]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/da.po
configure.ac: added Danish to the list of possible localisations
[vlc] / po / da.po
1 # Danish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2004 VideoLAN
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: da\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-11-11 13:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-11-13 20:03+0100\n"
10 "Last-Translator: Jonas Akrouh Larsen <jonas@vrt.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: include/vlc_help.h:32
17 msgid "VLC preferences"
18 msgstr "VLC indstillinger"
19
20 #: include/vlc_help.h:34
21 msgid ""
22 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC module in the Modules section.\n"
23 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25 "Konfigurere Generelle indstillinger og hvert VLC modul\n"
26 "Klik på \"Advancerede indstillinger\" for at se alle indstillinger."
27
28 #: include/vlc_help.h:38
29 msgid "VLC modules preferences"
30 msgstr "Indstillinger for VLC's moduler"
31
32 #: include/vlc_help.h:40
33 msgid ""
34 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
35 "Modules are sorted by type."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_help.h:47
39 msgid "Access modules settings"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_help.h:49
43 msgid ""
44 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
45 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_help.h:53
49 #: include/vlc_help.h:58
50 msgid "Audio filters settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_help.h:55
54 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_help.h:59
58 #: include/vlc_help.h:73
59 #: include/vlc_help.h:92
60 #: include/vlc_help.h:100
61 #: include/vlc_help.h:103
62 #: include/vlc_help.h:128
63 msgid " "
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_help.h:61
67 msgid "Audio output modules settings"
68 msgstr "Indstilligner for lyd udgangs moduler"
69
70 #: include/vlc_help.h:62
71 msgid "These are general settings for audio output modules."
72 msgstr "Generelle indstillinger for lyd output moduler."
73
74 #: include/vlc_help.h:64
75 msgid "Chroma modules settings"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:65
79 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:67
83 msgid "Decoder modules settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_help.h:69
87 msgid "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your preferred subtitles."
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_help.h:72
91 msgid "Packetizer modules settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_help.h:75
95 msgid "Encoders settings"
96 msgstr "Indstillinger for encoders"
97
98 #: include/vlc_help.h:77
99 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_help.h:79
103 msgid "Demuxers settings"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_help.h:80
107 msgid "These settings affect demuxer modules."
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_help.h:82
111 msgid "Interface plugins settings"
112 msgstr "Indstillinger for interface plugins"
113
114 #: include/vlc_help.h:84
115 msgid "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:87
119 msgid "Dialog providers settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:89
123 msgid "Dialog providers can be configured here."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:91
127 msgid "Network modules settings"
128 msgstr "Indstillinger for netværk moduler"
129
130 #: include/vlc_help.h:94
131 msgid "Stream output access modules settings"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_help.h:96
135 msgid "In this section you can set the caching value for the stream output access modules."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:99
139 msgid "Stream output muxer modules settings"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:102
143 msgid "Stream output modules settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_help.h:105
147 msgid "Subtitle demuxer settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_help.h:107
151 msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_help.h:110
155 msgid "Text renderer settings"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:112
159 msgid "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:115
163 msgid "Video output modules settings"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_help.h:117
167 msgid "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it here."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:120
171 #: include/vlc_help.h:127
172 msgid "Video filters settings"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_help.h:122
176 msgid ""
177 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
178 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_help.h:134
182 msgid "No help available"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_help.h:135
186 msgid "No help is available for these modules"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_interface.h:129
190 msgid ""
191 "\n"
192 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_interface.h:162
196 msgid ""
197 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
198 "\n"
199 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
200 "\n"
201 "For more information, have a look at the web site."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_meta.h:28
205 #: src/input/var.c:140
206 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
209 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369
210 #: modules/gui/gtk/menu.c:1390
211 #: modules/gui/gtk/open.c:236
212 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144
213 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
214 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
215 #: modules/gui/macosx/open.m:150
216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
217 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650
218 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
219 #: modules/mux/asf.c:47
220 msgid "Title"
221 msgstr "Titel"
222
223 #: include/vlc_meta.h:29
224 #: src/input/input.c:853
225 #: src/playlist/sort.c:119
226 #: src/playlist/sort.c:121
227 #: modules/access/vcdx/access.c:1326
228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181
229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
237 #: modules/misc/playlist/m3u.c:62
238 #: modules/mux/asf.c:50
239 msgid "Author"
240 msgstr "Forfatter"
241
242 #: include/vlc_meta.h:30
243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
244 msgid "Artist"
245 msgstr "Kunstner"
246
247 #: include/vlc_meta.h:31
248 msgid "Genre"
249 msgstr "Genre"
250
251 #: include/vlc_meta.h:32
252 #: modules/mux/asf.c:53
253 msgid "Copyright"
254 msgstr "Copyright"
255
256 #: include/vlc_meta.h:33
257 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
258 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
259 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
260 msgid "Description"
261 msgstr "Beskrivelse"
262
263 #: include/vlc_meta.h:34
264 #: modules/mux/asf.c:59
265 msgid "Rating"
266 msgstr "Vurdering"
267
268 #: include/vlc_meta.h:35
269 msgid "Date"
270 msgstr "Dato"
271
272 #: include/vlc_meta.h:36
273 msgid "Setting"
274 msgstr "Indstilling"
275
276 #: include/vlc_meta.h:37
277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
282 #: modules/gui/macosx/open.m:163
283 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
284 msgid "URL"
285 msgstr "URL"
286
287 #: include/vlc_meta.h:38
288 #: src/input/es_out.c:1134
289 #: src/libvlc.h:73
290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
291 msgid "Language"
292 msgstr "Sprog"
293
294 #: include/vlc_meta.h:40
295 msgid "CDDB Artist"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_meta.h:41
299 msgid "CDDB Category"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_meta.h:42
303 msgid "CDDB Disc ID"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_meta.h:43
307 msgid "CDDB Extended Data"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_meta.h:44
311 msgid "CDDB Genre"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_meta.h:45
315 msgid "CDDB Year"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_meta.h:46
319 msgid "CDDB Title"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_meta.h:48
323 msgid "CD-Text Arranger"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_meta.h:49
327 msgid "CD-Text Composer"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_meta.h:50
331 msgid "CD-Text Disc ID"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_meta.h:51
335 msgid "CD-Text Genre"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_meta.h:52
339 msgid "CD-Text Message"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_meta.h:53
343 msgid "CD-Text Songwriter"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_meta.h:54
347 msgid "CD-Text Performer"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_meta.h:55
351 msgid "CD-Text Title"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_meta.h:57
355 msgid "ISO-9660 Application ID"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_meta.h:58
359 msgid "ISO-9660 Preparer"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_meta.h:59
363 msgid "ISO-9660 Publisher"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_meta.h:60
367 msgid "ISO-9660 Volume"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_meta.h:61
371 msgid "ISO-9660 Volume Set"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_meta.h:63
375 msgid "Codec Name"
376 msgstr "Codec navn"
377
378 #: include/vlc_meta.h:64
379 msgid "Codec Description"
380 msgstr "Codec beskrivelse"
381
382 #: src/audio_output/input.c:106
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
384 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
385 msgid "Visualizations"
386 msgstr "Visualiseringer"
387
388 #: src/audio_output/input.c:108
389 #: src/audio_output/input.c:154
390 #: src/input/es_out.c:299
391 #: src/video_output/video_output.c:404
392 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
393 msgid "Disable"
394 msgstr "Sluk"
395
396 #: src/audio_output/input.c:110
397 #: modules/gui/macosx/controls.m:595
398 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:183
400 msgid "Random"
401 msgstr "Random"
402
403 #: src/audio_output/input.c:112
404 msgid "Scope"
405 msgstr ""
406
407 #: src/audio_output/input.c:114
408 msgid "Spectrum"
409 msgstr ""
410
411 #: src/audio_output/input.c:151
412 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
413 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
414 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
415 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
416 msgid "Equalizer"
417 msgstr "Equalizer"
418
419 #: src/audio_output/input.c:173
420 #: src/libvlc.h:149
421 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
422 msgid "Audio filters"
423 msgstr "Lyd filtre"
424
425 #: src/audio_output/output.c:102
426 #: src/audio_output/output.c:129
427 #: modules/access/vcdx/access.c:1080
428 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
429 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
430 msgid "Audio Channels"
431 msgstr "Lyd kanaler"
432
433 #: src/audio_output/output.c:105
434 #: src/audio_output/output.c:140
435 #: modules/audio_output/alsa.c:178
436 #: modules/audio_output/alsa.c:209
437 #: modules/audio_output/directx.c:447
438 #: modules/audio_output/oss.c:202
439 #: modules/audio_output/portaudio.c:381
440 #: modules/audio_output/sdl.c:181
441 #: modules/audio_output/sdl.c:198
442 #: modules/audio_output/waveout.c:392
443 msgid "Stereo"
444 msgstr "Stereo"
445
446 #: src/audio_output/output.c:107
447 #: src/audio_output/output.c:143
448 #: src/libvlc.h:209
449 #: modules/codec/subsdec.c:84
450 #: modules/control/gestures.c:87
451 #: modules/video_filter/logo.c:78
452 msgid "Left"
453 msgstr "Venstre"
454
455 #: src/audio_output/output.c:109
456 #: src/audio_output/output.c:145
457 #: src/libvlc.h:209
458 #: modules/codec/subsdec.c:84
459 #: modules/control/gestures.c:87
460 #: modules/video_filter/logo.c:78
461 msgid "Right"
462 msgstr "Højre"
463
464 #: src/audio_output/output.c:135
465 msgid "Dolby Surround"
466 msgstr "Dolby Surround"
467
468 #: src/audio_output/output.c:147
469 msgid "Reverse stereo"
470 msgstr "Omvendt stereo"
471
472 #: src/extras/getopt.c:638
473 #, c-format
474 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/extras/getopt.c:663
478 #, c-format
479 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/extras/getopt.c:668
483 #, c-format
484 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
485 msgstr ""
486
487 #: src/extras/getopt.c:686
488 #: src/extras/getopt.c:859
489 #, c-format
490 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
491 msgstr ""
492
493 #: src/extras/getopt.c:715
494 #, c-format
495 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
496 msgstr ""
497
498 #: src/extras/getopt.c:719
499 #, c-format
500 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
501 msgstr ""
502
503 #: src/extras/getopt.c:745
504 #, c-format
505 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
506 msgstr ""
507
508 #: src/extras/getopt.c:748
509 #, c-format
510 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/extras/getopt.c:778
514 #: src/extras/getopt.c:908
515 #, c-format
516 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
517 msgstr ""
518
519 #: src/extras/getopt.c:825
520 #, c-format
521 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
522 msgstr ""
523
524 #: src/extras/getopt.c:843
525 #, c-format
526 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
527 msgstr ""
528
529 #: src/input/control.c:257
530 #, c-format
531 msgid "Bookmark %i"
532 msgstr ""
533
534 #: src/input/es_out.c:319
535 #: src/input/es_out.c:320
536 #: src/input/es_out.c:326
537 #: src/input/es_out.c:327
538 #: modules/access/cdda.c:161
539 #: modules/access/cdda/info.c:672
540 #: modules/access/cdda/info.c:689
541 #, c-format
542 msgid "Track %i"
543 msgstr ""
544
545 #: src/input/es_out.c:1129
546 #, c-format
547 msgid "Stream %d"
548 msgstr ""
549
550 #: src/input/es_out.c:1131
551 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
552 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
553 msgid "Codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/input/es_out.c:1142
557 #: src/input/es_out.c:1164
558 #: src/input/es_out.c:1181
559 #: modules/gui/macosx/output.m:153
560 msgid "Type"
561 msgstr ""
562
563 #: src/input/es_out.c:1142
564 #: src/libvlc.h:806
565 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
568 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
569 #: modules/gui/macosx/output.m:170
570 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
571 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
572 msgid "Audio"
573 msgstr ""
574
575 #: src/input/es_out.c:1145
576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
580 #: modules/gui/macosx/output.m:176
581 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
582 msgid "Channels"
583 msgstr ""
584
585 #: src/input/es_out.c:1149
586 msgid "Sample rate"
587 msgstr ""
588
589 #: src/input/es_out.c:1150
590 #, c-format
591 msgid "%d Hz"
592 msgstr ""
593
594 #: src/input/es_out.c:1154
595 msgid "Bits per sample"
596 msgstr ""
597
598 #: src/input/es_out.c:1158
599 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
600 msgid "Bitrate"
601 msgstr "Bitrate"
602
603 #: src/input/es_out.c:1159
604 #, c-format
605 msgid "%d kb/s"
606 msgstr ""
607
608 #: src/input/es_out.c:1164
609 #: src/libvlc.h:832
610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
612 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
613 #: modules/gui/macosx/output.m:160
614 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
615 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798
616 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
617 msgid "Video"
618 msgstr ""
619
620 #: src/input/es_out.c:1168
621 msgid "Resolution"
622 msgstr ""
623
624 #: src/input/es_out.c:1174
625 msgid "Display resolution"
626 msgstr ""
627
628 #: src/input/es_out.c:1181
629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
631 msgid "Subtitle"
632 msgstr "Undertekst"
633
634 #: src/input/input.c:852
635 #: src/input/input.c:1544
636 #: src/playlist/item-ext.c:302
637 #: src/playlist/item.c:62
638 #: src/playlist/sort.c:119
639 #: src/playlist/sort.c:121
640 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
641 #: modules/access/vcdx/access.c:1326
642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
645 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
648 #: modules/misc/playlist/m3u.c:62
649 msgid "General"
650 msgstr "Generelt"
651
652 #: src/input/input.c:855
653 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr "Meta-information"
656
657 #: src/input/input.c:866
658 #: src/input/input.c:870
659 #: modules/gui/macosx/output.m:143
660 #: modules/gui/macosx/output.m:253
661 #: modules/gui/macosx/output.m:395
662 msgid "Stream"
663 msgstr "Stream"
664
665 #: src/input/input.c:1544
666 #: src/playlist/item-ext.c:302
667 #: modules/access/cdda/info.c:254
668 #: modules/access/cdda/info.c:290
669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
673 msgid "Duration"
674 msgstr "Længde"
675
676 #: src/input/var.c:118
677 msgid "Bookmark"
678 msgstr "Bogmærke"
679
680 #: src/input/var.c:129
681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
683 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142
684 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
685 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
686 msgid "Program"
687 msgstr ""
688
689 #: src/input/var.c:135
690 msgid "Programs"
691 msgstr ""
692
693 #: src/input/var.c:146
694 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
697 #: modules/gui/gtk/menu.c:986
698 #: modules/gui/gtk/menu.c:1399
699 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146
700 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
701 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
702 #: modules/gui/macosx/open.m:151
703 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
704 msgid "Chapter"
705 msgstr "Kapitel"
706
707 #: src/input/var.c:152
708 #: modules/access/vcdx/access.c:1209
709 #: modules/access/vcdx/access.c:1210
710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
711 msgid "Navigation"
712 msgstr "Navigation"
713
714 #: src/input/var.c:168
715 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
716 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
717 msgid "Video Track"
718 msgstr "Video spor"
719
720 #: src/input/var.c:174
721 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
722 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
723 msgid "Audio Track"
724 msgstr "Lyd spor"
725
726 #: src/input/var.c:180
727 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
728 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
729 msgid "Subtitles Track"
730 msgstr "Undertekst spor"
731
732 #: src/input/var.c:261
733 msgid "Next title"
734 msgstr "Næste titel"
735
736 #: src/input/var.c:266
737 msgid "Previous title"
738 msgstr "Forrige titel"
739
740 #: src/input/var.c:289
741 #, c-format
742 msgid "Title %i"
743 msgstr "Titel %i"
744
745 #: src/input/var.c:312
746 #: src/input/var.c:372
747 #, c-format
748 msgid "Chapter %i"
749 msgstr "Kapitel %i"
750
751 #: src/input/var.c:351
752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
753 msgid "Next chapter"
754 msgstr "Næste kapitel"
755
756 #: src/input/var.c:356
757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
758 msgid "Previous chapter"
759 msgstr "Forrige kapitel"
760
761 #: src/interface/interface.c:324
762 msgid "Switch interface"
763 msgstr "Skift interface"
764
765 #: src/interface/interface.c:351
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
768 msgid "Add Interface"
769 msgstr "Tilføj interface"
770
771 #: src/libvlc.c:285
772 #: src/libvlc.c:419
773 #: src/misc/modules.c:1630
774 #: src/misc/modules.c:1920
775 msgid "C"
776 msgstr "C"
777
778 #: src/libvlc.c:302
779 msgid "Help options"
780 msgstr "Hjælpe indstillinger"
781
782 #: src/libvlc.c:320
783 #, c-format
784 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.c:1933
788 #: src/misc/configuration.c:1197
789 msgid "string"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.c:1951
793 #: src/misc/configuration.c:1167
794 msgid "integer"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.c:1954
798 #: src/misc/configuration.c:1187
799 msgid "float"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.c:1960
803 msgid " (default enabled)"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.c:1961
807 msgid " (default disabled)"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.c:2101
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "Usage: %s [options] [items]...\n"
814 "\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.c:2104
818 #, c-format
819 msgid "[module]              [description]\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.c:2148
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
826 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
827 "see the file named COPYING for details.\n"
828 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.c:2190
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "\n"
835 "Press the RETURN key to continue...\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:34
839 msgid "Auto"
840 msgstr "Auto"
841
842 #: src/libvlc.h:34
843 msgid "American"
844 msgstr "Amerikansk"
845
846 #: src/libvlc.h:34
847 msgid "British"
848 msgstr "Britisk"
849
850 #: src/libvlc.h:34
851 #: src/misc/iso-639_def.h:168
852 msgid "Spanish"
853 msgstr "Spansk"
854
855 #: src/libvlc.h:34
856 #: src/misc/iso-639_def.h:80
857 msgid "German"
858 msgstr "Tysk"
859
860 #: src/libvlc.h:35
861 #: src/misc/iso-639_def.h:77
862 msgid "French"
863 msgstr "Fransk"
864
865 #: src/libvlc.h:35
866 #: src/misc/iso-639_def.h:92
867 msgid "Hungarian"
868 msgstr "Ungarnsk"
869
870 #: src/libvlc.h:35
871 #: src/misc/iso-639_def.h:99
872 msgid "Italian"
873 msgstr "Italiensk"
874
875 #: src/libvlc.h:35
876 #: src/misc/iso-639_def.h:101
877 msgid "Japanese"
878 msgstr "Japansk"
879
880 #: src/libvlc.h:35
881 #: src/misc/iso-639_def.h:69
882 msgid "Dutch"
883 msgstr "Hollansk"
884
885 #: src/libvlc.h:36
886 #: src/misc/iso-639_def.h:136
887 msgid "Norwegian"
888 msgstr "Norsk"
889
890 #: src/libvlc.h:36
891 #: src/misc/iso-639_def.h:147
892 msgid "Polish"
893 msgstr "Polsk"
894
895 #: src/libvlc.h:36
896 msgid "Brazilian"
897 msgstr "Brassiliensk"
898
899 #: src/libvlc.h:36
900 #: src/misc/iso-639_def.h:154
901 msgid "Russian"
902 msgstr "Russisk"
903
904 #: src/libvlc.h:37
905 #: src/misc/iso-639_def.h:173
906 msgid "Swedish"
907 msgstr "Svensk"
908
909 #: src/libvlc.h:47
910 msgid ""
911 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
912 "You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:51
916 msgid "Interface module"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:53
920 msgid ""
921 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
922 "The default behavior is to automatically select the best module available."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:57
926 #: modules/control/ntservice.c:53
927 msgid "Extra interface modules"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:59
931 msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:64
935 msgid "Verbosity (0,1,2)"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:66
939 msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:69
943 msgid "Be quiet"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:71
947 msgid "This options turns off all warning and information messages."
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:74
951 msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:78
955 msgid "Color messages"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:80
959 msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:83
963 msgid "Show advanced options"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:85
967 msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show all the available options, including those that most users should never touch."
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:90
971 msgid ""
972 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
973 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:96
977 msgid "Audio output module"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:98
981 msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:102
985 #: modules/stream_out/display.c:37
986 msgid "Enable audio"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:104
990 msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:107
994 msgid "Force mono audio"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:108
998 msgid "This will force a mono audio output."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:110
1002 msgid "Audio output volume"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:112
1006 msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:115
1010 msgid "Audio output saved volume"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:117
1014 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:119
1018 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:121
1022 msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:125
1026 msgid "High quality audio resampling"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:127
1030 msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:132
1034 msgid "Audio desynchronization compensation"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:134
1038 msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:138
1042 msgid "Preferred audio output channels mode"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:140
1046 msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:144
1050 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:146
1054 msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:151
1058 msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:154
1062 msgid "Channel mixer"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:156
1066 msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:161
1070 msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:167
1074 msgid "Video output module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:169
1078 msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:173
1082 #: modules/stream_out/display.c:39
1083 msgid "Enable video"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:175
1087 msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:178
1091 #: modules/stream_out/transcode.c:63
1092 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1093 msgid "Video width"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:180
1097 msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:183
1101 #: modules/stream_out/transcode.c:66
1102 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1103 msgid "Video height"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:185
1107 msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:188
1111 msgid "Video x coordinate"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:190
1115 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:193
1119 msgid "Video y coordinate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:195
1123 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:198
1127 msgid "Video title"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:200
1131 msgid "You can specify a custom video window title here."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:202
1135 msgid "Video alignment"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:204
1139 msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:209
1143 #: modules/codec/subsdec.c:84
1144 #: modules/video_filter/logo.c:78
1145 msgid "Center"
1146 msgstr "Center"
1147
1148 #: src/libvlc.h:209
1149 #: modules/video_filter/logo.c:78
1150 msgid "Top"
1151 msgstr "Top"
1152
1153 #: src/libvlc.h:209
1154 #: modules/video_filter/logo.c:78
1155 msgid "Bottom"
1156 msgstr "Bund"
1157
1158 #: src/libvlc.h:210
1159 #: modules/video_filter/logo.c:79
1160 msgid "Top-Left"
1161 msgstr "Venstre-top"
1162
1163 #: src/libvlc.h:210
1164 #: modules/video_filter/logo.c:79
1165 msgid "Top-Right"
1166 msgstr "Højre-top"
1167
1168 #: src/libvlc.h:210
1169 #: modules/video_filter/logo.c:79
1170 msgid "Bottom-Left"
1171 msgstr "Venstre-bund"
1172
1173 #: src/libvlc.h:210
1174 #: modules/video_filter/logo.c:79
1175 msgid "Bottom-Right"
1176 msgstr "Højre-bund"
1177
1178 #: src/libvlc.h:212
1179 msgid "Zoom video"
1180 msgstr "Zoom video"
1181
1182 #: src/libvlc.h:214
1183 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:216
1187 msgid "Grayscale video output"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:218
1191 msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:221
1195 msgid "Fullscreen video output"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:223
1199 msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:226
1203 msgid "Overlay video output"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:228
1207 msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:231
1211 #: src/video_output/vout_intf.c:210
1212 msgid "Always on top"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:232
1216 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:235
1220 msgid "Video filter module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:237
1224 msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:241
1228 msgid "Source aspect ratio"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:243
1232 msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:251
1236 msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:255
1240 msgid "Clock reference average counter"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:257
1244 msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:260
1248 msgid "Server port"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:262
1252 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:264
1256 msgid "MTU of the network interface"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:266
1260 msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:269
1264 msgid "Network interface address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:271
1268 msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:275
1272 #: modules/stream_out/rtp.c:77
1273 msgid "Time to live"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:277
1277 msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:280
1281 msgid "Choose program (SID)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:282
1285 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:284
1289 msgid "Choose programs"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:286
1293 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:289
1297 msgid "Choose audio"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:291
1301 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:294
1305 msgid "Choose audio channel"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:296
1309 msgid "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 to n)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:299
1313 msgid "Choose subtitle track"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:301
1317 msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:304
1321 #: src/libvlc.h:305
1322 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:307
1326 #: src/libvlc.h:308
1327 msgid "Input start time (seconds)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:310
1331 #: src/libvlc.h:311
1332 msgid "Input stop time (seconds)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:313
1336 #: src/libvlc.h:314
1337 msgid "Input slave (experimental)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:316
1341 msgid "Bookmarks list for a stream"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:317
1345 msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:322
1349 msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:328
1353 msgid "Force SPU position"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:330
1357 msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:333
1361 msgid "On Screen Display"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:335
1365 msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:338
1369 msgid "Subpictures filter module"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:340
1373 msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:343
1377 msgid "Autodetect subtitle files"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:345
1381 msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:348
1385 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:350
1389 msgid ""
1390 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
1391 "0 = no subtitles autodetected\n"
1392 "1 = any subtitle file\n"
1393 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1394 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1395 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:358
1399 msgid "Subtitle autodetection paths"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:360
1403 msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:363
1407 msgid "Use subtitle file"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:365
1411 msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:368
1415 msgid "DVD device"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:371
1419 msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:375
1423 msgid "This is the default DVD device to use."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:378
1427 msgid "VCD device"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:381
1431 msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:385
1435 msgid "This is the default VCD device to use."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:388
1439 msgid "Audio CD device"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:391
1443 msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:395
1447 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:398
1451 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1452 msgid "Force IPv6"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:400
1456 msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:403
1460 msgid "Force IPv4"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:405
1464 msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:408
1468 msgid "Title metadata"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:410
1472 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:412
1476 msgid "Author metadata"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:414
1480 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:416
1484 msgid "Artist metadata"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:418
1488 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:420
1492 msgid "Genre metadata"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:422
1496 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:424
1500 msgid "Copyright metadata"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:426
1504 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:428
1508 msgid "Description metadata"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:430
1512 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:432
1516 msgid "Date metadata"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:434
1520 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:436
1524 msgid "URL metadata"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:438
1528 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:441
1532 msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:445
1536 msgid "Preferred codecs list"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:447
1540 msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:451
1544 msgid "Preferred encoders list"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:453
1548 msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:457
1552 msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:460
1556 msgid "Choose a stream output"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:462
1560 msgid "Empty if no stream output."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:464
1564 msgid "Enable streaming of all ES"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:466
1568 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:468
1572 msgid "Display while streaming"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:470
1576 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:472
1580 msgid "Enable video stream output"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:474
1584 #: src/libvlc.h:479
1585 msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:477
1589 msgid "Enable audio stream output"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:482
1593 msgid "Keep stream output open"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:484
1597 msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:488
1601 msgid "Preferred packetizer list"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:490
1605 msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:493
1609 msgid "Mux module"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:495
1613 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:497
1617 msgid "Access output module"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:499
1621 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:501
1625 msgid "Control SAP flow"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:502
1629 msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:506
1633 msgid "SAP announcement interval"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:507
1637 msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:511
1641 msgid ""
1642 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1643 "You should always leave all these enabled."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:514
1647 msgid "Enable CPU MMX support"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:516
1651 msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:519
1655 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1656 msgstr "Aktiver CPU 3D Now! understøttelse"
1657
1658 #: src/libvlc.h:521
1659 msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
1660 msgstr "Hvis din CPU understøtter 3D Now! instruktioner kan VLC udnytte disse."
1661
1662 #: src/libvlc.h:524
1663 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1664 msgstr "Aktiver CPU MMX EXT understøttelse"
1665
1666 #: src/libvlc.h:526
1667 msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
1668 msgstr "Hvis din CPU understøtter MMX EXT instruktioner kan VLC udnytte disse"
1669
1670 #: src/libvlc.h:529
1671 msgid "Enable CPU SSE support"
1672 msgstr "Aktiver CPU SSE understøttelse"
1673
1674 #: src/libvlc.h:531
1675 msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
1676 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE instruktioner kan VLC udnytte disse"
1677
1678 #: src/libvlc.h:534
1679 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1680 msgstr "Aktiver CPU SSE2 understøttelse"
1681
1682 #: src/libvlc.h:536
1683 msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
1684 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE2 instruktioner kan VLC udnytte disse"
1685
1686 #: src/libvlc.h:539
1687 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1688 msgstr "Aktiver CPU AltiVec understøttelse"
1689
1690 #: src/libvlc.h:541
1691 msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
1692 msgstr "Hvis din CPU understøtter AltiVec instruktioner kan VLC udnytte disse"
1693
1694 #: src/libvlc.h:545
1695 msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:548
1699 msgid "Play files randomly forever"
1700 msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed"
1701
1702 #: src/libvlc.h:550
1703 msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:553
1707 msgid "Loop playlist on end"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:555
1711 msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:558
1715 msgid "Repeat the current item"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:560
1719 msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:563
1723 msgid "Play and stop"
1724 msgstr "Start og stop"
1725
1726 #: src/libvlc.h:565
1727 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist index."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:569
1731 msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:572
1735 msgid "Memory copy module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:574
1739 msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:577
1743 msgid "Access module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:579
1747 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:581
1751 msgid "Demux module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:583
1755 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:585
1759 msgid "Allow real-time priority"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:587
1763 msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:593
1767 msgid "Adjust VLC priority"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:595
1771 msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:599
1775 msgid "Minimize number of threads"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:601
1779 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:603
1783 msgid "Modules search path"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:605
1787 msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:608
1791 msgid "Use a plugins cache"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:610
1795 msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:613
1799 msgid "Run as daemon process"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:615
1803 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:617
1807 msgid "Allow only one running instance"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:619
1811 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:625
1815 msgid "Increase the priority of the process"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:627
1819 msgid ""
1820 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
1821 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:634
1825 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:636
1829 msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:641
1833 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:644
1837 msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:652
1841 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:655
1845 #: src/video_output/vout_intf.c:216
1846 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202
1847 #: modules/gui/macosx/applescript.m:121
1848 #: modules/gui/macosx/controls.m:665
1849 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1850 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1851 msgid "Fullscreen"
1852 msgstr "Fuld Skærm"
1853
1854 #: src/libvlc.h:656
1855 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:657
1859 msgid "Play/Pause"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:658
1863 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:659
1867 msgid "Pause only"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:660
1871 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:661
1875 msgid "Play only"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:662
1879 msgid "Select the hotkey to use to play."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:663
1883 #: modules/control/hotkeys.c:559
1884 #: modules/gui/macosx/controls.m:564
1885 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
1886 msgid "Faster"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:664
1890 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:665
1894 #: modules/control/hotkeys.c:565
1895 #: modules/gui/macosx/controls.m:565
1896 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
1897 msgid "Slower"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:666
1901 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:667
1905 #: modules/control/hotkeys.c:529
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
1908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
1912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:131
1913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163
1914 #: modules/gui/macosx/controls.m:584
1915 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
1916 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
1918 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1919 msgid "Next"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:668
1923 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:669
1927 #: modules/control/hotkeys.c:540
1928 #: modules/gui/macosx/controls.m:583
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
1930 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
1931 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1932 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1933 msgid "Previous"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:670
1937 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:671
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
1943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
1945 #: modules/gui/macosx/controls.m:576
1946 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
1947 #: modules/gui/macosx/intf.m:439
1948 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
1949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1952 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273
1953 #: modules/visualization/xosd.c:230
1954 #: modules/visualization/xosd.c:231
1955 #, c-format
1956 msgid "Stop"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:672
1960 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:673
1964 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
1965 msgid "Position"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:674
1969 msgid "Select the hotkey to display the position."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:676
1973 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:677
1977 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:679
1981 msgid "Jump 1 minute backwards"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:680
1985 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:681
1989 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:682
1993 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:683
1997 msgid "Jump 10 seconds forward"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:684
2001 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:686
2005 msgid "Jump 1 minute forward"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:687
2009 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:689
2013 msgid "Jump 5 minutes forward"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:690
2017 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:692
2021 #: modules/control/hotkeys.c:258
2022 #: modules/control/lirc.c:194
2023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2024 msgid "Quit"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:693
2028 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:694
2032 msgid "Navigate up"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:695
2036 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:696
2040 msgid "Navigate down"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:697
2044 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:698
2048 msgid "Navigate left"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:699
2052 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:700
2056 msgid "Navigate right"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:701
2060 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:702
2064 msgid "Activate"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:703
2068 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:704
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2073 msgid "Volume up"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:705
2077 msgid "Select the key to increase audio volume."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:706
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2082 msgid "Volume down"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:707
2086 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:708
2090 #: modules/control/lirc.c:217
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2095 #: modules/gui/macosx/controls.m:629
2096 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
2097 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2098 msgid "Mute"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:709
2102 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:710
2106 msgid "Subtitle delay up"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:711
2110 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:712
2114 msgid "Subtitle delay down"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:713
2118 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:714
2122 msgid "Play playlist bookmark 1"
2123 msgstr "Afspil playlist bogmærke 1"
2124
2125 #: src/libvlc.h:715
2126 msgid "Play playlist bookmark 2"
2127 msgstr "Afspil playlist bogmærke 2"
2128
2129 #: src/libvlc.h:716
2130 msgid "Play playlist bookmark 3"
2131 msgstr "Afspil playlist bogmærke 3"
2132
2133 #: src/libvlc.h:717
2134 msgid "Play playlist bookmark 4"
2135 msgstr "Afspil playlist bogmærke 4"
2136
2137 #: src/libvlc.h:718
2138 msgid "Play playlist bookmark 5"
2139 msgstr "Afspil playlist bogmærke 5"
2140
2141 #: src/libvlc.h:719
2142 msgid "Play playlist bookmark 6"
2143 msgstr "Afspil playlist bogmærke 6"
2144
2145 #: src/libvlc.h:720
2146 msgid "Play playlist bookmark 7"
2147 msgstr "Afspil playlist bogmærke 7"
2148
2149 #: src/libvlc.h:721
2150 msgid "Play playlist bookmark 8"
2151 msgstr "Afspil playlist bogmærke 8"
2152
2153 #: src/libvlc.h:722
2154 msgid "Play playlist bookmark 9"
2155 msgstr "Afspil playlist bogmærke 9"
2156
2157 #: src/libvlc.h:723
2158 msgid "Play playlist bookmark 10"
2159 msgstr "Afspil playlist bogmærke 10"
2160
2161 #: src/libvlc.h:724
2162 msgid "Select the key to play this bookmark."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:725
2166 msgid "Set playlist bookmark 1"
2167 msgstr "Indstil playlist bogmærke "
2168
2169 #: src/libvlc.h:726
2170 msgid "Set playlist bookmark 2"
2171 msgstr "Indstil playlist bogmærke 2"
2172
2173 #: src/libvlc.h:727
2174 msgid "Set playlist bookmark 3"
2175 msgstr "Indstil playlist bogmærke 3"
2176
2177 #: src/libvlc.h:728
2178 msgid "Set playlist bookmark 4"
2179 msgstr "Indstil playlist bogmærke 4"
2180
2181 #: src/libvlc.h:729
2182 msgid "Set playlist bookmark 5"
2183 msgstr "Indstil playlist bogmærke 5"
2184
2185 #: src/libvlc.h:730
2186 msgid "Set playlist bookmark 6"
2187 msgstr "Indstil playlist bogmærke 6"
2188
2189 #: src/libvlc.h:731
2190 msgid "Set playlist bookmark 7"
2191 msgstr "Indstil playlist bogmærke 7"
2192
2193 #: src/libvlc.h:732
2194 msgid "Set playlist bookmark 8"
2195 msgstr "Indstil playlist bogmærke 8"
2196
2197 #: src/libvlc.h:733
2198 msgid "Set playlist bookmark 9"
2199 msgstr "Indstil playlist bogmærke 9"
2200
2201 #: src/libvlc.h:734
2202 msgid "Set playlist bookmark 10"
2203 msgstr "Indstil playlist bogmærke 10"
2204
2205 #: src/libvlc.h:735
2206 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:737
2210 msgid "Go back in browsing history"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:738
2214 msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:739
2218 msgid "Go forward in browsing history"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:740
2222 msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:742
2226 msgid "Cycle audio track"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:743
2230 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:744
2234 msgid "Cycle subtitle track"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:745
2238 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:746
2242 msgid "Show interface"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:747
2246 msgid "Raise the interface above all other windows"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:750
2250 msgid ""
2251 "\n"
2252 "Playlist MRL syntax:\n"
2253 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2254 "URL syntax:\n"
2255 "  [file://]filename              plain media file\n"
2256 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2257 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2258 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2259 "  screen://                      Screen capture\n"
2260 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2261 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2262 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2263 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2264 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2265 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2266 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:787
2270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
2271 msgid "Interface"
2272 msgstr "Interface"
2273
2274 #: src/libvlc.h:866
2275 msgid "Subpictures"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:887
2279 msgid "Input"
2280 msgstr "Input"
2281
2282 #: src/libvlc.h:948
2283 msgid "Decoders"
2284 msgstr "Decoders"
2285
2286 #: src/libvlc.h:956
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
2289 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2290 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2291 msgid "Stream output"
2292 msgstr "Stream output"
2293
2294 #: src/libvlc.h:983
2295 msgid "CPU"
2296 msgstr "CPU"
2297
2298 #: src/libvlc.h:996
2299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
2304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
2306 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170
2308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185
2309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2312 msgid "Playlist"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:1006
2316 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2317 msgid "Miscellaneous"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:1047
2321 msgid "Hot keys"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:1271
2325 msgid "main program"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:1278
2329 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:1280
2333 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:1282
2337 msgid "print a list of available modules"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:1284
2341 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:1286
2345 msgid "save the current command line options in the config"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:1288
2349 msgid "reset the current config to the default values"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:1290
2353 msgid "use alternate config file"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:1292
2357 msgid "resets the current plugins cache"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:1294
2361 msgid "print version information"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/misc/configuration.c:1167
2365 msgid "boolean"
2366 msgstr "boolsk"
2367
2368 #: src/misc/configuration.c:1175
2369 msgid "key"
2370 msgstr "nøgle"
2371
2372 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2373 msgid "Afar"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2377 msgid "Abkhazian"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2381 msgid "Afrikaans"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2385 msgid "Albanian"
2386 msgstr "Albansk"
2387
2388 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2389 msgid "Amharic"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2393 msgid "Arabic"
2394 msgstr "Arabisk"
2395
2396 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2397 msgid "Armenian"
2398 msgstr "Armensk"
2399
2400 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2401 msgid "Assamese"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2405 msgid "Avestan"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2409 msgid "Aymara"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2413 msgid "Azerbaijani"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2417 msgid "Bashkir"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2421 msgid "Basque"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2425 msgid "Belarusian"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2429 msgid "Bengali"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2433 msgid "Bihari"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2437 msgid "Bislama"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2441 msgid "Bosnian"
2442 msgstr "Bosnisk"
2443
2444 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2445 msgid "Breton"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2449 msgid "Bulgarian"
2450 msgstr "Bulgarsk"
2451
2452 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2453 msgid "Burmese"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2457 msgid "Catalan"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2461 msgid "Chamorro"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2465 msgid "Chechen"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2469 msgid "Chinese"
2470 msgstr "Kinesisk"
2471
2472 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2473 msgid "Church Slavic"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2477 msgid "Chuvash"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2481 msgid "Cornish"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2485 msgid "Corsican"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2489 msgid "Czech"
2490 msgstr "Tjekkisk"
2491
2492 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2493 msgid "Danish"
2494 msgstr "Dansk"
2495
2496 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2497 msgid "Dzongkha"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2501 msgid "English"
2502 msgstr "Engelsk"
2503
2504 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2505 msgid "Esperanto"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2509 msgid "Estonian"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2513 msgid "Faroese"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2517 msgid "Fijian"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2521 msgid "Finnish"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2525 msgid "Frisian"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2529 msgid "Georgian"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2533 msgid "Gaelic (Scots)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2537 msgid "Irish"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2541 msgid "Gallegan"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2545 msgid "Manx"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2549 msgid "Greek, Modern ()"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2553 msgid "Guarani"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2557 msgid "Gujarati"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2561 msgid "Hebrew"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2565 msgid "Herero"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2569 msgid "Hindi"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2573 msgid "Hiri Motu"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2577 msgid "Icelandic"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2581 msgid "Inuktitut"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2585 msgid "Interlingue"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2589 msgid "Interlingua"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2593 msgid "Indonesian"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2597 msgid "Inupiaq"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2601 msgid "Javanese"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2605 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2609 msgid "Kannada"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2613 msgid "Kashmiri"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2617 msgid "Kazakh"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2621 msgid "Khmer"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2625 msgid "Kikuyu"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2629 msgid "Kinyarwanda"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2633 msgid "Kirghiz"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2637 msgid "Komi"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2641 msgid "Korean"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2645 msgid "Kuanyama"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2649 msgid "Kurdish"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2653 msgid "Lao"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2657 msgid "Latin"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2661 msgid "Latvian"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2665 msgid "Lingala"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2669 msgid "Lithuanian"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2673 msgid "Letzeburgesch"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2677 msgid "Macedonian"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2681 msgid "Marshall"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2685 msgid "Malayalam"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2689 msgid "Maori"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2693 msgid "Marathi"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2697 msgid "Malay"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2701 msgid "Malagasy"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2705 msgid "Maltese"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2709 msgid "Moldavian"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2713 msgid "Mongolian"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2717 msgid "Nauru"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2721 msgid "Navajo"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2725 msgid "Ndebele, South"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2729 msgid "Ndebele, North"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2733 msgid "Ndonga"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2737 msgid "Nepali"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2741 msgid "Norwegian Nynorsk"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2745 msgid "Norwegian Bokmaal"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2749 msgid "Chichewa; Nyanja"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2753 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2757 msgid "Oriya"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2761 msgid "Oromo"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2765 msgid "Ossetian; Ossetic"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2769 msgid "Panjabi"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2773 msgid "Persian"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2777 msgid "Pali"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2781 msgid "Portuguese"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2785 msgid "Pushto"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2789 msgid "Quechua"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2793 msgid "Raeto-Romance"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2797 msgid "Romanian"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2801 msgid "Rundi"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2805 msgid "Sango"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2809 msgid "Sanskrit"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2813 msgid "Serbian"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2817 msgid "Croatian"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2821 msgid "Sinhalese"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2825 msgid "Slovak"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2829 msgid "Slovenian"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2833 msgid "Northern Sami"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2837 msgid "Samoan"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2841 msgid "Shona"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2845 msgid "Sindhi"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2849 msgid "Somali"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2853 msgid "Sotho, Southern"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2857 msgid "Sardinian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2861 msgid "Swati"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2865 msgid "Sundanese"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2869 msgid "Swahili"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2873 msgid "Tahitian"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2877 msgid "Tamil"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2881 msgid "Tatar"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2885 msgid "Telugu"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2889 msgid "Tajik"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2893 msgid "Tagalog"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2897 msgid "Thai"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2901 msgid "Tibetan"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2905 msgid "Tigrinya"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2909 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2913 msgid "Tswana"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2917 msgid "Tsonga"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2925 msgid "Turkmen"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2929 msgid "Twi"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2933 msgid "Uighur"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2937 msgid "Ukrainian"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2941 msgid "Urdu"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2945 msgid "Uzbek"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2949 msgid "Vietnamese"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2953 msgid "Volapuk"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2957 msgid "Welsh"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2961 msgid "Wolof"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2965 msgid "Xhosa"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2969 msgid "Yiddish"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2973 msgid "Yoruba"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2977 msgid "Zhuang"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2981 msgid "Zulu"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso_lang.c:70
2985 msgid "Unknown"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/playlist/playlist.c:104
2989 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
2990 #: modules/misc/freetype.c:89
2991 msgid "Normal"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/video_output/video_output.c:402
2995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
2997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
2999 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
3000 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3001 msgid "Deinterlace"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/video_output/video_output.c:406
3005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3006 msgid "Discard"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/video_output/video_output.c:408
3010 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3011 msgid "Blend"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/video_output/video_output.c:410
3015 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3016 msgid "Mean"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/video_output/video_output.c:412
3020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3021 msgid "Bob"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/video_output/video_output.c:414
3025 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3026 msgid "Linear"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/video_output/video_output.c:425
3030 msgid "Filters"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3034 msgid "Zoom"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3038 msgid "1:4 Quarter"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3042 msgid "1:2 Half"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3046 msgid "1:1 Original"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3050 msgid "2:1 Double"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/access/cdda.c:42
3054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3055 #: modules/access/dvb/access.c:50
3056 #: modules/access/dvdnav.c:59
3057 #: modules/access/dvdread.c:61
3058 #: modules/access/file.c:78
3059 #: modules/access/ftp.c:40
3060 #: modules/access/http.c:48
3061 #: modules/access/mms/mms.c:46
3062 #: modules/access/screen/screen.c:37
3063 #: modules/access/tcp.c:37
3064 #: modules/access/udp.c:41
3065 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
3066 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3067 msgid "Caching value in ms"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access/cdda.c:44
3071 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
3072 msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/access/cdda.c:48
3076 msgid "Audio CD input"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/access/cdda.c:52
3080 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3084 msgid ""
3085 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3086 "meta info          1\n"
3087 "events             2\n"
3088 "MRL                4\n"
3089 "external call      8\n"
3090 "all calls (0x10)  16\n"
3091 "LSN       (0x20)  32\n"
3092 "seek      (0x40)  64\n"
3093 "libcdio   (0x80) 128\n"
3094 "libcddb  (0x100) 256\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3098 msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3102 msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3106 msgid ""
3107 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3108 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3109 "   %a : The artist (for the album)\n"
3110 "   %A : The album information\n"
3111 "   %C : Category\n"
3112 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3113 "   %I : CDDB disk ID\n"
3114 "   %G : Genre\n"
3115 "   %M : The current MRL\n"
3116 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3117 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3118 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3119 "   %T : The track number\n"
3120 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3121 "   %t : The title\n"
3122 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3123 "   %% : a % \n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3127 msgid ""
3128 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3129 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3130 "   %M : The current MRL\n"
3131 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3132 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3133 "   %T : The track number\n"
3134 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3135 "   %% : a % \n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3139 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3143 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
3147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
3148 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3149 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3153 msgid "Caching value in microseconds"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3157 msgid "Number of blocks per CD read"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3161 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3165 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3169 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3173 msgid "Do CDDB lookups?"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3177 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3181 msgid "CDDB server"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3185 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3189 msgid "CDDB server port"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3193 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3197 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3198 msgid "email address reported to CDDB server"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3202 msgid "Cache CDDB lookups?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3206 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3210 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3214 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3218 msgid "CDDB server timeout"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3222 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3226 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3227 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3231 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3235 msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3239 msgid "Do CD-Text lookups?"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3243 msgid "If set, get CD-Text information"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/access/cdda/info.c:254
3247 #: modules/access/dvdread.c:84
3248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
3252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
3254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
3256 #: modules/gui/macosx/open.m:143
3257 #: modules/gui/macosx/open.m:351
3258 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3259 msgid "Disc"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/access/cdda/info.c:288
3263 #: modules/access/cdda/info.c:502
3264 #: modules/access/cdda/info.c:548
3265 #: modules/access/cdda/info.c:603
3266 #: modules/access/cdda/info.c:607
3267 #: modules/access/vcdx/access.c:340
3268 #: modules/access/vcdx/access.c:693
3269 #: modules/access/vcdx/access.c:1193
3270 #: modules/access/vcdx/access.c:1194
3271 #: modules/gui/gtk/open.c:287
3272 #: modules/gui/gtk/open.c:301
3273 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1195
3274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1203
3275 msgid "Track"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/access/cdda/info.c:548
3279 msgid "Track Number"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/access/cdda/info.c:603
3283 msgid "Disc ID (CDDB)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access/cdda/info.c:607
3287 msgid "Year (CDDB)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/access/directory.c:66
3291 msgid "Subdirectory behavior"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/directory.c:68
3295 msgid ""
3296 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3297 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3298 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3299 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/access/directory.c:74
3303 #: modules/codec/x264.c:98
3304 msgid "none"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/access/directory.c:74
3308 msgid "collapse"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/access/directory.c:75
3312 msgid "expand"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/access/directory.c:78
3316 msgid "Standard filesystem directory input"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70
3320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3321 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453
3322 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3323 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3324 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3325 msgid "Default"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70
3329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3330 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3331 #: modules/video_output/opengl.c:104
3332 #, c-format
3333 msgid "None"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3337 msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
3341 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
3342 msgid "Video device name"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3346 msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
3350 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
3351 msgid "Audio device name"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3355 msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3359 msgid "Video size"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3363 msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3367 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
3368 msgid "Video input chroma format"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3372 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3376 msgid "Device properties"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3380 msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3384 msgid "Tuner properties"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3388 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3392 msgid "DirectShow"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3397 msgid "DirectShow input"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3402 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3403 msgid "Refresh list"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
3407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3408 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3409 msgid "Configure"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/access/dvb/access.c:52
3413 msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/dvb/access.c:55
3417 msgid "Adapter card to tune"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/access/dvb/access.c:56
3421 msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/access/dvb/access.c:58
3425 msgid "Device number to use on adapter"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/access/dvb/access.c:61
3429 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/access/dvb/access.c:62
3433 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/dvb/access.c:64
3437 msgid "Inversion mode"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dvb/access.c:65
3441 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/dvb/access.c:67
3445 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/dvb/access.c:68
3449 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/access/dvb/access.c:70
3453 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
3454 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/access/dvb/access.c:73
3458 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
3459 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/access/dvb/access.c:76
3463 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
3464 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/access/dvb/access.c:80
3468 msgid "Budget mode"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/access/dvb/access.c:81
3472 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/access/dvb/access.c:83
3476 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/access/dvb/access.c:84
3480 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/dvb/access.c:86
3484 msgid "LNB voltage"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/dvb/access.c:87
3488 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/dvb/access.c:89
3492 msgid "22 kHz tone"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/dvb/access.c:90
3496 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/dvb/access.c:92
3500 msgid "Transponder FEC"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/dvb/access.c:93
3504 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/dvb/access.c:95
3508 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/dvb/access.c:99
3512 msgid "Modulation type"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/dvb/access.c:100
3516 msgid "Modulation type for front-end device."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/dvb/access.c:103
3520 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/dvb/access.c:106
3524 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/dvb/access.c:109
3528 msgid "Terrestrial bandwidth"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/dvb/access.c:110
3532 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/dvb/access.c:112
3536 msgid "Terrestrial guard interval"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/dvb/access.c:115
3540 msgid "Terrestrial transmission mode"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/dvb/access.c:118
3544 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/dvb/access.c:122
3548 msgid "DVB"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/dvb/access.c:123
3552 msgid "DVB input with v4l2 support"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dvdnav.c:55
3556 #: modules/access/dvdread.c:57
3557 msgid "DVD angle"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/access/dvdnav.c:57
3561 #: modules/access/dvdread.c:59
3562 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/dvdnav.c:61
3566 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/dvdnav.c:63
3570 msgid "Start directly in menu"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/dvdnav.c:65
3574 msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/dvdnav.c:72
3578 msgid "DVDnav Input"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/dvdread.c:63
3582 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/dvdread.c:66
3586 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/dvdread.c:68
3590 msgid ""
3591 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3592 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3593 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
3594 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3595 "The default method is: key."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/dvdread.c:84
3599 msgid "title"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/dvdread.c:84
3603 msgid "Key"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/dvdread.c:90
3607 msgid "DVDRead Input"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/file.c:80
3611 msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/file.c:82
3615 msgid "Concatenate with additional files"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/file.c:84
3619 msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/file.c:88
3623 msgid "Standard filesystem file input"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/ftp.c:42
3627 msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/ftp.c:44
3631 msgid "FTP user name"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/ftp.c:45
3635 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/ftp.c:47
3639 msgid "FTP password"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/ftp.c:48
3643 #: modules/access/http.c:58
3644 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/ftp.c:50
3648 msgid "FTP account"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/ftp.c:51
3652 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/ftp.c:55
3656 msgid "FTP input"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/http.c:42
3660 msgid "HTTP proxy"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/http.c:44
3664 msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/http.c:50
3668 msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/http.c:53
3672 msgid "HTTP user name"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/http.c:54
3676 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentication only)."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/http.c:57
3680 msgid "HTTP password"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/http.c:61
3684 msgid "HTTP user agent"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/http.c:62
3688 msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/http.c:65
3692 msgid "Auto re-connect"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/http.c:66
3696 msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/http.c:70
3700 msgid "HTTP input"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/mms/mms.c:48
3704 msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/mms/mms.c:51
3708 msgid "Force selection of all streams"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/mms/mms.c:53
3712 msgid "Select maximum bitrate stream"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/mms/mms.c:55
3716 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/mms/mms.c:58
3720 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/pvr/pvr.c:46
3724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3728 msgid "Device"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3732 msgid "PVR video device"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3736 msgid "Norm"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3740 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3744 msgid "Automatic"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3748 msgid "SECAM"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3752 msgid "PAL"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3756 msgid "NTSC"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3760 msgid "Width"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3764 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3768 msgid "Height"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3772 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3778 msgid "Frequency"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3782 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3786 msgid "Framerate"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3790 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3794 msgid "Key interval"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3798 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3802 msgid "B Frames"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3806 msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3810 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3814 msgid "Bitrate peak"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3818 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3822 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3826 msgid "Bitrate mode to use"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3830 msgid "Audio bitmask"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3834 msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3838 msgid "Channel"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3842 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3846 msgid "vbr"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3850 msgid "cbr"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3854 msgid "PVR"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3858 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3862 msgid "Demux number"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3866 msgid "Tuner number"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3870 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3874 msgid "Satellite default transponder polarization"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3878 msgid "Satellite default transponder FEC"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3882 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3886 msgid "Use diseqc with antenna"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3890 msgid "Satellite input"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/screen/screen.c:39
3894 msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/screen/screen.c:41
3898 msgid "Frame rate"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/screen/screen.c:43
3902 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/screen/screen.c:46
3906 msgid "Capture fragment size"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/screen/screen.c:48
3910 msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/screen/screen.c:62
3914 msgid "Screen Input"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/slp.c:60
3918 msgid "SLP attribute identifiers"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/slp.c:62
3922 msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/slp.c:65
3926 msgid "SLP scopes list"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/slp.c:67
3930 msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/slp.c:70
3934 msgid "SLP naming authority"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/slp.c:72
3938 msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/slp.c:75
3942 msgid "SLP LDAP filter"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/slp.c:77
3946 msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/slp.c:80
3950 msgid "Language requested in SLP requests"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/slp.c:82
3954 msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/slp.c:86
3958 msgid "SLP input"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/tcp.c:39
3962 msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/tcp.c:46
3966 msgid "TCP input"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/udp.c:43
3970 #: modules/access_output/udp.c:65
3971 msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/udp.c:46
3975 msgid "Autodetection of MTU"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/udp.c:48
3979 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/udp.c:54
3983 msgid "UDP/RTP input"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
3987 msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
3991 msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
3995 msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
3999 msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4003 msgid "Video4Linux"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4007 msgid "Video4Linux input"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4011 msgid "VCD input"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4015 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4019 msgid "The above message had unknown log level"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4023 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/vcdx/access.c:262
4027 #: modules/access/vcdx/access.c:348
4028 #: modules/access/vcdx/access.c:411
4029 #: modules/access/vcdx/access.c:940
4030 #: modules/access/vcdx/access.c:1197
4031 #: modules/access/vcdx/access.c:1198
4032 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4033 msgid "Entry"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/vcdx/access.c:348
4037 #: modules/access/vcdx/access.c:703
4038 #: modules/access/vcdx/access.c:940
4039 #: modules/access/vcdx/access.c:1201
4040 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4041 msgid "Segment"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4045 msgid "VCD Format"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4049 msgid "Album"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4053 msgid "Application"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4057 msgid "Preparer"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4061 msgid "Vol #"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4065 msgid "Vol max #"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4069 msgid "Volume Set"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4075 msgid "Volume"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4079 msgid "Publisher"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4083 msgid "System Id"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4087 msgid "Entries"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4091 msgid "Segments"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4095 msgid "Tracks"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4099 msgid "Track "
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4103 msgid "First Entry Point"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4107 msgid "Last Entry Point"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:1205
4111 #: modules/access/vcdx/access.c:1206
4112 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4113 msgid "List ID"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4117 msgid ""
4118 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4119 "meta info         1\n"
4120 "event info        2\n"
4121 "MRL               4\n"
4122 "external call     8\n"
4123 "all calls (10)   16\n"
4124 "LSN       (20)   32\n"
4125 "PBC       (40)   64\n"
4126 "libcdio   (80)  128\n"
4127 "seek-set (100)  256\n"
4128 "seek-cur (200)  512\n"
4129 "still    (400) 1024\n"
4130 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4134 msgid ""
4135 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4136 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4137 "   %A : The album information\n"
4138 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4139 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4140 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4141 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n"
4142 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4143 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4144 "   %P : The publisher ID\n"
4145 "   %p : The preparer I\n"
4146 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4147 "   %T : The track number\n"
4148 "   %V : The volume set I\n"
4149 "   %v : The volume I\n"
4150 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4151 "   %% : a % \n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4155 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4159 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4163 msgid "Use playback control?"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4167 msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4171 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4175 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access_output/dummy.c:40
4179 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4180 msgid "Dummy stream output"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access_output/file.c:62
4184 msgid "Append to file"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access_output/file.c:63
4188 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access_output/file.c:67
4192 msgid "File stream output"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access_output/http.c:48
4196 msgid "Username"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access_output/http.c:49
4200 msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access_output/http.c:51
4204 msgid "Password"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access_output/http.c:52
4208 msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access_output/http.c:54
4212 msgid "Mime"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access_output/http.c:55
4216 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access_output/http.c:57
4220 #: modules/control/http.c:81
4221 msgid "Certificate file"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access_output/http.c:58
4225 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access_output/http.c:60
4229 #: modules/control/http.c:84
4230 msgid "Private key file"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access_output/http.c:61
4234 msgid "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access_output/http.c:64
4238 #: modules/control/http.c:86
4239 msgid "Root CA file"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access_output/http.c:65
4243 msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access_output/http.c:69
4247 #: modules/control/http.c:89
4248 msgid "CRL file"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access_output/http.c:70
4252 msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access_output/http.c:75
4256 msgid "HTTP stream output"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access_output/udp.c:63
4260 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
4261 msgid "Caching value (ms)"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access_output/udp.c:68
4265 msgid "Time To Live"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access_output/udp.c:69
4269 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access_output/udp.c:72
4273 msgid "Group packets"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access_output/udp.c:73
4277 msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access_output/udp.c:78
4281 msgid "Late delay (ms)"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access_output/udp.c:79
4285 msgid "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) a packet is allowed to be late."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access_output/udp.c:82
4289 msgid "Raw write"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access_output/udp.c:83
4293 msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access_output/udp.c:89
4297 msgid "UDP stream output"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4301 msgid ""
4302 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4303 "It works with any source format from mono to 5.1."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4307 msgid "Characteristic dimension"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4311 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4315 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4319 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4323 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4327 msgid "A/52 dynamic range compression"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4331 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4332 msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4336 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4337 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4341 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4345 msgid "DTS dynamic range compression"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4349 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4350 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4354 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4358 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4362 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4366 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4370 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4374 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4378 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4382 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4383 msgid "MPEG audio decoder"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4387 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4391 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4395 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4399 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4403 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4407 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4411 msgid "Equalizer preset"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4415 msgid "Bands gain"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4419 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4423 msgid "Two pass"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4427 msgid "Filter twice the audio"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4431 msgid "Global gain"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4435 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4439 msgid "Equalizer 10 bands"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4443 msgid "Flat"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4447 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4448 msgid "Classical"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4452 msgid "Club"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4456 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4457 msgid "Dance"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4461 msgid "Full bass"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4465 msgid "Full bass and treble"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4469 msgid "Full treble"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4473 msgid "Headphones"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4477 msgid "Large Hall"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4481 msgid "Live"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4485 msgid "Party"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4489 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4490 msgid "Pop"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4494 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4495 msgid "Reggae"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4499 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4500 msgid "Rock"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4504 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4505 msgid "Ska"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4509 msgid "Soft"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4513 msgid "Soft rock"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4517 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4518 msgid "Techno"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/audio_filter/format.c:49
4522 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4526 msgid "Number of audio buffers"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4530 msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4534 msgid "Max level"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4538 msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4542 msgid "Volume normalizer"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4546 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4550 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4554 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4558 msgid "audio filter for trivial resampling"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4562 msgid "audio filter for ugly resampling"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4566 msgid "Float32 audio mixer"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4570 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4574 msgid "Trivial audio mixer"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4578 #: modules/codec/x264.c:98
4579 msgid "default"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4583 msgid "ALSA audio output"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4587 msgid "ALSA Device Name"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/audio_output/alsa.c:118
4591 #: modules/audio_output/coreaudio.c:217
4592 #: modules/audio_output/directx.c:383
4593 #: modules/audio_output/oss.c:129
4594 #: modules/audio_output/portaudio.c:367
4595 #: modules/audio_output/sdl.c:176
4596 #: modules/audio_output/sdl.c:194
4597 #: modules/audio_output/waveout.c:343
4598 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
4599 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
4600 msgid "Audio Device"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/audio_output/alsa.c:172
4604 #: modules/audio_output/directx.c:460
4605 #: modules/audio_output/oss.c:222
4606 #: modules/audio_output/portaudio.c:373
4607 #: modules/audio_output/sdl.c:182
4608 #: modules/audio_output/sdl.c:201
4609 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4610 msgid "Mono"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/audio_output/alsa.c:185
4614 #: modules/audio_output/directx.c:433
4615 #: modules/audio_output/oss.c:178
4616 #: modules/audio_output/portaudio.c:392
4617 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4618 msgid "2 Front 2 Rear"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/audio_output/alsa.c:191
4622 #: modules/audio_output/directx.c:397
4623 #: modules/audio_output/oss.c:167
4624 #: modules/audio_output/portaudio.c:408
4625 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4626 msgid "5.1"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/audio_output/alsa.c:233
4630 #: modules/audio_output/directx.c:506
4631 #: modules/audio_output/oss.c:246
4632 #: modules/audio_output/waveout.c:421
4633 msgid "A/52 over S/PDIF"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/audio_output/arts.c:66
4637 msgid "aRts audio output"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4641 msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4645 msgid "CoreAudio output"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/audio_output/directx.c:210
4649 msgid "DirectX audio output"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/audio_output/directx.c:415
4653 #: modules/audio_output/portaudio.c:400
4654 msgid "3 Front 2 Rear"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/audio_output/esd.c:66
4658 msgid "EsounD audio output"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/audio_output/file.c:80
4662 msgid "Output format"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/audio_output/file.c:81
4666 msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/audio_output/file.c:84
4670 msgid "Output channels number"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/audio_output/file.c:85
4674 msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/audio_output/file.c:88
4678 msgid "Add wave header"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/audio_output/file.c:89
4682 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/audio_output/file.c:106
4686 msgid "Output file"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/audio_output/file.c:107
4690 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/audio_output/file.c:110
4694 msgid "File audio output"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4698 msgid "HD1000 audio output"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/audio_output/oss.c:101
4702 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/audio_output/oss.c:103
4706 msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/audio_output/oss.c:108
4710 msgid "Linux OSS audio output"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/audio_output/oss.c:111
4714 msgid "OSS DSP device"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/audio_output/portaudio.c:90
4718 msgid "Output device"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/audio_output/portaudio.c:91
4722 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/audio_output/portaudio.c:94
4726 msgid "PORTAUDIO audio output"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4730 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4734 msgid "Use float32 output"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4738 msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4742 msgid "Win32 waveOut extension output"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/codec/a52.c:90
4746 msgid "A/52 parser"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/codec/a52.c:95
4750 msgid "A/52 audio packetizer"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/codec/adpcm.c:41
4754 msgid "ADPCM audio decoder"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/codec/araw.c:41
4758 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/codec/araw.c:47
4762 msgid "Raw audio encoder"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/codec/cinepak.c:38
4766 msgid "Cinepak video decoder"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4770 msgid "CMML annotations decoder"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4774 msgid "DirectMedia Object decoder"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4778 msgid "DirectMedia Object encoder"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/codec/dts.c:91
4782 msgid "DTS parser"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/codec/dts.c:96
4786 msgid "DTS audio packetizer"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/codec/dv.c:48
4790 msgid "DV video decoder"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4794 msgid "DVB subtitles decoder"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4798 msgid "DVB subtitles encoder"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/codec/faad.c:38
4802 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4806 msgid "rd"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4810 msgid "bits"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4814 msgid "simple"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4818 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4822 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4826 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4830 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4834 msgid "ffmpeg demuxer"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4838 msgid "ffmpeg video filter"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4842 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4846 msgid "Direct rendering"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4850 msgid "Error resilience"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4854 msgid ""
4855 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4856 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
4857 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4861 msgid "Workaround bugs"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4865 msgid ""
4866 "Try to fix some bugs\n"
4867 "1  autodetect\n"
4868 "2  old msmpeg4\n"
4869 "4  xvid interlaced\n"
4870 "8  ump4 \n"
4871 "16 no padding\n"
4872 "32 ac vlc\n"
4873 "64 Qpel chroma"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
4877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4878 msgid "Hurry up"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4882 msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4886 msgid "Post processing quality"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4890 msgid ""
4891 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4892 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4896 msgid "Debug mask"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4900 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4904 msgid "Visualize motion vectors"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4908 msgid ""
4909 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4910 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4911 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4912 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4916 msgid "Low resolution decoding"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4920 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4924 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4928 msgid "Ratio of key frames"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4932 msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4936 msgid "Ratio of B frames"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4940 msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4944 msgid "Video bitrate tolerance"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4948 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4952 msgid "Enable interlaced encoding"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
4956 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4960 msgid "Enable pre motion estimation"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
4964 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
4968 msgid "Enable strict rate control"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4972 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
4976 msgid "Rate control buffer size"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4980 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
4984 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
4988 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
4992 msgid "I quantization factor"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
4996 msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
5000 #: modules/demux/mod.c:51
5001 msgid "Noise reduction"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5005 msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5009 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5013 msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5017 msgid "Quality level"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5021 msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5025 msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5029 msgid "Minimum video quantizer scale"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5033 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5037 msgid "Maximum video quantizer scale"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5041 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5045 msgid "Enable trellis quantization"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5049 msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5053 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5057 msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5061 msgid "Strict standard compliance"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5065 msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
5069 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
5070 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5071 msgid "Post processing"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5075 msgid "1 (Lowest)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5079 msgid "6 (Highest)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/flac.c:145
5083 msgid "Flac audio decoder"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/codec/flac.c:150
5087 msgid "Flac audio packetizer"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/codec/flac.c:155
5091 msgid "Flac audio encoder"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5095 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/codec/lpcm.c:80
5099 msgid "Linear PCM audio decoder"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/codec/lpcm.c:85
5103 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/codec/mash.cpp:65
5107 msgid "Video decoder using openmash"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5111 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5115 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5119 msgid "CVD subtitle decoder"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5123 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5127 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5131 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5135 msgid ""
5136 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5137 "external call          1\n"
5138 "all calls              2\n"
5139 "packet assembly info   4\n"
5140 "image bitmaps          8\n"
5141 "image transformations 16\n"
5142 "rendering information 32\n"
5143 "extract subtitles     64\n"
5144 "misc info            128\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5148 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5152 msgid "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the right value will be determined automatically. Usually this is what you want. For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as 4:3 and 16:9 respectively."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5156 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5160 msgid "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean until the next subtitle."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5164 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5168 msgid "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. Negative values shift left and positive values right. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5172 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5176 msgid "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from where the position specified in the subtitle."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59
5180 #: modules/codec/ogt/write_png.c:71
5181 #, c-format
5182 msgid "Error: %s\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/codec/quicktime.c:59
5186 msgid "QuickTime library decoder"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5190 msgid "Pseudo raw video decoder"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5194 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/codec/speex.c:102
5198 msgid "Speex audio decoder"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/codec/speex.c:107
5202 msgid "Speex audio packetizer"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/codec/speex.c:112
5206 msgid "Speex audio encoder"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/codec/speex.c:547
5210 #: modules/codec/speex.c:564
5211 msgid "Speex comment"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/codec/speex.c:547
5215 msgid "Mode"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5219 msgid "DVD subtitles decoder"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5223 msgid "DVD subtitles packetizer"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/codec/subsdec.c:86
5227 msgid "Subtitles text encoding"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/codec/subsdec.c:87
5231 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/codec/subsdec.c:88
5235 #: modules/gui/macosx/open.m:233
5236 msgid "Subtitles justification"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/codec/subsdec.c:89
5240 msgid "Set the justification of subtitles"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/codec/subsdec.c:92
5244 msgid "text subtitles decoder"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/codec/tarkin.c:75
5248 msgid "Tarkin decoder module"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/codec/theora.c:85
5252 #: modules/codec/toolame.c:50
5253 #: modules/codec/vorbis.c:127
5254 msgid "Encoding quality"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/theora.c:87
5258 #: modules/codec/vorbis.c:129
5259 msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/codec/theora.c:91
5263 msgid "Theora video decoder"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/codec/theora.c:97
5267 msgid "Theora video packetizer"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/codec/theora.c:103
5271 msgid "Theora video encoder"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/codec/theora.c:468
5275 msgid "Theora comment"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/codec/toolame.c:52
5279 msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/codec/toolame.c:55
5283 msgid "Stereo mode"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/codec/toolame.c:57
5287 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/codec/toolame.c:58
5291 msgid "VBR mode"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/codec/toolame.c:60
5295 msgid "By default the encoding is CBR."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/codec/toolame.c:63
5299 msgid "libtoolame audio encoder"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/codec/vorbis.c:131
5303 msgid "Maximum encoding bitrate"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/codec/vorbis.c:133
5307 msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/codec/vorbis.c:135
5311 msgid "Minimum encoding bitrate"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/codec/vorbis.c:137
5315 msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/codec/vorbis.c:139
5319 msgid "CBR encoding"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/codec/vorbis.c:141
5323 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/codec/vorbis.c:145
5327 msgid "Vorbis audio decoder"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/codec/vorbis.c:154
5331 msgid "Vorbis audio packetizer"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/codec/vorbis.c:161
5335 msgid "Vorbis audio encoder"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/codec/vorbis.c:577
5339 msgid "Vorbis comment"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/codec/x264.c:42
5343 msgid "Quantizer parameter"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/codec/x264.c:44
5347 msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/codec/x264.c:47
5351 msgid "Minimum quantizer parameter"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/codec/x264.c:48
5355 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/codec/x264.c:51
5359 msgid "Maximum quantizer parameter"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/codec/x264.c:52
5363 msgid "Maximum quantizer parameter."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/codec/x264.c:54
5367 msgid "Enable CABAC"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/codec/x264.c:55
5371 msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/codec/x264.c:59
5375 msgid "Enable loop filter"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/codec/x264.c:60
5379 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/x264.c:62
5383 msgid "Analyse mode"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/codec/x264.c:63
5387 msgid "This selects the analysing mode."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/codec/x264.c:65
5391 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/codec/x264.c:66
5395 msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/codec/x264.c:69
5399 msgid "IDR frames"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/codec/x264.c:70
5403 msgid "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/codec/x264.c:77
5407 msgid "B frames"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/codec/x264.c:78
5411 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/x264.c:81
5415 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/codec/x264.c:82
5419 msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/codec/x264.c:86
5423 msgid "Scene-cut detection."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/codec/x264.c:87
5427 msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/codec/x264.c:98
5431 msgid "all"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/codec/x264.c:98
5435 msgid "normal"
5436 msgstr "normal"
5437
5438 #: modules/codec/x264.c:98
5439 msgid "fast"
5440 msgstr "hurtig"
5441
5442 #: modules/codec/x264.c:101
5443 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/codec/xvid.c:45
5447 msgid "Xvid video decoder"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/control/corba/corba.c:685
5451 msgid "Corba control"
5452 msgstr "Corba kontrol"
5453
5454 #: modules/control/corba/corba.c:687
5455 msgid "corba control module"
5456 msgstr "corba kontrol modul"
5457
5458 #: modules/control/gestures.c:77
5459 msgid "Motion threshold (10-100)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/control/gestures.c:79
5463 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/control/gestures.c:82
5467 msgid "Trigger button"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/control/gestures.c:84
5471 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/control/gestures.c:87
5475 msgid "Middle"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/control/gestures.c:94
5479 msgid "Mouse gestures control interface"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/control/hotkeys.c:83
5483 msgid "Playlist bookmark 1"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/control/hotkeys.c:84
5487 msgid "Playlist bookmark 2"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/control/hotkeys.c:85
5491 msgid "Playlist bookmark 3"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/control/hotkeys.c:86
5495 msgid "Playlist bookmark 4"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/control/hotkeys.c:87
5499 msgid "Playlist bookmark 5"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/control/hotkeys.c:88
5503 msgid "Playlist bookmark 6"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/control/hotkeys.c:89
5507 msgid "Playlist bookmark 7"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/control/hotkeys.c:90
5511 msgid "Playlist bookmark 8"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/control/hotkeys.c:91
5515 msgid "Playlist bookmark 9"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/control/hotkeys.c:92
5519 msgid "Playlist bookmark 10"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/control/hotkeys.c:94
5523 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/control/hotkeys.c:97
5527 msgid "Hotkeys management interface"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/control/hotkeys.c:478
5531 #: modules/control/lirc.c:373
5532 #, c-format
5533 msgid "Audio track: %s"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/control/hotkeys.c:492
5537 #: modules/control/hotkeys.c:520
5538 #: modules/control/lirc.c:409
5539 #, c-format
5540 msgid "Subtitle track: %s"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/control/hotkeys.c:492
5544 msgid "N/A"
5545 msgstr "N/A"
5546
5547 #: modules/control/http.c:76
5548 #: modules/misc/rtsp.c:46
5549 msgid "Host address"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/control/http.c:78
5553 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/control/http.c:79
5557 #: modules/control/http.c:80
5558 msgid "Source directory"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/control/http.c:82
5562 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/control/http.c:85
5566 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/control/http.c:87
5570 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/control/http.c:90
5574 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/control/http.c:93
5578 msgid "HTTP remote control interface"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/control/joystick.c:135
5582 msgid "Motion threshold"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/control/joystick.c:137
5586 msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/control/joystick.c:140
5590 msgid "Joystick device"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/control/joystick.c:142
5594 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/control/joystick.c:144
5598 msgid "Repeat time (ms)"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/control/joystick.c:146
5602 msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/control/joystick.c:149
5606 msgid "Wait time (ms)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/control/joystick.c:151
5610 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/control/joystick.c:153
5614 msgid "Max seek interval (seconds)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/control/joystick.c:155
5618 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/control/joystick.c:157
5622 msgid "Action mapping"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/control/joystick.c:158
5626 msgid "Allows you to remap the actions."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/control/joystick.c:173
5630 msgid "Joystick control interface"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/control/lirc.c:65
5634 msgid "Infrared remote control interface"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/control/lirc.c:201
5638 #: modules/control/lirc.c:208
5639 #, c-format
5640 msgid "Vol %%%d"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/control/lirc.c:221
5644 #, c-format
5645 msgid "Vol %d%%"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/control/lirc.c:311
5649 #: modules/control/lirc.c:415
5650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
5652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
5654 #: modules/gui/macosx/intf.m:1110
5655 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111
5656 #: modules/gui/macosx/intf.m:1112
5657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
5658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5659 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5660 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5661 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281
5662 #: modules/visualization/xosd.c:236
5663 #: modules/visualization/xosd.c:237
5664 #, c-format
5665 msgid "Pause"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/control/lirc.c:325
5669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
5671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5672 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
5673 #: modules/gui/macosx/intf.m:438
5674 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5675 #: modules/gui/macosx/intf.m:1118
5676 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119
5677 #: modules/gui/macosx/intf.m:1120
5678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172
5679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
5681 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5682 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5683 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
5684 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5686 msgid "Play"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/control/netsync.c:81
5690 msgid "Act as master for network synchronisation"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/control/netsync.c:82
5694 msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/control/netsync.c:85
5698 msgid "Master client ip address"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/control/netsync.c:86
5702 msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/control/netsync.c:90
5706 msgid "Network synchronisation"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/control/ntservice.c:39
5710 msgid "Install Windows Service"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/control/ntservice.c:41
5714 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/control/ntservice.c:42
5718 msgid "Uninstall Windows Service"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/control/ntservice.c:44
5722 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/control/ntservice.c:45
5726 msgid "Display name of the Service"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/control/ntservice.c:47
5730 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/control/ntservice.c:48
5734 msgid "Configuration options"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/control/ntservice.c:50
5738 msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/control/ntservice.c:55
5742 msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/control/ntservice.c:61
5746 msgid "Windows Service interface"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/control/rc.c:127
5750 #: modules/control/rtci.c:127
5751 msgid "Show stream position"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/control/rc.c:128
5755 #: modules/control/rtci.c:128
5756 msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/control/rc.c:131
5760 #: modules/control/rtci.c:131
5761 msgid "Fake TTY"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/control/rc.c:132
5765 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/control/rc.c:134
5769 #: modules/control/rtci.c:134
5770 msgid "UNIX socket command input"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/control/rc.c:135
5774 #: modules/control/rtci.c:135
5775 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/control/rc.c:138
5779 #: modules/control/rtci.c:138
5780 msgid "TCP command input"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/control/rc.c:139
5784 #: modules/control/rtci.c:139
5785 msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/control/rc.c:141
5789 #: modules/control/rtci.c:141
5790 msgid "Extended help"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/control/rc.c:142
5794 #: modules/control/rtci.c:142
5795 msgid "List additional commands."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/control/rc.c:146
5799 #: modules/control/rtci.c:146
5800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5801 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/control/rc.c:148
5805 msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/control/rc.c:155
5809 msgid "Remote control interface"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/control/rc.c:281
5813 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/control/rc.c:610
5817 #: modules/control/rtci.c:607
5818 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/control/rc.c:612
5822 #: modules/control/rtci.c:609
5823 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/control/rc.c:613
5827 #: modules/control/rtci.c:610
5828 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/control/rc.c:614
5832 #: modules/control/rtci.c:611
5833 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/control/rc.c:615
5837 #: modules/control/rtci.c:612
5838 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/control/rc.c:616
5842 #: modules/control/rtci.c:613
5843 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/control/rc.c:617
5847 #: modules/control/rtci.c:614
5848 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/control/rc.c:618
5852 #: modules/control/rtci.c:615
5853 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/control/rc.c:619
5857 #: modules/control/rtci.c:616
5858 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/control/rc.c:620
5862 #: modules/control/rtci.c:617
5863 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/control/rc.c:621
5867 #: modules/control/rtci.c:618
5868 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/control/rc.c:622
5872 #: modules/control/rtci.c:619
5873 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/control/rc.c:623
5877 #: modules/control/rtci.c:620
5878 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/control/rc.c:625
5882 #: modules/control/rtci.c:622
5883 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/control/rc.c:626
5887 #: modules/control/rtci.c:623
5888 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/control/rc.c:627
5892 #: modules/control/rtci.c:624
5893 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/control/rc.c:628
5897 #: modules/control/rtci.c:625
5898 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/control/rc.c:630
5902 #: modules/control/rtci.c:627
5903 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/control/rc.c:631
5907 #: modules/control/rtci.c:628
5908 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/control/rc.c:632
5912 #: modules/control/rtci.c:629
5913 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/control/rc.c:633
5917 #: modules/control/rtci.c:630
5918 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/control/rc.c:634
5922 #: modules/control/rtci.c:631
5923 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/control/rc.c:638
5927 #: modules/control/rtci.c:635
5928 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/control/rc.c:639
5932 #: modules/control/rtci.c:636
5933 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/control/rc.c:640
5937 #: modules/control/rtci.c:637
5938 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/control/rc.c:641
5942 #: modules/control/rtci.c:638
5943 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/control/rc.c:644
5947 #: modules/control/rtci.c:641
5948 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/control/rc.c:645
5952 #: modules/control/rtci.c:642
5953 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/control/rc.c:646
5957 #: modules/control/rtci.c:643
5958 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/control/rc.c:648
5962 #: modules/control/rtci.c:645
5963 msgid "+----[ end of help ]\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/control/rc.c:656
5967 #: modules/control/rtci.c:653
5968 #, c-format
5969 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/control/rtci.c:132
5973 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/control/rtci.c:148
5977 msgid "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not launch this command box."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/control/rtci.c:153
5981 msgid "Real time control interface"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/control/rtci.c:278
5985 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/control/showintf.c:62
5989 msgid "Threshold"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/control/showintf.c:63
5993 msgid "Height of the zone triggering the interface"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/control/showintf.c:67
5997 msgid "Interface showing control interface"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/control/telnet.c:79
6001 msgid "Telnet Interface port"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/control/telnet.c:80
6005 msgid "Default to 4212"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/control/telnet.c:81
6009 msgid "Telnet Interface password"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/control/telnet.c:82
6013 msgid "Default to admin"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/control/telnet.c:89
6017 msgid "Telnet remote control interface"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/demux/a52.c:42
6021 msgid "Raw A/52 demuxer"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/demux/aac.c:39
6025 msgid "AAC demuxer"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/demux/aiff.c:43
6029 msgid "AIFF demuxer"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6033 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/demux/au.c:44
6037 msgid "AU demuxer"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/demux/avi/avi.c:40
6041 #: modules/demux/avi/avi.c:41
6042 msgid "Force interleaved method"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6046 msgid "Force index creation"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6050 msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6054 msgid "AVI demuxer"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6058 msgid "Filename of dump"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6062 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6066 msgid "Append"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6070 msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6074 msgid "Filedump demuxer"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/demux/dts.c:38
6078 msgid "Raw DTS demuxer"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/demux/flac.c:38
6082 msgid "FLAC demuxer"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6086 msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6090 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6094 msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6098 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6102 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84
6106 #: modules/demux/livedotcom.cpp:85
6107 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/demux/m3u.c:66
6111 msgid "Playlist metademux"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6115 msgid "Frames per Second"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6119 msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6123 msgid "JPEG camera demuxer"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6127 msgid "Matroska stream demuxer"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/demux/mkv.cpp:103
6131 #: modules/demux/mkv.cpp:104
6132 msgid "Seek based on percent not time"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6136 msgid "Segment filename"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6140 msgid "Muxing application"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6144 msgid "Writing application"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/demux/mod.c:48
6148 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/demux/mod.c:53
6152 msgid "Reverb"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/demux/mod.c:54
6156 msgid "Reverb level (0-100)"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/demux/mod.c:54
6160 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/demux/mod.c:55
6164 msgid "Reverb delay (ms)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/demux/mod.c:55
6168 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/demux/mod.c:57
6172 msgid "Mega bass"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/demux/mod.c:58
6176 msgid "Mega bass level (0-100)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/demux/mod.c:58
6180 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/demux/mod.c:59
6184 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/demux/mod.c:59
6188 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/demux/mod.c:61
6192 msgid "Surround"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/demux/mod.c:62
6196 msgid "Surround level (0-100)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/mod.c:62
6200 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/mod.c:63
6204 msgid "Surround delay (ms)"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/mod.c:63
6208 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6212 msgid "MP4 stream demuxer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6216 msgid "H264 video demuxer"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6220 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6224 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6228 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6232 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/demux/nsv.c:45
6236 msgid "NullSoft demuxer"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/ogg.c:43
6240 msgid "Ogg stream demuxer"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6244 msgid "Old playlist open"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6248 msgid "M3U playlist import"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6252 msgid "PLS playlist import"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/demux/ps.c:47
6256 #: modules/demux/ps.c:53
6257 msgid "PS demuxer"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/demux/pva.c:43
6261 msgid "PVA demuxer"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/demux/rawdv.c:39
6265 msgid "raw DV demuxer"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/demux/real.c:39
6269 msgid "Real demuxer"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/demux/sgimb.c:70
6273 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/demux/subtitle.c:66
6277 msgid "Text subtitles demux"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/demux/subtitle.c:69
6281 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6282 msgid "Frames per second"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/demux/subtitle.c:72
6286 msgid "Subtitles delay"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/demux/ts.c:66
6290 msgid "Extra PMT"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/demux/ts.c:68
6294 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/demux/ts.c:70
6298 msgid "Set id of ES to PID"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/demux/ts.c:71
6302 msgid "set id of es to pid"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/demux/ts.c:73
6306 msgid "Fast udp streaming"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/demux/ts.c:75
6310 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/demux/ts.c:77
6314 #: modules/demux/ts.c:78
6315 msgid "MTU for out mode"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/demux/ts.c:80
6319 #: modules/demux/ts.c:81
6320 msgid "CSA ck"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/demux/ts.c:83
6324 msgid "Silent mode"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/demux/ts.c:84
6328 msgid "do not complain on encrypted PES"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/demux/ts.c:87
6332 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/demux/util/id3.c:42
6336 msgid "Simple id3 tag skipper"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6340 msgid "Blues"
6341 msgstr "Blues"
6342
6343 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6344 msgid "Classic rock"
6345 msgstr "Klassisk rock"
6346
6347 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6348 msgid "Country"
6349 msgstr "Country"
6350
6351 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6352 msgid "Disco"
6353 msgstr "Disko"
6354
6355 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6356 msgid "Funk"
6357 msgstr "Funk"
6358
6359 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6360 msgid "Grunge"
6361 msgstr "Grunge"
6362
6363 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6364 msgid "Hip-Hop"
6365 msgstr "Hip-Hop"
6366
6367 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6368 msgid "Jazz"
6369 msgstr "Jazz"
6370
6371 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6372 msgid "Metal"
6373 msgstr "Metal"
6374
6375 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6376 msgid "New Age"
6377 msgstr "New Age"
6378
6379 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6380 msgid "Oldies"
6381 msgstr "Oldies"
6382
6383 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6384 msgid "Other"
6385 msgstr "Andet"
6386
6387 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6388 msgid "R&B"
6389 msgstr "R&B"
6390
6391 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6392 msgid "Rap"
6393 msgstr "Rap"
6394
6395 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6396 msgid "Industrial"
6397 msgstr "Industrial"
6398
6399 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6400 msgid "Alternative"
6401 msgstr "Alternative"
6402
6403 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6404 msgid "Death metal"
6405 msgstr "Døds metal"
6406
6407 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6408 msgid "Pranks"
6409 msgstr "Sjov"
6410
6411 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6412 msgid "Soundtrack"
6413 msgstr "Soundtrack"
6414
6415 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6416 msgid "Euro-Techno"
6417 msgstr "Euro-Techno"
6418
6419 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6420 msgid "Ambient"
6421 msgstr "Ambient"
6422
6423 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6424 msgid "Trip-Hop"
6425 msgstr "Trip-Hop"
6426
6427 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6428 msgid "Vocal"
6429 msgstr "Vokal"
6430
6431 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6432 msgid "Jazz+Funk"
6433 msgstr "Jazz+Funk"
6434
6435 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6436 msgid "Fusion"
6437 msgstr "Fusion"
6438
6439 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6440 msgid "Trance"
6441 msgstr "Trance"
6442
6443 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6444 msgid "Instrumental"
6445 msgstr "Instrumental"
6446
6447 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6448 msgid "Acid"
6449 msgstr "Acid"
6450
6451 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6452 msgid "House"
6453 msgstr "House"
6454
6455 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6456 msgid "Game"
6457 msgstr "Game"
6458
6459 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6460 msgid "Sound clip"
6461 msgstr "Lyd klip"
6462
6463 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6464 msgid "Gospel"
6465 msgstr "Gospel"
6466
6467 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6468 msgid "Noise"
6469 msgstr "Noise"
6470
6471 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6472 msgid "Alternative rock"
6473 msgstr "Alternativ rock"
6474
6475 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6476 msgid "Bass"
6477 msgstr "Bass"
6478
6479 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6480 msgid "Soul"
6481 msgstr "Soul"
6482
6483 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6484 msgid "Punk"
6485 msgstr "Punk"
6486
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6488 msgid "Space"
6489 msgstr "Space"
6490
6491 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6492 msgid "Meditative"
6493 msgstr "Meditativ"
6494
6495 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6496 msgid "Instrumental pop"
6497 msgstr "Instrumental pop"
6498
6499 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6500 msgid "Instrumental rock"
6501 msgstr "Instrumental rock"
6502
6503 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6504 msgid "Ethnic"
6505 msgstr "Etnisk"
6506
6507 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6508 msgid "Gothic"
6509 msgstr "Gotisk"
6510
6511 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6512 msgid "Darkwave"
6513 msgstr "Darkwave"
6514
6515 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6516 msgid "Techno-Industrial"
6517 msgstr "Techno-Industrial"
6518
6519 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6520 msgid "Electronic"
6521 msgstr "Electronisk"
6522
6523 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6524 msgid "Pop-Folk"
6525 msgstr "Pop-Folk"
6526
6527 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6528 msgid "Eurodance"
6529 msgstr "Eurodance"
6530
6531 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6532 msgid "Dream"
6533 msgstr "Dream"
6534
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6536 msgid "Southern rock"
6537 msgstr "Southern rock"
6538
6539 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6540 msgid "Comedy"
6541 msgstr "Komedie"
6542
6543 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6544 msgid "Cult"
6545 msgstr "Cult"
6546
6547 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6548 msgid "Gangsta"
6549 msgstr "Gangsta"
6550
6551 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6552 msgid "Top 40"
6553 msgstr "Top 40"
6554
6555 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6556 msgid "Christian rap"
6557 msgstr "Kristen rap"
6558
6559 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6560 msgid "Pop/funk"
6561 msgstr "Pop/funk"
6562
6563 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6564 msgid "Jungle"
6565 msgstr "Jungle"
6566
6567 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6568 msgid "Native American"
6569 msgstr "Native American"
6570
6571 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6572 msgid "Cabaret"
6573 msgstr "Cabaret"
6574
6575 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6576 msgid "New wave"
6577 msgstr "New wave"
6578
6579 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6580 msgid "Psychedelic"
6581 msgstr "Psychedelic"
6582
6583 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6584 msgid "Rave"
6585 msgstr "Rave"
6586
6587 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6588 msgid "Showtunes"
6589 msgstr "Showtunes"
6590
6591 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6592 msgid "Trailer"
6593 msgstr "Trailer"
6594
6595 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6596 msgid "Lo-Fi"
6597 msgstr "Lo-Fi"
6598
6599 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6600 msgid "Tribal"
6601 msgstr "Tribal"
6602
6603 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6604 msgid "Acid punk"
6605 msgstr "Acid punk"
6606
6607 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6608 msgid "Acid jazz"
6609 msgstr "Acid jazz"
6610
6611 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6612 msgid "Polka"
6613 msgstr "Polka"
6614
6615 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6616 msgid "Retro"
6617 msgstr "Retro"
6618
6619 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6620 msgid "Musical"
6621 msgstr "Musikal"
6622
6623 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6624 msgid "Rock & roll"
6625 msgstr "Rock & roll"
6626
6627 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6628 msgid "Hard rock"
6629 msgstr "Hård rock"
6630
6631 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6632 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/demux/vobsub.c:48
6636 msgid "Vobsub subtitles demux"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/demux/wav.c:42
6640 msgid "WAV demuxer"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6644 msgid "Use DVD Menus"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6648 msgid "Screenshot Path"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6652 msgid "Screenshot Format"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6656 msgid "BeOS standard API interface"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6660 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
6665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
6667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6668 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620
6669 #: modules/gui/macosx/open.m:140
6670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65
6671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80
6672 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
6673 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6674 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
6675 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
6677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6678 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6679 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6680 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6681 msgid "Cancel"
6682 msgstr "Annuller"
6683
6684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6685 #: modules/gui/macosx/open.m:416
6686 #: modules/gui/macosx/open.m:610
6687 #: modules/gui/macosx/open.m:715
6688 #: modules/gui/macosx/open.m:761
6689 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6690 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6691 msgid "Open"
6692 msgstr "Åben"
6693
6694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
6696 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78
6697 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6698 msgid "Preferences"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
6704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6705 #: modules/gui/kde/info.cpp:32
6706 #: modules/gui/kde/messages.cpp:31
6707 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
6708 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
6709 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6710 msgid "Messages"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6714 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6715 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
6720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
6722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
6724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6725 #: modules/gui/macosx/open.m:142
6726 #: modules/gui/macosx/open.m:347
6727 #: modules/gui/macosx/output.m:142
6728 #: modules/gui/macosx/output.m:232
6729 #: modules/gui/macosx/output.m:373
6730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6731 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
6732 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
6733 msgid "File"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
6739 #: modules/gui/macosx/open.m:415
6740 #: modules/gui/macosx/open.m:714
6741 #: modules/gui/macosx/open.m:760
6742 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344
6743 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
6744 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6745 msgid "Open File"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
6750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6751 msgid "Open Disc"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6755 msgid "Open Subtitles"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
6760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
6762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6763 msgid "About"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
6767 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
6768 msgid "Subtitles"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6772 msgid "Prev Title"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6776 msgid "Next Title"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6780 msgid "Go to Title"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6784 msgid "Go to Chapter"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6788 msgid "Speed"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
6792 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
6793 msgid "Window"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
6798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
6800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
6802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6803 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608
6804 #: modules/gui/macosx/open.m:139
6805 #: modules/gui/macosx/open.m:235
6806 #: modules/gui/macosx/output.m:138
6807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6808 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6809 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
6810 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6811 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
6812 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6813 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6814 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6815 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6816 msgid "OK"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6820 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6824 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6828 msgid "Drop files to play"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6832 msgid "playlist"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6836 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6837 msgid "Close"
6838 msgstr "Luk"
6839
6840 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
6841 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
6842 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6843 msgid "Edit"
6844 msgstr "Rediger"
6845
6846 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
6847 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
6848 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6849 msgid "Select All"
6850 msgstr "Vælg alle"
6851
6852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6853 msgid "Select None"
6854 msgstr "Vælg ingen"
6855
6856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6857 msgid "Sort Reverse"
6858 msgstr "Sorter omvendt"
6859
6860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6861 msgid "Sort by Name"
6862 msgstr "Sorter efter navn"
6863
6864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6865 msgid "Sort by Path"
6866 msgstr "Sorter efter sti"
6867
6868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6869 msgid "Randomize"
6870 msgstr "Randomize"
6871
6872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6873 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6874 msgid "Remove"
6875 msgstr "Fjern"
6876
6877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6878 msgid "Remove All"
6879 msgstr "Fjern alle"
6880
6881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6882 msgid "View"
6883 msgstr "Vis"
6884
6885 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6886 msgid "Path"
6887 msgstr "Sti"
6888
6889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
6890 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
6891 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
6892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:180
6893 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6894 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6895 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
6896 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6897 msgid "Name"
6898 msgstr "Navn"
6899
6900 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6901 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6902 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
6904 #: modules/gui/macosx/prefs.m:951
6905 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959
6906 #: modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6907 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6908 msgid "Modules"
6909 msgstr "Moduler"
6910
6911 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6912 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6913 msgid "Apply"
6914 msgstr "Anvend"
6915
6916 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6917 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599
6918 #: modules/gui/gtk/preferences.c:616
6919 #: modules/gui/macosx/output.m:512
6920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:326
6921 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79
6922 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6923 msgid "Save"
6924 msgstr "Gem"
6925
6926 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6927 msgid "Defaults"
6928 msgstr "Defaults"
6929
6930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6931 msgid "Show Interface"
6932 msgstr "Vis interface"
6933
6934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6935 msgid "50%"
6936 msgstr "50%"
6937
6938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6939 msgid "100%"
6940 msgstr "100%"
6941
6942 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6943 msgid "200%"
6944 msgstr "200%"
6945
6946 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6947 msgid "Vertical Sync"
6948 msgstr "Vertikal Synk"
6949
6950 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6951 msgid "Correct Aspect Ratio"
6952 msgstr "Korrekt Aspect Ratio"
6953
6954 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6955 msgid "Stay On Top"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6959 msgid "Take Screen Shot"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55
6963 #: modules/gui/gtk/gtk.c:57
6964 msgid "Show tooltips"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56
6968 #: modules/gui/gtk/gtk.c:58
6969 msgid "Show tooltips for configuration options."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6973 msgid "Show text on toolbar buttons"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6977 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61
6981 #: modules/gui/gtk/gtk.c:60
6982 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63
6986 #: modules/gui/gtk/gtk.c:62
6987 msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66
6991 #: modules/gui/gtk/gtk.c:65
6992 msgid "Interface default search path"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68
6996 #: modules/gui/gtk/gtk.c:67
6997 msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7001 msgid "GNOME interface"
7002 msgstr "GNOME interface"
7003
7004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
7005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
7007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7008 msgid "_Open File..."
7009 msgstr "_Åpen Fil..."
7010
7011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
7012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
7014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
7016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7017 msgid "Open a file"
7018 msgstr "Åben en fil"
7019
7020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
7021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
7023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7024 msgid "Open _Disc..."
7025 msgstr "Åben _Disk..."
7026
7027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
7028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
7030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7031 msgid "Open Disc Media"
7032 msgstr "Åben medie"
7033
7034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7035 msgid "_Network stream..."
7036 msgstr "_Netværks stream"
7037
7038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
7039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
7041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
7043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7044 msgid "Select a network stream"
7045 msgstr "Vælg en netværks stream"
7046
7047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
7048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7049 msgid "_Eject Disc"
7050 msgstr "_Skub disk ud"
7051
7052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
7053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7054 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7055 msgid "Eject disc"
7056 msgstr "Skud disk ud"
7057
7058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
7059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7060 msgid "_Hide interface"
7061 msgstr "_Skjul interface"
7062
7063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
7064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7065 msgid "Progr_am"
7066 msgstr "Progr_am"
7067
7068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
7069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7070 msgid "Choose the program"
7071 msgstr "Vælg programmet"
7072
7073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
7074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7075 msgid "_Title"
7076 msgstr "_Titel"
7077
7078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7079 msgid "Choose title"
7080 msgstr "Vælg titel"
7081
7082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
7083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7084 msgid "_Chapter"
7085 msgstr "_Kapitel"
7086
7087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7088 msgid "Choose chapter"
7089 msgstr "Vælg kapitel"
7090
7091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
7092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7093 msgid "_Playlist..."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
7097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7098 msgid "Open the playlist window"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
7102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7103 msgid "_Modules..."
7104 msgstr "_Moduler..."
7105
7106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
7107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7108 msgid "Open the module manager"
7109 msgstr "Åben modul manageren"
7110
7111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
7112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7113 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7114 msgid "Messages..."
7115 msgstr "Beskeder..."
7116
7117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
7118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7119 msgid "Open the messages window"
7120 msgstr "Åben besked vinduet"
7121
7122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
7123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
7125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7126 msgid "_Language"
7127 msgstr "_Sprog"
7128
7129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7132 msgid "Select audio channel"
7133 msgstr "Vælg lyd kanal"
7134
7135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
7136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
7138 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
7139 msgid "Volume Up"
7140 msgstr "Volume op"
7141
7142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
7143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
7145 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
7146 msgid "Volume Down"
7147 msgstr "Volume ned"
7148
7149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
7150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
7152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7153 msgid "_Subtitles"
7154 msgstr "_Undertekster"
7155
7156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
7157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7159 msgid "Select subtitles channel"
7160 msgstr "Vælg undertekst kanal"
7161
7162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
7163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
7165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7166 msgid "_Fullscreen"
7167 msgstr "_Fuld Skærm"
7168
7169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
7170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
7172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7173 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158
7174 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7175 msgid "Screen"
7176 msgstr "Skærm"
7177
7178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
7179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7180 msgid "_Audio"
7181 msgstr "_Lyd"
7182
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
7184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7185 msgid "_Video"
7186 msgstr "_Video"
7187
7188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
7189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
7191 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
7192 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
7193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7195 msgid "VLC media player"
7196 msgstr "VLC media player"
7197
7198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7199 msgid "Open disc"
7200 msgstr "Åben disk"
7201
7202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
7203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7204 msgid "Net"
7205 msgstr "Net"
7206
7207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
7208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7209 msgid "Sat"
7210 msgstr "Sat"
7211
7212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7213 msgid "Open a satellite card"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
7218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7220 msgid "Back"
7221 msgstr "Tilbage"
7222
7223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7224 msgid "Go backward"
7225 msgstr "Gå tilbage"
7226
7227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7228 msgid "Stop stream"
7229 msgstr "Stop stream"
7230
7231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
7232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7233 msgid "Eject"
7234 msgstr "Skub ud"
7235
7236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7237 msgid "Play stream"
7238 msgstr "Afspil stream"
7239
7240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7241 msgid "Pause stream"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
7246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
7248 #: modules/gui/kde/interface.cpp:160
7249 msgid "Slow"
7250 msgstr "Langsom"
7251
7252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7254 msgid "Play slower"
7255 msgstr "Afspil langsommere"
7256
7257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
7259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
7261 #: modules/gui/kde/interface.cpp:161
7262 msgid "Fast"
7263 msgstr "Hurtig"
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7267 msgid "Play faster"
7268 msgstr "Afspil hurtigere"
7269
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7272 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7273 msgid "Open playlist"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
7278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
7280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
7282 #: modules/gui/kde/interface.cpp:129
7283 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7284 msgid "Prev"
7285 msgstr "Forrige"
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7288 msgid "Previous file"
7289 msgstr "Forrige fil"
7290
7291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7292 msgid "Next file"
7293 msgstr "Næste fil"
7294
7295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
7296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7297 msgid "Title:"
7298 msgstr "Titel:"
7299
7300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7301 msgid "Select previous title"
7302 msgstr "Vælg forrige titel"
7303
7304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
7305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7306 msgid "Chapter:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7310 msgid "Select previous chapter"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7314 msgid "Select next chapter"
7315 msgstr "Vælg næste kapitel"
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
7318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7319 msgid "No server"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7323 msgid "Toggle fullscreen mode"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
7327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7329 msgid "_Network Stream..."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
7333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7334 msgid "_Jump..."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7338 msgid "Got directly so specified point"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7342 msgid "Switch program"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
7346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7347 msgid "_Navigation"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7351 msgid "Navigate through titles and chapters"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
7355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7356 msgid "Toggle _Interface"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
7360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7361 msgid "Playlist..."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
7365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7366 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110
7367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7368 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
7372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7373 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7374 msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7378 msgid "Open Stream"
7379 msgstr "Åben stream"
7380
7381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
7382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7383 msgid "Open Target:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
7387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7388 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7389 msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
7394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
7396 #: modules/gui/macosx/open.m:146
7397 #: modules/gui/macosx/open.m:152
7398 #: modules/gui/macosx/open.m:223
7399 #: modules/gui/macosx/output.m:145
7400 #: modules/gui/macosx/prefs.m:509
7401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
7402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7403 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7404 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
7405 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7406 msgid "Browse..."
7407 msgstr "Gennemse..."
7408
7409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
7410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7412 msgid "Disc type"
7413 msgstr "Disk type"
7414
7415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
7416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7417 #: modules/gui/macosx/open.m:156
7418 #: modules/gui/macosx/open.m:571
7419 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7420 msgid "DVD"
7421 msgstr "DVD"
7422
7423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
7424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7425 #: modules/gui/macosx/open.m:157
7426 #: modules/gui/macosx/open.m:465
7427 #: modules/gui/macosx/open.m:555
7428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7429 msgid "VCD"
7430 msgstr "VCD"
7431
7432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
7433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7434 #: modules/gui/macosx/open.m:158
7435 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7436 #: modules/gui/macosx/open.m:563
7437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7438 msgid "Audio CD"
7439 msgstr "Lyd CD"
7440
7441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
7442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7443 #: modules/gui/macosx/open.m:149
7444 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7445 msgid "Device name"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
7449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7450 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7451 msgid "Use DVD menus"
7452 msgstr "Udnyt DVD menuer"
7453
7454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
7455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7456 #: modules/gui/macosx/open.m:166
7457 #: modules/gui/macosx/open.m:631
7458 #: modules/gui/macosx/open.m:680
7459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7460 msgid "UDP/RTP Multicast"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
7466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
7468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:160
7470 #: modules/gui/macosx/open.m:162
7471 #: modules/gui/macosx/output.m:147
7472 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7473 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
7474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
7475 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7476 msgid "Port"
7477 msgstr "Port"
7478
7479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
7480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7481 #: modules/gui/macosx/open.m:161
7482 #: modules/gui/macosx/output.m:146
7483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727
7484 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
7485 msgid "Address"
7486 msgstr "Adresse"
7487
7488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
7490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
7492 #: modules/gui/macosx/open.m:144
7493 #: modules/gui/macosx/open.m:355
7494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7496 msgid "Network"
7497 msgstr "Netværk"
7498
7499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
7500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7501 msgid "Symbol Rate"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
7505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7506 msgid "Polarization"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
7510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7511 msgid "FEC"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
7515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7516 msgid "Vertical"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
7520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7521 msgid "Horizontal"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
7525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7526 msgid "Satellite"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
7530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7531 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7532 msgid "delay"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
7536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7537 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7538 msgid "fps"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7542 msgid "stream output"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7547 #: modules/gui/macosx/open.m:222
7548 #: modules/gui/macosx/output.m:137
7549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
7550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7551 msgid "Settings..."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7555 msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7560 msgid "All"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7564 msgid "Item"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7568 msgid "Crop"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7572 msgid "Invert"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
7576 #: modules/gui/gtk/preferences.c:384
7577 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
7578 #: modules/gui/macosx/prefs.m:243
7579 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7580 msgid "Select"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
7584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7585 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7586 msgid "Add"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
7590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173
7592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7594 msgid "Delete"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
7598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7599 msgid "Selection"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7603 msgid "Jump to: "
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7607 msgid "stream output (MRL)"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
7611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7612 msgid "Destination Target: "
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
7617 msgid "UDP"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7621 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
7622 msgid "RTP"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
7626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7627 msgid "Path:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7633 msgid "Address:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
7637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7639 msgid "TS"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
7643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7645 msgid "PS"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
7649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7651 msgid "AVI"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7656 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
7657 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90
7658 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7659 #, c-format
7660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7664 #, c-format
7665 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7669 msgid "Gtk+ interface"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
7673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7674 msgid "_File"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7678 msgid "_Close"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7682 msgid "Close the window"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7687 msgid "E_xit"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7691 msgid "Exit the program"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7695 msgid "_View"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7699 msgid "Hide the main interface window"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7703 msgid "Navigate through the stream"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7707 msgid "_Settings"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
7711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7712 msgid "_Preferences..."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7716 msgid "Configure the application"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7720 msgid "_Help"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
7724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7725 msgid "_About..."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7729 msgid "About this application"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7733 msgid "Open a Satellite Card"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7737 msgid "Go Backward"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7741 msgid "Stop Stream"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7745 msgid "Play Stream"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7749 msgid "Pause Stream"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7753 msgid "Play Slower"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7757 msgid "Play Faster"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7761 msgid "Open Playlist"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7765 msgid "Previous File"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7769 msgid "Next File"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7773 msgid "_Play"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7777 msgid "Authors"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7781 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7785 msgid "Open Target"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
7789 #: modules/gui/macosx/open.m:165
7790 #: modules/gui/macosx/open.m:630
7791 #: modules/gui/macosx/open.m:668
7792 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7793 msgid "UDP/RTP"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
7797 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7798 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7802 msgid "Use a subtitles file"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7806 msgid "Select a subtitles file"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7810 msgid "Set the delay (in seconds)"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7814 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7818 msgid "Use stream output"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7822 msgid "Stream output configuration "
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7826 msgid "Select File"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7830 msgid "Jump"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7834 msgid "Go To:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7838 msgid "s."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7842 msgid "m:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7846 msgid "h:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7850 msgid "Selected"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7854 msgid "_Crop"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7858 msgid "_Invert"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7862 msgid "_Select"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7866 msgid "Stream output (MRL)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7870 #, c-format
7871 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7875 #, c-format
7876 msgid "Title %d (%d)"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7880 #, c-format
7881 msgid "Chapter %d"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7885 msgid "PBC LID"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396
7889 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7890 msgid "Selected:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7894 msgid "Disk type"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37
7898 #: modules/gui/kde/net.cpp:39
7899 msgid "Starting position"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7903 msgid "Title "
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7907 msgid "Chapter "
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7911 msgid "Device name "
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7915 msgid "Languages"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7919 msgid "language"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7923 msgid "Open &Disk"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7927 msgid "Open &Stream"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7931 msgid "&Backward"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7935 msgid "&Stop"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7939 msgid "&Play"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7943 msgid "P&ause"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7947 msgid "&Slow"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7951 msgid "Fas&t"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7955 msgid "Stream info..."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7959 msgid "Opens an existing document"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7963 msgid "Opens a recently used file"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7967 msgid "Quits the application"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7971 msgid "Enables/disables the toolbar"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7975 msgid "Enables/disables the status bar"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7979 msgid "Opens a disk"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7983 msgid "Opens a network stream"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7987 msgid "Backward"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7991 msgid "Stops playback"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7995 msgid "Starts playback"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7999 msgid "Pauses playback"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175
8003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:217
8004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223
8005 #: modules/gui/kde/interface.cpp:230
8006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247
8007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:264
8008 msgid "Ready."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200
8012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:222
8013 msgid "Opening file..."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202
8017 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8018 msgid "Open File..."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8022 msgid "Exiting..."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8026 msgid "Toggling toolbar..."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8030 msgid "Toggle the status bar..."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8034 msgid "Off"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8038 msgid "KDE interface"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8042 msgid "path to ui.rc file"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8046 msgid "Messages:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8050 msgid "Protocol"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8054 msgid "Address "
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8058 msgid "Port "
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8062 msgid "vlc preferences"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8066 msgid "&Save"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8070 msgid "Plugins"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/macosx/about.m:73
8074 #: modules/gui/macosx/intf.m:412
8075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8076 msgid "About VLC media player"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8080 msgid "Random On"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8084 msgid "Random Off"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/macosx/controls.m:158
8088 #: modules/gui/macosx/controls.m:609
8089 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8090 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188
8091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8092 msgid "Repeat All"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/macosx/controls.m:162
8096 #: modules/gui/macosx/controls.m:194
8097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8098 msgid "Repeat Off"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/macosx/controls.m:190
8102 #: modules/gui/macosx/controls.m:602
8103 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
8104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
8105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8106 msgid "Repeat One"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/macosx/controls.m:282
8110 #: modules/gui/macosx/controls.m:310
8111 #: modules/gui/macosx/controls.m:633
8112 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8113 msgid "Half Size"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/macosx/controls.m:284
8117 #: modules/gui/macosx/controls.m:311
8118 #: modules/gui/macosx/controls.m:634
8119 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8120 msgid "Normal Size"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/macosx/controls.m:286
8124 #: modules/gui/macosx/controls.m:312
8125 #: modules/gui/macosx/controls.m:635
8126 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8127 msgid "Double Size"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/macosx/controls.m:288
8131 #: modules/gui/macosx/controls.m:313
8132 #: modules/gui/macosx/controls.m:637
8133 #: modules/gui/macosx/controls.m:648
8134 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8135 msgid "Float on Top"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/macosx/controls.m:290
8139 #: modules/gui/macosx/controls.m:314
8140 #: modules/gui/macosx/controls.m:636
8141 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
8142 msgid "Fit to Screen"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/macosx/controls.m:616
8146 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8147 msgid "Step Forward"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/macosx/controls.m:617
8151 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
8152 msgid "Step Backward"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
8156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8157 msgid "2 Pass"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8161 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8162 msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
8166 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8167 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8168 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8169 msgid "Enable"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8173 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8177 msgid "Preamp"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8181 msgid "VLC - Controller"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8187 msgid "Rewind"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8191 msgid "Fast Forward"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8195 msgid "Open CrashLog"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8199 msgid "Preferences..."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8203 msgid "Services"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8207 msgid "Hide VLC"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8211 msgid "Hide Others"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8215 msgid "Show All"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8219 msgid "Quit VLC"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8223 msgid "1:File"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8227 msgid "Quick Open File..."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8231 msgid "Open Disc..."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8235 msgid "Open Network..."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8239 msgid "Open Recent"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8243 #: modules/gui/macosx/intf.m:1388
8244 msgid "Clear Menu"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8248 msgid "Cut"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8252 msgid "Copy"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8256 msgid "Paste"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8260 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8261 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8262 msgid "Clear"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8266 msgid "Controls"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8270 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
8271 msgid "Video Device"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8275 msgid "Minimize Window"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8279 msgid "Close Window"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8283 msgid "Controller"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
8287 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
8288 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8290 msgid "Info"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8294 msgid "Bring All to Front"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8298 msgid "Help"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8302 msgid "ReadMe..."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8306 msgid "Online Documentation"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8310 msgid "Report a Bug"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8314 msgid "VideoLAN Website"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
8318 #: modules/gui/macosx/intf.m:1381
8319 msgid "License"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8323 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8324 msgid "Error"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8328 msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8332 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8336 msgid "Open Messages Window"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8340 msgid "Dismiss"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8344 msgid "Suppress further errors"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8348 msgid "No CrashLog found"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8352 msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
8356 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8357 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8358 msgid "Video device"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8362 msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8366 msgid "Opaqueness"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8370 msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8374 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8378 msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8382 msgid "Fill fullscreen"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8386 msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8390 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8394 msgid "Open Source"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/macosx/open.m:137
8398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8399 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8403 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/macosx/open.m:155
8407 #: modules/gui/macosx/open.m:454
8408 msgid "VIDEO_TS folder"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/macosx/open.m:167
8412 #: modules/gui/macosx/open.m:632
8413 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8414 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8418 msgid "Load subtitles file:"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8422 msgid "Override"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/macosx/open.m:229
8426 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8427 msgid "Subtitles encoding"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/macosx/open.m:231
8431 #: modules/misc/freetype.c:85
8432 msgid "Font size"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8436 msgid "Font Properties"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8440 msgid "Subtitle File"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/macosx/open.m:506
8444 #: modules/gui/macosx/open.m:558
8445 #: modules/gui/macosx/open.m:566
8446 #: modules/gui/macosx/open.m:574
8447 #, objc-format
8448 msgid "No %@s found"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8452 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8456 msgid "Advanced output:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8460 msgid "Output Options"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/macosx/output.m:141
8464 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
8465 msgid "Play locally"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/macosx/output.m:144
8469 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
8470 msgid "Dump raw input"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/macosx/output.m:155
8474 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
8475 msgid "Encapsulation Method"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8479 msgid "Transcode options"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/output.m:163
8483 #: modules/gui/macosx/output.m:173
8484 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
8485 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
8486 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817
8487 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8488 msgid "Bitrate (kb/s)"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/gui/macosx/output.m:166
8492 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
8493 msgid "Scale"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8497 msgid "Stream Announcing"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/macosx/output.m:181
8501 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8502 msgid "SAP announce"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/macosx/output.m:182
8506 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
8507 msgid "SLP announce"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/macosx/output.m:183
8511 #: modules/gui/macosx/output.m:621
8512 msgid "RTSP announce"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/macosx/output.m:184
8516 #: modules/gui/macosx/output.m:627
8517 msgid "HTTP announce"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/gui/macosx/output.m:185
8521 #: modules/gui/macosx/output.m:633
8522 msgid "Export SDP as file"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8526 msgid "Channel Name"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8530 msgid "SDP URL"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8534 msgid "Save File"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8538 msgid "Save Playlist..."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
8542 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8543 msgid "Item Enabled"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8547 msgid "Enable all group items"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8551 msgid "Disable all group items"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178
8555 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8556 msgid "Properties"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
8560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8561 msgid "Search"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8565 msgid "Standard Play"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8569 msgid "Untitled"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8573 msgid "Save Playlist"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8577 #, c-format
8578 msgid "%i items in playlist"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
8582 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8583 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8584 msgid "URI"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8588 msgid "Delete Group"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8592 msgid "Add Group"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
8596 #: modules/gui/pda/pda.c:242
8597 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8598 msgid "Group"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
8602 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8603 msgid "Reset All"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8607 msgid "Advanced"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179
8611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760
8612 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8613 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8614 msgid "Command"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182
8618 #: modules/gui/macosx/prefs.m:764
8619 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8620 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8621 msgid "Control"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185
8625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:768
8626 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8627 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8628 msgid "Option/Alt"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
8632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:772
8633 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8634 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8635 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8636 msgid "Shift"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8640 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8641 msgid "Reset Preferences"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8645 msgid "Continue"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216
8649 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8650 msgid ""
8651 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8652 "Are you sure you want to continue?"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8656 msgid "Select file or directory"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8660 msgid "Select a file or directory"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/ncurses.c:86
8664 msgid "Filebrowser starting point"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/ncurses.c:88
8668 msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/ncurses.c:92
8672 msgid "ncurses interface"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8676 msgid "Autoplay selected file"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8680 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8684 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/pda/pda.c:218
8688 #: modules/gui/pda/pda.c:273
8689 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
8690 msgid "Filename"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8694 msgid "Permissions"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8698 msgid "Size"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8702 msgid "Owner"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/gui/pda/pda.c:279
8706 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8707 msgid "Time"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8711 msgid "Index"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
8715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8716 msgid "Forward"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8720 msgid "00:00:00"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
8724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
8726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8727 msgid "Add to Playlist"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8731 msgid "MRL:"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8735 msgid "Port:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8739 msgid "unicast"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8743 msgid "multicast"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8747 msgid "Network: "
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8751 msgid "udp"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8755 msgid "udp6"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8759 msgid "rtp"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8763 msgid "rtp4"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8767 msgid "ftp"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8771 msgid "http"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8775 msgid "sout"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8779 msgid "mms"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8783 msgid "Protocol:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
8787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8788 msgid "Transcode:"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
8792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
8794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
8796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8797 msgid "enable"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8801 msgid "Video:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8805 msgid "Audio:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8809 msgid "Channel:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8813 msgid "Norm:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8817 msgid "Size:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8821 msgid "Frequency:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8825 msgid "Samplerate:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8829 msgid "Quality:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8833 msgid "Tuner:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8837 msgid "Sound:"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8841 msgid "MJPEG:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8845 msgid "Decimation:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8849 msgid "pal"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8853 msgid "ntsc"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8857 msgid "secam"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8861 msgid "auto"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8865 msgid "240x192"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8869 msgid "320x240"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8873 msgid "qsif"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8877 msgid "qcif"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8881 msgid "sif"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8885 msgid "cif"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8889 msgid "vga"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8893 msgid "kHz"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8897 msgid "Hz/s"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8901 msgid "mono"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8905 msgid "stereo"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8909 msgid "Camera"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8913 msgid "Video Codec:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8917 msgid "huffyuv"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8921 msgid "mp1v"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8925 msgid "mp2v"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8929 msgid "mp4v"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8933 msgid "H263"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8937 msgid "I263"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8941 msgid "WMV1"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8945 msgid "WMV2"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8949 msgid "Video Bitrate:"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8953 msgid "Bitrate Tolerance:"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8957 msgid "Keyframe Interval:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8961 msgid "Audio Codec:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8965 msgid "Deinterlace:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8969 msgid "Access:"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8973 msgid "Muxer:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8977 msgid "URL:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8981 msgid "Time To Live (TTL):"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8985 msgid "127.0.0.1"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8989 msgid "localhost"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8993 msgid "localhost.localdomain"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8997 msgid "239.0.0.42"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9001 msgid "MPEG1"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
9005 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9006 msgid "OGG"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9010 msgid "MP4"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
9014 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9015 msgid "MOV"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
9019 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9020 msgid "ASF"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
9024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9025 msgid "kbits/s"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9029 msgid "alaw"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9033 msgid "ulaw"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9037 msgid "mpga"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9041 msgid "mp3"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9045 msgid "a52"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9049 msgid "vorb"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9053 msgid "bits/s"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9057 msgid "Audio Bitrate :"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9061 msgid "SAP Announce:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9065 msgid "SLP Announce:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9069 msgid "Announce Channel:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
9073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9074 msgid "Transcode"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9078 msgid "Update"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9082 msgid " Clear "
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9086 msgid " Save "
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9090 msgid " Apply "
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9094 msgid " Cancel "
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9098 msgid "Preference"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9102 msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9106 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9110 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9114 msgid "Qt interface"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9118 msgid "Open a skin file"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9122 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9126 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9130 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9131 msgid "Save playlist"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9135 msgid "M3U file|*.m3u"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9139 msgid "Last skin used"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9143 msgid "Select the path to the last skin used."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9147 msgid "Config of last used skin"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9151 msgid "Config of last used skin."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9155 msgid "Enable transparency effects"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9159 msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9163 msgid "Skinnable Interface"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9167 msgid "Skins loader demux"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9171 msgid "Select skin"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9175 msgid "Open skin..."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9179 msgid "Edit bookmark"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9183 msgid "Bytes"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9187 msgid "Bookmarks"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9191 msgid "Extract"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9195 msgid "Size offset"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9199 msgid "Time offset"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9203 msgid "You must select two bookmarks"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9207 msgid "Invalid selection"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9211 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9215 msgid "No input found"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9219 msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9223 msgid "No input"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9227 msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9231 msgid "Input has changed "
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9235 msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9239 msgid "Adjust Image"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9243 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9244 msgid "Restore Defaults"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9248 msgid "Hue"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9252 msgid "Contrast"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9256 msgid "Brightness"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9260 msgid "Saturation"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9264 msgid "Gamma"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9268 msgid "Video Options"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9272 msgid "Aspect Ratio"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9276 msgid "Video Filters"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9280 msgid "More info"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9284 msgid "Headphone virtualization"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9288 msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9292 msgid "Volume normalization"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9296 msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9300 msgid "Maximum level"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9304 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9308 msgid ""
9309 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
9310 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
9311 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / General / Video)."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9315 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9316 msgid "More information"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9320 msgid "Extended controls"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9324 msgid "Stream and media info"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9328 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9332 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9336 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9340 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9344 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9348 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9352 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9356 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9360 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9364 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9368 msgid "&File"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9372 msgid "&View"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9376 msgid "&Settings"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9380 msgid "&Audio"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9384 msgid "&Video"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9388 msgid "&Navigation"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9392 msgid "&Help"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9396 msgid "Previous playlist item"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9400 msgid "Next playlist item"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9404 msgid "&Extended GUI"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9408 msgid "&Undock Ext. GUI"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9412 msgid "&Bookmarks..."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
9416 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9417 msgid "&Preferences..."
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9421 msgid ""
9422 " (wxWindows interface)\n"
9423 "\n"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9427 msgid ""
9428 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9429 "\n"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9433 msgid ""
9434 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9435 "http://www.videolan.org/\n"
9436 "\n"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9440 #, c-format
9441 msgid "About %s"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9445 msgid "Playlist item info"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9449 msgid "Item Info"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9453 msgid "Group Info"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9457 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9458 msgid "New Group"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9462 msgid "Quick &Open File..."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9466 msgid "Open &File..."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9470 msgid "Open &Disc..."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9474 msgid "Open &Network Stream..."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9478 msgid "Open &Capture Device..."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9482 msgid "Media &Info..."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9486 msgid "&Messages..."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545
9490 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9491 msgid "Empty"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9495 msgid "Save As..."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9499 msgid "Save Messages As..."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9503 msgid "Advanced options..."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231
9507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9508 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9509 msgid "Advanced options"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9513 msgid "Options:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
9517 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9518 msgid "Open..."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9522 msgid "Open:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9526 msgid ""
9527 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9528 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9532 msgid "Use VLC as a server of streams"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9536 msgid "Caching"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9540 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593
9544 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9545 msgid "Subtitle options"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9549 msgid "Force options for separate subtitle files."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9553 msgid "DVD (menus)"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9557 msgid "Subtitles track"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9561 msgid "RTSP"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9565 msgid "Shuffle"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9569 msgid "Loop"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9573 msgid "Repeat"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9577 msgid "&Simple Add..."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9581 msgid "&Add MRL..."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9585 msgid "&Open Playlist..."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9589 msgid "&Save Playlist..."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9593 msgid "&Close"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9597 msgid "Sort by &title"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9601 msgid "&Reverse sort by title"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9605 msgid "Sort by &author"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9609 msgid "Reverse sort by author"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9613 msgid "Sort by &group"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9617 msgid "Reverse sort by group"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9621 msgid "&Shuffle Playlist"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9625 msgid "&Enable"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9629 msgid "&Disable"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9633 msgid "&Invert"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9637 msgid "D&elete"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9641 msgid "&Select All"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9645 msgid "&Enable all group items"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9649 msgid "&Disable all group items"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9653 msgid "&Manage"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9657 msgid "S&ort"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9661 msgid "&Selection"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9665 msgid "&Groups"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9669 msgid "Enable/Disable"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9673 msgid "Up"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9677 msgid "Down"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9681 msgid "M3U file"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9685 msgid "PLS file"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9689 msgid "Playlist is empty"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9693 msgid "Can't save"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9697 msgid "Enter a name for the new group:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9701 msgid "General settings"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9705 msgid "Alt"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9709 msgid "Ctrl"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9713 msgid "Choose directory"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9717 msgid "Choose file"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9721 msgid "MPEG-1 Video codec"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9725 msgid "MPEG-2 Video codec"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9729 msgid "MPEG-4 Video codec"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9733 msgid "DivX first version"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9737 msgid "DivX second version"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9741 msgid "DivX third version"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9745 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9749 msgid "H264 is a new video codec"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9753 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9757 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9761 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9765 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9769 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9774 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9778 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9782 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9786 msgid "Audio format for MPEG4"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9790 msgid "DVD audio format"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9794 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9798 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9802 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9806 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9807 msgid "Uncompressed audio samples"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9811 msgid "UDP Unicast"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9815 msgid "Use this to stream to a single computer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9819 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9823 msgid "UDP Multicast"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9827 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9831 msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an address beginning with 239.255."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
9836 msgid "HTTP"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9840 msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send several times the stream."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9844 msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9848 msgid "MPEG Program Stream"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9852 msgid "MPEG Transport Stream"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9856 msgid "MPEG 1 Format"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9860 msgid "RAW"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9864 msgid "MPEG4"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9868 msgid "WAV"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9872 msgid "Stream output MRL"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9876 msgid "Destination Target:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9880 msgid ""
9881 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9882 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
9886 msgid "Output methods"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
9890 msgid "MMSH"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
9894 msgid "Miscellaneous options"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
9898 msgid "Channel name"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
9902 msgid "Transcoding options"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
9906 msgid "Video codec"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
9910 msgid "Audio codec"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
9914 msgid "Save file"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9918 msgid "Subtitles file"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9922 msgid "Subtitles options"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9926 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226
9930 #: modules/stream_out/display.c:41
9931 msgid "Delay"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9935 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9939 msgid "Open file"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87
9943 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9944 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9945 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9949 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9953 msgid "Stream to network"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
9957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9958 msgid "Use this to stream on a network"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9962 msgid "Transcode/Save to file"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9966 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9970 msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9974 msgid ""
9975 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9976 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9980 msgid "Choose input"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9984 msgid "Choose here your input stream"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9988 msgid "Select a stream"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9992 msgid "Existing playlist item"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9996 msgid "You must choose a stream"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10000 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10004 msgid ""
10005 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
10006 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10010 msgid "Choose"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10014 msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page)."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10018 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10022 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10026 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10030 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10034 msgid "Streaming"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10038 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10042 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10046 msgid "You need to enter an address"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10050 msgid "Encapsulation format"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10054 msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10058 msgid "Additional transcode options"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10062 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10066 msgid "You must choose a file to save to"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10070 msgid "Additional streaming options"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10074 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10078 msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10082 msgid ""
10083 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
10084 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476
10088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10089 msgid "More Info"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10093 msgid "Choose..."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10097 msgid "Partial Extract"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10101 msgid "From"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10105 msgid "To"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10109 msgid "Transcode video"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10113 msgid "Transcode audio"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10117 msgid "Streaming method"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020
10121 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10122 msgid "Destination"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10126 msgid "Select the file to save to"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10130 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10134 msgid "SAP Announce"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10138 msgid "Embed video in interface"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10142 msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10146 msgid "Show bookmarks dialog"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10150 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10154 msgid "wxWindows interface module"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10158 msgid "wxWindows dialogs provider"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10162 msgid "Dummy image chroma format"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10166 msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10170 msgid "Save raw codec data"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10174 msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10178 msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10182 msgid "Dummy interface function"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10186 msgid "Dummy access function"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10190 msgid "Dummy demux function"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10194 msgid "Dummy decoder function"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10198 msgid "Dummy encoder function"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10202 msgid "Dummy audio output function"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10206 msgid "Dummy video output function"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10210 msgid "Dummy font renderer function"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/misc/freetype.c:79
10214 #: modules/visualization/xosd.c:73
10215 msgid "Font"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/misc/freetype.c:80
10219 msgid "Font filename"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/misc/freetype.c:81
10223 msgid "Font size in pixels"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/misc/freetype.c:82
10227 msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/misc/freetype.c:86
10231 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/misc/freetype.c:89
10235 msgid "Smaller"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/misc/freetype.c:89
10239 msgid "Small"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/misc/freetype.c:90
10243 msgid "Large"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/misc/freetype.c:90
10247 msgid "Larger"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/misc/freetype.c:93
10251 msgid "freetype2 font renderer"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/misc/gnutls.c:54
10255 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/misc/gnutls.c:56
10259 msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/misc/gnutls.c:60
10263 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10267 msgid "Gtk+ GUI helper"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/misc/logger.c:95
10271 msgid "Text"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/misc/logger.c:97
10275 msgid "Log format"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/misc/logger.c:98
10279 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/misc/logger.c:101
10283 msgid "File logging interface"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/misc/logger.c:103
10287 msgid "Log filename"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/misc/logger.c:103
10291 msgid "Specify the log filename."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10295 msgid "libc memcpy"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10299 msgid "3D Now! memcpy"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10303 msgid "MMX memcpy"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10307 msgid "MMX EXT memcpy"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10311 msgid "AltiVec memcpy"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10315 msgid "TCP connection timeout in ms"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10319 msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10323 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10327 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10331 msgid "M3U playlist exporter"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10335 msgid "Old playlist exporter"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10339 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10343 msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10347 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10351 msgid "video"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/misc/rtsp.c:48
10355 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/misc/rtsp.c:51
10359 msgid "RTSP VoD server"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/misc/sap.c:88
10363 #: modules/misc/sap.c:89
10364 msgid "SAP multicast address"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/misc/sap.c:90
10368 msgid "IPv4-SAP listening"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/misc/sap.c:92
10372 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/misc/sap.c:93
10376 msgid "IPv6-SAP listening"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/misc/sap.c:95
10380 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/misc/sap.c:96
10384 msgid "IPv6 SAP scope"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/misc/sap.c:98
10388 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/misc/sap.c:99
10392 msgid "SAP timeout (seconds)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/misc/sap.c:101
10396 msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/misc/sap.c:103
10400 msgid "Try to parse the SAP"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/misc/sap.c:105
10404 msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have livedotcom parse the announce."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/misc/sap.c:114
10408 msgid "SAP interface"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/misc/sap.c:137
10412 msgid "SDP file parser (UDP only)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/misc/screensaver.c:44
10416 msgid "X Screensaver disabler"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/misc/svg.c:60
10420 msgid "SVG template file"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/misc/svg.c:61
10424 msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10428 msgid "C module that does nothing"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10432 msgid "Miscellaneous stress tests"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/mux/asf.c:48
10436 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/mux/asf.c:51
10440 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/mux/asf.c:54
10444 msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/mux/asf.c:56
10448 msgid "Comment"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/mux/asf.c:57
10452 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/mux/asf.c:60
10456 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/mux/asf.c:64
10460 msgid "ASF muxer"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/mux/asf.c:509
10464 msgid "Unknown Video"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/mux/avi.c:44
10468 msgid "AVI muxer"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/mux/dummy.c:41
10472 msgid "Dummy/Raw muxer"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/mux/mp4.c:45
10476 msgid "Create \"Fast start\" files"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/mux/mp4.c:47
10480 msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/mux/mp4.c:56
10484 msgid "MP4/MOV muxer"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43
10488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
10489 msgid "DTS delay (ms)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10493 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10497 msgid "PS muxer"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10501 msgid "Video PID"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10505 msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10509 msgid "Audio PID"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10513 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10517 msgid "SPU PID"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10521 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10525 msgid "PMT PID"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10529 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10533 msgid "TS ID"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10537 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10541 msgid "Shaping delay (ms)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10545 msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10549 msgid "Use keyframes"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10553 msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10557 msgid "PCR delay (ms)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10561 msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10565 msgid "Minimum B (deprecated)"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
10569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
10570 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10574 msgid "Maximum B (deprecated)"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10578 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10582 msgid "Crypt audio"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10586 msgid "Crypt audio using CSA"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10590 msgid "CSA Key"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10594 msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10598 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10602 msgid "Multipart jpeg muxer"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/mux/ogg.c:50
10606 msgid "Ogg/ogm muxer"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/mux/wav.c:42
10610 msgid "WAV muxer"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/packetizer/copy.c:41
10614 msgid "Copy packetizer"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/packetizer/h264.c:45
10618 msgid "H264 video packetizer"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10622 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10626 msgid "MPEG4 video packetizer"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10630 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/stream_out/description.c:48
10634 msgid "Description stream output"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/stream_out/display.c:38
10638 msgid "Enable/disable audio rendering."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/stream_out/display.c:40
10642 msgid "Enable/disable video rendering."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/stream_out/display.c:42
10646 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/stream_out/display.c:50
10650 msgid "Display stream output"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10654 msgid "Duplicate stream output"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/stream_out/es.c:37
10658 #: modules/stream_out/standard.c:43
10659 msgid "Output access method"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/stream_out/es.c:39
10663 #: modules/stream_out/standard.c:45
10664 msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/stream_out/es.c:41
10668 msgid "Audio output access method"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/stream_out/es.c:43
10672 msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/stream_out/es.c:45
10676 msgid "Video output access method"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/stream_out/es.c:47
10680 msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/stream_out/es.c:50
10684 #: modules/stream_out/standard.c:47
10685 msgid "Output muxer"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/stream_out/es.c:52
10689 #: modules/stream_out/rtp.c:52
10690 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/stream_out/es.c:53
10694 msgid "Audio output muxer"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/stream_out/es.c:55
10698 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/stream_out/es.c:56
10702 msgid "Video output muxer"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/stream_out/es.c:58
10706 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/stream_out/es.c:60
10710 #: modules/stream_out/standard.c:51
10711 msgid "Output URL"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/stream_out/es.c:62
10715 #: modules/stream_out/rtp.c:43
10716 #: modules/stream_out/standard.c:53
10717 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/stream_out/es.c:63
10721 msgid "Audio output URL"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/stream_out/es.c:65
10725 msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/stream_out/es.c:67
10729 msgid "Video output URL"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/stream_out/es.c:69
10733 msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/stream_out/es.c:78
10737 msgid "Elementary stream output"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/stream_out/gather.c:40
10741 msgid "Gathering stream output"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10745 msgid "SDP"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10749 msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10753 msgid "Muxer"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/stream_out/rtp.c:54
10757 #: modules/stream_out/standard.c:55
10758 msgid "Session name"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10762 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10766 msgid "Session description"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10770 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10774 msgid "Session URL"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10778 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10782 msgid "Session email"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10786 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10790 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10794 msgid "Audio port"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10798 msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10802 msgid "Video port"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10806 msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10810 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10814 msgid "RTP stream output"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/stream_out/standard.c:49
10818 msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/stream_out/standard.c:57
10822 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/stream_out/standard.c:59
10826 msgid "Session groupname"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/stream_out/standard.c:61
10830 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/stream_out/standard.c:63
10834 msgid "SAP announcing"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/stream_out/standard.c:64
10838 msgid "Announce this session with SAP"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/stream_out/standard.c:66
10842 msgid "SAP IPv6 announcing"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/stream_out/standard.c:67
10846 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/stream_out/standard.c:69
10850 msgid "SLP announcing"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/stream_out/standard.c:70
10854 msgid "Announce this session with SLP"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/stream_out/standard.c:78
10858 msgid "Standard stream output"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10862 msgid "Video encoder"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10866 msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10870 msgid "Destination video codec"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10874 msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10878 msgid "Video bitrate"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10882 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10886 msgid "Video scaling"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10890 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10894 msgid "Video frame-rate"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10898 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10902 msgid "Deinterlace video"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10906 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10910 msgid "Allows you to specify the output video width."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10914 msgid "Allows you to specify the output video height."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10918 msgid "Video crop top"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10922 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10926 msgid "Video crop left"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10930 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10934 msgid "Video crop bottom"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10938 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10942 msgid "Video crop right"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10946 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10950 msgid "Audio encoder"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10954 msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10958 msgid "Destination audio codec"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10962 msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10966 msgid "Audio bitrate"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10970 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10974 msgid "Audio sample rate"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10978 msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10982 msgid "Audio channels"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10986 msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10990 msgid "Subtitles encoder"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10994 msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10998 msgid "Destination subtitles codec"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11002 msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11006 msgid "Subpictures filter"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11010 msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11014 msgid "Number of threads"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11018 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11022 msgid "Synchronise on audio track"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11026 msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11030 msgid "Transcode stream output"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11034 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11038 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11042 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11046 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11047 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11048 msgid "Conversions from "
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11052 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11053 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11054 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11055 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11056 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11057 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11058 msgid " to "
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11062 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11063 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11064 msgid "MMX conversions from "
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11068 msgid "AltiVec conversions from "
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11072 msgid "Image contrast (0-2)"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11076 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11080 msgid "Image hue (0-360)"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11084 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11088 msgid "Image saturation (0-3)"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11092 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11096 msgid "Image brightness (0-2)"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11100 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11104 msgid "Image gamma (0-10)"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11108 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11112 msgid "Image properties filter"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/video_filter/blend.c:67
11116 msgid "Video pictures blending"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/video_filter/clone.c:55
11120 msgid "Number of clones"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/video_filter/clone.c:56
11124 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/video_filter/clone.c:59
11128 msgid "List of video output modules"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/video_filter/clone.c:60
11132 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/video_filter/clone.c:63
11136 msgid "Clone video filter"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/video_filter/crop.c:54
11140 msgid "Crop geometry (pixels)"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/video_filter/crop.c:55
11144 msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_filter/crop.c:57
11148 msgid "Automatic cropping"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/video_filter/crop.c:58
11152 msgid "Activate automatic black border cropping."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/video_filter/crop.c:61
11156 msgid "Crop video filter"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11160 msgid "Deinterlace mode"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11164 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11168 msgid "Deinterlacing video filter"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/video_filter/distort.c:59
11172 msgid "Distort mode"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/video_filter/distort.c:60
11176 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/video_filter/distort.c:63
11180 msgid "Wave"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/video_filter/distort.c:63
11184 msgid "Ripple"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/video_filter/distort.c:66
11188 msgid "Distort video filter"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/video_filter/invert.c:52
11192 msgid "Invert video filter"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/video_filter/logo.c:61
11196 msgid "Logo filename"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/video_filter/logo.c:62
11200 msgid "Full path of the PNG file to use."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/video_filter/logo.c:63
11204 msgid "X coordinate of the logo"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/video_filter/logo.c:64
11208 #: modules/video_filter/logo.c:66
11209 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/video_filter/logo.c:65
11213 msgid "Y coordinate of the logo"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/video_filter/logo.c:67
11217 msgid "Transparency of the logo"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_filter/logo.c:68
11221 msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/video_filter/logo.c:70
11225 msgid "Logo position"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/video_filter/logo.c:72
11229 msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/video_filter/logo.c:82
11233 msgid "Logo video filter"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/video_filter/logo.c:99
11237 msgid "Logo sub filter"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/video_filter/marq.c:64
11241 msgid "Marquee text"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/video_filter/marq.c:65
11245 msgid "Marquee text to display"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/video_filter/marq.c:66
11249 #: modules/video_filter/time.c:57
11250 msgid "X offset, from left"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/video_filter/marq.c:67
11254 #: modules/video_filter/time.c:58
11255 msgid "X offset, from the left screen edge"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/video_filter/marq.c:68
11259 #: modules/video_filter/time.c:59
11260 msgid "Y offset, from the top"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/video_filter/marq.c:69
11264 #: modules/video_filter/time.c:60
11265 msgid "Y offset, down from the top"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/video_filter/marq.c:70
11269 msgid "Marquee timeout"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/video_filter/marq.c:71
11273 msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/video_filter/marq.c:86
11277 msgid "Marquee display sub filter"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11281 msgid "Blur factor (1-127)"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11285 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11289 msgid "Motion blur filter"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/video_filter/scale.c:53
11293 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11294 msgid "Video scaling filter"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11298 msgid "Scaling mode"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11302 msgid "You can choose the default scaling mode."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11306 msgid "Fast bilinear"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11310 msgid "Bilinear"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11314 msgid "Bicubic (good quality)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11318 msgid "Experimental"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11322 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11326 msgid "Area"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11330 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11334 msgid "Gauss"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11338 msgid "SincR"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11342 msgid "Lanczos"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11346 msgid "Bicubic spline"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/video_filter/time.c:55
11350 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/video_filter/time.c:56
11354 msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/video_filter/time.c:71
11358 msgid "Time display sub filter"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/video_filter/transform.c:57
11362 msgid "Transform type"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/video_filter/transform.c:58
11366 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/video_filter/transform.c:61
11370 msgid "Rotate by 90 degrees"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/video_filter/transform.c:62
11374 msgid "Rotate by 180 degrees"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/video_filter/transform.c:62
11378 msgid "Rotate by 270 degrees"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/video_filter/transform.c:63
11382 msgid "Flip horizontally"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/video_filter/transform.c:63
11386 msgid "Flip vertically"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/video_filter/transform.c:66
11390 msgid "Video transformation filter"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/video_filter/wall.c:53
11394 msgid "Number of columns"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/video_filter/wall.c:54
11398 msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/video_filter/wall.c:57
11402 msgid "Number of rows"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/video_filter/wall.c:58
11406 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/video_filter/wall.c:61
11410 msgid "Active windows"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/video_filter/wall.c:62
11414 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/video_filter/wall.c:66
11418 msgid "wall video filter"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/video_output/aa.c:55
11422 msgid "ASCII-art video output"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/video_output/caca.c:54
11426 msgid "color ASCII art video output"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11430 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11434 msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11438 msgid "Use video buffers in system memory"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11442 msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11446 msgid "Use triple buffering for overlays"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11450 msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11454 msgid "Name of desired display device"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11458 msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11462 msgid "Enable wallpaper mode "
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11466 msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11470 msgid "DirectX video output"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11474 msgid "Wallpaper"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11478 msgid "Win32 OpenGL provider"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/video_output/fb.c:67
11482 msgid "Framebuffer device"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/video_output/fb.c:69
11486 msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/video_output/fb.c:75
11490 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/video_output/ggi.c:56
11494 #: modules/video_output/x11/glx.c:101
11495 #: modules/video_output/x11/x11.c:52
11496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11497 msgid "X11 display name"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/video_output/ggi.c:58
11501 msgid ""
11502 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11503 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/video_output/glide.c:64
11507 msgid "3dfx Glide video output"
11508 msgstr "3dfx Glide video output"
11509
11510 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11511 msgid "HD1000 video output"
11512 msgstr "HD1000 video output"
11513
11514 #: modules/video_output/mga.c:59
11515 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11516 msgstr "Matrox Graphic Array video output"
11517
11518 #: modules/video_output/opengl.c:97
11519 msgid "Effect"
11520 msgstr "Effekt"
11521
11522 #: modules/video_output/opengl.c:99
11523 msgid "Allows you to select different visual effects."
11524 msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
11525
11526 #: modules/video_output/opengl.c:104
11527 msgid "Cube"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/video_output/opengl.c:104
11531 msgid "Transparent Cube"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/video_output/opengl.c:107
11535 msgid "OpenGL video output"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11539 msgid "QT Embedded display name"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11543 msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11547 msgid "QT Embedded video output"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/video_output/sdl.c:104
11551 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11555 msgid "snapshot width"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11559 msgid "Set the width of the snapshot image."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11563 msgid "snapshot height"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11567 msgid "Set the height of the snapshot image."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11571 msgid "chroma"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11575 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11579 msgid "cache size (number of images)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11583 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11587 msgid "snapshot module"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11591 msgid "SVGAlib video output"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11595 msgid "Windows GDI video output"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/video_output/x11/glx.c:87
11599 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11600 msgid "XVideo adaptor number"
11601 msgstr "XVideo adaptor nummer"
11602
11603 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
11604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11605 msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
11609 #: modules/video_output/x11/x11.c:43
11610 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11611 msgid "Alternate fullscreen method"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/video_output/x11/glx.c:94
11615 #: modules/video_output/x11/x11.c:45
11616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11617 msgid ""
11618 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
11619 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11620 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/video_output/x11/glx.c:103
11624 #: modules/video_output/x11/x11.c:54
11625 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11626 msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/video_output/x11/glx.c:106
11630 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11631 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/video_output/x11/glx.c:108
11635 #: modules/video_output/x11/x11.c:63
11636 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11637 msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11641 msgid "X11 OpenGL provider"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/video_output/x11/x11.c:57
11645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11646 msgid "Use shared memory"
11647 msgstr "Brug delt hukommelse"
11648
11649 #: modules/video_output/x11/x11.c:59
11650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11651 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11652 msgstr "Brug delt hukommelse til at kommunikere mellem VLC og X serveren."
11653
11654 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11655 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11659 msgid "X11 video output"
11660 msgstr "X11 video output"
11661
11662 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11663 msgid "XVimage chroma format"
11664 msgstr "XVimage chroma format"
11665
11666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11667 msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11671 msgid "XVideo extension video output"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11675 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/visualization/goom.c:58
11679 msgid "Goom display width"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/visualization/goom.c:59
11683 msgid "Goom display height"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/visualization/goom.c:60
11687 msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/visualization/goom.c:63
11691 msgid "Goom animation speed"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/visualization/goom.c:64
11695 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/visualization/goom.c:70
11699 msgid "Goom effect"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11703 msgid "Effects list"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11707 msgid ""
11708 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11709 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11713 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11717 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11721 msgid "Number of bands"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11725 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11729 msgid "Band separator"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11733 msgid "Number of blank pixels between bands."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11737 msgid "Amplification"
11738 msgstr "Forstærkning"
11739
11740 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11741 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11745 msgid "Enable peaks"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11749 msgid "Defines whether to draw peaks."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11753 msgid "Number of stars"
11754 msgstr "Antal stjerner"
11755
11756 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11757 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11761 msgid "visualizer filter"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/visualization/xosd.c:63
11765 msgid "Flip vertical position"
11766 msgstr "Vend den vertikale position"
11767
11768 #: modules/visualization/xosd.c:64
11769 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/visualization/xosd.c:67
11773 msgid "Vertical offset"
11774 msgstr "Vertikal forskydning"
11775
11776 #: modules/visualization/xosd.c:68
11777 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11778 msgstr "Vertikal forskydning af pixels i den viste tekst"
11779
11780 #: modules/visualization/xosd.c:70
11781 msgid "Shadow offset"
11782 msgstr "Skygge forskydning"
11783
11784 #: modules/visualization/xosd.c:71
11785 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11786 msgstr "Forskydning i pixels fra skyggen"
11787
11788 #: modules/visualization/xosd.c:74
11789 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/visualization/xosd.c:80
11793 msgid "XOSD interface"
11794 msgstr "XOSD interface"
11795
11796 \r