output file"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/file.c:108
8117 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/file.c:111
8121 msgid "File audio output"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8125 msgid "Roku HD1000 audio output"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/audio_output/jack.c:67
8129 msgid "Automatically connect to writable clients"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/audio_output/jack.c:69
8133 msgid ""
8134 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8135 "writable JACK clients found."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/jack.c:73
8139 msgid "Connect to clients matching"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/jack.c:75
8143 msgid ""
8144 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8145 "regular expression will be considered for connection."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/jack.c:83
8149 msgid "JACK audio output"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/audio_output/oss.c:101
8153 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/audio_output/oss.c:103
8157 msgid ""
8158 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8159 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8160 "drivers, then you need to enable this option."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/oss.c:109
8164 msgid "UNIX OSS audio output"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/oss.c:114
8168 msgid "OSS DSP device"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8172 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8176 msgid "PORTAUDIO audio output"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8182 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8183 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8184 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8185 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8186 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8187 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8188 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8189 msgid "VLC media player"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8193 msgid "Pulseaudio audio output"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8197 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8201 msgid "Microsoft Soundmapper"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Select Audio Device"
8207 msgstr "Audio"
8208
8209 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8210 msgid ""
8211 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8212 "VLC restart to apply."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Default Audio Device"
8218 msgstr "Audio"
8219
8220 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8221 msgid "Win32 waveOut extension output"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8225 msgid "5.1"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/a52.c:97
8229 msgid "A/52 parser"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/a52.c:104
8233 msgid "A/52 audio packetizer"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/adpcm.c:47
8237 msgid "ADPCM audio decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/araw.c:48
8241 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/araw.c:57
8245 msgid "Raw audio encoder"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/cc.c:61
8249 msgid "CC 608/708"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/cc.c:62
8253 msgid "Closed Captions decoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/cdg.c:85
8257 msgid "CDG video decoder"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/cinepak.c:42
8261 msgid "Cinepak video decoder"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8265 msgid "CMML annotations decoder"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/csri.c:66
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Subtitles (advanced)"
8271 msgstr "Audio"
8272
8273 #: modules/codec/csri.c:67
8274 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8278 msgid "CVD subtitle decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8282 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8286 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8287 msgid "Encoding quality"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/dirac.c:73
8291 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/dirac.c:78
8295 msgid "Dirac video decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/dirac.c:84
8299 msgid "Dirac video encoder"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8303 msgid "DirectMedia Object decoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8307 msgid "DirectMedia Object encoder"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/dts.c:99
8311 msgid "DTS parser"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/dts.c:104
8315 msgid "DTS audio packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8319 msgid "Decoding X coordinate"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8323 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8327 msgid "Decoding Y coordinate"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8331 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8335 msgid "Subpicture position"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8339 msgid ""
8340 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8341 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8342 "g. 6=top-right)."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8346 msgid "Encoding X coordinate"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8350 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8354 msgid "Encoding Y coordinate"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8358 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8362 msgid "DVB subtitles decoder"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8366 msgid "DVB subtitles encoder"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/faad.c:43
8370 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/faad.c:361
8374 msgid "AAC extension"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/faad.c:365
8378 #, c-format
8379 msgid "%d Hz"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8383 #: modules/video_output/image.c:85
8384 msgid "Image file"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/fake.c:54
8388 msgid "Path of the image file for fake input."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/fake.c:55
8392 msgid "Reload image file"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/fake.c:57
8396 msgid "Reload image file every n seconds."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8400 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8401 msgid "Output video width."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8405 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8406 msgid "Output video height."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8410 msgid "Keep aspect ratio"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/fake.c:66
8414 msgid "Consider width and height as maximum values."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/fake.c:67
8418 msgid "Background aspect ratio"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/fake.c:69
8422 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8426 msgid "Deinterlace video"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/fake.c:72
8430 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8434 msgid "Deinterlace module"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/fake.c:75
8438 msgid "Deinterlace module to use."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8442 msgid "Chroma used."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8446 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/fake.c:89
8450 msgid "Fake video decoder"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8454 #, c-format
8455 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8459 #, c-format
8460 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8464 #, c-format
8465 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8469 msgid "VLC could not open the encoder."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8473 msgid "Non-ref"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8477 msgid "Bidir"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8481 msgid "Non-key"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8485 msgid "All"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8489 msgid "rd"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8493 msgid "bits"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8497 msgid "simple"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8501 msgid "Fast bilinear"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8505 msgid "Bilinear"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8509 msgid "Bicubic (good quality)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8513 msgid "Experimental"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8517 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8521 msgid "Area"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8525 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8529 msgid "Gauss"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8533 msgid "SincR"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8537 msgid "Lanczos"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8541 msgid "Bicubic spline"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8545 msgid ""
8546 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8547 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8548 "MJPEG and other codecs"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8552 msgid ""
8553 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8557 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8561 msgid "Decoding"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8566 msgid "Encoding"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8570 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8574 msgid "FFmpeg demuxer"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8578 msgid "FFmpeg muxer"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8582 msgid "Video scaling filter"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8586 msgid "FFmpeg video filter"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8590 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8594 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8598 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8602 msgid "Direct rendering"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8606 msgid "Error resilience"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8610 msgid ""
8611 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8612 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8613 "can produce a lot of errors.\n"
8614 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8618 msgid "Workaround bugs"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8622 msgid ""
8623 "Try to fix some bugs:\n"
8624 "1  autodetect\n"
8625 "2  old msmpeg4\n"
8626 "4  xvid interlaced\n"
8627 "8  ump4 \n"
8628 "16 no padding\n"
8629 "32 ac vlc\n"
8630 "64 Qpel chroma.\n"
8631 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8632 "\", enter 40."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8636 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8637 msgid "Hurry up"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8641 msgid ""
8642 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8643 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8647 msgid "Skip frame (default=0)"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8651 msgid ""
8652 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8653 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8657 msgid "Skip idct (default=0)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8661 msgid ""
8662 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8663 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8667 msgid "Post processing quality"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8671 msgid ""
8672 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8673 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8674 "looking pictures."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8678 msgid "Debug mask"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8682 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8686 msgid "Visualize motion vectors"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8690 msgid ""
8691 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8692 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8693 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8694 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8695 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8696 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8700 msgid "Low resolution decoding"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8704 msgid ""
8705 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8706 "processing power"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8710 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8714 msgid ""
8715 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8716 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8720 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8724 msgid ""
8725 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8726 "<option>...]]...\n"
8727 "long form example:\n"
8728 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8729 "short form example:\n"
8730 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8731 "more examples:\n"
8732 "tn:64:128:256\n"
8733 "Filters                        Options\n"
8734 "short  long name       short   long option     Description\n"
8735 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8736 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8737 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8738 "disabled\n"
8739 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8740 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8741 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8742 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8743 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8744 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8745 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8746 "1\n"
8747 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8748 "1\n"
8749 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8750 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8751 "contrast\n"
8752 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8753 "(0..255)\n"
8754 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8755 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8756 "deinterlace\n"
8757 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8758 "deinterlacer\n"
8759 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8760 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8761 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8762 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8763 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8764 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8765 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8769 msgid "Ratio of key frames"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8773 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8777 msgid "Ratio of B frames"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8781 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8785 msgid "Video bitrate tolerance"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8789 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8793 msgid "Interlaced encoding"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8797 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8801 msgid "Interlaced motion estimation"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8805 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8809 msgid "Pre-motion estimation"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8813 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8817 msgid "Strict rate control"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8821 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8825 msgid "Rate control buffer size"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8829 msgid ""
8830 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8831 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8835 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8839 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8843 msgid "I quantization factor"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8847 msgid ""
8848 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8849 "same qscale for I and P frames)."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8853 #: modules/demux/mod.c:74
8854 msgid "Noise reduction"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8858 msgid ""
8859 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8860 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8864 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8868 msgid ""
8869 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8870 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8871 "standard MPEG2 decoders."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8875 msgid "Quality level"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8879 msgid ""
8880 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8881 "encoding very much)."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8885 msgid ""
8886 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8887 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8888 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8889 "to ease the encoder's task."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8893 msgid "Minimum video quantizer scale"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8897 msgid "Minimum video quantizer scale."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8901 msgid "Maximum video quantizer scale"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8905 msgid "Maximum video quantizer scale."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8909 msgid "Trellis quantization"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8913 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8917 msgid "Fixed quantizer scale"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8921 msgid ""
8922 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8923 "255.0)."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8927 msgid "Strict standard compliance"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8931 msgid ""
8932 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8936 msgid "Luminance masking"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8940 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8944 msgid "Darkness masking"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8948 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8952 msgid "Motion masking"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8956 msgid ""
8957 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8958 "(default: 0.0)."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8962 msgid "Border masking"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8966 msgid ""
8967 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8968 "0.0)."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8972 msgid "Luminance elimination"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8976 msgid ""
8977 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8978 "The H264 specification recommends -4."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8982 msgid "Chrominance elimination"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8986 msgid ""
8987 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8988 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8992 msgid "Scaling mode"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8996 msgid "Scaling mode to use."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9000 msgid "Ffmpeg mux"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9004 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9008 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9009 msgid "Post processing"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9013 msgid "1 (Lowest)"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9017 msgid "6 (Highest)"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/flac.c:183
9021 msgid "Flac audio decoder"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/flac.c:188
9025 msgid "Flac audio encoder"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/flac.c:194
9029 msgid "Flac audio packetizer"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9033 msgid "Sound fonts (required)"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9037 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9041 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9045 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/lpcm.c:87
9049 msgid "Linear PCM audio decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/lpcm.c:92
9053 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/mash.cpp:70
9057 msgid "Video decoder using openmash"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9061 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9065 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/png.c:58
9069 msgid "PNG video decoder"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/quicktime.c:67
9073 msgid "QuickTime library decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9077 msgid "Pseudo raw video decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9081 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/realaudio.c:64
9085 msgid "RealAudio library decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9089 msgid "SDL Image decoder"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9093 msgid "SDL_image video decoder"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/speex.c:114
9097 msgid "Speex audio decoder"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/speex.c:119
9101 msgid "Speex audio packetizer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/speex.c:124
9105 msgid "Speex audio encoder"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9109 msgid "Speex comment"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9113 msgid "Mode"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9117 msgid "DVD subtitles decoder"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9121 msgid "DVD subtitles packetizer"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9125 msgid "Subtitles text encoding"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9129 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9133 msgid "Subtitles justification"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9137 msgid "Set the justification of subtitles"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9141 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9145 msgid ""
9146 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Formatted Subtitles"
9152 msgstr "Audio"
9153
9154 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9155 msgid ""
9156 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9157 "but you can choose to disable all formatting."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9161 msgid "Text subtitles decoder"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9165 msgid ""
9166 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9167 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9171 msgid ""
9172 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9173 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9177 msgid "T.140 text encoder"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9181 msgid "Enable debug"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9185 msgid ""
9186 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9187 "calls                 1\n"
9188 "packet assembly info  2\n"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9192 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9196 msgid "SVCD subtitles"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9200 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/tarkin.c:79
9204 msgid "Tarkin decoder module"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/telx.c:54
9208 msgid "Override page"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/telx.c:55
9212 msgid ""
9213 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9214 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9215 "usually 888 or 889)."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/telx.c:60
9219 msgid "Ignore subtitle flag"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/telx.c:61
9223 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/telx.c:64
9227 msgid "Workaround for France"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/telx.c:65
9231 msgid ""
9232 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9233 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9234 "your subtitles don't appear."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/telx.c:71
9238 msgid "Teletext subtitles decoder"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9242 msgid ""
9243 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9244 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/theora.c:103
9248 msgid "Theora video decoder"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/theora.c:109
9252 msgid "Theora video packetizer"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/theora.c:114
9256 msgid "Theora video encoder"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/theora.c:514
9260 msgid "Theora comment"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/twolame.c:56
9264 msgid ""
9265 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9266 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/twolame.c:59
9270 msgid "Stereo mode"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/twolame.c:60
9274 msgid "Handling mode for stereo streams"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/twolame.c:61
9278 msgid "VBR mode"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/twolame.c:63
9282 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/twolame.c:64
9286 msgid "Psycho-acoustic model"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/twolame.c:66
9290 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/twolame.c:70
9294 msgid "Dual mono"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/twolame.c:70
9298 msgid "Joint stereo"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/twolame.c:75
9302 msgid "Libtwolame audio encoder"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/vorbis.c:176
9306 msgid "Maximum encoding bitrate"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/vorbis.c:178
9310 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/vorbis.c:179
9314 msgid "Minimum encoding bitrate"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/vorbis.c:181
9318 msgid ""
9319 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9320 "channel."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/vorbis.c:182
9324 msgid "CBR encoding"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/vorbis.c:184
9328 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/codec/vorbis.c:188
9332 msgid "Vorbis audio decoder"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/codec/vorbis.c:199
9336 msgid "Vorbis audio packetizer"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/codec/vorbis.c:206
9340 msgid "Vorbis audio encoder"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/vorbis.c:648
9344 msgid "Vorbis comment"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:51
9348 msgid "Maximum GOP size"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:52
9352 msgid ""
9353 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9354 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:56
9358 msgid "Minimum GOP size"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:57
9362 msgid ""
9363 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9364 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9365 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9366 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9367 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9368 "the IDR-frame. \n"
9369 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9370 "frames, but do not start a new GOP."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:66
9374 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:67
9378 msgid ""
9379 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9380 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9381 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9382 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9383 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9384 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9385 "1 to 100."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:78
9389 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:79
9393 msgid ""
9394 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9395 "threading."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/x264.c:83
9399 msgid "B-frames between I and P"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/x264.c:84
9403 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/x264.c:87
9407 msgid "Adaptive B-frame decision"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/x264.c:88
9411 msgid ""
9412 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9413 "possibly before an I-frame."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:91
9417 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:92
9421 msgid ""
9422 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9423 "negative values cause less B-frames."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/x264.c:95
9427 msgid "Keep some B-frames as references"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:96
9431 msgid ""
9432 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9433 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9434 "appropriately."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:100
9438 msgid "CABAC"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:101
9442 msgid ""
9443 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9444 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/x264.c:105
9448 msgid "Number of reference frames"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/x264.c:106
9452 msgid ""
9453 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9454 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9455 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:111
9459 msgid "Skip loop filter"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:112
9463 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:114
9467 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:115
9471 msgid ""
9472 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9473 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/x264.c:119
9477 msgid "H.264 level"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/x264.c:120
9481 msgid ""
9482 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9483 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9484 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:129
9488 msgid "Interlaced mode"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:130
9492 msgid "Pure-interlaced mode."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:135
9496 msgid "Set QP"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/codec/x264.c:136
9500 msgid ""
9501 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9502 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:140
9506 msgid "Quality-based VBR"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:141
9510 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:143
9514 msgid "Min QP"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:144
9518 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:147
9522 msgid "Max QP"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:148
9526 msgid "Maximum quantizer parameter."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:150
9530 msgid "Max QP step"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:151
9534 msgid "Max QP step between frames."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:153
9538 msgid "Average bitrate tolerance"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:154
9542 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:157
9546 msgid "Max local bitrate"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:158
9550 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/codec/x264.c:160
9554 msgid "VBV buffer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/codec/x264.c:161
9558 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/codec/x264.c:164
9562 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/x264.c:165
9566 msgid ""
9567 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9568 "0.0 to 1.0."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/codec/x264.c:169
9572 msgid "QP factor between I and P"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/codec/x264.c:170
9576 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/codec/x264.c:173
9580 msgid "QP factor between P and B"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/codec/x264.c:174
9584 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/codec/x264.c:176
9588 msgid "QP difference between chroma and luma"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:177
9592 msgid "QP difference between chroma and luma."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:179
9596 msgid "Multipass ratecontrol"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:180
9600 msgid ""
9601 "Multipass ratecontrol:\n"
9602 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9603 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9604 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/codec/x264.c:185
9608 msgid "QP curve compression"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:186
9612 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9616 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/codec/x264.c:189
9620 msgid ""
9621 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9622 "blurs complexity."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/codec/x264.c:193
9626 msgid ""
9627 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9628 "quants."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:198
9632 msgid "Partitions to consider"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:199
9636 msgid ""
9637 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9638 " - none  : \n"
9639 " - fast  : i4x4\n"
9640 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9641 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9642 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9643 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:207
9647 msgid "Direct MV prediction mode"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:208
9651 msgid "Direct MV prediction mode."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:211
9655 msgid "Direct prediction size"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:212
9659 msgid ""
9660 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9661 " -  1: 8x8\n"
9662 " - -1: smallest possible according to level\n"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:218
9666 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/x264.c:219
9670 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/x264.c:221
9674 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/x264.c:223
9678 msgid ""
9679 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9680 "(fast)\n"
9681 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9682 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9683 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9684 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:230
9688 msgid ""
9689 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9690 "(fast)\n"
9691 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9692 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9693 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:238
9697 msgid "Maximum motion vector search range"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:239
9701 msgid ""
9702 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9703 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9704 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:244
9708 msgid "Maximum motion vector length"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/x264.c:245
9712 msgid ""
9713 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:250
9717 msgid "Minimum buffer space between threads"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:251
9721 msgid ""
9722 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9723 "threads."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/x264.c:255
9727 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/x264.c:259
9731 msgid ""
9732 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9733 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9734 "quality). Range 1 to 7."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/x264.c:264
9738 msgid ""
9739 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9740 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9741 "quality). Range 1 to 6."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/codec/x264.c:269
9745 msgid ""
9746 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9747 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9748 "quality). Range 1 to 5."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/x264.c:274
9752 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/x264.c:275
9756 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:278
9760 msgid "Decide references on a per partition basis"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/x264.c:279
9764 msgid ""
9765 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9766 "as opposed to only one ref per macroblock."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:283
9770 msgid "Chroma in motion estimation"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:284
9774 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:287
9778 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:288
9782 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:290
9786 msgid "Adaptive spatial transform size"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:292
9790 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:294
9794 msgid "Trellis RD quantization"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:295
9798 msgid ""
9799 "Trellis RD quantization: \n"
9800 " - 0: disabled\n"
9801 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9802 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9803 "This requires CABAC."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/codec/x264.c:301
9807 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/codec/x264.c:302
9811 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/codec/x264.c:304
9815 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:305
9819 msgid ""
9820 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9821 "small single coefficient."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/codec/x264.c:310
9825 msgid ""
9826 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9827 "a useful range."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/codec/x264.c:314
9831 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/codec/x264.c:315
9835 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/codec/x264.c:318
9839 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/codec/x264.c:319
9843 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/codec/x264.c:326
9847 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:327
9851 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:331
9855 msgid "CPU optimizations"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:332
9859 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:334
9863 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:335
9867 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:337
9871 msgid "PSNR computation"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:338
9875 msgid ""
9876 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9877 "quality."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/codec/x264.c:341
9881 msgid "SSIM computation"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/codec/x264.c:342
9885 msgid ""
9886 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9887 "quality."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/codec/x264.c:345
9891 msgid "Quiet mode"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/codec/x264.c:346
9895 msgid "Quiet mode."
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9899 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9901 msgid "Statistics"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/codec/x264.c:349
9905 msgid "Print stats for each frame."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/codec/x264.c:352
9909 msgid "SPS and PPS id numbers"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/codec/x264.c:353
9913 msgid ""
9914 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9915 "settings."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:357
9919 msgid "Access unit delimiters"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:358
9923 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9927 msgid "dia"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9931 msgid "hex"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9935 msgid "umh"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9939 msgid "esa"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/codec/x264.c:371
9943 msgid "tesa"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:377
9947 msgid "fast"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:377
9951 #, fuzzy
9952 msgid "normal"
9953 msgstr "Generale"
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:377
9956 msgid "slow"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/x264.c:377
9960 msgid "all"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9964 msgid "spatial"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9968 msgid "temporal"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9972 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9973 msgid "auto"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/codec/x264.c:392
9977 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9981 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/zvbi.c:78
9985 msgid "Teletext page"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/zvbi.c:79
9989 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/codec/zvbi.c:82
9993 msgid "Text is always opaque"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/codec/zvbi.c:83
9997 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/zvbi.c:86
10001 msgid "Teletext alignment"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/zvbi.c:88
10005 msgid ""
10006 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10007 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10008 "6 = top-right)."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/zvbi.c:92
10012 msgid "Teletext text subtitles"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/zvbi.c:93
10016 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/zvbi.c:102
10020 msgid "VBI and Teletext decoder"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/dbus.c:103
10024 msgid "dbus"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/dbus.c:106
10028 msgid "D-Bus control interface"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/gestures.c:81
10032 msgid "Motion threshold (10-100)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/gestures.c:83
10036 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/gestures.c:85
10040 msgid "Trigger button"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/gestures.c:87
10044 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/gestures.c:91
10048 msgid "Middle"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/gestures.c:94
10052 msgid "Gestures"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/gestures.c:102
10056 msgid "Mouse gestures control interface"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/hotkeys.c:97
10060 msgid "Define playlist bookmarks."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/hotkeys.c:100
10064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10065 msgid "Hotkeys"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/hotkeys.c:101
10069 msgid "Hotkeys management interface"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:504
10073 #, c-format
10074 msgid "Audio track: %s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10078 #, c-format
10079 msgid "Subtitle track: %s"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/hotkeys.c:519
10083 msgid "N/A"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/hotkeys.c:572
10087 #, c-format
10088 msgid "Aspect ratio: %s"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/hotkeys.c:598
10092 #, c-format
10093 msgid "Crop: %s"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/hotkeys.c:624
10097 #, c-format
10098 msgid "Deinterlace mode: %s"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/control/hotkeys.c:654
10102 #, c-format
10103 msgid "Zoom mode: %s"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10107 #, c-format
10108 msgid "Subtitle delay %i ms"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10112 #, c-format
10113 msgid "Audio delay %i ms"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10117 #, c-format
10118 msgid "Volume %d%%"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/control/http/http.c:37
10122 msgid "Host address"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/http/http.c:39
10126 msgid ""
10127 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10128 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10129 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10133 msgid "Source directory"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/http/http.c:45
10137 msgid "Handlers"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/http/http.c:47
10141 msgid ""
10142 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10143 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/http/http.c:49
10147 msgid "Export album art as /art."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/http/http.c:51
10151 msgid ""
10152 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10153 "id=<id> URLs."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/http/http.c:54
10157 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/http/http.c:57
10161 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/http/http.c:59
10165 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/http/http.c:62
10169 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/http/http.c:65
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10174 msgid "HTTP"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/control/http/http.c:66
10178 msgid "HTTP remote control interface"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/http/http.c:76
10182 msgid "HTTP SSL"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/lirc.c:40
10186 msgid "Change the lirc configuration file."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/lirc.c:42
10190 msgid ""
10191 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10192 "users home directory."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/lirc.c:65
10196 msgid "Infrared"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/lirc.c:68
10200 msgid "Infrared remote control interface"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10204 #: modules/control/rc.c:1928
10205 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/control/motion.c:69
10209 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/motion.c:75
10213 msgid "motion"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/motion.c:77
10217 msgid "motion control interface"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/netsync.c:70
10221 msgid "Act as master"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/netsync.c:71
10225 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/netsync.c:75
10229 msgid "Master client ip address"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/netsync.c:76
10233 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/netsync.c:80
10237 msgid "Network Sync"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/ntservice.c:42
10241 msgid "Install Windows Service"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/ntservice.c:44
10245 msgid "Install the Service and exit."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/ntservice.c:45
10249 msgid "Uninstall Windows Service"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/ntservice.c:47
10253 msgid "Uninstall the Service and exit."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/ntservice.c:48
10257 msgid "Display name of the Service"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/ntservice.c:50
10261 msgid "Change the display name of the Service."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/ntservice.c:51
10265 msgid "Configuration options"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/ntservice.c:53
10269 msgid ""
10270 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10271 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10272 "configured."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/control/ntservice.c:58
10276 msgid ""
10277 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10278 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10279 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/control/ntservice.c:64
10283 msgid "NT Service"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/control/ntservice.c:65
10287 msgid "Windows Service interface"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/control/rc.c:159
10291 msgid "Show stream position"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/control/rc.c:160
10295 msgid ""
10296 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:163
10300 msgid "Fake TTY"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:164
10304 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:166
10308 msgid "UNIX socket command input"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:167
10312 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:170
10316 msgid "TCP command input"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:171
10320 msgid ""
10321 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10322 "port the interface will bind to."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10326 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/rc.c:177
10330 msgid ""
10331 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10332 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10333 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:184
10337 #, fuzzy
10338 msgid "RC"
10339 msgstr "co"
10340
10341 #: modules/control/rc.c:187
10342 msgid "Remote control interface"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/rc.c:339
10346 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/control/rc.c:819
10350 #, c-format
10351 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/rc.c:852
10355 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/rc.c:854
10359 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/rc.c:855
10363 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/control/rc.c:856
10367 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/rc.c:857
10371 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/rc.c:858
10375 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:859
10379 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:860
10383 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:861
10387 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:862
10391 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/rc.c:863
10395 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/control/rc.c:864
10399 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/control/rc.c:865
10403 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/control/rc.c:866
10407 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/rc.c:867
10411 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/control/rc.c:868
10415 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/control/rc.c:869
10419 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/rc.c:870
10423 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:871
10427 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:872
10431 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:874
10435 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:875
10439 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:876
10443 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/rc.c:877
10447 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/control/rc.c:878
10451 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/control/rc.c:879
10455 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/control/rc.c:880
10459 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/control/rc.c:881
10463 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/control/rc.c:882
10467 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/control/rc.c:883
10471 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/control/rc.c:884
10475 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/control/rc.c:885
10479 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/control/rc.c:886
10483 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/control/rc.c:887
10487 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/control/rc.c:889
10491 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/rc.c:890
10495 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/rc.c:891
10499 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/control/rc.c:892
10503 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/control/rc.c:893
10507 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/control/rc.c:894
10511 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/control/rc.c:895
10515 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/control/rc.c:896
10519 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/control/rc.c:897
10523 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/control/rc.c:898
10527 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/control/rc.c:899
10531 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/control/rc.c:900
10535 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/control/rc.c:901
10539 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/rc.c:902
10543 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/rc.c:907
10547 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/rc.c:908
10551 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/rc.c:909
10555 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/rc.c:910
10559 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/rc.c:911
10563 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/control/rc.c:912
10567 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/control/rc.c:913
10571 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/control/rc.c:914
10575 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/control/rc.c:916
10579 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/control/rc.c:917
10583 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/control/rc.c:918
10587 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/control/rc.c:919
10591 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/control/rc.c:920
10595 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/control/rc.c:922
10599 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/control/rc.c:923
10603 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/control/rc.c:924
10607 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/control/rc.c:925
10611 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/control/rc.c:926
10615 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/control/rc.c:927
10619 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/rc.c:928
10623 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/control/rc.c:929
10627 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/control/rc.c:930
10631 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/control/rc.c:931
10635 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/control/rc.c:932
10639 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/control/rc.c:933
10643 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/control/rc.c:934
10647 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/control/rc.c:935
10651 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:938
10655 msgid ""
10656 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10657 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:943
10661 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:944
10665 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:945
10669 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:946
10673 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:948
10677 msgid "+----[ end of help ]"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:1064
10681 msgid "Press menu select or pause to continue."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10685 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10686 #: modules/control/rc.c:1904
10687 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/control/rc.c:1396
10691 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/control/rc.c:1407
10695 #, c-format
10696 msgid "Playlist has only %d elements"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/control/rc.c:1962
10700 msgid "Unknown command!"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/control/rc.c:1978
10704 msgid "+-[Incoming]"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/rc.c:1979
10708 #, c-format
10709 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:1981
10713 #, c-format
10714 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:1983
10718 #, c-format
10719 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/control/rc.c:1985
10723 #, c-format
10724 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/control/rc.c:1989
10728 msgid "+-[Video Decoding]"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:1990
10732 #, c-format
10733 msgid "| video decoded    :    %5i"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:1992
10737 #, c-format
10738 msgid "| frames displayed :    %5i"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/control/rc.c:1994
10742 #, c-format
10743 msgid "| frames lost      :    %5i"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:1998
10747 #, fuzzy
10748 msgid "+-[Audio Decoding]"
10749 msgstr "Audio"
10750
10751 #: modules/control/rc.c:1999
10752 #, c-format
10753 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:2001
10757 #, c-format
10758 msgid "| buffers played   :    %5i"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/control/rc.c:2003
10762 #, c-format
10763 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:2007
10767 msgid "+-[Streaming]"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:2008
10771 #, c-format
10772 msgid "| packets sent     :    %5i"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/control/rc.c:2009
10776 #, c-format
10777 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:2011
10781 #, c-format
10782 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/showintf.c:65
10786 msgid "Threshold"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/control/showintf.c:66
10790 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/control/telnet.c:77
10794 msgid "Host"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/control/telnet.c:78
10798 msgid ""
10799 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10800 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10801 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10805 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10810 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10811 msgid "Port"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/telnet.c:83
10815 msgid ""
10816 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10817 "4212."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/control/telnet.c:87
10821 msgid ""
10822 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10823 "default value is \"admin\"."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/telnet.c:101
10827 msgid "VLM remote control interface"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/a52.c:48
10831 msgid "Raw A/52 demuxer"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/aiff.c:48
10835 msgid "AIFF demuxer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10839 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10843 msgid "Could not demux ASF stream"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10847 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/au.c:49
10851 msgid "AU demuxer"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10855 msgid "Force interleaved method"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10859 msgid "Force interleaved method."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10863 msgid "Force index creation"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10867 msgid ""
10868 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10869 "incomplete (not seekable)."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10873 msgid "Ask"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10877 msgid "Always fix"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10881 msgid "Never fix"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10885 msgid "AVI demuxer"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10889 msgid "AVI Index"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10893 msgid ""
10894 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10895 "Do you want to try to repair it?\n"
10896 "\n"
10897 "This might take a long time."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10901 msgid "Repair"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10905 msgid "Don't repair"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10909 msgid "Fixing AVI Index..."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/cdg.c:44
10913 msgid "CDG demuxer"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10917 msgid "Dump filename"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10921 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10925 msgid "Append to existing file"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10929 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10933 msgid "File dumper"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/dts.c:44
10937 msgid "Raw DTS demuxer"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/flac.c:47
10941 msgid "FLAC demuxer"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/gme.cpp:54
10945 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:67
10949 msgid ""
10950 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10951 "should be set in millisecond units."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/live555.cpp:70
10955 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/live555.cpp:71
10959 msgid ""
10960 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10961 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10962 "cannot connect to normal RTSP servers."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/live555.cpp:75
10966 msgid "RTSP user name"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/live555.cpp:76
10970 msgid ""
10971 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10972 "connection."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/live555.cpp:78
10976 msgid "RTSP password"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/demux/live555.cpp:79
10980 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/demux/live555.cpp:83
10984 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/demux/live555.cpp:93
10988 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10993 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/live555.cpp:102
10997 msgid "Client port"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/demux/live555.cpp:103
11001 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11005 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/demux/live555.cpp:108
11009 msgid "HTTP tunnel port"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/demux/live555.cpp:109
11013 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/demux/live555.cpp:570
11017 msgid "RTSP authentication"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11021 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11022 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11023 msgid "Frames per Second"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11027 msgid ""
11028 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11029 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11033 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11037 msgid "Matroska stream demuxer"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11041 msgid "Ordered chapters"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11045 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11049 msgid "Chapter codecs"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11053 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11057 msgid "Preload Directory"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11061 msgid ""
11062 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11063 "for broken files)."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11067 msgid "Seek based on percent not time"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11071 msgid "Seek based on percent not time."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11075 msgid "Dummy Elements"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11079 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11083 msgid "---  DVD Menu"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11087 msgid "First Played"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11091 msgid "Video Manager"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11095 msgid "----- Title"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/mod.c:50
11099 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/mod.c:51
11103 msgid "Enable reverberation"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/mod.c:52
11107 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/mod.c:54
11111 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/mod.c:56
11115 msgid "Enable megabass mode"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/mod.c:57
11119 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/mod.c:59
11123 msgid ""
11124 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11125 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mod.c:62
11129 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mod.c:64
11133 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/mod.c:69
11137 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/mod.c:77
11141 msgid "Reverb"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/mod.c:80
11145 msgid "Reverberation level"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mod.c:82
11149 msgid "Reverberation delay"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/demux/mod.c:84
11153 msgid "Mega bass"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/demux/mod.c:87
11157 msgid "Mega bass level"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mod.c:89
11161 msgid "Mega bass cutoff"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mod.c:91
11165 msgid "Surround"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mod.c:94
11169 msgid "Surround level"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mod.c:96
11173 msgid "Surround delay (ms)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11177 msgid "MP4 stream demuxer"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mpc.c:57
11181 msgid "MusePack demuxer"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11185 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11189 msgid "H264 video demuxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11193 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11197 msgid ""
11198 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11202 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11206 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11210 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/demux/nsc.c:46
11214 msgid "Windows Media NSC metademux"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/demux/nsv.c:48
11218 msgid "NullSoft demuxer"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/demux/nuv.c:50
11222 msgid "Nuv demuxer"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/demux/ogg.c:50
11226 msgid "OGG demuxer"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11230 msgid "Google Video"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11234 msgid "Auto start"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11238 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11242 msgid "Show shoutcast adult content"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11246 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11250 msgid "Skip ads"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11254 msgid ""
11255 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11256 "prevent adding them to the playlist."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11260 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11264 msgid ""
11265 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11266 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11267 "user's knowledge."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11271 msgid "M3U playlist import"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11275 msgid "PLS playlist import"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11279 msgid "B4S playlist import"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11283 msgid "DVB playlist import"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11287 msgid "Podcast parser"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11291 msgid "XSPF playlist import"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11295 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11299 msgid "ASX playlist import"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11303 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11307 msgid "QuickTime Media Link importer"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11311 msgid "Google Video Playlist importer"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11315 msgid "Dummy ifo demux"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11319 msgid "iTunes Music Library importer"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11323 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11324 msgid "Podcast Info"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11328 msgid "Podcast Summary"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11332 msgid "Podcast Size"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11336 msgid "Shoutcast"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/ps.c:42
11340 msgid "Trust MPEG timestamps"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/ps.c:43
11344 msgid ""
11345 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11346 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11347 "calculate from the bitrate instead."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11351 msgid "MPEG-PS demuxer"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/demux/pva.c:42
11355 msgid "PVA demuxer"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/demux/rawdv.c:40
11359 msgid ""
11360 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/rawdv.c:48
11364 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/rawvid.c:44
11368 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/rawvid.c:48
11372 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/rawvid.c:52
11376 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/demux/rawvid.c:55
11380 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/demux/rawvid.c:56
11384 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Aspect ratio"
11390 msgstr "Audio"
11391
11392 #: modules/demux/rawvid.c:60
11393 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/rawvid.c:64
11397 msgid "Raw video demuxer"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/real.c:66
11401 msgid "Real demuxer"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/smf.c:40
11405 msgid "SMF demuxer"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11409 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11413 msgid ""
11414 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11415 "based subtitle formats without a fixed value."
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11419 msgid ""
11420 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11424 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11428 msgid "Text subtitles parser"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11433 msgid "Frames per second"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11437 msgid "Subtitles delay"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11441 msgid "Subtitles format"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/subtitle.c:54
11445 msgid ""
11446 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11447 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/demux/subtitle.c:57
11451 msgid ""
11452 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11453 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11454 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/ts.c:95
11458 msgid "Extra PMT"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/ts.c:97
11462 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/ts.c:99
11466 msgid "Set id of ES to PID"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/ts.c:100
11470 msgid ""
11471 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11472 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11473 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/demux/ts.c:105
11477 msgid "Fast udp streaming"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/ts.c:107
11481 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/ts.c:109
11485 msgid "MTU for out mode"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/ts.c:110
11489 msgid "MTU for out mode."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/ts.c:112
11493 msgid "CSA ck"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/ts.c:113
11497 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/ts.c:115
11501 msgid "Silent mode"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/ts.c:116
11505 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/ts.c:118
11509 msgid "CAPMT System ID"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/ts.c:119
11513 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/ts.c:121
11517 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/ts.c:122
11521 msgid ""
11522 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11523 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/demux/ts.c:126
11527 msgid "Filename of dump"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/demux/ts.c:127
11531 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/ts.c:129
11535 msgid "Append"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/ts.c:131
11539 msgid ""
11540 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11541 "be overwritten."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/demux/ts.c:134
11545 msgid "Dump buffer size"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/demux/ts.c:136
11549 msgid ""
11550 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11551 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/ts.c:140
11555 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/ts.c:3320
11559 msgid "Teletext subtitles"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/ts.c:3330
11563 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/ts.c:3425
11567 msgid "subtitles"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/ts.c:3429
11571 msgid "4:3 subtitles"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/ts.c:3433
11575 msgid "16:9 subtitles"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/demux/ts.c:3437
11579 msgid "2.21:1 subtitles"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11583 msgid "hearing impaired"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/demux/ts.c:3445
11587 msgid "4:3 hearing impaired"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/demux/ts.c:3449
11591 msgid "16:9 hearing impaired"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:3453
11595 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11599 msgid "clean effects"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11603 msgid "visual impaired commentary"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/tta.c:44
11607 msgid "TTA demuxer"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/ty.c:56
11611 msgid "TY"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ty.c:57
11615 msgid "TY Stream audio/video demux"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/vc1.c:43
11619 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/vc1.c:49
11623 msgid "VC1 video demuxer"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/vobsub.c:51
11627 msgid "Vobsub subtitles parser"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/voc.c:45
11631 msgid "VOC demuxer"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/wav.c:44
11635 msgid "WAV demuxer"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/xa.c:44
11639 msgid "XA demuxer"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11643 msgid "Use DVD Menus"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11647 msgid "BeOS standard API interface"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11651 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11655 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11656 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11660 msgid "Open"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11665 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Preferences"
11669 msgstr "Priferenze di VLC"
11670
11671 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11674 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11676 msgid "Messages"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11680 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11681 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11682 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Open File"
11686 msgstr "Audio"
11687
11688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11689 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11690 msgid "Open Disc"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Open Subtitles"
11696 msgstr "Audio"
11697
11698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11702 msgid "About"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11706 msgid "Prev Title"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11710 msgid "Next Title"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11714 msgid "Go to Title"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11718 msgid "Go to Chapter"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11722 msgid "Speed"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11726 msgid "Window"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11730 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11731 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11732 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11733 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11735 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11743 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11746 msgid "OK"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11750 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11754 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11758 msgid "Drop files to play"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11762 msgid "playlist"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11766 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11767 msgid "Close"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11771 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11774 msgid "Edit"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11779 msgid "Select All"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11783 msgid "Select None"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11787 msgid "Sort Reverse"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11791 msgid "Sort by Name"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11795 msgid "Sort by Path"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11799 msgid "Randomize"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11803 msgid "Remove"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11807 msgid "Remove All"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11811 msgid "View"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11815 msgid "Path"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11824 msgid "Name"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11828 msgid "Apply"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11833 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11834 msgid "Save"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11838 msgid "Defaults"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11842 msgid "Show Interface"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11846 msgid "50%"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11850 msgid "100%"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11854 msgid "200%"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11858 msgid "Vertical Sync"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11862 msgid "Correct Aspect Ratio"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11866 msgid "Stay On Top"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11870 msgid "Take Screen Shot"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11874 msgid "Framebuffer device"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11878 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11882 msgid "Video aspect ratio"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11886 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/fbosd.c:116
11890 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/fbosd.c:118
11894 msgid "Transparency of the image"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/fbosd.c:119
11898 msgid ""
11899 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11900 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11904 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11905 msgid "Text"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/fbosd.c:124
11909 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11913 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11914 msgid "X coordinate"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/fbosd.c:127
11918 msgid "X coordinate of the rendered image"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11922 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11923 msgid "Y coordinate"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/fbosd.c:130
11927 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/fbosd.c:134
11931 msgid ""
11932 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11933 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11934 "g. 6=top-right)."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11938 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11939 #: modules/video_filter/rss.c:141
11940 msgid "Opacity"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11944 msgid ""
11945 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11946 "totally opaque. "
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11950 #: modules/video_filter/rss.c:145
11951 msgid "Font size, pixels"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11955 #: modules/video_filter/rss.c:146
11956 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11960 #: modules/video_filter/rss.c:150
11961 msgid ""
11962 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11963 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11964 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11965 "(red + green), #FFFFFF = white"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:152
11969 msgid "Clear overlay framebuffer"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/fbosd.c:153
11973 msgid ""
11974 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11975 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11976 "the cache."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/fbosd.c:157
11980 msgid "Render text or image"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/fbosd.c:158
11984 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/fbosd.c:161
11988 msgid "Display on overlay framebuffer"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/fbosd.c:162
11992 msgid ""
11993 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11997 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11998 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11999 msgid "Black"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12003 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12004 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12005 msgid "Gray"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12009 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12010 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12011 msgid "Silver"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12015 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12016 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12017 msgid "White"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12021 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12022 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12023 msgid "Maroon"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12027 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12028 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12029 #: modules/video_filter/rss.c:66
12030 msgid "Red"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12034 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12035 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12036 #: modules/video_filter/rss.c:67
12037 msgid "Fuchsia"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12041 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12042 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12043 #: modules/video_filter/rss.c:67
12044 msgid "Yellow"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12048 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12049 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12050 msgid "Olive"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12054 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12055 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12056 msgid "Green"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12060 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12061 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12062 msgid "Teal"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12066 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12067 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12068 #: modules/video_filter/rss.c:68
12069 msgid "Lime"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12073 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12074 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12075 msgid "Purple"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12079 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12080 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12081 msgid "Navy"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12085 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12086 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12087 #: modules/video_filter/rss.c:68
12088 msgid "Blue"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12092 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12093 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12094 #: modules/video_filter/rss.c:69
12095 msgid "Aqua"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12099 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12100 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12101 #: modules/video_filter/rss.c:198
12102 msgid "Font"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/fbosd.c:218
12106 msgid "Commands"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/fbosd.c:223
12110 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12114 msgid "About VLC media player"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12118 #, c-format
12119 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12123 #, c-format
12124 msgid "Compiled by %s"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12128 msgid "VLC was brought to you by:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12132 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12133 msgid "License"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12137 msgid "VLC media player Help"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12141 msgid "Index"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12146 msgid "Bookmarks"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12150 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12151 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12153 msgid "Add"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12157 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12159 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12161 msgid "Clear"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12166 #: modules/video_filter/extract.c:74
12167 msgid "Extract"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12172 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12175 msgid "Time"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12179 msgid "Untitled"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12184 msgid "No input"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12188 msgid ""
12189 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12193 msgid "Input has changed"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12197 msgid ""
12198 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12199 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12204 msgid "Invalid selection"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12208 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12213 msgid "No input found"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12217 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12221 msgid "Jump To Time"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12225 msgid "sec."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12229 msgid "Jump to time"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12233 msgid "Random On"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12237 msgid "Random Off"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12241 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12243 msgid "Repeat One"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12247 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12249 msgid "Repeat All"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12253 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12254 msgid "Repeat Off"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12258 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12259 msgid "Half Size"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12263 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12264 msgid "Normal Size"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12268 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12269 msgid "Double Size"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12273 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12274 msgid "Float on Top"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12278 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12279 msgid "Fit to Screen"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12283 msgid "Step Forward"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12287 msgid "Step Backward"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12292 msgid "Rewind"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12296 msgid "Fast Forward"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12300 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12306 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12307 msgid "Pause"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12311 msgid "2 Pass"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12315 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12319 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12323 msgid "Preamp"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12327 msgid "Extended controls"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12332 msgid "Video filters"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12336 msgid "Image adjustment"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12340 msgid "Shows more information about the available video filters."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12344 msgid "Wave"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12348 msgid "Ripple"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12353 msgid "Psychedelic"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12357 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12358 msgid "Gradient"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12362 msgid "General editing filters"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12366 msgid "Distortion filters"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12370 msgid "Blur"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12374 msgid "Adds motion blurring to the image"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12378 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12382 msgid "Image cropping"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12386 msgid "Crops a defined part of the image"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12390 msgid "Invert colors"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12394 msgid "Inverts the colors of the image"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12398 #: modules/video_filter/transform.c:75
12399 msgid "Transformation"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12403 msgid "Rotates or flips the image"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12407 msgid "Interactive Zoom"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12411 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12415 msgid "Volume normalization"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12419 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12423 msgid "Headphone virtualization"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12427 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12431 msgid "Maximum level"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12435 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12436 msgid "Restore Defaults"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12441 msgid "Opaqueness"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12445 msgid "About the video filters"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12449 msgid ""
12450 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12451 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12452 "subsections of Video/Filters.\n"
12453 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12454 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12458 msgid "(no item is being played)"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12462 msgid "Login:"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12466 msgid "Password:"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12471 msgid "Error"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12475 #, c-format
12476 msgid "Remaining time: %i seconds"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12480 msgid "Errors and Warnings"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12484 msgid "Clean up"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12488 msgid "Show Details"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12492 msgid "VLC - Controller"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12496 msgid "Open CrashLog..."
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12500 msgid "Check for Update..."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Preferences..."
12506 msgstr "Priferenze di VLC"
12507
12508 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12509 msgid "Services"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12513 msgid "Hide VLC"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12517 msgid "Hide Others"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12521 msgid "Show All"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12525 msgid "Quit VLC"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12529 msgid "1:File"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12533 msgid "Open File..."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12537 msgid "Quick Open File..."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12541 msgid "Open Disc..."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12545 msgid "Open Network..."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12549 msgid "Open Recent"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12553 msgid "Clear Menu"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12557 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12561 msgid "Cut"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12565 msgid "Copy"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12569 msgid "Paste"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12573 msgid "Playback"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12577 msgid "Volume Up"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12581 msgid "Volume Down"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12585 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12586 msgid "Video Device"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12590 msgid "Minimize Window"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12594 msgid "Close Window"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12598 msgid "Controller..."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12602 msgid "Equalizer..."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12606 msgid "Extended Controls..."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12610 msgid "Playlist..."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12614 msgid "Errors and Warnings..."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12618 msgid "Bring All to Front"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12623 msgid "Help"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12627 msgid "VLC media player Help..."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12631 msgid "ReadMe / FAQ..."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12635 msgid "Online Documentation..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12639 msgid "VideoLAN Website..."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12643 msgid "Make a donation..."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12647 msgid "Online Forum..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12651 msgid "Media Information"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12655 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12659 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12663 #, c-format
12664 msgid "Volume: %d%%"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12668 msgid "No CrashLog found"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12672 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12676 msgid "Video device"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12680 msgid ""
12681 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12682 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12683 "menu."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12687 msgid ""
12688 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12689 "is fully transparent."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12693 msgid "Stretch video to fill window"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12697 msgid ""
12698 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12699 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12703 msgid "Black screens in fullscreen"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12707 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12711 msgid "Use as Desktop Background"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12715 msgid ""
12716 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12717 "with in this mode."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12721 msgid "Show Fullscreen controller"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12725 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12729 msgid "Auto-playback of new items"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12733 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12737 msgid "Keep Recent Items"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12741 msgid ""
12742 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12743 "disabled here."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12747 msgid "Keep current Equalizer settings"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12751 msgid ""
12752 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12753 "feature can be disabled here."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12757 msgid "Mac OS X interface"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12761 msgid "Quartz video"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12765 msgid "Open Source"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12769 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12773 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12774 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12775 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12776 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12777 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12784 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12790 msgid "Browse..."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12794 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12798 msgid "No DVD menus"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12802 msgid "VIDEO_TS directory"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12807 msgid "DVD"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12812 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12813 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12816 msgid "Address"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12821 msgid "UDP/RTP Multicast"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12825 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12830 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12831 msgid "Allow timeshifting"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Load subtitles file:"
12837 msgstr "Audio"
12838
12839 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12841 msgid "Settings..."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12845 msgid "Override parametters"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12850 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12851 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12852 msgid "Delay"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12857 msgid "FPS"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12861 msgid "Subtitles encoding"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12865 msgid "Font size"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12869 msgid "Subtitles alignment"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12873 msgid "Font Properties"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Subtitle File"
12879 msgstr "Audio"
12880
12881 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12882 msgid "EyeTV"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12886 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12887 msgid "No %@s found"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12891 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12895 msgid "Retrieving Channel Info..."
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12899 msgid "Composite input"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12903 msgid "S-Video input"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12907 msgid "Streaming/Saving:"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12911 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12915 msgid "Display the stream locally"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12919 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12920 msgid "Stream"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12925 msgid "Dump raw input"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12930 msgid "Encapsulation Method"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12935 msgid "Transcoding options"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12940 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12945 msgid "Bitrate (kb/s)"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12950 msgid "Scale"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12954 msgid "Stream Announcing"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12959 msgid "SAP announce"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12963 msgid "RTSP announce"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12967 msgid "HTTP announce"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12971 msgid "Export SDP as file"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12975 msgid "Channel Name"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12979 msgid "SDP URL"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Save File"
12985 msgstr "Audio"
12986
12987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12989 msgid "Information"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12995 msgid "URI"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13000 #: modules/mux/asf.c:53
13001 msgid "Author"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13005 msgid "Advanced Information"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13010 msgid "Read at media"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13015 msgid "Input bitrate"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13020 msgid "Demuxed"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13025 msgid "Stream bitrate"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13029 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13031 msgid "Decoded blocks"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13035 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13036 msgid "Displayed frames"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13040 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13041 msgid "Lost frames"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13048 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13049 msgid "Streaming"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13054 msgid "Sent packets"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13059 msgid "Sent bytes"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13063 msgid "Send rate"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13067 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13068 msgid "Played buffers"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13073 msgid "Lost buffers"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13077 msgid "Save Playlist..."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13081 msgid "Expand Node"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13085 msgid "Get Stream Information"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13089 msgid "Sort Node by Name"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13093 msgid "Sort Node by Author"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13098 msgid "No items in the playlist"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13102 msgid "Search in Playlist"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13106 msgid "Add Folder to Playlist"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13110 msgid "File Format:"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13114 msgid "Extended M3U"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13118 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13122 #, c-format
13123 msgid "%i items in the playlist"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13127 msgid "1 item in the playlist"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13131 msgid "Save Playlist"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13135 msgid "New Node"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13139 msgid "Please enter a name for the new node."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13143 msgid "Empty Folder"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13148 msgid "Reset All"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13152 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Reset Preferences"
13156 msgstr "Priferenze di VLC"
13157
13158 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13159 msgid "Continue"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13163 msgid ""
13164 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13165 "Are you sure you want to continue?"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13169 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13174 msgid "Select a directory"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13178 msgid "Select a file"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13182 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13183 msgid "Select"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13187 msgid "Subpicture Filters"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13191 msgid "Logo"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13195 msgid "Marquee"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13199 msgid "Save settings"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13205 msgid "Enabled"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13209 msgid "Image:"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13214 msgid "Position:"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13218 msgid "Timestamp:"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13223 msgid "Size:"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13227 msgid "Color:"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13231 msgid "Opaqueness:"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13235 msgid "(in pixels)"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13239 msgid "Marquee:"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13243 msgid "Timeout:"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13247 msgid "ms"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13251 msgid "Not Available"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13256 msgid "Interface settings"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13260 #, fuzzy
13261 msgid "General Audio settings"
13262 msgstr "Generale"
13263
13264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13265 msgid "General Video settings"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13269 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Subtitles & OSD"
13272 msgstr "Audio"
13273
13274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13276 msgid "Subtitles & OSD settings"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13280 msgid "Input & Codecs"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13284 msgid "Input & Codec settings"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13288 msgid "Custom"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13292 msgid "Lowest latency"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13296 msgid "Low latency"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13302 #: modules/misc/win32text.c:78
13303 msgid "Normal"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13307 msgid "High latency"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13311 msgid "Higher latency"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13315 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13322 msgid "Choose"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13326 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13330 msgid "Check for Updates"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13334 msgid "Download now"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13338 msgid "Automatically check for updates"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13342 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13346 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13350 msgid "This version of VLC is the latest available."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13354 msgid "This version of VLC is outdated."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13358 #, c-format
13359 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13363 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13367 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13371 msgid ""
13372 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13373 "RAW)"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13377 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13381 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13385 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13389 msgid ""
13390 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13391 "MPEG TS)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13395 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13399 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13403 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13407 msgid ""
13408 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13409 "ASF and OGG)"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13413 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13417 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13418 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13419 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13423 msgid ""
13424 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13425 "ASF, OGG and RAW)"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13429 msgid ""
13430 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13434 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13438 msgid ""
13439 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13443 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13447 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13451 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13455 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13456 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13457 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13461 msgid "MPEG Program Stream"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13465 msgid "MPEG Transport Stream"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13469 msgid "MPEG 1 Format"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13473 msgid ""
13474 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13475 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13476 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13477 "at http://yourip:8080 by default."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13481 msgid ""
13482 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13483 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13484 "generally the most compatible"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13488 msgid ""
13489 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13490 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13491 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13492 "at mms://yourip:8080 by default."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13496 msgid ""
13497 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13498 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13499 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13500 "encapsulated in HTTP)."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13505 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13509 msgid "Use this to stream to a single computer."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13513 msgid ""
13514 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13515 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13516 "address beginning with 239.255."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13520 msgid ""
13521 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13522 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13523 "but it won't work over the Internet."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13527 msgid ""
13528 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13529 "stream"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13533 msgid ""
13534 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13535 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13536 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13540 msgid "Back"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13548 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13552 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13560 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13561 msgid "More Info"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13565 msgid ""
13566 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13567 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13568 "access to more features."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13574 msgid "Stream to network"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13579 msgid "Transcode/Save to file"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13583 msgid "Choose input"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13587 msgid "Choose here your input stream."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13593 msgid "Select a stream"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13598 msgid "Existing playlist item"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13603 msgid "Choose..."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13608 msgid "Partial Extract"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13612 msgid ""
13613 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13614 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13615 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13620 msgid "From"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13625 msgid "To"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13629 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13634 msgid "Destination"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13639 msgid "Streaming method"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13643 msgid "Address of the computer to stream to."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13647 msgid "UDP Unicast"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13651 msgid "UDP Multicast"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13656 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13657 msgid "Transcode"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13661 msgid ""
13662 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13663 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13668 msgid "Transcode audio"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13673 msgid "Transcode video"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13677 msgid ""
13678 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13679 "stream."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13683 msgid ""
13684 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13685 "stream."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13690 msgid "Encapsulation format"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13694 msgid ""
13695 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13696 "previously chosen settings all formats won't be available."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13701 msgid "Additional streaming options"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13705 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13709 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13712 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13718 msgid "SAP Announce"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13723 msgid "Local playback"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13727 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13732 msgid "Additional transcode options"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13736 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13741 msgid "Select the file to save to"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13745 msgid ""
13746 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13747 "the receiving user as they become part of the image."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13751 msgid ""
13752 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13753 "transcoding."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13757 msgid "Summary"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13761 msgid "Encap. format"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13766 msgid "Input stream"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13770 msgid "Save file to"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Include subtitles"
13776 msgstr "Audio"
13777
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13779 msgid "No input selected"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13783 msgid ""
13784 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13785 "\n"
13786 "Choose one before going to the next page."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13790 msgid "No valid destination"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13794 msgid ""
13795 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13796 "Multicast-IP.\n"
13797 "\n"
13798 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13799 "and the help texts in this window."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13803 msgid ""
13804 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13805 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13806 "\n"
13807 "Correct your selection and try again."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13811 msgid "Select the directory to save to"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13815 msgid "No folder selected"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13819 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13823 msgid ""
13824 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13825 "location."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13829 msgid "No file selected"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13833 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13837 msgid ""
13838 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13842 msgid "Finish"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13846 #, c-format
13847 msgid "%i items"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13852 msgid "yes"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13858 msgid "no"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13862 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13866 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13870 msgid "This allows to stream on a network."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13874 msgid ""
13875 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13876 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13877 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13878 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13882 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13886 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13890 msgid ""
13891 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13892 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13893 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13894 "leave this setting to 1."
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13898 msgid ""
13899 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13900 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13901 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13902 "extra interface.\n"
13903 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13904 "name will be used."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13908 msgid ""
13909 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13910 "streamed.\n"
13911 "\n"
13912 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13913 "streaming."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13917 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13921 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/ncurses.c:114
13925 msgid "Filebrowser starting point"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/ncurses.c:116
13929 msgid ""
13930 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13931 "show you initially."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/ncurses.c:121
13935 msgid "Ncurses interface"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13939 msgid "[Repeat] "
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13943 msgid "[Random] "
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13947 msgid "[Loop]"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13951 #, c-format
13952 msgid " Source   : %s"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13956 #, c-format
13957 msgid " State    : Playing %s"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13961 #, c-format
13962 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13966 #, c-format
13967 msgid " State    : Buffering %s"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13971 #, c-format
13972 msgid " State    : Paused %s"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13976 #, c-format
13977 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13981 #, c-format
13982 msgid " Volume   : %i%%"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13986 #, c-format
13987 msgid " Title    : %d/%d"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13991 #, c-format
13992 msgid " Chapter  : %d/%d"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13996 #, c-format
13997 msgid " Source: <no current item> %s"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14001 msgid " [ h for help ]"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14005 msgid " Help "
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14009 msgid "[Display]"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14013 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14017 msgid "     i           Show/Hide info box"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14021 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14025 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14029 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14033 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14037 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14041 msgid "     c           Switch color on/off"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14045 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14049 msgid "[Global]"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14053 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14057 msgid "     s           Stop"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14061 msgid "     <space>     Pause/Play"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14065 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14069 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14073 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14077 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14081 #, c-format
14082 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14086 #, c-format
14087 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14091 msgid "     a           Volume Up"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14095 msgid "     z           Volume Down"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14099 msgid "[Playlist]"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14103 msgid "     r           Toggle Random playing"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14107 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14111 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14115 msgid "     o           Order Playlist by title"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14119 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14123 msgid "     g           Go to the current playing item"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14127 msgid "     /           Look for an item"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14131 msgid "     A           Add an entry"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14135 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14139 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14143 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14147 msgid "[Filebrowser]"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14151 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14155 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14159 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14163 msgid "[Boxes]"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14167 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14171 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14175 msgid "[Player]"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14179 #, c-format
14180 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14184 msgid "[Miscellaneous]"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14188 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14192 msgid " Information "
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14196 #, c-format
14197 msgid "  [%s]"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14201 #, c-format
14202 msgid "      %s: %s"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14206 msgid "No item currently playing"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14210 msgid " Logs "
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14214 msgid " Browse "
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14218 msgid " Objects "
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14222 msgid " Playlist (All, one level) "
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14226 msgid " Playlist (By category) "
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14230 msgid " Playlist (Manually added) "
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14234 #, c-format
14235 msgid "Find: %s"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14239 #, c-format
14240 msgid "Open: %s"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14244 msgid "Autoplay selected file"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14248 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14252 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14256 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14258 msgid "Filename"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14262 msgid "Permissions"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14266 msgid "Size"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14270 msgid "Owner"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14274 msgid "Group"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14278 msgid "Forward"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14282 msgid "00:00:00"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14287 msgid "Add to Playlist"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14291 msgid "MRL:"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14295 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14297 msgid "Port:"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14301 msgid "Address:"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14305 msgid "unicast"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14309 msgid "multicast"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14313 msgid "Network: "
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14317 msgid "udp"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14321 msgid "udp6"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14325 msgid "rtp"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14329 msgid "rtp4"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14333 msgid "ftp"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14337 msgid "http"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14341 msgid "sout"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14345 msgid "mms"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14349 msgid "Protocol:"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14353 msgid "Transcode:"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14359 #, fuzzy
14360 msgid "enable"
14361 msgstr "Generale"
14362
14363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14364 msgid "Video:"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14368 #, fuzzy
14369 msgid "Audio:"
14370 msgstr "Audio"
14371
14372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14373 msgid "Channel:"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14377 msgid "Norm:"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14381 msgid "Frequency:"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14385 msgid "Samplerate:"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14389 msgid "Quality:"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14393 msgid "Tuner:"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14397 msgid "Sound:"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14401 msgid "MJPEG:"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14405 msgid "Decimation:"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14409 msgid "pal"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14413 msgid "ntsc"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14417 msgid "secam"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14421 msgid "240x192"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14425 msgid "320x240"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14429 msgid "qsif"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14433 msgid "qcif"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14437 msgid "sif"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14441 msgid "cif"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14445 msgid "vga"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14449 msgid "kHz"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14453 msgid "Hz/s"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14457 msgid "mono"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14461 msgid "stereo"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14465 msgid "Camera"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14469 msgid "Video Codec:"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14473 msgid "huffyuv"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14477 msgid "mp1v"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14481 msgid "mp2v"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14485 msgid "mp4v"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14489 msgid "H263"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14493 msgid "WMV1"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14497 msgid "WMV2"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14501 msgid "Video Bitrate:"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14505 msgid "Bitrate Tolerance:"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14509 msgid "Keyframe Interval:"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Audio Codec:"
14515 msgstr "Audio"
14516
14517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14518 msgid "Deinterlace:"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14522 msgid "Access:"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14526 msgid "Muxer:"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14530 msgid "URL:"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14534 msgid "Time To Live (TTL):"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14538 msgid "127.0.0.1"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14542 msgid "localhost"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14546 msgid "localhost.localdomain"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14550 msgid "239.0.0.42"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14554 msgid "PS"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14558 msgid "TS"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14562 msgid "MPEG1"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14566 msgid "AVI"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14570 msgid "OGG"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14574 msgid "MP4"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14578 msgid "MOV"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14582 msgid "ASF"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14586 msgid "kbits/s"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14590 msgid "alaw"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14594 msgid "ulaw"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14598 msgid "mpga"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14602 msgid "mp3"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14606 msgid "a52"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14610 msgid "vorb"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14614 msgid "bits/s"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Audio Bitrate :"
14620 msgstr "Audio"
14621
14622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14623 msgid "SAP Announce:"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14627 msgid "SLP Announce:"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14631 msgid "Announce Channel:"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14636 msgid "Update"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14640 msgid " Clear "
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14644 msgid " Save "
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14648 msgid " Apply "
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14652 msgid " Cancel "
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Preference"
14658 msgstr "Priferenze di VLC"
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14661 msgid ""
14662 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14663 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14664 "org/copyleft/gpl.html)."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14668 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14672 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14676 #, c-format
14677 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14681 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14685 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14686 msgid "Preamp\n"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14690 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14691 msgid "dB"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14695 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14699 msgid ""
14700 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14701 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14705 msgid ""
14706 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14707 " Played and streamed info are shown."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14711 msgid "Sent bitrates"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14715 msgid "Current visualization:"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14719 msgid "A to B"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14723 msgid "Frame by Frame"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14727 msgid "Take a snapshot"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14731 msgid "Transparent"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14735 msgid "Show playlist"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14739 msgid "Extended Settings"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14743 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14744 msgid "Menu"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14748 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14749 msgid "Previous track"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14753 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14754 msgid "Next track"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
14758 msgid "Revert to normal play speed"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14762 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14766 msgid "File names:"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14770 msgid "Filter:"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14775 msgid "Open subtitles file"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
14779 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
14783 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
14784 msgid "DVB Type:"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
14788 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
14789 msgid "Transponder symbol rate"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
14793 msgid "Channels :"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
14797 msgid "Selected ports :"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
14801 msgid ".*"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
14805 msgid "Input caching :"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
14809 msgid "Use VLC pace"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14813 msgid "Auto connnection"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
14817 msgid "Radio device name"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
14821 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14823 msgid "Advanced options..."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
14827 msgid "Double click to get the media informations"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
14831 msgid "Show the current item"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
14835 #, fuzzy
14836 msgid "Select File"
14837 msgstr "Audio"
14838
14839 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
14840 msgid "Select Directory"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
14844 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
14848 msgid "Action"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14852 msgid "Shortcut"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
14856 msgid "Set"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
14860 msgid "Unset"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
14864 msgid "Hotkey for "
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
14868 msgid "Press the new keys for "
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
14872 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
14876 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
14877 msgid "Key: "
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
14881 msgid "Input and Codecs"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
14885 msgid "Input & Codecs settings"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
14889 msgid ""
14890 "If this property is blank, then you have\n"
14891 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14892 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
14896 msgid "Configure Hotkeys"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
14900 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Audio Files"
14903 msgstr "Audio"
14904
14905 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
14906 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Video Files"
14909 msgstr "Audio"
14910
14911 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
14912 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14913 msgid "Playlist Files"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
14917 msgid "&Apply"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
14921 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14922 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14923 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14924 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14933 msgid "&Cancel"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14938 msgid "Edit bookmark"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14944 msgid "Bytes"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14948 msgid "Errors"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14952 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14953 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14954 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
14955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14960 msgid "&Close"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14964 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
14965 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14969 msgid "&Clear"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14973 msgid "Hide future errors"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14977 msgid "Adjustments and Effects"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
14981 msgid "Graphic Equalizer"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
14985 msgid "Spatializer"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
14989 #, fuzzy
14990 msgid "Audio effects"
14991 msgstr "Audio"
14992
14993 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Video Effects"
14996 msgstr "Audio"
14997
14998 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
14999 msgid "v4l2 controls"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15003 msgid "Go to time"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15007 msgid "&Go"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15011 msgid "Go to time:"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15015 msgid "VLC media player "
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15019 msgid ""
15020 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15021 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15022 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15023 "\n"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15027 msgid ""
15028 "This version of VLC was compiled by:\n"
15029 " "
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15034 msgid "Based on Git commit: "
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15038 msgid ""
15039 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15040 "\n"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15044 msgid "Copyright (c) "
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15048 msgid ""
15049 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15050 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15051 "provide the best software."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15055 msgid "Authors"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15059 msgid "Thanks"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15063 msgid "&Update List"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15067 msgid "Checking for the update..."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15071 msgid "Select a directory ..."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15075 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15079 msgid "You have the latest version of vlc"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15083 msgid "An error occured while checking for updates"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15087 msgid "Login"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15091 msgid "Media information"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15095 #, fuzzy
15096 msgid "&General"
15097 msgstr "Generale"
15098
15099 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15100 msgid "&Extra Metadata"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15104 msgid "&Codec Details"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15108 msgid "&Statistics"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15112 msgid "&Save Metadata"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15116 msgid "Location :"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15120 msgid "Modules tree"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15124 msgid "&Save as..."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15128 msgid "Verbosity Level"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15132 msgid "&Update"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15136 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15140 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15144 msgid ""
15145 "Cannot write file %1:\n"
15146 "%2."
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15150 msgid "&File"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15154 msgid "&Disc"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15158 msgid "&Network"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15162 msgid "Capture &Device"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15167 msgid "&Play"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15171 msgid "&Enqueue"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15175 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15176 msgid "&Stream"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15180 msgid "&Convert"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15184 msgid "&Convert / Save"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15189 msgid "Basic"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15195 msgid "&Save"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15199 #, fuzzy
15200 msgid "&Reset Preferences"
15201 msgstr "Priferenze di VLC"
15202
15203 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15205 msgid ""
15206 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15207 "Are you sure you want to continue?"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15211 msgid "Open playlist file"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15215 msgid "Choose a filename to save playlist"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15219 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15223 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Media Files"
15229 msgstr "Audio"
15230
15231 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Subtitles Files"
15234 msgstr "Audio"
15235
15236 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15237 #, fuzzy
15238 msgid "All Files"
15239 msgstr "Audio"
15240
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15242 msgid ""
15243 "Stream output string.\n"
15244 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15245 " but you can update it manually."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15250 msgid "Save file"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15254 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15258 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15262 msgid "Day Month Year:"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15266 msgid "Repeat:"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15270 msgid "Repeat delay:"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15274 msgid " days"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15278 msgid "Import"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15282 msgid "Export"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15286 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15290 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15294 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15298 msgid "Privacy and Network policies"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15302 msgid "Privacy and Network Warning"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15306 msgid ""
15307 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15308 "without authorization.</p>\n"
15309 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15310 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15311 "available.</p>\n"
15312 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15313 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15314 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15315 "access on the web.</p>\n"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15319 msgid "Control menu for the player"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15323 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15324 msgid "Paused"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15328 msgid "&Media"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15332 msgid "&Playlist"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15336 msgid "&Tools"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15340 #, fuzzy
15341 msgid "&Audio"
15342 msgstr "Audio"
15343
15344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15345 msgid "&Video"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15349 msgid "&Playback"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15353 msgid "&Help"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15357 msgid "&Open File..."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15362 msgid "Open &Disc..."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15366 msgid "Open &Network..."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15370 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15371 msgid "Open &Capture Device..."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15375 msgid "&Streaming..."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15379 msgid "Conve&rt / Save..."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15383 msgid "&Quit"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15387 msgid "Show Playlist"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15391 msgid "Undock from interface"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15395 msgid "Ctrl+U"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15399 msgid "Ctrl+L"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15403 msgid "Interfaces"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15407 msgid "Minimal View..."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15411 msgid "Ctrl+H"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15415 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15419 msgid "F11"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15423 msgid "Advanced controls"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15427 msgid "Visualizations selector"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15431 msgid "Help..."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15435 msgid "Check for updates..."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15439 msgid "Tools"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15443 msgid "Open &File..."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15447 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15451 msgid "Show VLC media player"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15455 msgid "&Open Media"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15459 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15460 msgid "Empty"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15464 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15468 msgid ""
15469 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15470 "preferences dialog."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15475 msgid "Systray icon"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15479 msgid ""
15480 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15481 "basic actions"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15485 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15489 msgid ""
15490 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15491 "inyour taskbar"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15495 msgid "Show playing item name in window title"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15499 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15503 msgid "Path to use in openfile dialog"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15507 msgid "Show notification popup on track change"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15511 msgid ""
15512 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15513 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15520 msgid "Advanced options"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15524 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15528 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15532 msgid ""
15533 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15534 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15535 "extensions."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15539 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15543 msgid "Activate the updates availability notification"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15547 msgid ""
15548 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15549 "once a week."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15553 msgid "Number of days between two update checks"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15557 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15561 msgid ""
15562 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15563 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15567 msgid "Automatically save the volume on exit"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15571 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15575 msgid "Ask for network policy at start"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15579 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15583 msgid "Selection of the starting mode and look "
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15587 msgid ""
15588 "Start VLC with:\n"
15589 " - normal mode\n"
15590 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15591 " - minimal mode with limited controls"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15595 msgid "Classic look"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15599 msgid "Complete look with information area"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15603 msgid "Minimal look with no menus"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15607 msgid "Qt interface"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15611 msgid "2 pass"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15615 msgid "Preset"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15619 msgid "Capture Mode"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15623 msgid "Select the capture device type"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15627 msgid "Card Selection"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15632 msgid "Options"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15636 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15640 msgid "Disc selection"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15644 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15648 msgid "Disk device"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15652 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15656 msgid "No DVD Menus"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15660 msgid "Starting position"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Audio and Subtitles"
15666 msgstr "Audio"
15667
15668 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15669 msgid "Choose one or more media file to open"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Add a subtitle file"
15675 msgstr "Audio"
15676
15677 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15678 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15682 msgid "Alignment:"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15686 msgid "Select the subtitle file"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15690 msgid "Network Protocol"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15694 msgid "Set the protocol for the URL"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15698 msgid "Protocol"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15702 msgid "Set the port used"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15706 msgid ""
15707 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15708 "with or without the protocol."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15712 msgid "Show extended options"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15716 msgid "Show &amp;more options"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15720 msgid "Start Time"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15724 msgid "Change the start time for the media"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15729 msgid "Caching"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15733 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15737 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15741 msgid "Customize"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15745 msgid "Extra media"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15749 msgid "Select the file"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15753 msgid "Change the caching for the media"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15757 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15758 msgid "Podcast URLs list"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15762 msgid "Stream Output"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15767 msgid "Outputs"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15772 msgid "Play locally"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15776 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15780 msgid "Prefer UDP over RTP"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15784 msgid "Mount Point"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15788 msgid "Login:pass:"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15792 msgid "Profile"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15796 msgid "Encapsulation"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15801 msgid "Video codec"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Audio codec"
15808 msgstr "Audio"
15809
15810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15811 msgid "Overlay subtitles on the video"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15816 msgid "Group name"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15820 msgid "Stream all elementary streams"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15824 msgid "Generated stream output string"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15828 #, fuzzy
15829 msgid "General Audio"
15830 msgstr "Generale"
15831
15832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
15833 msgid "Default volume"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
15837 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
15841 msgid "Save volume on exit"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
15845 msgid "Preferred audio language"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
15849 msgid "Effects"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
15853 msgid "Headphone surround effect"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
15857 msgid "Visualization"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
15861 msgid "Last.fm"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
15865 msgid "Enable last.fm submission"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15869 msgid "Disk Devices"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15873 msgid "Disk Device"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15877 msgid "Server Default Port"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15881 msgid "HTTP Proxy"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15885 msgid "Default caching level"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15889 msgid "Codecs / Muxers"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15893 msgid "Post-Processing Quality"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15897 msgid "Repair AVI files"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15901 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15905 msgid "Access Filter"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
15909 msgid "Native or Skins"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
15913 msgid "Native"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15917 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
15921 msgid "Display Mode"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15925 msgid "Integrate video in interface"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
15929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15930 msgid "Skins"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Skin File"
15936 msgstr "Audio"
15937
15938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
15939 msgid "Instances"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
15943 msgid "Allow only one instance"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
15947 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
15951 msgid "File associations:"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
15955 msgid "Association Setup"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
15959 msgid "Privacy / Network Interaction"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
15963 msgid "Album art download policy"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
15967 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
15971 msgid "Activate update notifier"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
15975 msgid "Network policy"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15979 msgid ""
15980 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
15984 msgid "Enable OSD"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
15988 msgid "Subtitles languages"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
15992 msgid "Preferred Subtitle language"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
15996 msgid "Default Encoding"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16000 msgid "Display Settings"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16004 msgid "Effect"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16008 msgid "Font color"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16012 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16013 msgid "Display"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16018 msgid "Output"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16022 msgid "Accelerated video output"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Skip Frames"
16028 msgstr "Audio"
16029
16030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16031 msgid "DirectX"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16035 msgid "Display Device"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16039 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16043 msgid "Video snapshots"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16047 msgid "Prefix"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16051 msgid "Format"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16055 msgid "Sequential numbering"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16059 msgid "Edit settings"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16063 msgid "Control"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16067 msgid "Run manually"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16071 msgid "Setup schedule"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16075 msgid "Run on schedule"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16079 msgid "Status"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16083 msgid "P/P"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16087 msgid "Prev"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Add Input"
16093 msgstr "Audio"
16094
16095 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Edit Input"
16098 msgstr "Audio"
16099
16100 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16101 msgid "Clear List"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16105 msgid "Transform"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16109 msgid "Sharpen"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16113 msgid "Sigma"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16117 msgid "Image adjust"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16121 msgid "Brightness threshold"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16125 msgid "Color fun"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16129 msgid "Color extraction"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16133 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16134 msgid "Color threshold"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16138 msgid "Similarity"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16142 msgid "Some random name"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16146 msgid "Rotate"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16150 msgid "Angle"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16154 msgid "Puzzle game"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16158 msgid "Black slot"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16163 msgid "Columns"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16168 msgid "Rows"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16172 msgid "Image modification"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16176 msgid "Water effect"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16180 #: modules/video_filter/noise.c:52
16181 msgid "Noise"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16185 msgid "Motion detect"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16189 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16190 msgid "Motion blur"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16194 msgid "Factor"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16198 msgid "Cartoon"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16202 msgid "Find a name"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16206 msgid "Logo erase"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16210 msgid "Mask"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16214 msgid "Clone"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16218 msgid "Number of clones"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16222 msgid "Wall"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16226 msgid "Overlay"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16230 msgid "Add text"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16234 msgid "Add logo"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16238 msgid "Transparency"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16242 msgid "Advanced video filter controls"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16246 msgid "Subpicture filters"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16250 msgid "Vout filters"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16254 msgid "Reset"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16258 msgid "VLM configurator"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16262 msgid "Media Manager Edition"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16266 msgid "Name:"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16270 msgid "Input:"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Select Input"
16276 msgstr "Audio"
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16279 msgid "Output:"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16283 msgid "Select Output"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16287 msgid "Time Control"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16291 msgid "Mux Control"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16296 msgid "Loop"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16300 msgid "Media Manager List"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16304 msgid "Open a skin file"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16308 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16313 msgid "Open playlist"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16317 msgid ""
16318 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16319 "xspf"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16324 msgid "Save playlist"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16328 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Skin to use"
16334 msgstr "Audio"
16335
16336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16337 msgid "Path to the skin to use."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16341 msgid "Config of last used skin"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16345 msgid ""
16346 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16347 "automatically, do not touch it."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16351 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16352 msgid "Show a systray icon for VLC"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16358 msgid "Show VLC on the taskbar"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16362 msgid "Enable transparency effects"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16366 msgid ""
16367 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16368 "when moving windows does not behave correctly."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16373 msgid "Use a skinned playlist"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16377 msgid "Skinnable Interface"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16381 msgid "Skins loader demux"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16385 msgid "Select skin"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16389 msgid "Open skin..."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16393 msgid ""
16394 "\n"
16395 "(WinCE interface)\n"
16396 "\n"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16400 msgid ""
16401 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16402 "\n"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16406 msgid "Compiled by "
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16410 msgid "Compiler: "
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16414 msgid ""
16415 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16416 "http://www.videolan.org/"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16420 msgid "Open:"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16424 msgid ""
16425 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16426 "targets:"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16431 msgid "Choose directory"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16436 msgid "Choose file"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16440 msgid "Embed video in interface"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16444 msgid ""
16445 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16446 "window."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16450 msgid "WinCE interface module"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16454 msgid "WinCE dialogs provider"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16463 msgid "&OK"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16467 msgid "&Delete"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16471 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16475 msgid "Removes the selected bookmarks"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16479 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16483 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16487 msgid ""
16488 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16489 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16490 "between these bookmarks"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16494 msgid "You must select two bookmarks"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16498 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16502 msgid ""
16503 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16507 msgid ""
16508 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16509 "bookmarks to keep the same input."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16513 msgid "Input has changed "
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16518 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16522 msgid "Stream and Media Info"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16526 msgid "Advanced information"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16530 msgid ""
16531 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16532 "Messages window."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16536 msgid "&Yes"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16540 msgid "&No"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16544 msgid "Don't show further errors"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16548 msgid "Playlist item info"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16552 msgid "Save &As..."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16556 msgid "Save Messages As..."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16560 msgid "Options:"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16565 msgid "Open..."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16569 msgid "Stream/Save"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16573 msgid "Use VLC as a stream server"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16577 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16581 msgid "Customize:"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16585 msgid ""
16586 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16587 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16588 "controls above."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16592 msgid "Use a subtitles file"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16596 msgid "Use an external subtitles file."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16600 msgid "Advanced Settings..."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16604 msgid "File:"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16608 msgid "DVD (menus)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16612 msgid "Disc type"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16616 msgid "Probe Disc(s)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16620 msgid ""
16621 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16622 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16623 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16624 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16625 "parameter ranges are set based on media we find."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16629 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16633 msgid "RTSP"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16637 msgid "DVD device to use"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16641 msgid ""
16642 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16643 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16648 msgid "CD-ROM device to use"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16652 msgid ""
16653 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16654 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16658 msgid "Title number."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16662 msgid ""
16663 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16664 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16665 "will be shown."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16669 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16673 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16677 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16681 msgid "Track number."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16685 msgid ""
16686 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16687 "subtitle will be shown."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16691 msgid ""
16692 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16696 msgid ""
16697 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16698 "given, then all tracks are played."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16702 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16706 msgid "Shuffle"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16710 msgid "&Simple Add File..."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16714 msgid "Add &Directory..."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16718 msgid "&Add URL..."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16722 msgid "Services Discovery"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16726 msgid "&Open Playlist..."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16730 msgid "&Save Playlist..."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16734 msgid "Sort by &Title"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16738 msgid "&Reverse Sort by Title"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16742 msgid "&Shuffle"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16746 msgid "D&elete"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16750 msgid "&Manage"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16754 msgid "S&ort"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16758 msgid "&Selection"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16762 msgid "&View items"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16766 msgid "Play this Branch"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16771 msgid "Preparse"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16775 msgid "Sort this Branch"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16780 msgid "Info"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16784 msgid "Add Node"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16789 #, c-format
16790 msgid "%i items in playlist"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16794 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16795 msgid "root"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16799 msgid "XSPF playlist"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16803 msgid "Playlist is empty"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16807 msgid "Can't save"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16811 msgid "One level"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
16815 msgid "Please enter node name"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
16819 msgid "New node"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16823 msgid "Alt"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16827 msgid "Ctrl"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16831 msgid "Shift"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16835 msgid ""
16836 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16837 "\" can be modified."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16841 msgid "Stream output MRL"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16845 msgid "Target:"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16849 msgid ""
16850 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16851 "by adjusting the stream settings."
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16855 msgid "MMSH"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16859 #: modules/stream_out/rtp.c:147
16860 msgid "RTP"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16864 msgid "UDP"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16868 msgid "Channel name"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16872 msgid "Select all elementary streams"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16876 msgid "Subtitles codec"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16880 msgid "Subtitles overlay"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16884 msgid "Subtitle options"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16888 msgid "Subtitles file"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16892 msgid ""
16893 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16894 "subtitles."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16898 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16902 msgid "Open file"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16906 msgid "Updates"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16910 msgid "Check for updates"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16914 msgid ""
16915 "\n"
16916 "You have the latest version of VLC\n"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16920 msgid "Broadcasts"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16924 msgid "Load"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16928 msgid "Load Configuration"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16932 msgid "Save Configuration"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16936 msgid "New broadcast"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16940 msgid "Create"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16944 msgid "VLM stream"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16948 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16952 msgid "Use this to stream on a network."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16956 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16960 msgid ""
16961 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16962 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16966 msgid "Use this to stream on a network"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16970 msgid ""
16971 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16972 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16973 "\n"
16974 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16975 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16979 msgid "You must choose a stream"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16983 msgid "Unable to find playlist"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16987 msgid ""
16988 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16989 "ending times (in seconds).\n"
16990 "\n"
16991 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16992 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16996 msgid ""
16997 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16998 "the container format, proceed to the next page."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17002 msgid "Transcode video (if available)"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17006 msgid ""
17007 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17008 "about it."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17012 msgid ""
17013 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17014 "about it."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17018 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17022 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17026 msgid "Please enter an address"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17030 msgid ""
17031 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17032 "choices, some formats might not be available."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17036 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17040 msgid "You must choose a file to save to"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17044 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17048 msgid ""
17049 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17050 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17051 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17052 "setting to 1."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17056 msgid ""
17057 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17058 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17059 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17060 "extra interface.\n"
17061 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17062 "default name will be used."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17066 msgid "More information"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17070 msgid "Save to file"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17074 msgid "Transcode audio (if available)"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17078 msgid ""
17079 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17080 "correlated their movement will be."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17084 msgid "Creates several clones of the image"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17088 msgid "Distortion"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17092 msgid "Adds distortion effects"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17096 msgid "Image inversion"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17100 msgid "Blurring"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17104 msgid "Magnify"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17108 msgid "Magnifies part of the image"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17112 msgid "Puzzle"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17116 msgid "Turns the image into a puzzle"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17120 msgid "Video Options"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17124 msgid "Aspect Ratio"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17128 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17132 msgid ""
17133 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17134 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17138 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17142 msgid "Smooth :"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17146 msgid ""
17147 "Preamp\n"
17148 "12.0dB"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17152 msgid ""
17153 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17154 "these settings to take effect.\n"
17155 "\n"
17156 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17157 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17158 "Video Filter Module inside the preferences."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17162 msgid "More Information"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17166 msgid "Stopped"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17170 msgid "Playing"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17174 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17178 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17182 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17186 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17190 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17194 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17198 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17202 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17206 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17210 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17214 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17218 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17222 msgid "VideoLAN's Website"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17226 msgid "Online Help"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17230 msgid "Check for Updates..."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17234 msgid "V&iew"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17238 msgid "&Settings"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17242 msgid "&Navigation"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17247 msgid "Embedded playlist"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17251 msgid "Previous playlist item"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17255 msgid "Next playlist item"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17259 msgid "Play slower"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17263 msgid "Play faster"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17267 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17271 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17275 #, fuzzy
17276 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17277 msgstr "Priferenze di VLC"
17278
17279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17280 msgid ""
17281 " (wxWidgets interface)\n"
17282 "\n"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17286 msgid "(c) "
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17290 msgid ""
17291 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17292 "http://www.videolan.org/\n"
17293 "\n"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17297 #, c-format
17298 msgid "About %s"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17302 msgid "Show/Hide Interface"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17306 msgid "Open D&irectory..."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17310 msgid "Open &Network Stream..."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17314 msgid "Media &Info..."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17318 msgid "&Messages..."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17322 #, fuzzy
17323 msgid "&Preferences..."
17324 msgstr "Priferenze di VLC"
17325
17326 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17327 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17331 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17335 msgid ""
17336 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17337 "and RAW)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17341 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17345 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17349 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17353 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17357 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17361 msgid "RTP Unicast"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17365 msgid "Stream to a single computer."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17369 msgid "RTP Multicast"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17373 msgid ""
17374 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17375 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17376 "work over the Internet."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17380 msgid ""
17381 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17382 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17383 "with 239.255."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17387 msgid ""
17388 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17389 "needs to send the stream several times."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17393 msgid ""
17394 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17395 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17396 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17397 "at http://yourip:8080 by default."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17401 msgid "Bookmarks dialog"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17405 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17409 msgid "Extended GUI"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17413 msgid ""
17414 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17418 msgid "Taskbar"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17422 msgid "Minimal interface"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17426 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17430 msgid "Size to video"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17434 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17438 msgid "Show labels in toolbar"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17442 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17446 msgid "Playlist view"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17450 msgid ""
17451 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17452 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17453 "with less features). You can select which one will be available on the "
17454 "toolbar (or both)."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17458 msgid "Embedded"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17462 msgid "Both"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17466 msgid "wxWidgets interface module"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17470 msgid "last config"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17474 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17478 msgid "Folder"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17482 msgid "Folder meta data"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17486 msgid "Blues"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17490 msgid "Classic rock"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17494 msgid "Country"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17498 msgid "Disco"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17502 msgid "Funk"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17506 msgid "Grunge"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17510 msgid "Hip-Hop"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17514 msgid "Jazz"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17518 msgid "Metal"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17522 msgid "New Age"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17526 msgid "Oldies"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17530 msgid "Other"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17534 msgid "R&B"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17538 msgid "Rap"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17542 msgid "Industrial"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17546 msgid "Alternative"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17550 msgid "Death metal"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17554 msgid "Pranks"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17558 msgid "Soundtrack"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17562 msgid "Euro-Techno"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17566 msgid "Ambient"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17570 msgid "Trip-Hop"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17574 msgid "Vocal"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17578 msgid "Jazz+Funk"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17582 msgid "Fusion"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17586 msgid "Trance"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17590 msgid "Instrumental"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17594 msgid "Acid"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17598 msgid "House"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17602 msgid "Game"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17606 msgid "Sound clip"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17610 msgid "Gospel"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17614 msgid "Alternative rock"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17618 msgid "Soul"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17622 msgid "Punk"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17626 msgid "Space"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17630 msgid "Meditative"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17634 msgid "Instrumental pop"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17638 msgid "Instrumental rock"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17642 msgid "Ethnic"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17646 msgid "Gothic"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17650 msgid "Darkwave"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17654 msgid "Techno-Industrial"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17658 msgid "Electronic"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17662 msgid "Pop-Folk"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17666 msgid "Eurodance"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17670 msgid "Dream"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17674 msgid "Southern rock"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17678 msgid "Comedy"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17682 msgid "Cult"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17686 msgid "Gangsta"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17690 msgid "Top 40"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17694 msgid "Christian rap"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17698 msgid "Pop/funk"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17702 msgid "Jungle"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17706 msgid "Native American"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17710 msgid "Cabaret"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17714 msgid "New wave"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17718 msgid "Rave"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17722 msgid "Showtunes"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17726 msgid "Trailer"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17730 msgid "Lo-Fi"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17734 msgid "Tribal"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17738 msgid "Acid punk"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17742 msgid "Acid jazz"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17746 msgid "Polka"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17750 msgid "Retro"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17754 msgid "Musical"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17758 msgid "Rock & roll"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17762 msgid "Hard rock"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17766 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17770 msgid "MusicBrainz"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17774 msgid "MusicBrainz meta data"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17778 msgid "The username of your last.fm account"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17782 msgid "The password of your last.fm account"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17786 msgid "Audioscrobbler"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17790 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17794 msgid "Last.fm username not set"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17798 msgid ""
17799 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17800 "VLC.\n"
17801 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17805 msgid "last.fm: Authentication failed"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17809 msgid ""
17810 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17811 "relaunch VLC."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17815 msgid "Dummy image chroma format"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17819 msgid ""
17820 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17821 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17825 msgid "Save raw codec data"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17829 msgid ""
17830 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17831 "main options."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17835 msgid ""
17836 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17837 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17838 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17842 msgid "Dummy interface function"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17846 msgid "Dummy Interface"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17850 msgid "Dummy access function"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17854 msgid "Dummy demux function"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17858 msgid "Dummy decoder"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17862 msgid "Dummy decoder function"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17866 msgid "Dummy encoder function"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17870 msgid "Dummy audio output function"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17874 msgid "Dummy video output function"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17878 msgid "Dummy Video output"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17882 msgid "Dummy font renderer function"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17886 msgid "Filename for the font you want to use"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17890 msgid "Font size in pixels"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17894 msgid ""
17895 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17896 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17897 "font size."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17901 msgid ""
17902 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17903 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
17907 msgid "Text default color"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
17911 msgid ""
17912 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17913 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17914 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17915 "(red + green), #FFFFFF = white"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
17919 msgid "Relative font size"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
17923 msgid ""
17924 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17925 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17929 msgid "Smaller"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
17933 msgid "Small"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17937 msgid "Large"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
17941 msgid "Larger"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/freetype.c:129
17945 msgid "Use YUVP renderer"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/freetype.c:130
17949 msgid ""
17950 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17951 "you want to encode into DVB subtitles"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/freetype.c:132
17955 msgid "Font Effect"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/freetype.c:133
17959 msgid ""
17960 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17961 "readability."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/misc/freetype.c:141
17965 msgid "Background"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/misc/freetype.c:141
17969 msgid "Outline"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/misc/freetype.c:142
17973 msgid "Fat Outline"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
17977 msgid "Text renderer"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/freetype.c:155
17981 msgid "Freetype2 font renderer"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/gnutls.c:69
17985 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/gnutls.c:71
17989 msgid ""
17990 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17991 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/gnutls.c:74
17995 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/gnutls.c:76
17999 msgid ""
18000 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/misc/gnutls.c:81
18004 msgid "GnuTLS transport layer security"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/gnutls.c:91
18008 msgid "GnuTLS server"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18012 msgid "Gtk+ GUI helper"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/misc/inhibit.c:65
18016 msgid "Power Management Inhibitor"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/misc/logger.c:123
18020 msgid "Log format"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/logger.c:125
18024 msgid ""
18025 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18026 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/logger.c:129
18030 msgid ""
18031 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18032 "\"."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/misc/logger.c:134
18036 msgid "Logging"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/logger.c:135
18040 msgid "File logging"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/logger.c:141
18044 msgid "Log filename"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: modules/misc/logger.c:141
18048 msgid "Specify the log filename."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/misc/logger.c:147
18052 msgid "RRD output file"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/logger.c:148
18056 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18060 msgid "Lua interface"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18064 msgid "Lua interface module to load"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18068 msgid "Lua inteface configuration"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18072 msgid ""
18073 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18074 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18078 msgid "Lua Meta"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18082 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18086 msgid "Lua Art"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18090 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18094 msgid "Lua Playlist"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18098 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18102 msgid "Lua Interface Module"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18106 msgid "AltiVec memcpy"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18110 msgid "libc memcpy"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18114 msgid "3D Now! memcpy"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18118 msgid "MMX memcpy"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18122 msgid "MMX EXT memcpy"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18126 msgid "Growl Notification Plugin"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18130 msgid "Now playing"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18134 msgid "Server"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18138 msgid ""
18139 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18140 "notifications are sent locally."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18144 msgid "Growl password on the Growl server."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18148 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18152 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18156 msgid "Title format string"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18160 msgid ""
18161 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18162 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18166 msgid "MSN Now-Playing"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18170 msgid "Timeout (ms)"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18174 msgid "How long the notification will be displayed "
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18178 msgid "Notify"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18182 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18186 msgid ""
18187 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18188 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18189 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18190 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18191 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18192 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18193 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18197 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18201 msgid "Flip vertical position"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18205 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18209 msgid "Vertical offset"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18213 msgid ""
18214 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18215 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18219 msgid "Shadow offset"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18223 msgid ""
18224 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18228 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18232 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18236 msgid "XOSD interface"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18240 msgid "OSD configuration importer"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18244 msgid "XML OSD configuration importer"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18248 msgid "M3U playlist exporter"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18252 msgid "Old playlist exporter"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18256 msgid "XSPF playlist export"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18260 msgid "HAL devices detection"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18264 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18268 msgid ""
18269 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18270 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18274 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18278 msgid "video"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/misc/quartztext.c:84
18282 msgid "Mac Text renderer"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/misc/quartztext.c:85
18286 msgid "Quartz font renderer"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/misc/rtsp.c:53
18290 msgid "RTSP host address"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/rtsp.c:55
18294 msgid ""
18295 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18296 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18297 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18298 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/misc/rtsp.c:60
18302 msgid "Maximum number of connections"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/misc/rtsp.c:61
18306 msgid ""
18307 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18308 "0 means no limit."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/misc/rtsp.c:64
18312 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/misc/rtsp.c:66
18316 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/misc/rtsp.c:68
18320 msgid ""
18321 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18322 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18323 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18324 "The default is 5."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/misc/rtsp.c:74
18328 msgid "RTSP VoD"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/misc/rtsp.c:75
18332 msgid "RTSP VoD server"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/misc/screensaver.c:93
18336 msgid "X Screensaver disabler"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/misc/svg.c:69
18340 msgid "SVG template file"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/misc/svg.c:70
18344 msgid ""
18345 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18349 msgid "C module that does nothing"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18353 msgid "Miscellaneous stress tests"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/win32text.c:92
18357 msgid "Win32 font renderer"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18361 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18365 msgid "Simple XML Parser"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/mux/asf.c:52
18369 msgid "Title to put in ASF comments."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/mux/asf.c:54
18373 msgid "Author to put in ASF comments."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/mux/asf.c:56
18377 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/mux/asf.c:57
18381 msgid "Comment"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/mux/asf.c:58
18385 msgid "Comment to put in ASF comments."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/mux/asf.c:60
18389 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/mux/asf.c:61
18393 msgid "Packet Size"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/mux/asf.c:62
18397 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/mux/asf.c:65
18401 msgid "ASF muxer"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/mux/asf.c:543
18405 msgid "Unknown Video"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/mux/avi.c:46
18409 msgid "AVI muxer"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/mux/dummy.c:44
18413 msgid "Dummy/Raw muxer"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/mux/mp4.c:48
18417 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/mux/mp4.c:50
18421 msgid ""
18422 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18423 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18424 "downloading."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/mux/mp4.c:60
18428 msgid "MP4/MOV muxer"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18432 msgid "DTS delay (ms)"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18436 msgid ""
18437 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18438 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18439 "inside the client decoder."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18443 msgid "PES maximum size"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18447 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18451 msgid "PS muxer"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18455 msgid "Video PID"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18459 msgid ""
18460 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18461 "the video."
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Audio PID"
18467 msgstr "Audio"
18468
18469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18470 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18474 msgid "SPU PID"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18478 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18482 msgid "PMT PID"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18486 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18490 msgid "TS ID"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18494 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18498 msgid "NET ID"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18502 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18506 msgid "PMT Program numbers"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18510 msgid ""
18511 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18512 "to be enabled."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18516 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18520 msgid ""
18521 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18522 "be enabled."
18523 msgstr ""
18524
18525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18526 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18530 msgid ""
18531 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18532 "be enabled."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18536 msgid "Set PID to ID of ES"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18540 msgid ""
18541 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18542 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18546 msgid "Data alignment"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18550 msgid ""
18551 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18552 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18556 msgid "Shaping delay (ms)"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18560 msgid ""
18561 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18562 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18563 "especially for reference frames."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18567 msgid "Use keyframes"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18571 msgid ""
18572 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18573 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18574 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18575 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18576 "the biggest frames in the stream."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18580 msgid "PCR delay (ms)"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18584 msgid ""
18585 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18586 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18590 msgid "Minimum B (deprecated)"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18594 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18598 msgid "Maximum B (deprecated)"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18602 msgid ""
18603 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18604 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18605 "inside the client decoder."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18609 msgid "Crypt audio"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18613 msgid "Crypt audio using CSA"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18617 msgid "Crypt video"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18621 msgid "Crypt video using CSA"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18625 msgid "CSA Key"
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18629 msgid ""
18630 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18634 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18638 msgid ""
18639 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18640 "header from the value before encrypting."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18644 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18648 msgid "Multipart JPEG muxer"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/mux/ogg.c:51
18652 msgid "Ogg/OGM muxer"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/wav.c:45
18656 msgid "WAV muxer"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/packetizer/copy.c:46
18660 msgid "Copy packetizer"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/packetizer/h264.c:52
18664 msgid "H.264 video packetizer"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18668 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18672 msgid "MPEG4 video packetizer"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18676 msgid "Sync on Intra Frame"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18680 msgid ""
18681 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18682 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18686 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18690 msgid "VC-1 packetizer"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18694 msgid "Bonjour services"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
18698 msgid "Bonjour"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18702 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18703 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18704 msgid "Devices"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18708 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18712 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18713 msgid "Podcasts"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18717 msgid "SAP multicast address"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18721 msgid ""
18722 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18723 "However, you can specify a specific address."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18727 msgid "IPv4 SAP"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18731 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18735 msgid "IPv6 SAP"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18739 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18743 msgid "IPv6 SAP scope"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18747 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18751 msgid "SAP timeout (seconds)"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18755 msgid ""
18756 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18760 msgid "Try to parse the announce"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18764 msgid ""
18765 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18766 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18770 msgid "SAP Strict mode"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18774 msgid ""
18775 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18776 "announcements."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18780 msgid "Use SAP cache"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18784 msgid ""
18785 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18786 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18790 msgid ""
18791 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18792 "announcements."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18796 msgid "SAP Announcements"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18800 msgid "SDP Descriptions parser"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
18804 msgid "Session"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18808 msgid "Tool"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18812 msgid "User"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18816 msgid "Les Guignols"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18820 msgid "Canal +"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18824 msgid "Shoutcast Radio"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18828 msgid "Shoutcast TV"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18832 msgid "Freebox TV"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18836 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18837 msgid "French TV"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18841 msgid "Shoutcast radio listings"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18845 msgid "Shoutcast TV listings"
18846 msgstr ""
18847
18848 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18849 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18853 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18857 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18861 msgid "Autodel"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18865 msgid "Automatically add/delete input streams"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18869 msgid ""
18870 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18871 "this stream later."
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18875 msgid ""
18876 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18877 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18878 "need to raise caching values."
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18882 msgid "ID Offset"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18886 msgid ""
18887 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18888 "IDs bridge_in will register."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18892 msgid "Bridge"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18896 msgid "Bridge stream output"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18900 msgid "Bridge out"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18904 msgid "Bridge in"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/stream_out/description.c:51
18908 msgid "Description stream output"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/stream_out/display.c:41
18912 msgid "Enable/disable audio rendering."
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/stream_out/display.c:43
18916 msgid "Enable/disable video rendering."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/stream_out/display.c:45
18920 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/stream_out/display.c:54
18924 msgid "Display stream output"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18928 msgid "Duplicate stream output"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
18932 msgid "Output access method"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/es.c:42
18936 msgid "This is the default output access method that will be used."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/stream_out/es.c:44
18940 msgid "Audio output access method"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/stream_out/es.c:46
18944 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/stream_out/es.c:47
18948 msgid "Video output access method"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/stream_out/es.c:49
18952 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
18956 msgid "Output muxer"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/stream_out/es.c:53
18960 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/es.c:54
18964 msgid "Audio output muxer"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/stream_out/es.c:56
18968 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/stream_out/es.c:57
18972 msgid "Video output muxer"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/stream_out/es.c:59
18976 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/stream_out/es.c:61
18980 msgid "Output URL"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/stream_out/es.c:63
18984 msgid "This is the default output URI."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/es.c:64
18988 msgid "Audio output URL"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/es.c:66
18992 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/es.c:67
18996 msgid "Video output URL"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/es.c:69
19000 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/es.c:78
19004 msgid "Elementary stream output"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19008 #, c-format
19009 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/gather.c:43
19013 msgid "Gathering stream output"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19017 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19021 msgid "Sample aspect ratio"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19025 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19029 msgid "Video filter"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19033 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19037 msgid "Image chroma"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19041 msgid ""
19042 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19043 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19047 msgid "Mosaic bridge"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19051 msgid "Mosaic bridge stream output"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19055 msgid "This is the output URL that will be used."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19059 msgid "SDP"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19063 msgid ""
19064 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19065 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19066 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19067 "SDP to be announced via SAP."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19071 msgid "Muxer"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19075 msgid ""
19076 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19077 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19081 msgid "Session name"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19085 msgid ""
19086 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19087 "Descriptor)."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19091 msgid "Session description"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19095 msgid ""
19096 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19097 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19101 msgid "Session URL"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19105 msgid ""
19106 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19107 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19108 "(Session Descriptor)."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19112 msgid "Session email"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19116 msgid ""
19117 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19118 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19122 msgid "Session phone number"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19126 msgid ""
19127 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19128 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19132 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Audio port"
19138 msgstr "Audio"
19139
19140 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19141 msgid ""
19142 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19146 msgid "Video port"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19150 msgid ""
19151 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19155 msgid ""
19156 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19157 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19158 "in default)."
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19162 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19166 msgid ""
19167 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19168 "packets."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19172 msgid "Transport protocol"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19176 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19180 msgid "MP4A LATM"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19184 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19188 msgid "RTP stream output"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/standard.c:42
19192 msgid "Output method to use for the stream."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/standard.c:45
19196 msgid "Muxer to use for the stream."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/standard.c:46
19200 msgid "Output destination"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/standard.c:48
19204 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/standard.c:51
19208 msgid ""
19209 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19210 "you choose to use SAP."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/standard.c:54
19214 msgid "Session groupname"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/standard.c:56
19218 msgid ""
19219 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19220 "if you choose to use SAP."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/standard.c:78
19224 msgid "SAP announcing"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/standard.c:79
19228 msgid "Announce this session with SAP."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/standard.c:88
19232 msgid "Standard stream output"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19236 #, fuzzy
19237 msgid "Files"
19238 msgstr "Audio"
19239
19240 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19241 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19245 msgid "Sizes"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19249 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19253 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19257 msgid "Command UDP port"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19261 msgid "UDP port to listen to for commands."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19265 msgid "Command"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19269 msgid "Initial command to execute."
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19273 msgid "GOP size"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19277 msgid "Number of P frames between two I frames."
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19281 msgid "Quantizer scale"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19285 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19289 #, fuzzy
19290 msgid "Mute audio"
19291 msgstr "Audio"
19292
19293 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19294 msgid "Mute audio when command is not 0."
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19298 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19302 msgid "Video encoder"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19306 msgid ""
19307 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19308 "options)."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19312 msgid "Destination video codec"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19316 msgid "This is the video codec that will be used."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19320 msgid "Video bitrate"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19324 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19328 msgid "Video scaling"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19332 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19336 msgid "Video frame-rate"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19340 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19344 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19348 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19352 msgid "Maximum video width"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19356 msgid "Maximum output video width."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19360 msgid "Maximum video height"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19364 msgid "Maximum output video height."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19368 msgid ""
19369 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19370 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19374 msgid "Video crop (top)"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19378 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19382 msgid "Video crop (left)"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19386 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19390 msgid "Video crop (bottom)"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19394 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19398 msgid "Video crop (right)"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19402 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19406 msgid "Video padding (top)"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19410 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19414 msgid "Video padding (left)"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19418 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19422 msgid "Video padding (bottom)"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19426 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19430 msgid "Video padding (right)"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19434 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19438 msgid "Video canvas width"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19442 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19446 msgid "Video canvas height"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19450 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19454 msgid "Video canvas aspect ratio"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19458 msgid ""
19459 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19460 "accordingly."
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19464 msgid "Audio encoder"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19468 msgid ""
19469 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19470 "options)."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19474 msgid "Destination audio codec"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19478 msgid "This is the audio codec that will be used."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Audio bitrate"
19484 msgstr "Audio"
19485
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19487 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19491 msgid "Audio sample rate"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19495 msgid ""
19496 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19500 #, fuzzy
19501 msgid "Audio channels"
19502 msgstr "Audio"
19503
19504 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19505 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Audio filter"
19511 msgstr "Audio"
19512
19513 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19514 msgid ""
19515 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19516 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19520 msgid "Subtitles encoder"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19524 msgid ""
19525 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19526 "options)."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19530 msgid "Destination subtitles codec"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19534 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19538 msgid ""
19539 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19540 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19541 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19542 "of subpicture modules"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19546 msgid "OSD menu"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19550 msgid ""
19551 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19555 msgid "Number of threads"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19559 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19563 msgid "High priority"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19567 msgid ""
19568 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19572 msgid "Synchronise on audio track"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19576 msgid ""
19577 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19578 "on the audio track."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19582 msgid ""
19583 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19584 "rate."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19588 msgid "Transcode stream output"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19592 msgid "Overlays/Subtitles"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19596 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19600 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19604 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19605 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19606 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19607 msgid "Conversions from "
19608 msgstr ""
19609
19610 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19611 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19615 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19619 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19623 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19624 msgid "MMX conversions from "
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19628 msgid "SSE2 conversions from "
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19632 msgid "AltiVec conversions from "
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19636 msgid ""
19637 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19638 "threshold value will be the brighness defined below."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19642 msgid "Image contrast (0-2)"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19646 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19650 msgid "Image hue (0-360)"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19654 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19658 msgid "Image saturation (0-3)"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19662 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19666 msgid "Image brightness (0-2)"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19670 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19674 msgid "Image gamma (0-10)"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19678 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19682 msgid "Image properties filter"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19686 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19690 msgid "Transparency mask"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19694 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19698 msgid "Alpha mask video filter"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19702 msgid "Alpha mask"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19706 msgid ""
19707 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19708 "connected to your computer.\n"
19709 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19710 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19711 "\n"
19712 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19713 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19714 "\n"
19715 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19716 "where you can get the required parts and so on.\n"
19717 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19718 "live action..."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19722 msgid "Save Debug Frames"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19726 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19730 msgid "Debug Frame Folder"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19734 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19738 msgid "Extracted Image Width"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19742 msgid ""
19743 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19747 msgid "Extracted Image Height"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19751 msgid ""
19752 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19756 msgid "use Pause Color"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19760 msgid ""
19761 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19762 "another beer?)"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19766 msgid "Pause-Red"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19770 msgid "the red component of pause color"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19774 msgid "Pause-Green"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19778 msgid "the green component of pause color"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19782 msgid "Pause-Blue"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19786 msgid "the blue component of pause color"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19790 msgid "Pause-Fadesteps"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19794 msgid ""
19795 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19799 msgid "End-Red"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19803 msgid "the red component of the shutdown color"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19807 msgid "End-Green"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19811 msgid "the green component of the shutdown color"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19815 msgid "End-Blue"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19819 msgid "the blue component of the shutdown color"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19823 msgid "End-Fadesteps"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19827 msgid ""
19828 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19829 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19833 msgid "Use Software White adjust"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19837 msgid ""
19838 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19842 msgid "White Red"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19846 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19850 msgid "White Green"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19854 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19858 msgid "White Blue"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19862 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19866 msgid "Serial Port/Device"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19870 msgid ""
19871 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19872 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19876 msgid "Edge Weightning"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19880 msgid ""
19881 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19882 "the frame"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19886 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19890 msgid "Darkness Limit"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
19894 msgid ""
19895 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
19896 "than one for letterboxed videos"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19900 msgid "Hue windowing"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19905 msgid "used for statistics"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
19909 msgid "Sat windowing"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19913 msgid "Filter length [ms]"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19917 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19921 msgid "Filter threshold"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19925 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
19929 msgid "Filter Smoothness %"
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19933 msgid "Filter Smoothness"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19937 msgid "Filtermode"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19941 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
19945 msgid "No Filtering"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19949 msgid "Combined"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19953 msgid "Percent"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19957 msgid "Framedelay"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19961 msgid ""
19962 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
19963 "the trick"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19967 msgid "Channel summary"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19971 msgid "Channel left"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
19975 msgid "Channel right"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
19979 msgid "Channel top"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19983 msgid "Channel bottom"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19987 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19991 msgid "disabled"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19995 msgid "summary"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
19999 msgid "left"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20003 msgid "right"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20007 msgid "top"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20011 msgid "bottom"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20015 msgid "summary gradient"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20019 msgid "left gradient"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20023 msgid "right gradient"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20027 msgid "top gradient"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20031 msgid "bottom gradient"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20035 msgid ""
20036 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20040 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20044 msgid ""
20045 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20046 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20050 msgid "Use buildin AtmoLight"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20054 msgid ""
20055 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20056 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20060 msgid "AtmoLight Filter"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20064 msgid "AtmoLight"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20068 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20072 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20076 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20080 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20084 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20088 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20092 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20096 msgid "Change gradients"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_filter/blend.c:99
20100 msgid "Video pictures blending"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20104 msgid ""
20105 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20106 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20107 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20108 "default)."
20109 msgstr ""
20110
20111 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20112 msgid "Bluescreen U value"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20116 msgid ""
20117 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20118 "Defaults to 120 for blue."
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20122 msgid "Bluescreen V value"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20126 msgid ""
20127 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20128 "Defaults to 90 for blue."
20129 msgstr ""
20130
20131 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20132 msgid "Bluescreen U tolerance"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20136 msgid ""
20137 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20138 "value between 10 and 20 seems sensible."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20142 msgid "Bluescreen V tolerance"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20146 msgid ""
20147 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20148 "value between 10 and 20 seems sensible."
20149 msgstr ""
20150
20151 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20152 msgid "Bluescreen video filter"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20156 msgid "Bluescreen"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/clone.c:58
20160 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/clone.c:61
20164 msgid "Video output modules"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/clone.c:62
20168 msgid ""
20169 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20170 "separated list of modules."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/clone.c:68
20174 msgid "Clone video filter"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20178 msgid ""
20179 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20180 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20181 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20182 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20186 msgid "Color threshold filter"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20190 msgid "Saturaton threshold"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20194 msgid "Similarity threshold"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/crop.c:72
20198 msgid "Crop geometry (pixels)"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_filter/crop.c:73
20202 msgid ""
20203 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20204 "<left offset> + <top offset>."
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/crop.c:75
20208 msgid "Automatic cropping"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/crop.c:76
20212 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/crop.c:79
20216 msgid "Ratio max (x 1000)"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/crop.c:80
20220 msgid ""
20221 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20222 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20223 "4/3."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/crop.c:82
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Manual ratio"
20229 msgstr "Audio"
20230
20231 #: modules/video_filter/crop.c:83
20232 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/crop.c:85
20236 msgid "Number of images for change"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/crop.c:86
20240 msgid ""
20241 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20242 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20243 "trigger recrop."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/crop.c:88
20247 msgid "Number of lines for change"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_filter/crop.c:89
20251 msgid ""
20252 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20253 "that ratio changed and trigger recrop."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/crop.c:91
20257 msgid "Number of non black pixels "
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/crop.c:92
20261 msgid ""
20262 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/crop.c:95
20266 msgid "Skip percentage (%)"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/crop.c:96
20270 msgid ""
20271 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20272 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: modules/video_filter/crop.c:98
20276 msgid "Luminance threshold "
20277 msgstr ""
20278
20279 #: modules/video_filter/crop.c:99
20280 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20281 msgstr ""
20282
20283 #: modules/video_filter/crop.c:103
20284 msgid "Crop video filter"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20288 msgid "Cropping failed"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20292 msgid "VLC could not open the video output module."
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20296 msgid "Deinterlace mode"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20300 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20304 msgid "Streaming deinterlace mode"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20308 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20312 msgid "Deinterlacing video filter"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/erase.c:53
20316 msgid "Image mask"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: modules/video_filter/erase.c:54
20320 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/erase.c:57
20324 msgid "X coordinate of the mask."
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/erase.c:59
20328 msgid "Y coordinate of the mask."
20329 msgstr ""
20330
20331 #: modules/video_filter/erase.c:64
20332 msgid "Erase video filter"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_filter/erase.c:65
20336 msgid "Erase"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: modules/video_filter/extract.c:62
20340 msgid "RGB component to extract"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: modules/video_filter/extract.c:63
20344 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_filter/extract.c:73
20348 msgid "Extract RGB component video filter"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20352 msgid "video-filter-event"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20356 msgid "Gaussian's std deviation"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20360 msgid ""
20361 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20362 "to 3*sigma away in any direction."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20366 msgid "Gaussian blur video filter"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20370 msgid "Gaussian Blur"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20374 msgid "Distort mode"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20378 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20382 msgid "Gradient image type"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20386 msgid ""
20387 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20388 "keep colors."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20392 msgid "Apply cartoon effect"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20396 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20400 msgid "Edge"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20404 msgid "Hough"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20408 msgid "Gradient video filter"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: modules/video_filter/grain.c:51
20412 msgid "Grain video filter"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_filter/grain.c:52
20416 msgid "Grain"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_filter/invert.c:49
20420 msgid "Invert video filter"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_filter/invert.c:50
20424 msgid "Color inversion"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/video_filter/logo.c:70
20428 msgid "Logo filenames"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/logo.c:71
20432 msgid ""
20433 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20434 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20435 "simply enter its filename."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: modules/video_filter/logo.c:74
20439 msgid "Logo animation # of loops"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_filter/logo.c:75
20443 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/logo.c:77
20447 msgid "Logo individual image time in ms"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/logo.c:78
20451 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/logo.c:81
20455 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/logo.c:84
20459 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_filter/logo.c:86
20463 msgid "Transparency of the logo"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/video_filter/logo.c:87
20467 msgid ""
20468 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20469 "opacity)."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/logo.c:89
20473 msgid "Logo position"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/logo.c:91
20477 msgid ""
20478 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20479 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/logo.c:103
20483 msgid "Logo video filter"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/logo.c:105
20487 msgid "Logo overlay"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/video_filter/logo.c:126
20491 msgid "Logo sub filter"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20495 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/marq.c:85
20499 msgid ""
20500 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20501 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20502 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20503 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20504 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20505 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20506 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20507 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20508 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
20512 msgid "X offset"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
20516 msgid "X offset, from the left screen edge."
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
20520 msgid "Y offset"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
20524 msgid "Y offset, down from the top."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_filter/marq.c:104
20528 msgid "Timeout"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/marq.c:105
20532 msgid ""
20533 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20534 "(remains forever)."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/marq.c:108
20538 msgid "Refresh period in ms"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/marq.c:109
20542 msgid ""
20543 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20544 "using meta data or time format string sequences."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/marq.c:125
20548 msgid "Marquee position"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_filter/marq.c:127
20552 msgid ""
20553 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20554 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20555 "6 = top-right)."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
20559 msgid "Misc"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: modules/video_filter/marq.c:172
20563 msgid "Marquee display"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20567 msgid ""
20568 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20569 "opaque (default)."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20573 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20577 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20581 msgid "Top left corner X coordinate"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20585 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20589 msgid "Top left corner Y coordinate"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20593 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20597 msgid "Border width"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20601 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20605 msgid "Border height"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20609 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20610 msgstr ""
20611
20612 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20613 msgid "Mosaic alignment"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20617 msgid ""
20618 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20619 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20620 "6 = top-right)."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20624 msgid "Positioning method"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20628 msgid ""
20629 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20630 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20631 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20632 msgstr ""
20633
20634 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20635 #: modules/video_filter/wall.c:59
20636 msgid "Number of rows"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20640 msgid ""
20641 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20642 "to \"fixed\")."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20646 #: modules/video_filter/wall.c:55
20647 msgid "Number of columns"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20651 msgid ""
20652 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20653 "set to \"fixed\"."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20657 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20661 msgid "Keep original size"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20665 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20669 msgid "Elements order"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20673 msgid ""
20674 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20675 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20676 "bridge\" module."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20680 msgid "Offsets in order"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20684 msgid ""
20685 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20686 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20687 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20691 msgid ""
20692 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20693 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20694 "input."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20698 msgid "fixed"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20702 msgid "offsets"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20706 msgid "Mosaic video sub filter"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20710 msgid "Mosaic"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20714 msgid "Blur factor (1-127)"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20718 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20722 msgid "Motion blur filter"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20726 msgid "Motion detect video filter"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20730 msgid "Motion Detect"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/noise.c:51
20734 msgid "Noise video filter"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20738 msgid "OpenCV face detection example filter"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20742 msgid "OpenCV example"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20746 msgid "Haar cascade filename"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20750 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20754 msgid "Use input chroma unaltered"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20758 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20762 msgid "RGB32"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20766 msgid "Don't display any video"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20770 msgid "Display the input video"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20774 msgid "Display the processed video"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20778 msgid "Show only errors"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20782 msgid "Show errors and warnings"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20786 msgid "Show everything including debug messages"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20790 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20794 msgid "OpenCV"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20798 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20802 msgid ""
20803 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20804 "OpenCV filter"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20808 msgid "OpenCV filter chroma"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20812 msgid ""
20813 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20817 msgid "Wrapper filter output"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20821 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20825 msgid "Wrapper filter verbosity"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20829 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20830 msgstr ""
20831
20832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20833 msgid "OpenCV internal filter name"
20834 msgstr ""
20835
20836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20837 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20841 msgid "Configuration file"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20845 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20849 msgid "Path to OSD menu images"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20853 msgid ""
20854 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20855 "configuration file."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20859 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20863 msgid "Menu position"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20867 msgid ""
20868 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20870 "6 = top-right)."
20871 msgstr ""
20872
20873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20874 msgid "Menu timeout"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20878 msgid ""
20879 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20880 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20881 "visible."
20882 msgstr ""
20883
20884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20885 msgid "Menu update interval"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20889 msgid ""
20890 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20891 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20892 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20893 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20897 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20901 msgid ""
20902 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20903 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20904 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20905 "is fully transparent (value 0)."
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20909 msgid "On Screen Display menu"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20913 msgid ""
20914 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20918 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20922 msgid "Active windows"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20926 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20930 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20934 msgid "Panoramix"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20938 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20942 msgid ""
20943 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20944 "misalignment due to autoratio control)"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20948 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20952 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20956 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20960 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20964 msgid "Attenuation"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20968 msgid ""
20969 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20970 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20974 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20978 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20982 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20986 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20990 msgid "Attenuation, end (in %)"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20994 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20998 msgid "middle position (in %)"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21002 msgid ""
21003 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21004 "of blended zone"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21008 msgid "Gamma (Red) correction"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21012 msgid ""
21013 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21017 msgid "Gamma (Green) correction"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21021 msgid ""
21022 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21026 msgid "Gamma (Blue) correction"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21030 msgid ""
21031 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21035 msgid "Black Crush for Red"
21036 msgstr ""
21037
21038 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21039 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21040 msgstr ""
21041
21042 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21043 msgid "Black Crush for Green"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21047 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21051 msgid "Black Crush for Blue"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21055 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21059 msgid "White Crush for Red"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21063 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21067 msgid "White Crush for Green"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21071 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21075 msgid "White Crush for Blue"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21079 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21083 msgid "Black Level for Red"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21087 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21091 msgid "Black Level for Green"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21095 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21099 msgid "Black Level for Blue"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21103 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21107 msgid "White Level for Red"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21111 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21115 msgid "White Level for Green"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21119 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21123 msgid "White Level for Blue"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21127 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21131 msgid "Xinerama option"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21135 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21139 msgid "Psychedelic video filter"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21143 msgid "Number of puzzle rows"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21147 msgid "Number of puzzle columns"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21151 msgid "Make one tile a black slot"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21155 msgid ""
21156 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21160 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21164 msgid "Ripple video filter"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21168 msgid "Angle in degrees"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21172 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21173 msgstr ""
21174
21175 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21176 msgid "Rotate video filter"
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/video_filter/rss.c:124
21180 msgid "Feed URLs"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_filter/rss.c:125
21184 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/video_filter/rss.c:126
21188 msgid "Speed of feeds"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/video_filter/rss.c:127
21192 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_filter/rss.c:128
21196 msgid "Max length"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/rss.c:129
21200 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/rss.c:131
21204 msgid "Refresh time"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/rss.c:132
21208 msgid ""
21209 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21210 "feeds are never updated."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_filter/rss.c:134
21214 msgid "Feed images"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: modules/video_filter/rss.c:135
21218 msgid "Display feed images if available."
21219 msgstr ""
21220
21221 #: modules/video_filter/rss.c:142
21222 msgid ""
21223 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21224 "totally opaque."
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/video_filter/rss.c:155
21228 msgid "Text position"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/video_filter/rss.c:157
21232 msgid ""
21233 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21234 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21235 "right)."
21236 msgstr ""
21237
21238 #: modules/video_filter/rss.c:161
21239 msgid "Title display mode"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: modules/video_filter/rss.c:162
21243 msgid ""
21244 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21245 "images are enabled, 1 otherwise."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/rss.c:177
21249 msgid "Don't show"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/rss.c:177
21253 msgid "Always visible"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/rss.c:177
21257 msgid "Scroll with feed"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/rss.c:217
21261 msgid "RSS and Atom feed display"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21265 msgid "RV32 conversion filter"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21269 msgid "Seam Carving video filter"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21273 msgid "Seam Carving"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21277 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21281 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21285 msgid "Augment contrast between contours."
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21289 msgid "Sharpen video filter"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/transform.c:63
21293 msgid "Transform type"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/transform.c:64
21297 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/transform.c:67
21301 msgid "Rotate by 90 degrees"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/transform.c:68
21305 msgid "Rotate by 180 degrees"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/transform.c:68
21309 msgid "Rotate by 270 degrees"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/transform.c:69
21313 msgid "Flip horizontally"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/transform.c:69
21317 msgid "Flip vertically"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/transform.c:74
21321 msgid "Video transformation filter"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/wall.c:56
21325 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/wall.c:60
21329 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/wall.c:64
21333 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/wall.c:67
21337 msgid "Element aspect ratio"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/wall.c:68
21341 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/wall.c:74
21345 msgid "Wall video filter"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_filter/wall.c:75
21349 msgid "Image wall"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/wave.c:52
21353 msgid "Wave video filter"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/video_output/aa.c:57
21357 msgid "ASCII Art"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/video_output/aa.c:60
21361 msgid "ASCII-art video output"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/video_output/caca.c:82
21365 msgid "Color ASCII art video output"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/video_output/directfb.c:71
21369 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/video_output/fb.c:80
21373 msgid "Run fb on current tty."
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/video_output/fb.c:82
21377 msgid ""
21378 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21379 "handling with caution)"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_output/fb.c:93
21383 msgid "Framebuffer resolution to use."
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_output/fb.c:95
21387 msgid ""
21388 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21389 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/video_output/fb.c:98
21393 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/video_output/fb.c:100
21397 msgid ""
21398 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21399 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21400 "in software."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/video_output/fb.c:119
21404 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21408 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21409 msgid "X11 display"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/video_output/ggi.c:60
21413 msgid ""
21414 "X11 hardware display to use.\n"
21415 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_output/glide.c:66
21419 msgid "3dfx Glide video output"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21423 msgid "HD1000 video output"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_output/image.c:52
21427 msgid "Image format"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_output/image.c:53
21431 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_output/image.c:55
21435 msgid "Image width"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_output/image.c:56
21439 msgid ""
21440 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21441 "characteristics."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_output/image.c:60
21445 msgid "Image height"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_output/image.c:61
21449 msgid ""
21450 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21451 "video characteristics."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_output/image.c:65
21455 msgid "Recording ratio"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_output/image.c:66
21459 msgid ""
21460 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/video_output/image.c:69
21464 msgid "Filename prefix"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/video_output/image.c:70
21468 msgid ""
21469 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21470 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_output/image.c:74
21474 msgid "Always write to the same file"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: modules/video_output/image.c:75
21478 msgid ""
21479 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21480 "this case, the number is not appended to the filename."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_output/image.c:86
21484 msgid "Image video output"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_output/mga.c:61
21488 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21492 msgid "DirectX 3D video output"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21496 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21500 msgid ""
21501 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21502 "doesn't have any effect when using overlays."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21506 msgid "Use video buffers in system memory"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21510 msgid ""
21511 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21512 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21513 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21514 "doesn't have any effect when using overlays."
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21518 msgid "Use triple buffering for overlays"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21522 msgid ""
21523 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21524 "better video quality (no flickering)."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21528 msgid "Name of desired display device"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21532 msgid ""
21533 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21534 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21535 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21536 msgstr ""
21537
21538 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21539 msgid "Enable wallpaper mode "
21540 msgstr ""
21541
21542 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21543 msgid ""
21544 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21545 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21546 "desktop must not already have a wallpaper."
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21550 msgid "DirectX video output"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21554 msgid "Wallpaper"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21558 msgid "OpenGL video output"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21562 msgid "Windows GAPI video output"
21563 msgstr ""
21564
21565 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21566 msgid "Windows GDI video output"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21570 msgid "Cube"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21574 msgid "Transparent Cube"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_output/opengl.c:125
21578 msgid "Cylinder"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_output/opengl.c:125
21582 msgid "Torus"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_output/opengl.c:125
21586 msgid "Sphere"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_output/opengl.c:125
21590 msgid "SQUAREXY"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/opengl.c:125
21594 msgid "SQUARER"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/opengl.c:125
21598 msgid "ASINXY"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/opengl.c:125
21602 msgid "ASINR"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/opengl.c:125
21606 msgid "SINEXY"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/opengl.c:125
21610 msgid "SINER"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_output/opengl.c:153
21614 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_output/opengl.c:154
21618 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_output/opengl.c:155
21622 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_output/opengl.c:156
21626 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_output/opengl.c:157
21630 msgid "Point of view x-coordinate"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_output/opengl.c:158
21634 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_output/opengl.c:160
21638 msgid "Point of view y-coordinate"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_output/opengl.c:161
21642 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_output/opengl.c:163
21646 msgid "Point of view z-coordinate"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_output/opengl.c:164
21650 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_output/opengl.c:167
21654 msgid "OpenGL Provider"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_output/opengl.c:168
21658 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_output/opengl.c:169
21662 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_output/opengl.c:170
21666 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_output/opengl.c:174
21670 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21674 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21678 msgid "QT Embedded display"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21682 msgid ""
21683 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21684 "the DISPLAY environment variable."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21688 msgid "QT Embedded video output"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/sdl.c:113
21692 msgid "SDL chroma format"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_output/sdl.c:115
21696 msgid ""
21697 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21698 "improve performances by using the most efficient one."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: modules/video_output/sdl.c:125
21702 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21706 msgid "Snapshot width"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21710 msgid "Width of the snapshot image."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21714 msgid "Snapshot height"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21718 msgid "Height of the snapshot image."
21719 msgstr ""
21720
21721 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21722 msgid "Chroma"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21726 msgid ""
21727 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21731 msgid "Cache size (number of images)"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21735 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21739 msgid "Snapshot module"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21743 msgid "SVGAlib video output"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21747 msgid "XVideo adaptor number"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21751 msgid ""
21752 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21753 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21754 msgstr ""
21755
21756 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21757 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21758 msgid "Alternate fullscreen method"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21763 msgid ""
21764 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21765 "its drawbacks.\n"
21766 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21767 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21768 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21769 "show on top of the video."
21770 msgstr ""
21771
21772 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21773 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21774 msgid ""
21775 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21776 "DISPLAY environment variable."
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21781 msgid "Screen for fullscreen mode."
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21786 msgid ""
21787 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21788 "1 for the second."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21792 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21797 msgid "Use shared memory"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21801 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21802 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21806 msgid "X11 video output"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21810 msgid ""
21811 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21812 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21816 msgid "XVimage chroma format"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21820 msgid ""
21821 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21822 "to improve performances by using the most efficient one."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21826 msgid "XVideo extension video output"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21830 msgid "XVMC adaptor number"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21834 msgid ""
21835 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21836 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21837 msgstr ""
21838
21839 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21840 msgid "X11 display name"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21844 msgid ""
21845 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21846 "the value of the DISPLAY environment variable."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21850 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21854 msgid ""
21855 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21856 "0 for first screen, 1 for the second."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21860 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21864 msgid "You can choose the crop style to apply."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21868 msgid "XVMC extension video output"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21872 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: modules/visualization/goom.c:60
21876 msgid "Goom display width"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: modules/visualization/goom.c:61
21880 msgid "Goom display height"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: modules/visualization/goom.c:62
21884 msgid ""
21885 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21886 "will be prettier but more CPU intensive)."
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/visualization/goom.c:65
21890 msgid "Goom animation speed"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/visualization/goom.c:66
21894 msgid ""
21895 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21896 msgstr ""
21897
21898 #: modules/visualization/goom.c:72
21899 msgid "Goom"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: modules/visualization/goom.c:73
21903 msgid "Goom effect"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21907 msgid "Effects list"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21911 msgid ""
21912 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21913 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21914 msgstr ""
21915
21916 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21917 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21918 msgstr ""
21919
21920 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21921 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21925 msgid "Number of bands"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21929 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21930 msgstr ""
21931
21932 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21933 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21934 msgstr ""
21935
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21937 msgid "Band separator"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21941 msgid "Number of blank pixels between bands."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21945 msgid "Amplification"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21949 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21950 msgstr ""
21951
21952 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21953 msgid "Enable peaks"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21957 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21961 msgid "Enable original graphic spectrum"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21965 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21966 msgstr ""
21967
21968 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21969 msgid "Enable bands"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21973 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21977 msgid "Enable base"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21981 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21985 msgid "Base pixel radius"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21989 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21990 msgstr ""
21991
21992 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21993 msgid "Spectral sections"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21997 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21998 msgstr ""
21999
22000 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22001 msgid "Peak height"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22005 msgid "Total pixel height of the peak items."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22009 msgid "Peak extra width"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22013 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22014 msgstr ""
22015
22016 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22017 msgid "V-plane color"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22021 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22025 msgid "Number of stars"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22029 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22033 msgid "Visualizer"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22037 msgid "Visualizer filter"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22041 msgid "Spectrum analyser"
22042 msgstr ""
22043
22044 #, fuzzy
22045 #~ msgid "General Info"
22046 #~ msgstr "Generale"