]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/da.po
* po/*: updated from the 0.8.1 branch.
[vlc] / po / da.po
1 # Danish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2004 VideoLAN
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: da\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-11-13 20:03+0100\n"
10 "Last-Translator: Jonas Akrouh Larsen <jonas@vrt.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: include/vlc_help.h:32
17 msgid "VLC preferences"
18 msgstr "VLC indstillinger"
19
20 #: include/vlc_help.h:34
21 msgid ""
22 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
23 "module in the Modules section.\n"
24 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26 "Konfigurere Generelle indstillinger og hvert VLC modul\n"
27 "Klik på \"Advancerede indstillinger\" for at se alle indstillinger."
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC modules preferences"
31 msgstr "Indstillinger for VLC's moduler"
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
36 "Modules are sorted by type."
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_help.h:47
40 msgid "Access modules settings"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_help.h:49
44 msgid ""
45 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
46 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
47 msgstr ""
48
49 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
50 msgid "Audio filters settings"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_help.h:55
54 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
58 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
59 msgid " "
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_help.h:61
63 msgid "Audio output modules settings"
64 msgstr "Indstilligner for lyd udgangs moduler"
65
66 #: include/vlc_help.h:62
67 msgid "These are general settings for audio output modules."
68 msgstr "Generelle indstillinger for lyd output moduler."
69
70 #: include/vlc_help.h:64
71 msgid "Chroma modules settings"
72 msgstr ""
73
74 #: include/vlc_help.h:65
75 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:67
79 msgid "Decoder modules settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_help.h:69
83 msgid ""
84 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
85 "preferred subtitles."
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:72
89 msgid "Packetizer modules settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_help.h:75
93 msgid "Encoders settings"
94 msgstr "Indstillinger for encoders"
95
96 #: include/vlc_help.h:77
97 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_help.h:79
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_help.h:80
105 msgid "These settings affect demuxer modules."
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_help.h:82
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Indstillinger for interface plugins"
111
112 #: include/vlc_help.h:84
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:87
119 msgid "Dialog providers settings"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_help.h:89
123 msgid "Dialog providers can be configured here."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:91
127 msgid "Network modules settings"
128 msgstr "Indstillinger for netværk moduler"
129
130 #: include/vlc_help.h:94
131 msgid "Stream output access modules settings"
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_help.h:96
135 msgid ""
136 "In this section you can set the caching value for the stream output access "
137 "modules."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:99
141 msgid "Stream output muxer modules settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_help.h:102
145 msgid "Stream output modules settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:105
149 msgid "Subtitle demuxer settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:107
153 msgid ""
154 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
155 "example by setting the subtitles type or file name."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_help.h:110
159 msgid "Text renderer settings"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:112
163 msgid ""
164 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
165 "(to display subtitles for example)."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:115
169 msgid "Video output modules settings"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_help.h:117
173 msgid ""
174 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
175 "here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
179 msgid "Video filters settings"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_help.h:122
183 msgid ""
184 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
185 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_help.h:134
189 msgid "No help available"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_help.h:135
193 msgid "No help is available for these modules"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_interface.h:129
197 msgid ""
198 "\n"
199 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
200 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_interface.h:164
204 msgid ""
205 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
206 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
207 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
208 "\n"
209 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
210 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
211 "\n"
212 "For more information, have a look at the web site."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
216 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
218 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
219 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
220 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
221 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
222 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
223 #: modules/mux/asf.c:47
224 msgid "Title"
225 msgstr "Titel"
226
227 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
228 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
231 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
232 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
233 #: modules/mux/asf.c:50
234 msgid "Author"
235 msgstr "Forfatter"
236
237 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
239 msgid "Artist"
240 msgstr "Kunstner"
241
242 #: include/vlc_meta.h:31
243 msgid "Genre"
244 msgstr "Genre"
245
246 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
247 msgid "Copyright"
248 msgstr "Copyright"
249
250 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
251 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
252 msgid "Description"
253 msgstr "Beskrivelse"
254
255 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
256 msgid "Rating"
257 msgstr "Vurdering"
258
259 #: include/vlc_meta.h:35
260 msgid "Date"
261 msgstr "Dato"
262
263 #: include/vlc_meta.h:36
264 msgid "Setting"
265 msgstr "Indstilling"
266
267 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
271 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
272 msgid "URL"
273 msgstr "URL"
274
275 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
277 msgid "Language"
278 msgstr "Sprog"
279
280 #: include/vlc_meta.h:40
281 msgid "CDDB Artist"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_meta.h:41
285 msgid "CDDB Category"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_meta.h:42
289 msgid "CDDB Disc ID"
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_meta.h:43
293 msgid "CDDB Extended Data"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_meta.h:44
297 msgid "CDDB Genre"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_meta.h:45
301 msgid "CDDB Year"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_meta.h:46
305 msgid "CDDB Title"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_meta.h:48
309 msgid "CD-Text Arranger"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_meta.h:49
313 msgid "CD-Text Composer"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_meta.h:50
317 msgid "CD-Text Disc ID"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_meta.h:51
321 msgid "CD-Text Genre"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_meta.h:52
325 msgid "CD-Text Message"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_meta.h:53
329 msgid "CD-Text Songwriter"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_meta.h:54
333 msgid "CD-Text Performer"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_meta.h:55
337 msgid "CD-Text Title"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_meta.h:57
341 msgid "ISO-9660 Application ID"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_meta.h:58
345 msgid "ISO-9660 Preparer"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_meta.h:59
349 msgid "ISO-9660 Publisher"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_meta.h:60
353 msgid "ISO-9660 Volume"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_meta.h:61
357 msgid "ISO-9660 Volume Set"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:63
361 msgid "Codec Name"
362 msgstr "Codec navn"
363
364 #: include/vlc_meta.h:64
365 msgid "Codec Description"
366 msgstr "Codec beskrivelse"
367
368 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
369 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
370 msgid "Visualizations"
371 msgstr "Visualiseringer"
372
373 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
374 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
375 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
376 msgid "Disable"
377 msgstr "Sluk"
378
379 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
380 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
381 msgid "Random"
382 msgstr "Random"
383
384 #: src/audio_output/input.c:112
385 msgid "Scope"
386 msgstr ""
387
388 #: src/audio_output/input.c:114
389 msgid "Spectrum"
390 msgstr ""
391
392 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
393 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
394 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
395 msgid "Equalizer"
396 msgstr "Equalizer"
397
398 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
399 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
400 msgid "Audio filters"
401 msgstr "Lyd filtre"
402
403 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
404 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
405 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
406 msgid "Audio Channels"
407 msgstr "Lyd kanaler"
408
409 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
410 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
411 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
412 #: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
413 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
414 msgid "Stereo"
415 msgstr "Stereo"
416
417 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
418 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
419 #: modules/video_filter/logo.c:81
420 msgid "Left"
421 msgstr "Venstre"
422
423 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
424 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
425 #: modules/video_filter/logo.c:81
426 msgid "Right"
427 msgstr "Højre"
428
429 #: src/audio_output/output.c:135
430 msgid "Dolby Surround"
431 msgstr "Dolby Surround"
432
433 #: src/audio_output/output.c:147
434 msgid "Reverse stereo"
435 msgstr "Omvendt stereo"
436
437 #: src/extras/getopt.c:638
438 #, c-format
439 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
440 msgstr ""
441
442 #: src/extras/getopt.c:663
443 #, c-format
444 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
445 msgstr ""
446
447 #: src/extras/getopt.c:668
448 #, c-format
449 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
453 #, c-format
454 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
455 msgstr ""
456
457 #: src/extras/getopt.c:715
458 #, c-format
459 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
460 msgstr ""
461
462 #: src/extras/getopt.c:719
463 #, c-format
464 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/extras/getopt.c:745
468 #, c-format
469 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
470 msgstr ""
471
472 #: src/extras/getopt.c:748
473 #, c-format
474 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
478 #, c-format
479 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/extras/getopt.c:825
483 #, c-format
484 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
485 msgstr ""
486
487 #: src/extras/getopt.c:843
488 #, c-format
489 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
490 msgstr ""
491
492 #: src/input/control.c:257
493 #, c-format
494 msgid "Bookmark %i"
495 msgstr ""
496
497 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
498 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
499 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
500 #, c-format
501 msgid "Track %i"
502 msgstr ""
503
504 #: src/input/es_out.c:1129
505 #, c-format
506 msgid "Stream %d"
507 msgstr ""
508
509 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
510 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
511 msgid "Codec"
512 msgstr ""
513
514 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
515 #: modules/gui/macosx/output.m:153
516 msgid "Type"
517 msgstr ""
518
519 #: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
522 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
523 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
524 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
525 msgid "Audio"
526 msgstr ""
527
528 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
532 msgid "Channels"
533 msgstr ""
534
535 #: src/input/es_out.c:1149
536 msgid "Sample rate"
537 msgstr ""
538
539 #: src/input/es_out.c:1150
540 #, c-format
541 msgid "%d Hz"
542 msgstr ""
543
544 #: src/input/es_out.c:1154
545 msgid "Bits per sample"
546 msgstr ""
547
548 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
549 msgid "Bitrate"
550 msgstr "Bitrate"
551
552 #: src/input/es_out.c:1159
553 #, c-format
554 msgid "%d kb/s"
555 msgstr ""
556
557 #: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
559 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
560 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
561 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
562 msgid "Video"
563 msgstr ""
564
565 #: src/input/es_out.c:1168
566 msgid "Resolution"
567 msgstr ""
568
569 #: src/input/es_out.c:1174
570 msgid "Display resolution"
571 msgstr ""
572
573 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
575 msgid "Subtitle"
576 msgstr "Undertekst"
577
578 #: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
579 #: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
580 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
582 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
583 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
584 msgid "General"
585 msgstr "Generelt"
586
587 #: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
589 msgid "Meta-information"
590 msgstr "Meta-information"
591
592 #: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
593 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
594 msgid "Stream"
595 msgstr "Stream"
596
597 #: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
598 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182
601 msgid "Duration"
602 msgstr "Længde"
603
604 #: src/input/var.c:118
605 msgid "Bookmark"
606 msgstr "Bogmærke"
607
608 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
610 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
611 msgid "Program"
612 msgstr ""
613
614 #: src/input/var.c:135
615 msgid "Programs"
616 msgstr ""
617
618 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
620 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
624 msgid "Chapter"
625 msgstr "Kapitel"
626
627 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
628 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
629 msgid "Navigation"
630 msgstr "Navigation"
631
632 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
634 msgid "Video Track"
635 msgstr "Video spor"
636
637 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
638 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
639 msgid "Audio Track"
640 msgstr "Lyd spor"
641
642 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
644 msgid "Subtitles Track"
645 msgstr "Undertekst spor"
646
647 #: src/input/var.c:263
648 msgid "Next title"
649 msgstr "Næste titel"
650
651 #: src/input/var.c:268
652 msgid "Previous title"
653 msgstr "Forrige titel"
654
655 #: src/input/var.c:291
656 #, c-format
657 msgid "Title %i"
658 msgstr "Titel %i"
659
660 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
661 #, c-format
662 msgid "Chapter %i"
663 msgstr "Kapitel %i"
664
665 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
666 msgid "Next chapter"
667 msgstr "Næste kapitel"
668
669 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
670 msgid "Previous chapter"
671 msgstr "Forrige kapitel"
672
673 #: src/interface/interface.c:324
674 msgid "Switch interface"
675 msgstr "Skift interface"
676
677 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
678 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
679 msgid "Add Interface"
680 msgstr "Tilføj interface"
681
682 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
683 #: src/misc/modules.c:1920
684 msgid "C"
685 msgstr "C"
686
687 #: src/libvlc.c:302
688 msgid "Help options"
689 msgstr "Hjælpe indstillinger"
690
691 #: src/libvlc.c:320
692 #, c-format
693 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
697 msgid "string"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
701 msgid "integer"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
705 msgid "float"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.c:1964
709 msgid " (default enabled)"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.c:1965
713 msgid " (default disabled)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.c:2105
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Usage: %s [options] [items]...\n"
720 "\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.c:2108
724 #, c-format
725 msgid "[module]              [description]\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.c:2152
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
732 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
733 "see the file named COPYING for details.\n"
734 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.c:2194
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "\n"
741 "Press the RETURN key to continue...\n"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:34
745 msgid "Auto"
746 msgstr "Auto"
747
748 #: src/libvlc.h:34
749 msgid "American"
750 msgstr "Amerikansk"
751
752 #: src/libvlc.h:34
753 msgid "British"
754 msgstr "Britisk"
755
756 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
757 msgid "Spanish"
758 msgstr "Spansk"
759
760 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
761 msgid "German"
762 msgstr "Tysk"
763
764 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
765 msgid "French"
766 msgstr "Fransk"
767
768 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
769 msgid "Hungarian"
770 msgstr "Ungarnsk"
771
772 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
773 msgid "Italian"
774 msgstr "Italiensk"
775
776 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
777 msgid "Japanese"
778 msgstr "Japansk"
779
780 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
781 msgid "Dutch"
782 msgstr "Hollansk"
783
784 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
785 msgid "Norwegian"
786 msgstr "Norsk"
787
788 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
789 msgid "Polish"
790 msgstr "Polsk"
791
792 #: src/libvlc.h:36
793 msgid "Brazilian"
794 msgstr "Brassiliensk"
795
796 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
797 msgid "Russian"
798 msgstr "Russisk"
799
800 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
801 msgid "Swedish"
802 msgstr "Svensk"
803
804 #: src/libvlc.h:47
805 msgid ""
806 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
807 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
808 "various related options."
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:51
812 msgid "Interface module"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:53
816 msgid ""
817 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
818 "The default behavior is to automatically select the best module available."
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
822 msgid "Extra interface modules"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:59
826 msgid ""
827 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
828 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
829 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
830 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:64
834 msgid "Verbosity (0,1,2)"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:66
838 msgid ""
839 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
840 "1=warnings, 2=debug)."
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:69
844 msgid "Be quiet"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:71
848 msgid "This options turns off all warning and information messages."
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:74
852 msgid ""
853 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
854 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.h:78
858 msgid "Color messages"
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:80
862 msgid ""
863 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
864 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.h:83
868 msgid "Show advanced options"
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:85
872 msgid ""
873 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
874 "all the available options, including those that most users should never "
875 "touch."
876 msgstr ""
877
878 #: src/libvlc.h:90
879 msgid ""
880 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
881 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
882 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
883 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
884 "modules section."
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:96
888 msgid "Audio output module"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:98
892 msgid ""
893 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
894 "default behavior is to automatically select the best method available."
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
898 msgid "Enable audio"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:104
902 msgid ""
903 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
904 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:107
908 msgid "Force mono audio"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:108
912 msgid "This will force a mono audio output."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:110
916 msgid "Audio output volume"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:112
920 msgid ""
921 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:115
925 msgid "Audio output saved volume"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:117
929 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:119
933 msgid "Audio output frequency (Hz)"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:121
937 msgid ""
938 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
939 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:125
943 msgid "High quality audio resampling"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:127
947 msgid ""
948 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
949 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
950 "resampling algorithm will be used instead."
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:132
954 msgid "Audio desynchronization compensation"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:134
958 msgid ""
959 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
960 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
961 "the audio."
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:138
965 msgid "Preferred audio output channels mode"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:140
969 msgid ""
970 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
971 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
972 "the audio stream being played)."
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:144
976 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:146
980 msgid ""
981 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
982 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:151
986 msgid ""
987 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
988 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:154
992 msgid "Channel mixer"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:156
996 msgid ""
997 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
998 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:161
1002 msgid ""
1003 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1004 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1005 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1006 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1007 "options."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:167
1011 msgid "Video output module"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:169
1015 msgid ""
1016 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1017 "default behavior is to automatically select the best method available."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1021 msgid "Enable video"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:175
1025 msgid ""
1026 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1027 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1031 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1032 msgid "Video width"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:180
1036 msgid ""
1037 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1038 "video characteristics."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1042 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1043 msgid "Video height"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:185
1047 msgid ""
1048 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1049 "video characteristics."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:188
1053 msgid "Video x coordinate"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:190
1057 msgid ""
1058 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1059 "(x coordinate)."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:193
1063 msgid "Video y coordinate"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:195
1067 msgid ""
1068 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1069 "(y coordinate)."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:198
1073 msgid "Video title"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:200
1077 msgid "You can specify a custom video window title here."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:202
1081 msgid "Video alignment"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:204
1085 msgid ""
1086 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1087 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1088 "combinations of these values)."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:81
1092 msgid "Center"
1093 msgstr "Center"
1094
1095 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1096 msgid "Top"
1097 msgstr "Top"
1098
1099 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:81
1100 msgid "Bottom"
1101 msgstr "Bund"
1102
1103 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1104 msgid "Top-Left"
1105 msgstr "Venstre-top"
1106
1107 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1108 msgid "Top-Right"
1109 msgstr "Højre-top"
1110
1111 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1112 msgid "Bottom-Left"
1113 msgstr "Venstre-bund"
1114
1115 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:82
1116 msgid "Bottom-Right"
1117 msgstr "Højre-bund"
1118
1119 #: src/libvlc.h:212
1120 msgid "Zoom video"
1121 msgstr "Zoom video"
1122
1123 #: src/libvlc.h:214
1124 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:216
1128 msgid "Grayscale video output"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:218
1132 msgid ""
1133 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1134 "can also allow you to save some processing power)."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:221
1138 msgid "Fullscreen video output"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:223
1142 msgid ""
1143 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:226
1147 msgid "Overlay video output"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:228
1151 msgid ""
1152 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1153 "your graphics card (hardware acceleration)."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1157 msgid "Always on top"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:232
1161 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:235
1165 msgid "Video filter module"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:237
1169 msgid ""
1170 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1171 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:241
1175 msgid "Source aspect ratio"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:243
1179 msgid ""
1180 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1181 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1182 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1183 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1184 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:251
1188 msgid ""
1189 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1190 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1191 "channel."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:255
1195 msgid "Clock reference average counter"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:257
1199 msgid ""
1200 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1201 "to 10000."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:260
1205 msgid "Server port"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:262
1209 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:264
1213 msgid "MTU of the network interface"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:266
1217 msgid ""
1218 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1219 "usually 1500."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:269
1223 msgid "Network interface address"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:271
1227 msgid ""
1228 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1229 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1230 "multicasting interface here."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1234 msgid "Time to live"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:277
1238 msgid ""
1239 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1240 "output."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:280
1244 msgid "Choose program (SID)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:282
1248 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:284
1252 msgid "Choose programs"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:286
1256 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:289
1260 msgid "Choose audio"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:291
1264 msgid ""
1265 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:294
1269 msgid "Choose audio channel"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:296
1273 msgid ""
1274 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1275 "to n)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:299
1279 msgid "Choose subtitle track"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:301
1283 msgid ""
1284 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1288 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1292 msgid "Input start time (seconds)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1296 msgid "Input stop time (seconds)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1300 msgid "Input slave (experimental)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:316
1304 msgid "Bookmarks list for a stream"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:317
1308 msgid ""
1309 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1310 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1311 "{...}\""
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:322
1315 msgid ""
1316 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1317 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1318 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1319 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:328
1323 msgid "Force SPU position"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:330
1327 msgid ""
1328 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1329 "over the movie. Try several positions."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:333
1333 msgid "On Screen Display"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:335
1337 msgid ""
1338 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1339 "Display). You can disable this feature here."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:338
1343 msgid "Subpictures filter module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:340
1347 msgid ""
1348 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1349 "logo."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:343
1353 msgid "Autodetect subtitle files"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:345
1357 msgid ""
1358 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:348
1362 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:350
1366 msgid ""
1367 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1368 "Options are:\n"
1369 "0 = no subtitles autodetected\n"
1370 "1 = any subtitle file\n"
1371 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1372 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1373 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:358
1377 msgid "Subtitle autodetection paths"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:360
1381 msgid ""
1382 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1383 "found in the current directory."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:363
1387 msgid "Use subtitle file"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:365
1391 msgid ""
1392 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1393 "subtitle file."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:368
1397 msgid "DVD device"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:371
1401 msgid ""
1402 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1403 "the drive letter (eg. D:)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:375
1407 msgid "This is the default DVD device to use."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:378
1411 msgid "VCD device"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:381
1415 msgid ""
1416 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1417 "scan for a suitable CD-ROM device."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:385
1421 msgid "This is the default VCD device to use."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:388
1425 msgid "Audio CD device"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:391
1429 msgid ""
1430 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1431 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:395
1435 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1439 msgid "Force IPv6"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:400
1443 msgid ""
1444 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1445 "connections."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:403
1449 msgid "Force IPv4"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:405
1453 msgid ""
1454 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1455 "connections."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:408
1459 msgid "Title metadata"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:410
1463 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:412
1467 msgid "Author metadata"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:414
1471 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:416
1475 msgid "Artist metadata"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:418
1479 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:420
1483 msgid "Genre metadata"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:422
1487 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:424
1491 msgid "Copyright metadata"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:426
1495 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:428
1499 msgid "Description metadata"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:430
1503 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:432
1507 msgid "Date metadata"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:434
1511 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:436
1515 msgid "URL metadata"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:438
1519 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:441
1523 msgid ""
1524 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1525 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1526 "can break playback of all your streams."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:445
1530 msgid "Preferred codecs list"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:447
1534 msgid ""
1535 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1536 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1537 "the other ones."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:451
1541 msgid "Preferred encoders list"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:453
1545 msgid ""
1546 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:457
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1552 "subsystem."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:460
1556 msgid "Choose a stream output"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:462
1560 msgid "Empty if no stream output."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:464
1564 msgid "Enable streaming of all ES"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:466
1568 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:468
1572 msgid "Display while streaming"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:470
1576 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:472
1580 msgid "Enable video stream output"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1584 msgid ""
1585 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1586 "stream output facility when this last one is enabled."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:477
1590 msgid "Enable audio stream output"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:482
1594 msgid "Keep stream output open"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:484
1598 msgid ""
1599 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1600 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1601 "specified)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:488
1605 msgid "Preferred packetizer list"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:490
1609 msgid ""
1610 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:493
1614 msgid "Mux module"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:495
1618 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:497
1622 msgid "Access output module"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:499
1626 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:501
1630 msgid "Control SAP flow"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:502
1634 msgid ""
1635 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1636 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:506
1640 msgid "SAP announcement interval"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:507
1644 msgid ""
1645 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1646 "between SAP announcements"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:511
1650 msgid ""
1651 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1652 "You should always leave all these enabled."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:514
1656 msgid "Enable CPU MMX support"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:516
1660 msgid ""
1661 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1662 "of them."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:519
1666 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1667 msgstr "Aktiver CPU 3D Now! understøttelse"
1668
1669 #: src/libvlc.h:521
1670 msgid ""
1671 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1672 "advantage of them."
1673 msgstr "Hvis din CPU understøtter 3D Now! instruktioner kan VLC udnytte disse."
1674
1675 #: src/libvlc.h:524
1676 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1677 msgstr "Aktiver CPU MMX EXT understøttelse"
1678
1679 #: src/libvlc.h:526
1680 msgid ""
1681 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1682 "advantage of them."
1683 msgstr "Hvis din CPU understøtter MMX EXT instruktioner kan VLC udnytte disse"
1684
1685 #: src/libvlc.h:529
1686 msgid "Enable CPU SSE support"
1687 msgstr "Aktiver CPU SSE understøttelse"
1688
1689 #: src/libvlc.h:531
1690 msgid ""
1691 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1692 "of them."
1693 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE instruktioner kan VLC udnytte disse"
1694
1695 #: src/libvlc.h:534
1696 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1697 msgstr "Aktiver CPU SSE2 understøttelse"
1698
1699 #: src/libvlc.h:536
1700 msgid ""
1701 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1702 "of them."
1703 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE2 instruktioner kan VLC udnytte disse"
1704
1705 #: src/libvlc.h:539
1706 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1707 msgstr "Aktiver CPU AltiVec understøttelse"
1708
1709 #: src/libvlc.h:541
1710 msgid ""
1711 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1712 "advantage of them."
1713 msgstr "Hvis din CPU understøtter AltiVec instruktioner kan VLC udnytte disse"
1714
1715 #: src/libvlc.h:545
1716 msgid ""
1717 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1718 "overridden in the playlist dialog box."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:548
1722 msgid "Services discovery modules"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:550
1726 msgid ""
1727 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1728 "Typical values are sap, hal, ..."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:553
1732 msgid "Play files randomly forever"
1733 msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed"
1734
1735 #: src/libvlc.h:555
1736 msgid ""
1737 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1738 "interrupted."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:558
1742 msgid "Loop playlist on end"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:560
1746 msgid ""
1747 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1748 "option."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:563
1752 msgid "Repeat the current item"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:565
1756 msgid ""
1757 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1758 "and over again."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:568
1762 msgid "Play and stop"
1763 msgstr "Start og stop"
1764
1765 #: src/libvlc.h:570
1766 msgid ""
1767 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1768 "index."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:574
1772 msgid ""
1773 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1774 "you really know what you are doing."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:577
1778 msgid "Memory copy module"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:579
1782 msgid ""
1783 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1784 "select the fastest one supported by your hardware."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:582
1788 msgid "Access module"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:584
1792 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:586
1796 msgid "Demux module"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:588
1800 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:590
1804 msgid "Allow real-time priority"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:592
1808 msgid ""
1809 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1810 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1811 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1812 "only activate this if you know what you're doing."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:598
1816 msgid "Adjust VLC priority"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:600
1820 msgid ""
1821 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1822 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1823 "VLC instances."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:604
1827 msgid "Minimize number of threads"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:606
1831 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:608
1835 msgid "Modules search path"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:610
1839 msgid ""
1840 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1841 "modules."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:613
1845 msgid "Use a plugins cache"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:615
1849 msgid ""
1850 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1851 "start time of VLC."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:618
1855 msgid "Run as daemon process"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:620
1859 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:622
1863 msgid "Allow only one running instance"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:624
1867 msgid ""
1868 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1869 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1870 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1871 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1872 "running instance or enqueue it."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:630
1876 msgid "Increase the priority of the process"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:632
1880 msgid ""
1881 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1882 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1883 "could otherwise take too much processor time.\n"
1884 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1885 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1886 "require a reboot of your machine."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:639
1890 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:641
1894 msgid ""
1895 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1896 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1897 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:646
1901 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:649
1905 msgid ""
1906 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1907 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1908 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1909 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1910 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:657
1914 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:660 src/video_output/vout_intf.c:216
1918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1919 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1920 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1921 msgid "Fullscreen"
1922 msgstr "Fuld Skærm"
1923
1924 #: src/libvlc.h:661
1925 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:662
1929 msgid "Play/Pause"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:663
1933 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:664
1937 msgid "Pause only"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:665
1941 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:666
1945 msgid "Play only"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:667
1949 msgid "Select the hotkey to use to play."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:668 modules/control/hotkeys.c:559
1953 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1954 msgid "Faster"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:669
1958 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:670 modules/control/hotkeys.c:565
1962 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1963 msgid "Slower"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:671
1967 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:672 modules/control/hotkeys.c:529
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1976 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1977 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1978 msgid "Next"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:673
1982 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:674 modules/control/hotkeys.c:540
1986 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1987 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1988 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1989 msgid "Previous"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:675
1993 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:676 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
1999 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
2000 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2002 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
2003 #: modules/visualization/xosd.c:231
2004 #, c-format
2005 msgid "Stop"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:677
2009 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:678 modules/gui/macosx/intf.m:405
2013 msgid "Position"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:679
2017 msgid "Select the hotkey to display the position."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:681
2021 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:682
2025 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:684
2029 msgid "Jump 1 minute backwards"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:685
2033 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:686
2037 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:687
2041 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:688
2045 msgid "Jump 10 seconds forward"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:689
2049 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:691
2053 msgid "Jump 1 minute forward"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:692
2057 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:694
2061 msgid "Jump 5 minutes forward"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:695
2065 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:697 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2070 msgid "Quit"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:698
2074 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:699
2078 msgid "Navigate up"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:700
2082 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:701
2086 msgid "Navigate down"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:702
2090 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:703
2094 msgid "Navigate left"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:704
2098 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:705
2102 msgid "Navigate right"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:706
2106 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:707
2110 msgid "Activate"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:708
2114 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:709 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2118 msgid "Volume up"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:710
2122 msgid "Select the key to increase audio volume."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2126 msgid "Volume down"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:712
2130 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:713 modules/control/lirc.c:217
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2136 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2137 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2138 msgid "Mute"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:714
2142 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:715
2146 msgid "Subtitle delay up"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:716
2150 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:717
2154 msgid "Subtitle delay down"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:718
2158 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:719
2162 msgid "Play playlist bookmark 1"
2163 msgstr "Afspil playlist bogmærke 1"
2164
2165 #: src/libvlc.h:720
2166 msgid "Play playlist bookmark 2"
2167 msgstr "Afspil playlist bogmærke 2"
2168
2169 #: src/libvlc.h:721
2170 msgid "Play playlist bookmark 3"
2171 msgstr "Afspil playlist bogmærke 3"
2172
2173 #: src/libvlc.h:722
2174 msgid "Play playlist bookmark 4"
2175 msgstr "Afspil playlist bogmærke 4"
2176
2177 #: src/libvlc.h:723
2178 msgid "Play playlist bookmark 5"
2179 msgstr "Afspil playlist bogmærke 5"
2180
2181 #: src/libvlc.h:724
2182 msgid "Play playlist bookmark 6"
2183 msgstr "Afspil playlist bogmærke 6"
2184
2185 #: src/libvlc.h:725
2186 msgid "Play playlist bookmark 7"
2187 msgstr "Afspil playlist bogmærke 7"
2188
2189 #: src/libvlc.h:726
2190 msgid "Play playlist bookmark 8"
2191 msgstr "Afspil playlist bogmærke 8"
2192
2193 #: src/libvlc.h:727
2194 msgid "Play playlist bookmark 9"
2195 msgstr "Afspil playlist bogmærke 9"
2196
2197 #: src/libvlc.h:728
2198 msgid "Play playlist bookmark 10"
2199 msgstr "Afspil playlist bogmærke 10"
2200
2201 #: src/libvlc.h:729
2202 msgid "Select the key to play this bookmark."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:730
2206 msgid "Set playlist bookmark 1"
2207 msgstr "Indstil playlist bogmærke "
2208
2209 #: src/libvlc.h:731
2210 msgid "Set playlist bookmark 2"
2211 msgstr "Indstil playlist bogmærke 2"
2212
2213 #: src/libvlc.h:732
2214 msgid "Set playlist bookmark 3"
2215 msgstr "Indstil playlist bogmærke 3"
2216
2217 #: src/libvlc.h:733
2218 msgid "Set playlist bookmark 4"
2219 msgstr "Indstil playlist bogmærke 4"
2220
2221 #: src/libvlc.h:734
2222 msgid "Set playlist bookmark 5"
2223 msgstr "Indstil playlist bogmærke 5"
2224
2225 #: src/libvlc.h:735
2226 msgid "Set playlist bookmark 6"
2227 msgstr "Indstil playlist bogmærke 6"
2228
2229 #: src/libvlc.h:736
2230 msgid "Set playlist bookmark 7"
2231 msgstr "Indstil playlist bogmærke 7"
2232
2233 #: src/libvlc.h:737
2234 msgid "Set playlist bookmark 8"
2235 msgstr "Indstil playlist bogmærke 8"
2236
2237 #: src/libvlc.h:738
2238 msgid "Set playlist bookmark 9"
2239 msgstr "Indstil playlist bogmærke 9"
2240
2241 #: src/libvlc.h:739
2242 msgid "Set playlist bookmark 10"
2243 msgstr "Indstil playlist bogmærke 10"
2244
2245 #: src/libvlc.h:740
2246 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:742
2250 msgid "Go back in browsing history"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:743
2254 msgid ""
2255 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2256 "history."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:744
2260 msgid "Go forward in browsing history"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:745
2264 msgid ""
2265 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2266 "history."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:747
2270 msgid "Cycle audio track"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:748
2274 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:749
2278 msgid "Cycle subtitle track"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:750
2282 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:751
2286 msgid "Show interface"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:752
2290 msgid "Raise the interface above all other windows"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:755
2294 msgid ""
2295 "\n"
2296 "Playlist MRL syntax:\n"
2297 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2298 "URL syntax:\n"
2299 "  [file://]filename              plain media file\n"
2300 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2301 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2302 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2303 "  screen://                      Screen capture\n"
2304 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2305 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2306 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2307 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2308 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2309 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2310 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:792 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2314 msgid "Interface"
2315 msgstr "Interface"
2316
2317 #: src/libvlc.h:871
2318 msgid "Subpictures"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:892
2322 msgid "Input"
2323 msgstr "Input"
2324
2325 #: src/libvlc.h:953
2326 msgid "Decoders"
2327 msgstr "Decoders"
2328
2329 #: src/libvlc.h:961 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2331 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
2332 msgid "Stream output"
2333 msgstr "Stream output"
2334
2335 #: src/libvlc.h:988
2336 msgid "CPU"
2337 msgstr "CPU"
2338
2339 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2348 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
2349 msgid "Playlist"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2353 msgid "Miscellaneous"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:1055
2357 msgid "Hot keys"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:1279
2361 msgid "main program"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:1286
2365 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:1288
2369 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:1290
2373 msgid "print a list of available modules"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:1292
2377 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:1294
2381 msgid "save the current command line options in the config"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:1296
2385 msgid "reset the current config to the default values"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:1298
2389 msgid "use alternate config file"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:1300
2393 msgid "resets the current plugins cache"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:1302
2397 msgid "print version information"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/misc/configuration.c:1167
2401 msgid "boolean"
2402 msgstr "boolsk"
2403
2404 #: src/misc/configuration.c:1175
2405 msgid "key"
2406 msgstr "nøgle"
2407
2408 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2409 msgid "Afar"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2413 msgid "Abkhazian"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2417 msgid "Afrikaans"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2421 msgid "Albanian"
2422 msgstr "Albansk"
2423
2424 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2425 msgid "Amharic"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2429 msgid "Arabic"
2430 msgstr "Arabisk"
2431
2432 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2433 msgid "Armenian"
2434 msgstr "Armensk"
2435
2436 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2437 msgid "Assamese"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2441 msgid "Avestan"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2445 msgid "Aymara"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2449 msgid "Azerbaijani"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2453 msgid "Bashkir"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2457 msgid "Basque"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2461 msgid "Belarusian"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2465 msgid "Bengali"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2469 msgid "Bihari"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2473 msgid "Bislama"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2477 msgid "Bosnian"
2478 msgstr "Bosnisk"
2479
2480 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2481 msgid "Breton"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2485 msgid "Bulgarian"
2486 msgstr "Bulgarsk"
2487
2488 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2489 msgid "Burmese"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2493 msgid "Catalan"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2497 msgid "Chamorro"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2501 msgid "Chechen"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2505 msgid "Chinese"
2506 msgstr "Kinesisk"
2507
2508 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2509 msgid "Church Slavic"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2513 msgid "Chuvash"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2517 msgid "Cornish"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2521 msgid "Corsican"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2525 msgid "Czech"
2526 msgstr "Tjekkisk"
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2529 msgid "Danish"
2530 msgstr "Dansk"
2531
2532 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2533 msgid "Dzongkha"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2537 msgid "English"
2538 msgstr "Engelsk"
2539
2540 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2541 msgid "Esperanto"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2545 msgid "Estonian"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2549 msgid "Faroese"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2553 msgid "Fijian"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2557 msgid "Finnish"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2561 msgid "Frisian"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2565 msgid "Georgian"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2569 msgid "Gaelic (Scots)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2573 msgid "Irish"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2577 msgid "Gallegan"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2581 msgid "Manx"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2585 msgid "Greek, Modern ()"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2589 msgid "Guarani"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2593 msgid "Gujarati"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2597 msgid "Hebrew"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2601 msgid "Herero"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2605 msgid "Hindi"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2609 msgid "Hiri Motu"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2613 msgid "Icelandic"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2617 msgid "Inuktitut"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2621 msgid "Interlingue"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2625 msgid "Interlingua"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2629 msgid "Indonesian"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2633 msgid "Inupiaq"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2637 msgid "Javanese"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2641 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2645 msgid "Kannada"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2649 msgid "Kashmiri"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2653 msgid "Kazakh"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2657 msgid "Khmer"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2661 msgid "Kikuyu"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2665 msgid "Kinyarwanda"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2669 msgid "Kirghiz"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2673 msgid "Komi"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2677 msgid "Korean"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2681 msgid "Kuanyama"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2685 msgid "Kurdish"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2689 msgid "Lao"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2693 msgid "Latin"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2697 msgid "Latvian"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2701 msgid "Lingala"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2705 msgid "Lithuanian"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2709 msgid "Letzeburgesch"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2713 msgid "Macedonian"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2717 msgid "Marshall"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2721 msgid "Malayalam"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2725 msgid "Maori"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2729 msgid "Marathi"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2733 msgid "Malay"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2737 msgid "Malagasy"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2741 msgid "Maltese"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2745 msgid "Moldavian"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2749 msgid "Mongolian"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2753 msgid "Nauru"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2757 msgid "Navajo"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2761 msgid "Ndebele, South"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2765 msgid "Ndebele, North"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2769 msgid "Ndonga"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2773 msgid "Nepali"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2777 msgid "Norwegian Nynorsk"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2781 msgid "Norwegian Bokmaal"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2785 msgid "Chichewa; Nyanja"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2789 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2793 msgid "Oriya"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2797 msgid "Oromo"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2801 msgid "Ossetian; Ossetic"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2805 msgid "Panjabi"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2809 msgid "Persian"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2813 msgid "Pali"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2817 msgid "Portuguese"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2821 msgid "Pushto"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2825 msgid "Quechua"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2829 msgid "Raeto-Romance"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2833 msgid "Romanian"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2837 msgid "Rundi"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2841 msgid "Sango"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2845 msgid "Sanskrit"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2849 msgid "Serbian"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2853 msgid "Croatian"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2857 msgid "Sinhalese"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2861 msgid "Slovak"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2865 msgid "Slovenian"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2869 msgid "Northern Sami"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2873 msgid "Samoan"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2877 msgid "Shona"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2881 msgid "Sindhi"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2885 msgid "Somali"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2889 msgid "Sotho, Southern"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2893 msgid "Sardinian"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2897 msgid "Swati"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2901 msgid "Sundanese"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2905 msgid "Swahili"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2909 msgid "Tahitian"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2913 msgid "Tamil"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2917 msgid "Tatar"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2921 msgid "Telugu"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2925 msgid "Tajik"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2929 msgid "Tagalog"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2933 msgid "Thai"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2937 msgid "Tibetan"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2941 msgid "Tigrinya"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2945 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2949 msgid "Tswana"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2953 msgid "Tsonga"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2957 msgid "Turkish"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2961 msgid "Turkmen"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2965 msgid "Twi"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2969 msgid "Uighur"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2973 msgid "Ukrainian"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2977 msgid "Urdu"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2981 msgid "Uzbek"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2985 msgid "Vietnamese"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2989 msgid "Volapuk"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2993 msgid "Welsh"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2997 msgid "Wolof"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3001 msgid "Xhosa"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3005 msgid "Yiddish"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3009 msgid "Yoruba"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3013 msgid "Zhuang"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3017 msgid "Zulu"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso_lang.c:70
3021 msgid "Unknown"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1338
3025 msgid "By category"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1340
3029 msgid "Manually added"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1342
3033 msgid "All items, unsorted"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/playlist/sort.c:199 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:257
3037 msgid "Undefined"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3044 msgid "Deinterlace"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3048 msgid "Discard"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3052 msgid "Blend"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3056 msgid "Mean"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3060 msgid "Bob"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3064 msgid "Linear"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/video_output/video_output.c:425
3068 msgid "Filters"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3072 msgid "Zoom"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3076 msgid "1:4 Quarter"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3080 msgid "1:2 Half"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3084 msgid "1:1 Original"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3088 msgid "2:1 Double"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3092 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3093 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3094 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3095 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3096 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3097 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3098 msgid "Caching value in ms"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3102 msgid ""
3103 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3104 "should be set in milliseconds units."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/access/cdda.c:48
3108 msgid "Audio CD input"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/access/cdda.c:52
3112 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3116 msgid ""
3117 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3118 "meta info          1\n"
3119 "events             2\n"
3120 "MRL                4\n"
3121 "external call      8\n"
3122 "all calls (0x10)  16\n"
3123 "LSN       (0x20)  32\n"
3124 "seek      (0x40)  64\n"
3125 "libcdio   (0x80) 128\n"
3126 "libcddb  (0x100) 256\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3130 msgid ""
3131 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3132 "should be set in millisecond units."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3136 msgid ""
3137 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3138 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3139 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3140 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3144 msgid ""
3145 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3146 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3147 "   %a : The artist (for the album)\n"
3148 "   %A : The album information\n"
3149 "   %C : Category\n"
3150 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3151 "   %I : CDDB disk ID\n"
3152 "   %G : Genre\n"
3153 "   %M : The current MRL\n"
3154 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3155 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3156 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3157 "   %T : The track number\n"
3158 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3159 "   %t : The title\n"
3160 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3161 "   %% : a % \n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3165 msgid ""
3166 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3167 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3168 "   %M : The current MRL\n"
3169 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3170 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3171 "   %T : The track number\n"
3172 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3173 "   %% : a % \n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3177 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3181 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3185 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3186 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3190 msgid "Caching value in microseconds"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3194 msgid "Number of blocks per CD read"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3198 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3202 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3206 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3210 msgid "Do CDDB lookups?"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3214 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3218 msgid "CDDB server"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3222 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3226 msgid "CDDB server port"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3230 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3234 msgid "email address reported to CDDB server"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3238 msgid "Cache CDDB lookups?"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3242 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3246 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3250 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3254 msgid "CDDB server timeout"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3258 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3262 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3266 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3270 msgid ""
3271 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3272 "are available"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3276 msgid "Do CD-Text lookups?"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3280 msgid "If set, get CD-Text information"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3289 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3290 msgid "Disc"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3294 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3295 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3296 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3297 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3298 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1194
3299 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1202
3300 msgid "Track"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/access/cdda/info.c:548
3304 msgid "Track Number"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/access/cdda/info.c:603
3308 msgid "Disc ID (CDDB)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/access/cdda/info.c:607
3312 msgid "Year (CDDB)"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/access/directory.c:66
3316 msgid "Subdirectory behavior"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/access/directory.c:68
3320 msgid ""
3321 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3322 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3323 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3324 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3328 msgid "none"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/access/directory.c:74
3332 msgid "collapse"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/access/directory.c:75
3336 msgid "expand"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/access/directory.c:78
3340 msgid "Standard filesystem directory input"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3345 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3346 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3347 msgid "Default"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3351 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3352 #, c-format
3353 msgid "None"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3357 msgid ""
3358 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3359 "value should be set in milliseconds units."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3363 msgid "Video device name"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3367 msgid ""
3368 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3369 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3370 "used."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3374 msgid "Audio device name"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3378 msgid ""
3379 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3380 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3381 "used."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3385 msgid "Video size"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3389 msgid ""
3390 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3391 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3392 "device will be used."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3396 msgid "Video input chroma format"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3400 msgid ""
3401 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3402 "(default), RV24, etc.)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3406 msgid "Device properties"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3410 msgid ""
3411 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3415 msgid "Tuner properties"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3419 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3423 msgid "DirectShow"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3427 msgid "DirectShow input"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3431 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3432 msgid "Refresh list"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3436 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3437 msgid "Configure"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dvb/access.c:52
3441 msgid ""
3442 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3443 "should be set in millisecond units."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/access/dvb/access.c:55
3447 msgid "Adapter card to tune"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/access/dvb/access.c:56
3451 msgid ""
3452 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3453 "n>=0."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/dvb/access.c:58
3457 msgid "Device number to use on adapter"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/dvb/access.c:61
3461 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/dvb/access.c:62
3465 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/dvb/access.c:64
3469 msgid "Inversion mode"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/dvb/access.c:65
3473 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/dvb/access.c:67
3477 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/dvb/access.c:68
3481 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3485 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3489 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3493 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/access/dvb/access.c:80
3497 msgid "Budget mode"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/dvb/access.c:81
3501 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/dvb/access.c:83
3505 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/dvb/access.c:84
3509 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/dvb/access.c:86
3513 msgid "LNB voltage"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/access/dvb/access.c:87
3517 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/access/dvb/access.c:89
3521 msgid "22 kHz tone"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/dvb/access.c:90
3525 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/dvb/access.c:92
3529 msgid "Transponder FEC"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/dvb/access.c:93
3533 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/dvb/access.c:95
3537 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/dvb/access.c:99
3541 msgid "Modulation type"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/dvb/access.c:100
3545 msgid "Modulation type for front-end device."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/dvb/access.c:103
3549 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/access/dvb/access.c:106
3553 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/dvb/access.c:109
3557 msgid "Terrestrial bandwidth"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/access/dvb/access.c:110
3561 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/access/dvb/access.c:112
3565 msgid "Terrestrial guard interval"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/access/dvb/access.c:115
3569 msgid "Terrestrial transmission mode"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/access/dvb/access.c:118
3573 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/access/dvb/access.c:122
3577 msgid "DVB"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/access/dvb/access.c:123
3581 msgid "DVB input with v4l2 support"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3585 msgid "DVD angle"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3589 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/access/dvdnav.c:61
3593 msgid ""
3594 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3595 "value should be set in millisecond units."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/dvdnav.c:63
3599 msgid "Start directly in menu"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/dvdnav.c:65
3603 msgid ""
3604 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3605 "all the useless warnings introductions."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/dvdnav.c:72
3609 msgid "DVDnav Input"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/access/dvdread.c:63
3613 msgid ""
3614 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3615 "value should be set in millisecond units."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/dvdread.c:66
3619 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/dvdread.c:68
3623 msgid ""
3624 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3625 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3626 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3627 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3628 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3629 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3630 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3631 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3632 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3633 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3634 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3635 "The default method is: key."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/dvdread.c:84
3639 msgid "title"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/dvdread.c:84
3643 msgid "Key"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/dvdread.c:90
3647 msgid "DVDRead Input"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/file.c:80
3651 msgid ""
3652 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3653 "should be set in millisecond units."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/file.c:82
3657 msgid "Concatenate with additional files"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/file.c:84
3661 msgid ""
3662 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3663 "Specify a comma-separated list of files."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/file.c:88
3667 msgid "Standard filesystem file input"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/ftp.c:42
3671 msgid ""
3672 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3673 "should be set in millisecond units."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/ftp.c:44
3677 msgid "FTP user name"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/ftp.c:45
3681 msgid ""
3682 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/ftp.c:47
3686 msgid "FTP password"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3690 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/access/ftp.c:50
3694 msgid "FTP account"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/ftp.c:51
3698 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/access/ftp.c:55
3702 msgid "FTP input"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/http.c:42
3706 msgid "HTTP proxy"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/http.c:44
3710 msgid ""
3711 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3712 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3713 "will be tried."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/http.c:50
3717 msgid ""
3718 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3719 "should be set in millisecond units."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/http.c:53
3723 msgid "HTTP user name"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/http.c:54
3727 msgid ""
3728 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3729 "(Basic authentication only)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/http.c:57
3733 msgid "HTTP password"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/http.c:61
3737 msgid "HTTP user agent"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/http.c:62
3741 msgid ""
3742 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/http.c:65
3746 msgid "Auto re-connect"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/http.c:66
3750 msgid ""
3751 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/http.c:70
3755 msgid "HTTP input"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/mms/mms.c:48
3759 msgid ""
3760 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3761 "should be set in millisecond units."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/mms/mms.c:51
3765 msgid "Force selection of all streams"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/mms/mms.c:53
3769 msgid "Select maximum bitrate stream"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/mms/mms.c:55
3773 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/mms/mms.c:58
3777 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3783 msgid "Device"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3787 msgid "PVR video device"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3791 msgid "Norm"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3795 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3799 msgid "Automatic"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3803 msgid "SECAM"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3807 msgid "PAL"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3811 msgid "NTSC"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3815 msgid "Width"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3819 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3823 msgid "Height"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3827 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3832 msgid "Frequency"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3836 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3840 msgid "Framerate"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3844 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3848 msgid "Key interval"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3852 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3856 msgid "B Frames"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3860 msgid ""
3861 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3862 "number of B-Frames."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3866 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3870 msgid "Bitrate peak"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3874 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3878 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3882 msgid "Bitrate mode to use"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3886 msgid "Audio bitmask"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3890 msgid ""
3891 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3892 "of the card."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3896 msgid "Channel"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3900 msgid ""
3901 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3905 msgid "vbr"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3909 msgid "cbr"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3913 msgid "PVR"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3917 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3921 msgid "Demux number"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3925 msgid "Tuner number"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3929 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3933 msgid "Satellite default transponder polarization"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3937 msgid "Satellite default transponder FEC"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3941 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3945 msgid "Use diseqc with antenna"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3949 msgid "Satellite input"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/screen/screen.c:39
3953 msgid ""
3954 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3955 "This value should be set in millisecond units."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/screen/screen.c:41
3959 msgid "Frame rate"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/screen/screen.c:43
3963 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/screen/screen.c:46
3967 msgid "Capture fragment size"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/screen/screen.c:48
3971 msgid ""
3972 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3973 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/screen/screen.c:62
3977 msgid "Screen Input"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/slp.c:60
3981 msgid "SLP attribute identifiers"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/slp.c:62
3985 msgid ""
3986 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3987 "a playlist title or empty to use all attributes."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/slp.c:65
3991 msgid "SLP scopes list"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/slp.c:67
3995 msgid ""
3996 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3997 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/slp.c:70
4001 msgid "SLP naming authority"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/slp.c:72
4005 msgid ""
4006 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4007 "the empty string for the default of IANA."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/slp.c:75
4011 msgid "SLP LDAP filter"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/slp.c:77
4015 msgid ""
4016 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4017 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/slp.c:80
4021 msgid "Language requested in SLP requests"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/slp.c:82
4025 msgid ""
4026 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4027 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/slp.c:86
4031 msgid "SLP input"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/tcp.c:39
4035 msgid ""
4036 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4037 "should be set in millisecond units."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/tcp.c:46
4041 msgid "TCP input"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4045 msgid ""
4046 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4047 "should be set in millisecond units."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/udp.c:46
4051 msgid "Autodetection of MTU"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/udp.c:48
4055 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/udp.c:54
4059 msgid "UDP/RTP input"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4063 msgid ""
4064 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4065 "should be set in millisecond units."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4069 msgid ""
4070 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4071 "anything, no video device will be used."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4075 msgid ""
4076 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4077 "anything, no audio device will be used."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4081 msgid ""
4082 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4083 "(default), RV24, etc.)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4087 msgid "Video4Linux"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4091 msgid "Video4Linux input"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4095 msgid "VCD input"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4099 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4103 msgid "The above message had unknown log level"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4107 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4111 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4112 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4113 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4114 msgid "Entry"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4118 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4119 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4120 msgid "Segment"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4124 msgid "VCD Format"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4128 msgid "Album"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4132 msgid "Application"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4136 msgid "Preparer"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4140 msgid "Vol #"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4144 msgid "Vol max #"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4148 msgid "Volume Set"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4153 msgid "Volume"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4157 msgid "Publisher"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4161 msgid "System Id"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4165 msgid "Entries"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4169 msgid "Segments"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4173 msgid "Tracks"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4177 msgid "Track "
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4181 msgid "First Entry Point"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4185 msgid "Last Entry Point"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4189 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4190 msgid "List ID"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4194 msgid ""
4195 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4196 "meta info         1\n"
4197 "event info        2\n"
4198 "MRL               4\n"
4199 "external call     8\n"
4200 "all calls (10)   16\n"
4201 "LSN       (20)   32\n"
4202 "PBC       (40)   64\n"
4203 "libcdio   (80)  128\n"
4204 "seek-set (100)  256\n"
4205 "seek-cur (200)  512\n"
4206 "still    (400) 1024\n"
4207 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4211 msgid ""
4212 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4213 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4214 "   %A : The album information\n"
4215 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4216 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4217 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4218 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4219 "SEGMENT...\n"
4220 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4221 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4222 "   %P : The publisher ID\n"
4223 "   %p : The preparer I\n"
4224 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4225 "   %T : The track number\n"
4226 "   %V : The volume set I\n"
4227 "   %v : The volume I\n"
4228 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4229 "   %% : a % \n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4233 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4237 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4241 msgid "Use playback control?"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4245 msgid ""
4246 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4247 "tracks."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4251 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4255 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4259 msgid "Dummy stream output"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access_output/file.c:62
4263 msgid "Append to file"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access_output/file.c:63
4267 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access_output/file.c:67
4271 msgid "File stream output"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access_output/http.c:48
4275 msgid "Username"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access_output/http.c:49
4279 msgid ""
4280 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access_output/http.c:51
4284 msgid "Password"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access_output/http.c:52
4288 msgid ""
4289 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access_output/http.c:54
4293 msgid "Mime"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/access_output/http.c:55
4297 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4301 msgid "Certificate file"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access_output/http.c:58
4305 msgid ""
4306 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4307 "stream output"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4311 msgid "Private key file"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access_output/http.c:61
4315 msgid ""
4316 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4317 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4321 msgid "Root CA file"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access_output/http.c:65
4325 msgid ""
4326 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4327 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4328 "don't have one."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4332 msgid "CRL file"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access_output/http.c:70
4336 msgid ""
4337 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4338 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access_output/http.c:75
4342 msgid "HTTP stream output"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4346 msgid "Caching value (ms)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access_output/udp.c:68
4350 msgid "Time To Live"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access_output/udp.c:69
4354 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access_output/udp.c:72
4358 msgid "Group packets"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access_output/udp.c:73
4362 msgid ""
4363 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4364 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4365 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access_output/udp.c:78
4369 msgid "Late delay (ms)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access_output/udp.c:79
4373 msgid ""
4374 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4375 "a packet is allowed to be late."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access_output/udp.c:82
4379 msgid "Raw write"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access_output/udp.c:83
4383 msgid ""
4384 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4385 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4386 "order to improve streaming)."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access_output/udp.c:89
4390 msgid "UDP stream output"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4394 msgid ""
4395 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4396 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4397 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4398 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4399 "It works with any source format from mono to 5.1."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4403 msgid "Characteristic dimension"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4407 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4411 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4415 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4419 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4423 msgid "A/52 dynamic range compression"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4428 msgid ""
4429 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4430 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4431 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4432 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4437 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4441 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4445 msgid "DTS dynamic range compression"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4450 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4454 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4458 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4462 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4466 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4470 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4474 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4478 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4482 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4483 msgid "MPEG audio decoder"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4487 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4491 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4495 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4499 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4503 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4507 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4511 msgid "Equalizer preset"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4515 msgid "Bands gain"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4519 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4523 msgid "Two pass"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4527 msgid "Filter twice the audio"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4531 msgid "Global gain"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4535 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4539 msgid "Equalizer 10 bands"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4543 msgid "Flat"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4547 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4548 msgid "Classical"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4552 msgid "Club"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4556 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4557 msgid "Dance"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4561 msgid "Full bass"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4565 msgid "Full bass and treble"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4569 msgid "Full treble"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4573 msgid "Headphones"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4577 msgid "Large Hall"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4581 msgid "Live"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4585 msgid "Party"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4589 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4590 msgid "Pop"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4594 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4595 msgid "Reggae"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4599 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4600 msgid "Rock"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4604 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4605 msgid "Ska"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4609 msgid "Soft"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4613 msgid "Soft rock"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4617 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4618 msgid "Techno"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/audio_filter/format.c:49
4622 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4626 msgid "Number of audio buffers"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4630 msgid ""
4631 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4632 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4633 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4637 msgid "Max level"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4641 msgid ""
4642 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4643 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4644 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4648 msgid "Volume normalizer"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4652 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
4656 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4660 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4664 msgid "audio filter for trivial resampling"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4668 msgid "audio filter for ugly resampling"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4672 msgid "Float32 audio mixer"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4676 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4680 msgid "Trivial audio mixer"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4684 msgid "default"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4688 msgid "ALSA audio output"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4692 msgid "ALSA Device Name"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4696 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4697 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:176
4698 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4699 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4700 msgid "Audio Device"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4704 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:397
4705 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4706 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4707 msgid "Mono"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4711 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:416
4712 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4713 msgid "2 Front 2 Rear"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4717 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:432
4718 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4719 msgid "5.1"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4723 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4724 msgid "A/52 over S/PDIF"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/audio_output/arts.c:66
4728 msgid "aRts audio output"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4732 msgid ""
4733 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4734 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4735 "playback."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4739 msgid "CoreAudio output"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/audio_output/directx.c:210
4743 msgid "DirectX audio output"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:424
4747 msgid "3 Front 2 Rear"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/audio_output/esd.c:66
4751 msgid "EsounD audio output"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/audio_output/file.c:80
4755 msgid "Output format"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/audio_output/file.c:81
4759 msgid ""
4760 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4761 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/audio_output/file.c:84
4765 msgid "Output channels number"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/audio_output/file.c:85
4769 msgid ""
4770 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4771 "restrict the number of channels here."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/audio_output/file.c:88
4775 msgid "Add wave header"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/audio_output/file.c:89
4779 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/audio_output/file.c:106
4783 msgid "Output file"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/audio_output/file.c:107
4787 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/audio_output/file.c:110
4791 msgid "File audio output"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4795 msgid "HD1000 audio output"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/audio_output/oss.c:101
4799 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/audio_output/oss.c:103
4803 msgid ""
4804 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4805 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4806 "drivers, then you need to enable this option."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/audio_output/oss.c:108
4810 msgid "Linux OSS audio output"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/audio_output/oss.c:111
4814 msgid "OSS DSP device"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
4818 msgid "Output device"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
4822 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
4826 msgid "PORTAUDIO audio output"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4830 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4834 msgid "Use float32 output"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4838 msgid ""
4839 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4840 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4844 msgid "Win32 waveOut extension output"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/codec/a52.c:90
4848 msgid "A/52 parser"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/codec/a52.c:95
4852 msgid "A/52 audio packetizer"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/codec/adpcm.c:41
4856 msgid "ADPCM audio decoder"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/codec/araw.c:41
4860 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/codec/araw.c:47
4864 msgid "Raw audio encoder"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/codec/cinepak.c:38
4868 msgid "Cinepak video decoder"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4872 msgid "CMML annotations decoder"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4876 msgid "DirectMedia Object decoder"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4880 msgid "DirectMedia Object encoder"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/codec/dts.c:91
4884 msgid "DTS parser"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/codec/dts.c:96
4888 msgid "DTS audio packetizer"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/codec/dv.c:48
4892 msgid "DV video decoder"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4896 msgid "DVB subtitles decoder"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4900 msgid "DVB subtitles encoder"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/codec/faad.c:38
4904 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4908 msgid "rd"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4912 msgid "bits"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4916 msgid "simple"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4920 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4924 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4928 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4932 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4936 msgid "ffmpeg demuxer"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4940 msgid "ffmpeg video filter"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4944 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4948 msgid "Direct rendering"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4952 msgid "Error resilience"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4956 msgid ""
4957 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4958 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4959 "can produce a lot of errors.\n"
4960 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4964 msgid "Workaround bugs"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4968 msgid ""
4969 "Try to fix some bugs\n"
4970 "1  autodetect\n"
4971 "2  old msmpeg4\n"
4972 "4  xvid interlaced\n"
4973 "8  ump4 \n"
4974 "16 no padding\n"
4975 "32 ac vlc\n"
4976 "64 Qpel chroma"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4980 msgid "Hurry up"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4984 msgid ""
4985 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4986 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4987 "pictures."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4991 msgid "Post processing quality"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4995 msgid ""
4996 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4997 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4998 "looking pictures."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5002 msgid "Debug mask"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5006 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5010 msgid "Visualize motion vectors"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5014 msgid ""
5015 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5016 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5017 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5018 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5022 msgid "Low resolution decoding"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5026 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5030 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5034 msgid "Ratio of key frames"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5038 msgid ""
5039 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5040 "frame."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5044 msgid "Ratio of B frames"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5048 msgid ""
5049 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5050 "reference frames."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5054 msgid "Video bitrate tolerance"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5058 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5062 msgid "Enable interlaced encoding"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5066 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5070 msgid "Enable pre motion estimation"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5074 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5078 msgid "Enable strict rate control"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5082 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5086 msgid "Rate control buffer size"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5090 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5094 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5098 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5102 msgid "I quantization factor"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5106 msgid ""
5107 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5108 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5112 msgid "Noise reduction"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5116 msgid ""
5117 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5118 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5122 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5126 msgid ""
5127 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5128 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5129 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5133 msgid "Quality level"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5137 msgid ""
5138 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5139 "(this can slow down the encoding very much)."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5143 msgid ""
5144 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5145 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5146 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5147 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5151 msgid "Minimum video quantizer scale"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5155 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5159 msgid "Maximum video quantizer scale"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5163 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5167 msgid "Enable trellis quantization"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5171 msgid ""
5172 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5173 "coefficients)."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5177 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5181 msgid ""
5182 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5183 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5187 msgid "Strict standard compliance"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5191 msgid ""
5192 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5193 "values: -1, 0, 1)."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5197 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5198 msgid "Post processing"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5202 msgid "1 (Lowest)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5206 msgid "6 (Highest)"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/codec/flac.c:145
5210 msgid "Flac audio decoder"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/codec/flac.c:150
5214 msgid "Flac audio packetizer"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/codec/flac.c:155
5218 msgid "Flac audio encoder"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5222 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/codec/lpcm.c:80
5226 msgid "Linear PCM audio decoder"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/codec/lpcm.c:85
5230 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/codec/mash.cpp:65
5234 msgid "Video decoder using openmash"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5238 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5242 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5246 msgid "CVD subtitle decoder"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5250 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5254 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5258 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5262 msgid ""
5263 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5264 "external call          1\n"
5265 "all calls              2\n"
5266 "packet assembly info   4\n"
5267 "image bitmaps          8\n"
5268 "image transformations 16\n"
5269 "rendering information 32\n"
5270 "extract subtitles     64\n"
5271 "misc info            128\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5275 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5279 msgid ""
5280 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5281 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5282 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5283 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5284 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5285 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5286 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5287 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5288 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5289 "4:3 and 16:9 respectively."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5293 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5297 msgid ""
5298 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5299 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5300 "until the next subtitle."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5304 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5308 msgid ""
5309 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5310 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5311 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5315 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5319 msgid ""
5320 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5321 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5322 "where the position specified in the subtitle."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5326 #, c-format
5327 msgid "Error: %s\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/codec/quicktime.c:59
5331 msgid "QuickTime library decoder"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5335 msgid "Pseudo raw video decoder"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5339 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/codec/speex.c:102
5343 msgid "Speex audio decoder"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/codec/speex.c:107
5347 msgid "Speex audio packetizer"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/codec/speex.c:112
5351 msgid "Speex audio encoder"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5355 msgid "Speex comment"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/codec/speex.c:547
5359 msgid "Mode"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5363 msgid "DVD subtitles decoder"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5367 msgid "DVD subtitles packetizer"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/codec/subsdec.c:86
5371 msgid "Subtitles text encoding"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/codec/subsdec.c:87
5375 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5379 msgid "Subtitles justification"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/codec/subsdec.c:89
5383 msgid "Set the justification of subtitles"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/codec/subsdec.c:92
5387 msgid "text subtitles decoder"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/codec/tarkin.c:75
5391 msgid "Tarkin decoder module"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5395 #: modules/codec/vorbis.c:127
5396 msgid "Encoding quality"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5400 msgid ""
5401 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5402 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/theora.c:91
5406 msgid "Theora video decoder"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/theora.c:97
5410 msgid "Theora video packetizer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/theora.c:103
5414 msgid "Theora video encoder"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/theora.c:468
5418 msgid "Theora comment"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/toolame.c:52
5422 msgid ""
5423 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5424 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/codec/toolame.c:55
5428 msgid "Stereo mode"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/codec/toolame.c:57
5432 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/codec/toolame.c:58
5436 msgid "VBR mode"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/codec/toolame.c:60
5440 msgid "By default the encoding is CBR."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/codec/toolame.c:63
5444 msgid "libtoolame audio encoder"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/codec/vorbis.c:131
5448 msgid "Maximum encoding bitrate"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/codec/vorbis.c:133
5452 msgid ""
5453 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5454 "applications."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/vorbis.c:135
5458 msgid "Minimum encoding bitrate"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/vorbis.c:137
5462 msgid ""
5463 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5464 "fixed-size channel."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/codec/vorbis.c:139
5468 msgid "CBR encoding"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/codec/vorbis.c:141
5472 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/codec/vorbis.c:145
5476 msgid "Vorbis audio decoder"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/codec/vorbis.c:154
5480 msgid "Vorbis audio packetizer"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/codec/vorbis.c:161
5484 msgid "Vorbis audio encoder"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/codec/vorbis.c:577
5488 msgid "Vorbis comment"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/codec/x264.c:42
5492 msgid "Quantizer parameter"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/codec/x264.c:44
5496 msgid ""
5497 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5498 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/codec/x264.c:47
5502 msgid "Minimum quantizer parameter"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/codec/x264.c:48
5506 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/codec/x264.c:51
5510 msgid "Maximum quantizer parameter"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/codec/x264.c:52
5514 msgid "Maximum quantizer parameter."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/codec/x264.c:54
5518 msgid "Enable CABAC"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/codec/x264.c:55
5522 msgid ""
5523 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5524 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/codec/x264.c:59
5528 msgid "Enable loop filter"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/codec/x264.c:60
5532 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/codec/x264.c:62
5536 msgid "Analyse mode"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/codec/x264.c:63
5540 msgid "This selects the analysing mode."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/codec/x264.c:65
5544 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/codec/x264.c:66
5548 msgid ""
5549 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
5550 "cost of seeking precision."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/codec/x264.c:69
5554 msgid "IDR frames"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/codec/x264.c:70
5558 msgid ""
5559 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5560 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5561 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5562 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5563 "frame prior to the IDR-Frame."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/codec/x264.c:77
5567 msgid "B frames"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/codec/x264.c:78
5571 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/codec/x264.c:81
5575 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/codec/x264.c:82
5579 msgid ""
5580 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5581 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5582 "values."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/codec/x264.c:86
5586 msgid "Scene-cut detection."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/codec/x264.c:87
5590 msgid ""
5591 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5592 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5593 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5594 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5595 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5596 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/codec/x264.c:98
5600 msgid "all"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/codec/x264.c:98
5604 msgid "normal"
5605 msgstr "normal"
5606
5607 #: modules/codec/x264.c:98
5608 msgid "fast"
5609 msgstr "hurtig"
5610
5611 #: modules/codec/x264.c:101
5612 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/codec/xvid.c:45
5616 msgid "Xvid video decoder"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/control/corba/corba.c:685
5620 msgid "Corba control"
5621 msgstr "Corba kontrol"
5622
5623 #: modules/control/corba/corba.c:687
5624 msgid "corba control module"
5625 msgstr "corba kontrol modul"
5626
5627 #: modules/control/gestures.c:77
5628 msgid "Motion threshold (10-100)"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/control/gestures.c:79
5632 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/control/gestures.c:82
5636 msgid "Trigger button"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/control/gestures.c:84
5640 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/control/gestures.c:87
5644 msgid "Middle"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/control/gestures.c:94
5648 msgid "Mouse gestures control interface"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/control/hotkeys.c:83
5652 msgid "Playlist bookmark 1"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/control/hotkeys.c:84
5656 msgid "Playlist bookmark 2"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/control/hotkeys.c:85
5660 msgid "Playlist bookmark 3"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/control/hotkeys.c:86
5664 msgid "Playlist bookmark 4"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/control/hotkeys.c:87
5668 msgid "Playlist bookmark 5"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/control/hotkeys.c:88
5672 msgid "Playlist bookmark 6"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/control/hotkeys.c:89
5676 msgid "Playlist bookmark 7"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/control/hotkeys.c:90
5680 msgid "Playlist bookmark 8"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/control/hotkeys.c:91
5684 msgid "Playlist bookmark 9"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/control/hotkeys.c:92
5688 msgid "Playlist bookmark 10"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/control/hotkeys.c:94
5692 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/control/hotkeys.c:97
5696 msgid "Hotkeys management interface"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
5700 #, c-format
5701 msgid "Audio track: %s"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
5705 #: modules/control/lirc.c:409
5706 #, c-format
5707 msgid "Subtitle track: %s"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/control/hotkeys.c:492
5711 msgid "N/A"
5712 msgstr "N/A"
5713
5714 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
5715 msgid "Host address"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/control/http.c:78
5719 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
5723 msgid "Source directory"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/control/http.c:82
5727 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/control/http.c:85
5731 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/control/http.c:87
5735 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/control/http.c:90
5739 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/control/http.c:93
5743 msgid "HTTP remote control interface"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/control/joystick.c:135
5747 msgid "Motion threshold"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/control/joystick.c:137
5751 msgid ""
5752 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5753 ">32767)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/control/joystick.c:140
5757 msgid "Joystick device"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/control/joystick.c:142
5761 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/control/joystick.c:144
5765 msgid "Repeat time (ms)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/control/joystick.c:146
5769 msgid ""
5770 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5771 "milliseconds."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/control/joystick.c:149
5775 msgid "Wait time (ms)"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/control/joystick.c:151
5779 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/control/joystick.c:153
5783 msgid "Max seek interval (seconds)"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/control/joystick.c:155
5787 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/control/joystick.c:157
5791 msgid "Action mapping"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/control/joystick.c:158
5795 msgid "Allows you to remap the actions."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/control/joystick.c:173
5799 msgid "Joystick control interface"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/control/lirc.c:65
5803 msgid "Infrared remote control interface"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5807 #, c-format
5808 msgid "Vol %%%d"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/control/lirc.c:221
5812 #, c-format
5813 msgid "Vol %d%%"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5820 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5822 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5823 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5824 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5825 #: modules/visualization/xosd.c:237
5826 #, c-format
5827 msgid "Pause"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5832 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5833 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5834 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5837 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5838 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
5840 msgid "Play"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/control/netsync.c:81
5844 msgid "Act as master for network synchronisation"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/control/netsync.c:82
5848 msgid ""
5849 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5850 "network synchronisation."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/control/netsync.c:85
5854 msgid "Master client ip address"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/control/netsync.c:86
5858 msgid ""
5859 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5860 "network synchronisation."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/control/netsync.c:90
5864 msgid "Network synchronisation"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/ntservice.c:39
5868 msgid "Install Windows Service"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/control/ntservice.c:41
5872 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/control/ntservice.c:42
5876 msgid "Uninstall Windows Service"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/control/ntservice.c:44
5880 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/control/ntservice.c:45
5884 msgid "Display name of the Service"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/control/ntservice.c:47
5888 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/control/ntservice.c:48
5892 msgid "Configuration options"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/control/ntservice.c:50
5896 msgid ""
5897 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5898 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5899 "time so the Service is properly configured."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/control/ntservice.c:55
5903 msgid ""
5904 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5905 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5906 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5907 "are: logger, sap, rc, http)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/control/ntservice.c:61
5911 msgid "Windows Service interface"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
5915 msgid "Show stream position"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
5919 msgid ""
5920 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
5924 msgid "Fake TTY"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/rc.c:130
5928 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
5932 msgid "UNIX socket command input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
5936 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
5940 msgid "TCP command input"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
5944 msgid ""
5945 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5946 "port the interface will bind to."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
5950 msgid "Extended help"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
5954 msgid "List additional commands."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/control/rc.c:144 modules/control/rtci.c:147
5958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5959 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/control/rc.c:146
5963 msgid ""
5964 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5965 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5966 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/control/rc.c:153
5970 msgid "Remote control interface"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/control/rc.c:279
5974 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:608
5978 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:610
5982 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:611
5986 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:612
5990 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:613
5994 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:614
5998 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:615
6002 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:616
6006 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:617
6010 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:618
6014 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:619
6018 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:620
6022 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:621
6026 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:623
6030 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:624
6034 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:625
6038 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:626
6042 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:628
6046 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:629
6050 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:630
6054 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:631
6058 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:632
6062 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:636
6066 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:637
6070 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:638
6074 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:639
6078 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:642
6082 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:643
6086 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:644
6090 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:646
6094 msgid "+----[ end of help ]\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:654
6098 #, c-format
6099 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/control/rtci.c:133
6103 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/control/rtci.c:149
6107 msgid ""
6108 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6109 "the quiet mode will not launch this command box."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/control/rtci.c:154
6113 msgid "Real time control interface"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/control/rtci.c:279
6117 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/control/showintf.c:62
6121 msgid "Threshold"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/control/showintf.c:63
6125 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/control/showintf.c:67
6129 msgid "Interface showing control interface"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/control/telnet.c:79
6133 msgid "Telnet Interface port"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/control/telnet.c:80
6137 msgid "Default to 4212"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/control/telnet.c:81
6141 msgid "Telnet Interface password"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/control/telnet.c:82
6145 msgid "Default to admin"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/control/telnet.c:89
6149 msgid "Telnet remote control interface"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/demux/a52.c:42
6153 msgid "Raw A/52 demuxer"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/demux/aac.c:39
6157 msgid "AAC demuxer"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/demux/aiff.c:43
6161 msgid "AIFF demuxer"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6165 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/demux/au.c:44
6169 msgid "AU demuxer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6173 msgid "Force interleaved method"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6177 msgid "Force index creation"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6181 msgid ""
6182 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6186 msgid "AVI demuxer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6190 msgid "Filename of dump"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6194 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6198 msgid "Append"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6202 msgid ""
6203 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6204 "be overwritten."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6208 msgid "Filedump demuxer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/dts.c:38
6212 msgid "Raw DTS demuxer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/flac.c:38
6216 msgid "FLAC demuxer"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6220 msgid ""
6221 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6222 "should be set in millisecond units."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6226 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6230 msgid ""
6231 "Kasenna server speaks an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6232 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6233 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6237 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6241 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6245 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/demux/m3u.c:66
6249 msgid "Playlist metademux"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6253 msgid "Frames per Second"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6257 msgid ""
6258 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6259 "live."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6263 msgid "JPEG camera demuxer"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6267 msgid "Matroska stream demuxer"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6271 msgid "Seek based on percent not time"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6275 msgid "Segment filename"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6279 msgid "Muxing application"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6283 msgid "Writing application"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/demux/mod.c:48
6287 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/demux/mod.c:53
6291 msgid "Reverb"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/demux/mod.c:54
6295 msgid "Reverb level (0-100)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/demux/mod.c:54
6299 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/demux/mod.c:55
6303 msgid "Reverb delay (ms)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/demux/mod.c:55
6307 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/demux/mod.c:57
6311 msgid "Mega bass"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/demux/mod.c:58
6315 msgid "Mega bass level (0-100)"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/demux/mod.c:58
6319 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/demux/mod.c:59
6323 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/demux/mod.c:59
6327 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/demux/mod.c:61
6331 msgid "Surround"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/demux/mod.c:62
6335 msgid "Surround level (0-100)"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/demux/mod.c:62
6339 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/demux/mod.c:63
6343 msgid "Surround delay (ms)"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/demux/mod.c:63
6347 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6351 msgid "MP4 stream demuxer"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6355 msgid "H264 video demuxer"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6359 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6363 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6367 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6371 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/demux/nsv.c:45
6375 msgid "NullSoft demuxer"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/demux/ogg.c:43
6379 msgid "Ogg stream demuxer"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6383 msgid "Old playlist open"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6387 msgid "M3U playlist import"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6391 msgid "PLS playlist import"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6395 msgid "PS demuxer"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/demux/pva.c:43
6399 msgid "PVA demuxer"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/demux/rawdv.c:39
6403 msgid "raw DV demuxer"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/demux/real.c:39
6407 msgid "Real demuxer"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/demux/sgimb.c:113
6411 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/demux/subtitle.c:66
6415 msgid "Text subtitles demux"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6419 msgid "Frames per second"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/demux/subtitle.c:72
6423 msgid "Subtitles delay"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/demux/ts.c:66
6427 msgid "Extra PMT"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/demux/ts.c:68
6431 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/demux/ts.c:70
6435 msgid "Set id of ES to PID"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/demux/ts.c:71
6439 msgid "set id of es to pid"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/demux/ts.c:73
6443 msgid "Fast udp streaming"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/demux/ts.c:75
6447 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6451 msgid "MTU for out mode"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6455 msgid "CSA ck"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/demux/ts.c:83
6459 msgid "Silent mode"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/demux/ts.c:84
6463 msgid "do not complain on encrypted PES"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/demux/ts.c:87
6467 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/demux/util/id3.c:42
6471 msgid "Simple id3 tag skipper"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6475 msgid "Blues"
6476 msgstr "Blues"
6477
6478 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6479 msgid "Classic rock"
6480 msgstr "Klassisk rock"
6481
6482 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6483 msgid "Country"
6484 msgstr "Country"
6485
6486 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6487 msgid "Disco"
6488 msgstr "Disko"
6489
6490 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6491 msgid "Funk"
6492 msgstr "Funk"
6493
6494 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6495 msgid "Grunge"
6496 msgstr "Grunge"
6497
6498 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6499 msgid "Hip-Hop"
6500 msgstr "Hip-Hop"
6501
6502 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6503 msgid "Jazz"
6504 msgstr "Jazz"
6505
6506 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6507 msgid "Metal"
6508 msgstr "Metal"
6509
6510 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6511 msgid "New Age"
6512 msgstr "New Age"
6513
6514 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6515 msgid "Oldies"
6516 msgstr "Oldies"
6517
6518 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6519 msgid "Other"
6520 msgstr "Andet"
6521
6522 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6523 msgid "R&B"
6524 msgstr "R&B"
6525
6526 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6527 msgid "Rap"
6528 msgstr "Rap"
6529
6530 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6531 msgid "Industrial"
6532 msgstr "Industrial"
6533
6534 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6535 msgid "Alternative"
6536 msgstr "Alternative"
6537
6538 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6539 msgid "Death metal"
6540 msgstr "Døds metal"
6541
6542 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6543 msgid "Pranks"
6544 msgstr "Sjov"
6545
6546 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6547 msgid "Soundtrack"
6548 msgstr "Soundtrack"
6549
6550 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6551 msgid "Euro-Techno"
6552 msgstr "Euro-Techno"
6553
6554 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6555 msgid "Ambient"
6556 msgstr "Ambient"
6557
6558 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6559 msgid "Trip-Hop"
6560 msgstr "Trip-Hop"
6561
6562 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6563 msgid "Vocal"
6564 msgstr "Vokal"
6565
6566 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6567 msgid "Jazz+Funk"
6568 msgstr "Jazz+Funk"
6569
6570 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6571 msgid "Fusion"
6572 msgstr "Fusion"
6573
6574 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6575 msgid "Trance"
6576 msgstr "Trance"
6577
6578 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6579 msgid "Instrumental"
6580 msgstr "Instrumental"
6581
6582 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6583 msgid "Acid"
6584 msgstr "Acid"
6585
6586 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6587 msgid "House"
6588 msgstr "House"
6589
6590 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6591 msgid "Game"
6592 msgstr "Game"
6593
6594 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6595 msgid "Sound clip"
6596 msgstr "Lyd klip"
6597
6598 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6599 msgid "Gospel"
6600 msgstr "Gospel"
6601
6602 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6603 msgid "Noise"
6604 msgstr "Noise"
6605
6606 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6607 msgid "Alternative rock"
6608 msgstr "Alternativ rock"
6609
6610 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6611 msgid "Bass"
6612 msgstr "Bass"
6613
6614 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6615 msgid "Soul"
6616 msgstr "Soul"
6617
6618 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6619 msgid "Punk"
6620 msgstr "Punk"
6621
6622 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6623 msgid "Space"
6624 msgstr "Space"
6625
6626 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6627 msgid "Meditative"
6628 msgstr "Meditativ"
6629
6630 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6631 msgid "Instrumental pop"
6632 msgstr "Instrumental pop"
6633
6634 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6635 msgid "Instrumental rock"
6636 msgstr "Instrumental rock"
6637
6638 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6639 msgid "Ethnic"
6640 msgstr "Etnisk"
6641
6642 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6643 msgid "Gothic"
6644 msgstr "Gotisk"
6645
6646 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6647 msgid "Darkwave"
6648 msgstr "Darkwave"
6649
6650 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6651 msgid "Techno-Industrial"
6652 msgstr "Techno-Industrial"
6653
6654 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6655 msgid "Electronic"
6656 msgstr "Electronisk"
6657
6658 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6659 msgid "Pop-Folk"
6660 msgstr "Pop-Folk"
6661
6662 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6663 msgid "Eurodance"
6664 msgstr "Eurodance"
6665
6666 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6667 msgid "Dream"
6668 msgstr "Dream"
6669
6670 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6671 msgid "Southern rock"
6672 msgstr "Southern rock"
6673
6674 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6675 msgid "Comedy"
6676 msgstr "Komedie"
6677
6678 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6679 msgid "Cult"
6680 msgstr "Cult"
6681
6682 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6683 msgid "Gangsta"
6684 msgstr "Gangsta"
6685
6686 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6687 msgid "Top 40"
6688 msgstr "Top 40"
6689
6690 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6691 msgid "Christian rap"
6692 msgstr "Kristen rap"
6693
6694 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6695 msgid "Pop/funk"
6696 msgstr "Pop/funk"
6697
6698 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6699 msgid "Jungle"
6700 msgstr "Jungle"
6701
6702 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6703 msgid "Native American"
6704 msgstr "Native American"
6705
6706 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6707 msgid "Cabaret"
6708 msgstr "Cabaret"
6709
6710 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6711 msgid "New wave"
6712 msgstr "New wave"
6713
6714 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6715 msgid "Psychedelic"
6716 msgstr "Psychedelic"
6717
6718 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6719 msgid "Rave"
6720 msgstr "Rave"
6721
6722 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6723 msgid "Showtunes"
6724 msgstr "Showtunes"
6725
6726 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6727 msgid "Trailer"
6728 msgstr "Trailer"
6729
6730 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6731 msgid "Lo-Fi"
6732 msgstr "Lo-Fi"
6733
6734 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6735 msgid "Tribal"
6736 msgstr "Tribal"
6737
6738 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6739 msgid "Acid punk"
6740 msgstr "Acid punk"
6741
6742 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6743 msgid "Acid jazz"
6744 msgstr "Acid jazz"
6745
6746 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6747 msgid "Polka"
6748 msgstr "Polka"
6749
6750 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6751 msgid "Retro"
6752 msgstr "Retro"
6753
6754 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6755 msgid "Musical"
6756 msgstr "Musikal"
6757
6758 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6759 msgid "Rock & roll"
6760 msgstr "Rock & roll"
6761
6762 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6763 msgid "Hard rock"
6764 msgstr "Hård rock"
6765
6766 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6767 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/demux/vobsub.c:48
6771 msgid "Vobsub subtitles demux"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/demux/wav.c:42
6775 msgid "WAV demuxer"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6779 msgid "Use DVD Menus"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6783 msgid "Screenshot Path"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6787 msgid "Screenshot Format"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6791 msgid "BeOS standard API interface"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6795 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6801 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6803 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6804 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
6806 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6807 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
6808 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6809 msgid "Cancel"
6810 msgstr "Annuller"
6811
6812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6813 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6814 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6815 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6816 msgid "Open"
6817 msgstr "Åben"
6818
6819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6821 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6822 msgid "Preferences"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6828 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6829 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6830 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6831 msgid "Messages"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6835 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6836 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6843 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6844 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6845 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6846 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
6847 msgid "File"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6853 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6854 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1092
6855 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6856 msgid "Open File"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6860 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6861 msgid "Open Disc"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6865 msgid "Open Subtitles"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6871 msgid "About"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6875 msgid "Subtitles"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6879 msgid "Prev Title"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6883 msgid "Next Title"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6887 msgid "Go to Title"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6891 msgid "Go to Chapter"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6895 msgid "Speed"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6899 msgid "Window"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6906 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6907 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6909 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6910 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
6912 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
6914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6915 msgid "OK"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6919 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6923 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6927 msgid "Drop files to play"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6931 msgid "playlist"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6935 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6936 msgid "Close"
6937 msgstr "Luk"
6938
6939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6940 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6941 msgid "Edit"
6942 msgstr "Rediger"
6943
6944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6946 msgid "Select All"
6947 msgstr "Vælg alle"
6948
6949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6950 msgid "Select None"
6951 msgstr "Vælg ingen"
6952
6953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6954 msgid "Sort Reverse"
6955 msgstr "Sorter omvendt"
6956
6957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6958 msgid "Sort by Name"
6959 msgstr "Sorter efter navn"
6960
6961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6962 msgid "Sort by Path"
6963 msgstr "Sorter efter sti"
6964
6965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6966 msgid "Randomize"
6967 msgstr "Randomize"
6968
6969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6970 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6971 msgid "Remove"
6972 msgstr "Fjern"
6973
6974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6975 msgid "Remove All"
6976 msgstr "Fjern alle"
6977
6978 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6979 msgid "View"
6980 msgstr "Vis"
6981
6982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6983 msgid "Path"
6984 msgstr "Sti"
6985
6986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6987 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6988 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
6989 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
6990 msgid "Name"
6991 msgstr "Navn"
6992
6993 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6994 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6995 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
6997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
6998 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6999 msgid "Modules"
7000 msgstr "Moduler"
7001
7002 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7003 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7004 msgid "Apply"
7005 msgstr "Anvend"
7006
7007 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7008 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7009 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7011 msgid "Save"
7012 msgstr "Gem"
7013
7014 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7015 msgid "Defaults"
7016 msgstr "Defaults"
7017
7018 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7019 msgid "Show Interface"
7020 msgstr "Vis interface"
7021
7022 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7023 msgid "50%"
7024 msgstr "50%"
7025
7026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7027 msgid "100%"
7028 msgstr "100%"
7029
7030 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7031 msgid "200%"
7032 msgstr "200%"
7033
7034 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7035 msgid "Vertical Sync"
7036 msgstr "Vertikal Synk"
7037
7038 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7039 msgid "Correct Aspect Ratio"
7040 msgstr "Korrekt Aspect Ratio"
7041
7042 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7043 msgid "Stay On Top"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7047 msgid "Take Screen Shot"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7051 msgid "Show tooltips"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7055 msgid "Show tooltips for configuration options."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7059 msgid "Show text on toolbar buttons"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7063 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7067 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7071 msgid ""
7072 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7073 "preferences menu will occupy."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7077 msgid "Interface default search path"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7081 msgid ""
7082 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7083 "when looking for a file."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7087 msgid "GNOME interface"
7088 msgstr "GNOME interface"
7089
7090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7092 msgid "_Open File..."
7093 msgstr "_Åpen Fil..."
7094
7095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7098 msgid "Open a file"
7099 msgstr "Åben en fil"
7100
7101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7103 msgid "Open _Disc..."
7104 msgstr "Åben _Disk..."
7105
7106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7108 msgid "Open Disc Media"
7109 msgstr "Åben medie"
7110
7111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7112 msgid "_Network stream..."
7113 msgstr "_Netværks stream"
7114
7115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7118 msgid "Select a network stream"
7119 msgstr "Vælg en netværks stream"
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7122 msgid "_Eject Disc"
7123 msgstr "_Skub disk ud"
7124
7125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7127 msgid "Eject disc"
7128 msgstr "Skud disk ud"
7129
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7131 msgid "_Hide interface"
7132 msgstr "_Skjul interface"
7133
7134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7135 msgid "Progr_am"
7136 msgstr "Progr_am"
7137
7138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7139 msgid "Choose the program"
7140 msgstr "Vælg programmet"
7141
7142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7143 msgid "_Title"
7144 msgstr "_Titel"
7145
7146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7147 msgid "Choose title"
7148 msgstr "Vælg titel"
7149
7150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7151 msgid "_Chapter"
7152 msgstr "_Kapitel"
7153
7154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7155 msgid "Choose chapter"
7156 msgstr "Vælg kapitel"
7157
7158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7159 msgid "_Playlist..."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7163 msgid "Open the playlist window"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7167 msgid "_Modules..."
7168 msgstr "_Moduler..."
7169
7170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7171 msgid "Open the module manager"
7172 msgstr "Åben modul manageren"
7173
7174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7175 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7176 msgid "Messages..."
7177 msgstr "Beskeder..."
7178
7179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7180 msgid "Open the messages window"
7181 msgstr "Åben besked vinduet"
7182
7183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7185 msgid "_Language"
7186 msgstr "_Sprog"
7187
7188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7190 msgid "Select audio channel"
7191 msgstr "Vælg lyd kanal"
7192
7193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7195 msgid "Volume Up"
7196 msgstr "Volume op"
7197
7198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7200 msgid "Volume Down"
7201 msgstr "Volume ned"
7202
7203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7205 msgid "_Subtitles"
7206 msgstr "_Undertekster"
7207
7208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7210 msgid "Select subtitles channel"
7211 msgstr "Vælg undertekst kanal"
7212
7213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7215 msgid "_Fullscreen"
7216 msgstr "_Fuld Skærm"
7217
7218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7220 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7221 msgid "Screen"
7222 msgstr "Skærm"
7223
7224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7225 msgid "_Audio"
7226 msgstr "_Lyd"
7227
7228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7229 msgid "_Video"
7230 msgstr "_Video"
7231
7232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7234 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7236 msgid "VLC media player"
7237 msgstr "VLC media player"
7238
7239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7240 msgid "Open disc"
7241 msgstr "Åben disk"
7242
7243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7244 msgid "Net"
7245 msgstr "Net"
7246
7247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7248 msgid "Sat"
7249 msgstr "Sat"
7250
7251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7252 msgid "Open a satellite card"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7258 msgid "Back"
7259 msgstr "Tilbage"
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7262 msgid "Go backward"
7263 msgstr "Gå tilbage"
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7266 msgid "Stop stream"
7267 msgstr "Stop stream"
7268
7269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7270 msgid "Eject"
7271 msgstr "Skub ud"
7272
7273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7274 msgid "Play stream"
7275 msgstr "Afspil stream"
7276
7277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7278 msgid "Pause stream"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7284 msgid "Slow"
7285 msgstr "Langsom"
7286
7287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7289 msgid "Play slower"
7290 msgstr "Afspil langsommere"
7291
7292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7295 msgid "Fast"
7296 msgstr "Hurtig"
7297
7298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7300 msgid "Play faster"
7301 msgstr "Afspil hurtigere"
7302
7303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7304 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:843
7306 msgid "Open playlist"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7314 msgid "Prev"
7315 msgstr "Forrige"
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7318 msgid "Previous file"
7319 msgstr "Forrige fil"
7320
7321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7322 msgid "Next file"
7323 msgstr "Næste fil"
7324
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7326 msgid "Title:"
7327 msgstr "Titel:"
7328
7329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7330 msgid "Select previous title"
7331 msgstr "Vælg forrige titel"
7332
7333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7334 msgid "Chapter:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7338 msgid "Select previous chapter"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7342 msgid "Select next chapter"
7343 msgstr "Vælg næste kapitel"
7344
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7346 msgid "No server"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7350 msgid "Toggle fullscreen mode"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7355 msgid "_Network Stream..."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7359 msgid "_Jump..."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7363 msgid "Got directly so specified point"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7367 msgid "Switch program"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7371 msgid "_Navigation"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7375 msgid "Navigate through titles and chapters"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7379 msgid "Toggle _Interface"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7383 msgid "Playlist..."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7387 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7388 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7392 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7393 msgid ""
7394 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7395 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7399 msgid "Open Stream"
7400 msgstr "Åben stream"
7401
7402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7403 msgid "Open Target:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7407 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7408 msgid ""
7409 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7410 "targets:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7416 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7417 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7418 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7419 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7420 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7421 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7422 msgid "Browse..."
7423 msgstr "Gennemse..."
7424
7425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7427 msgid "Disc type"
7428 msgstr "Disk type"
7429
7430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7431 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7433 msgid "DVD"
7434 msgstr "DVD"
7435
7436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7437 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7438 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7439 msgid "VCD"
7440 msgstr "VCD"
7441
7442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7443 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7444 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7445 msgid "Audio CD"
7446 msgstr "Lyd CD"
7447
7448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7449 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7450 msgid "Device name"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7454 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7455 msgid "Use DVD menus"
7456 msgstr "Udnyt DVD menuer"
7457
7458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7460 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7461 msgid "UDP/RTP Multicast"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7468 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7469 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7470 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7471 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7472 msgid "Port"
7473 msgstr "Port"
7474
7475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7476 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7477 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7478 msgid "Address"
7479 msgstr "Adresse"
7480
7481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7484 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7486 msgid "Network"
7487 msgstr "Netværk"
7488
7489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7490 msgid "Symbol Rate"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7494 msgid "Polarization"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7498 msgid "FEC"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7502 msgid "Vertical"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7506 msgid "Horizontal"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7510 msgid "Satellite"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7515 msgid "delay"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7519 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7520 msgid "fps"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7524 msgid "stream output"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7528 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7530 msgid "Settings..."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7534 msgid ""
7535 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7536 "version."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7540 msgid "All"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7544 msgid "Item"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7548 msgid "Crop"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7552 msgid "Invert"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7556 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7557 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7558 msgid "Select"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7562 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7563 msgid "Add"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
7569 msgid "Delete"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7573 msgid "Selection"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7577 msgid "Jump to: "
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7581 msgid "stream output (MRL)"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7585 msgid "Destination Target: "
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7589 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
7590 msgid "UDP"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7594 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7595 msgid "RTP"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7599 msgid "Path:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7604 msgid "Address:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7609 msgid "TS"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7614 msgid "PS"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7619 msgid "AVI"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7623 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7624 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7625 #, c-format
7626 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7630 #, c-format
7631 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7635 msgid "Gtk+ interface"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7639 msgid "_File"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7643 msgid "_Close"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7647 msgid "Close the window"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7651 msgid "E_xit"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7655 msgid "Exit the program"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7659 msgid "_View"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7663 msgid "Hide the main interface window"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7667 msgid "Navigate through the stream"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7671 msgid "_Settings"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7675 msgid "_Preferences..."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7679 msgid "Configure the application"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7683 msgid "_Help"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7687 msgid "_About..."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7691 msgid "About this application"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7695 msgid "Open a Satellite Card"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7699 msgid "Go Backward"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7703 msgid "Stop Stream"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7707 msgid "Play Stream"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7711 msgid "Pause Stream"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7715 msgid "Play Slower"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7719 msgid "Play Faster"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7723 msgid "Open Playlist"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7727 msgid "Previous File"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7731 msgid "Next File"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7735 msgid "_Play"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7739 msgid "Authors"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7743 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7747 msgid "Open Target"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7751 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7752 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7753 msgid "UDP/RTP"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7757 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7761 msgid "Use a subtitles file"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7765 msgid "Select a subtitles file"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7769 msgid "Set the delay (in seconds)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7773 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7777 msgid "Use stream output"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7781 msgid "Stream output configuration "
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7785 msgid "Select File"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7789 msgid "Jump"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7793 msgid "Go To:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7797 msgid "s."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7801 msgid "m:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7805 msgid "h:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7809 msgid "Selected"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7813 msgid "_Crop"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7817 msgid "_Invert"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7821 msgid "_Select"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7825 msgid "Stream output (MRL)"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7829 #, c-format
7830 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7834 #, c-format
7835 msgid "Title %d (%d)"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7839 #, c-format
7840 msgid "Chapter %d"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7844 msgid "PBC LID"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7848 msgid "Selected:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7852 msgid "Disk type"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7856 msgid "Starting position"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7860 msgid "Title "
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7864 msgid "Chapter "
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7868 msgid "Device name "
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7872 msgid "Languages"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7876 msgid "language"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7880 msgid "Open &Disk"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7884 msgid "Open &Stream"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7888 msgid "&Backward"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7892 msgid "&Stop"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7896 msgid "&Play"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7900 msgid "P&ause"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7904 msgid "&Slow"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7908 msgid "Fas&t"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7912 msgid "Stream info..."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7916 msgid "Opens an existing document"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7920 msgid "Opens a recently used file"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7924 msgid "Quits the application"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7928 msgid "Enables/disables the toolbar"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7932 msgid "Enables/disables the status bar"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7936 msgid "Opens a disk"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7940 msgid "Opens a network stream"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7944 msgid "Backward"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7948 msgid "Stops playback"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7952 msgid "Starts playback"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7956 msgid "Pauses playback"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7961 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7962 msgid "Ready."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7966 msgid "Opening file..."
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7970 msgid "Open File..."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7974 msgid "Exiting..."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7978 msgid "Toggling toolbar..."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7982 msgid "Toggle the status bar..."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
7986 msgid "Off"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7990 msgid "KDE interface"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7994 msgid "path to ui.rc file"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7998 msgid "Messages:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8002 msgid "Protocol"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8006 msgid "Address "
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8010 msgid "Port "
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8014 msgid "vlc preferences"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8018 msgid "&Save"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8022 msgid "Plugins"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8027 msgid "About VLC media player"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8031 msgid "Random On"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8035 msgid "Random Off"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8039 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:562
8041 msgid "Repeat All"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
8046 msgid "Repeat Off"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8050 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8051 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554
8052 msgid "Repeat One"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8056 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8057 msgid "Half Size"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8061 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8062 msgid "Normal Size"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8066 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8067 msgid "Double Size"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8071 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8072 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8073 msgid "Float on Top"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8077 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8078 msgid "Fit to Screen"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8082 msgid "Step Forward"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8086 msgid "Step Backward"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8090 msgid "2 Pass"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8094 msgid ""
8095 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8096 "effect will be sharper."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8100 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8102 msgid "Enable"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8106 msgid ""
8107 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8108 "preset."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8112 msgid "Preamp"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8116 msgid "VLC - Controller"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8121 msgid "Rewind"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8125 msgid "Fast Forward"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8129 msgid "Open CrashLog"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8133 msgid "Preferences..."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8137 msgid "Services"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8141 msgid "Hide VLC"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8145 msgid "Hide Others"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8149 msgid "Show All"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8153 msgid "Quit VLC"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8157 msgid "1:File"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8161 msgid "Quick Open File..."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8165 msgid "Open Disc..."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8169 msgid "Open Network..."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8173 msgid "Open Recent"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8177 msgid "Clear Menu"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8181 msgid "Cut"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8185 msgid "Copy"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8189 msgid "Paste"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8193 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8194 msgid "Clear"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8198 msgid "Controls"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8202 msgid "Video Device"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8206 msgid "Minimize Window"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8210 msgid "Close Window"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8214 msgid "Controller"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:337
8219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
8220 msgid "Info"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8224 msgid "Bring All to Front"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8228 msgid "Help"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8232 msgid "ReadMe..."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8236 msgid "Online Documentation"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8240 msgid "Report a Bug"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8244 msgid "VideoLAN Website"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8248 msgid "License"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8252 msgid "Error"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8256 msgid ""
8257 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8261 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8265 msgid "Open Messages Window"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8269 msgid "Dismiss"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8273 msgid "Suppress further errors"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8277 msgid "No CrashLog found"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8281 msgid ""
8282 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8283 "heavy crashes yet."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8287 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8288 msgid "Video device"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8292 msgid ""
8293 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8294 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8298 msgid "Opaqueness"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8302 msgid ""
8303 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8304 "is fully transparent."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8308 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8312 msgid ""
8313 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8314 "stretch the video to fill the entire window."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8318 msgid "Fill fullscreen"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8322 msgid ""
8323 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8324 "screen without black borders (OpenGL only)."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8328 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8332 msgid "Open Source"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8336 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8340 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8344 msgid "VIDEO_TS folder"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8348 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8349 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8353 msgid "Load subtitles file:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8357 msgid "Override"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8361 msgid "Subtitles encoding"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8365 msgid "Font size"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8369 msgid "Font Properties"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8373 msgid "Subtitle File"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8377 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8378 #, objc-format
8379 msgid "No %@s found"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8383 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8387 msgid "Advanced output:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8391 msgid "Output Options"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8395 msgid "Play locally"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8399 msgid "Dump raw input"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8403 msgid "Encapsulation Method"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8407 msgid "Transcode options"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8411 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8412 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8413 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8414 msgid "Bitrate (kb/s)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8418 msgid "Scale"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8422 msgid "Stream Announcing"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8426 msgid "SAP announce"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8430 msgid "SLP announce"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8434 msgid "RTSP announce"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8438 msgid "HTTP announce"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8442 msgid "Export SDP as file"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8446 msgid "Channel Name"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8450 msgid "SDP URL"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8454 msgid "Save File"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8458 msgid "Save Playlist..."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175
8462 msgid "Item Enabled"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8466 msgid "Enable all group items"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8470 msgid "Disable all group items"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8474 msgid "Properties"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:318
8478 msgid "Search"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8482 msgid "Standard Play"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8486 msgid "Untitled"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8490 msgid "Save Playlist"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:855
8494 #, c-format
8495 msgid "%i items in playlist"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8499 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8500 msgid "URI"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8504 msgid "Delete Group"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8508 msgid "Add Group"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8512 msgid "Group"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8516 msgid "Reset All"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8520 msgid "Advanced"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8524 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8525 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8526 msgid "Command"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8530 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8531 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8532 msgid "Control"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8536 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8537 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8538 msgid "Option/Alt"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8542 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8543 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8544 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8545 msgid "Shift"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8549 msgid "Reset Preferences"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8553 msgid "Continue"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8557 msgid ""
8558 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8559 "Are you sure you want to continue?"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8563 msgid "Select file or directory"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8567 msgid "Select a file or directory"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/ncurses.c:86
8571 msgid "Filebrowser starting point"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/ncurses.c:88
8575 msgid ""
8576 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8577 "show you initially."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/ncurses.c:92
8581 msgid "ncurses interface"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8585 msgid "Autoplay selected file"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8589 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8593 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8597 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
8598 msgid "Filename"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8602 msgid "Permissions"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8606 msgid "Size"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8610 msgid "Owner"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8614 msgid "Time"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8618 msgid "Index"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8622 msgid "Forward"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8626 msgid "00:00:00"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8631 msgid "Add to Playlist"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8635 msgid "MRL:"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8639 msgid "Port:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8643 msgid "unicast"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8647 msgid "multicast"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8651 msgid "Network: "
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8655 msgid "udp"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8659 msgid "udp6"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8663 msgid "rtp"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8667 msgid "rtp4"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8671 msgid "ftp"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8675 msgid "http"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8679 msgid "sout"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8683 msgid "mms"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8687 msgid "Protocol:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8691 msgid "Transcode:"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8697 msgid "enable"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8701 msgid "Video:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8705 msgid "Audio:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8709 msgid "Channel:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8713 msgid "Norm:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8717 msgid "Size:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8721 msgid "Frequency:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8725 msgid "Samplerate:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8729 msgid "Quality:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8733 msgid "Tuner:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8737 msgid "Sound:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8741 msgid "MJPEG:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8745 msgid "Decimation:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8749 msgid "pal"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8753 msgid "ntsc"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8757 msgid "secam"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8761 msgid "auto"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8765 msgid "240x192"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8769 msgid "320x240"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8773 msgid "qsif"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8777 msgid "qcif"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8781 msgid "sif"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8785 msgid "cif"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8789 msgid "vga"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8793 msgid "kHz"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8797 msgid "Hz/s"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8801 msgid "mono"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8805 msgid "stereo"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8809 msgid "Camera"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8813 msgid "Video Codec:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8817 msgid "huffyuv"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8821 msgid "mp1v"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8825 msgid "mp2v"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8829 msgid "mp4v"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8833 msgid "H263"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8837 msgid "I263"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8841 msgid "WMV1"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8845 msgid "WMV2"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8849 msgid "Video Bitrate:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8853 msgid "Bitrate Tolerance:"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8857 msgid "Keyframe Interval:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8861 msgid "Audio Codec:"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8865 msgid "Deinterlace:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8869 msgid "Access:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8873 msgid "Muxer:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8877 msgid "URL:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8881 msgid "Time To Live (TTL):"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8885 msgid "127.0.0.1"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8889 msgid "localhost"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8893 msgid "localhost.localdomain"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8897 msgid "239.0.0.42"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8901 msgid "MPEG1"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8905 msgid "OGG"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8909 msgid "MP4"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8913 msgid "MOV"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8917 msgid "ASF"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8921 msgid "kbits/s"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8925 msgid "alaw"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8929 msgid "ulaw"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8933 msgid "mpga"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8937 msgid "mp3"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8941 msgid "a52"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8945 msgid "vorb"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8949 msgid "bits/s"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8953 msgid "Audio Bitrate :"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8957 msgid "SAP Announce:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8961 msgid "SLP Announce:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8965 msgid "Announce Channel:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8969 msgid "Transcode"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8973 msgid "Update"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8977 msgid " Clear "
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8981 msgid " Save "
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8985 msgid " Apply "
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8989 msgid " Cancel "
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8993 msgid "Preference"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8997 msgid ""
8998 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8999 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9000 "org/copyleft/gpl.html)."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9004 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9008 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9012 msgid "Qt interface"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9016 msgid "Open a skin file"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9020 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9024 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9028 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:817
9029 msgid "Save playlist"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9033 msgid "M3U file|*.m3u"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9037 msgid "Last skin used"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9041 msgid "Select the path to the last skin used."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9045 msgid "Config of last used skin"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9049 msgid "Config of last used skin."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9053 msgid "Enable transparency effects"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9057 msgid ""
9058 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9059 "when moving windows does not behave correctly."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:352
9063 msgid "Skinnable Interface"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:359
9067 msgid "Skins loader demux"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9071 msgid "Select skin"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9075 msgid "Open skin..."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9079 msgid "Edit bookmark"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9083 msgid "Bytes"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9087 msgid "Bookmarks"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9091 msgid "Extract"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9095 msgid "Size offset"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9099 msgid "Time offset"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9103 msgid "You must select two bookmarks"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9107 msgid "Invalid selection"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9111 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9115 msgid "No input found"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9119 msgid ""
9120 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9124 msgid "No input"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9128 msgid ""
9129 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9130 "bookmarks to keep the same input."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9134 msgid "Input has changed "
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9138 msgid ""
9139 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9140 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9144 msgid "Image clone"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9148 msgid "Creates several clones of the image"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Distortion"
9154 msgstr "Længde"
9155
9156 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9157 msgid "Adds distorsion effects"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9161 msgid "Image inversion"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9165 msgid "Inverts the image colors"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9169 msgid "Image cropping"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9173 msgid "Crops the image"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9177 msgid "Blurring"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9181 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Transformation"
9187 msgstr "Meta-information"
9188
9189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9190 msgid "Rotates or flips the image"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9194 msgid "Adjust Image"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9198 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9199 msgid "Restore Defaults"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9203 msgid "Hue"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9207 msgid "Contrast"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9211 msgid "Brightness"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9215 msgid "Saturation"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9219 msgid "Gamma"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9223 msgid "Video Options"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9227 msgid "Aspect Ratio"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9231 msgid "Video Filters"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9235 msgid "More info"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9239 msgid "Headphone virtualization"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9243 msgid ""
9244 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9248 msgid "Volume normalization"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9252 msgid ""
9253 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9257 msgid "Maximum level"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9261 msgid ""
9262 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9263 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9267 msgid ""
9268 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9269 "these settings to take effect.\n"
9270 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9271 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9272 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9273 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9274 "(Preferences / General / Video)."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9278 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9279 msgid "More information"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9283 msgid "Extended controls"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9287 msgid "Stream and media info"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9291 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9295 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9299 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9303 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9307 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9311 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9315 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9319 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9323 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9327 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9331 msgid "&File"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9335 msgid "&View"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9339 msgid "&Settings"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9343 msgid "&Audio"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9347 msgid "&Video"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9351 msgid "&Navigation"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9355 msgid "&Help"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9359 msgid "Previous playlist item"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9363 msgid "Next playlist item"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9367 msgid "&Extended GUI"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9371 msgid "&Undock Ext. GUI"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9375 msgid "&Bookmarks..."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9379 msgid "&Preferences..."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9383 msgid ""
9384 " (wxWindows interface)\n"
9385 "\n"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9389 msgid ""
9390 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9391 "\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9395 msgid ""
9396 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9397 "http://www.videolan.org/\n"
9398 "\n"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9402 #, c-format
9403 msgid "About %s"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9407 msgid "Playlist item info"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9411 msgid "Item Info"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9415 msgid "Quick &Open File..."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9419 msgid "Open &File..."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9423 msgid "Open &Disc..."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9427 msgid "Open &Network Stream..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9431 msgid "Open &Capture Device..."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9435 msgid "Media &Info..."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9439 msgid "&Messages..."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9443 msgid "Empty"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9447 msgid "Save As..."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9451 msgid "Save Messages As..."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9455 msgid "Advanced options..."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9459 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9460 msgid "Advanced options"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9464 msgid "Options:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9468 msgid "Open..."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9472 msgid "Open:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9476 msgid ""
9477 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9478 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9479 "controls below."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9483 msgid "Use VLC as a server of streams"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9487 msgid "Caching"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9491 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9495 msgid "Subtitle options"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9499 msgid "Force options for separate subtitle files."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9503 msgid "DVD (menus)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9507 msgid "Subtitles track"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9511 msgid "RTSP"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9515 msgid "Shuffle"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9519 msgid "Loop"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9523 msgid "Repeat"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9527 #, fuzzy
9528 msgid "&Simple Add File..."
9529 msgstr "_Åpen Fil..."
9530
9531 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9532 msgid "Add &Directory..."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9536 msgid "&Add MRL..."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
9540 msgid "Services discovery"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9544 msgid "&Open Playlist..."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
9548 msgid "&Save Playlist..."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
9552 msgid "&Close"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9556 msgid "Sort by &title"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9560 msgid "&Reverse sort by title"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
9564 msgid "Sort by &author"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
9568 msgid "Reverse sort by author"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
9572 msgid "&Shuffle Playlist"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
9576 msgid "&Enable"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9580 msgid "&Disable"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
9584 msgid "&Invert"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
9588 msgid "D&elete"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
9592 msgid "&Select All"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
9596 msgid "&Manage"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
9600 msgid "S&ort"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
9604 msgid "&Selection"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
9608 msgid "&View items"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9612 msgid "Play this branch"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9616 msgid "Enable/Disable"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:356
9620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:682
9621 msgid "root"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:366
9625 msgid "Up"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:368
9629 msgid "Down"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:789
9633 msgid "M3U file"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
9637 msgid "PLS file"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
9641 msgid "Playlist is empty"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:804
9645 msgid "Can't save"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1344
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Sorted by author"
9651 msgstr "Sorter efter sti"
9652
9653 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9654 msgid "General settings"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9658 msgid "Alt"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9662 msgid "Ctrl"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9666 msgid "Choose directory"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9670 msgid "Choose file"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9674 msgid "MPEG-1 Video codec"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9678 msgid "MPEG-2 Video codec"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9682 msgid "MPEG-4 Video codec"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9686 msgid "DivX first version"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9690 msgid "DivX second version"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9694 msgid "DivX third version"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9698 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9702 msgid "H264 is a new video codec"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9706 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9710 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9714 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9718 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9722 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9727 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9731 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9735 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9739 msgid "Audio format for MPEG4"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9743 msgid "DVD audio format"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9747 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9751 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9755 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9759 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9760 msgid "Uncompressed audio samples"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9764 msgid "UDP Unicast"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9768 msgid "Use this to stream to a single computer"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9772 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9776 msgid "UDP Multicast"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9780 msgid ""
9781 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9782 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9783 "but it does not work over Internet."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9787 msgid ""
9788 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9789 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9790 "address beginning with 239.255."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9794 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
9795 msgid "HTTP"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9799 msgid ""
9800 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9801 "the server needs to send several times the stream."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9805 msgid ""
9806 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9807 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9808 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9809 "at http://yourip:8080 by default"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9813 msgid "MPEG Program Stream"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9817 msgid "MPEG Transport Stream"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9821 msgid "MPEG 1 Format"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9825 msgid "RAW"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9829 msgid "MPEG4"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9833 msgid "WAV"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
9837 msgid "Stream output MRL"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
9841 msgid "Destination Target:"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
9845 msgid ""
9846 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9847 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9848 "controls below"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9852 msgid "Output methods"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
9856 msgid "MMSH"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
9860 msgid "Miscellaneous options"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Group name"
9866 msgstr "Grunge"
9867
9868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
9869 msgid "Channel name"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
9873 msgid "Transcoding options"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
9877 msgid "Video codec"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
9881 msgid "Audio codec"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
9885 msgid "Save file"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9889 msgid "Subtitles file"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9893 msgid "Subtitles options"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9897 msgid ""
9898 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9899 "subtitles."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9903 msgid "Delay"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9907 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9911 msgid "Open file"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9915 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9916 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9920 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9924 msgid "Stream to network"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9928 msgid "Use this to stream on a network"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9932 msgid "Transcode/Save to file"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9936 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9940 msgid ""
9941 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9942 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9943 "of them"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9947 msgid ""
9948 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9949 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9950 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9951 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9955 msgid "Choose input"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9959 msgid "Choose here your input stream"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9963 msgid "Select a stream"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9967 msgid "Existing playlist item"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9971 msgid "You must choose a stream"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9975 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9979 msgid ""
9980 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9981 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9982 "stream.)\n"
9983 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9987 msgid "Choose"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9991 msgid ""
9992 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9993 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9994 "to next page)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9998 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10002 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10006 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10010 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10014 msgid "Streaming"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10018 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10022 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10026 msgid "You need to enter an address"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10030 msgid "Encapsulation format"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10034 msgid ""
10035 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10036 "on the choices you made, all formats won't be available."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10040 msgid "Additional transcode options"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10044 msgid ""
10045 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10046 "transcoding"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10050 msgid "You must choose a file to save to"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10054 msgid "Additional streaming options"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10058 msgid ""
10059 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10063 msgid ""
10064 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10065 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10066 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10067 "setting to 1."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10071 msgid ""
10072 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10073 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10074 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10075 "extra interface.\n"
10076 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10077 "name will be used"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10081 msgid "More Info"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10085 msgid "Choose..."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10089 msgid "Partial Extract"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10093 msgid "From"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10097 msgid "To"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10101 msgid "Transcode video"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10105 msgid "Transcode audio"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10109 msgid "Streaming method"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10113 msgid "Destination"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10117 msgid "Select the file to save to"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10121 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10125 msgid "SAP Announce"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10129 msgid "Embed video in interface"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10133 msgid ""
10134 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10135 "window."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10139 msgid "Show bookmarks dialog"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10143 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10147 msgid "wxWindows interface module"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10151 msgid "wxWindows dialogs provider"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10155 msgid "Dummy image chroma format"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10159 msgid ""
10160 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10161 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10165 msgid "Save raw codec data"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10169 msgid ""
10170 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10171 "forced the dummy decoder in the main options."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10175 msgid ""
10176 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10177 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10178 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10182 msgid "Dummy interface function"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10186 msgid "Dummy access function"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10190 msgid "Dummy demux function"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10194 msgid "Dummy decoder function"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10198 msgid "Dummy encoder function"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10202 msgid "Dummy audio output function"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10206 msgid "Dummy video output function"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10210 msgid "Dummy font renderer function"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10214 msgid "Font"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/misc/freetype.c:80
10218 msgid "Font filename"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/misc/freetype.c:81
10222 msgid "Font size in pixels"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/misc/freetype.c:82
10226 msgid ""
10227 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10228 "than 0 this option will override the relative font size "
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/misc/freetype.c:86
10232 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/misc/freetype.c:89
10236 msgid "Smaller"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/misc/freetype.c:89
10240 msgid "Small"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/misc/freetype.c:89
10244 msgid "Normal"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/misc/freetype.c:90
10248 msgid "Large"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/misc/freetype.c:90
10252 msgid "Larger"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/misc/freetype.c:93
10256 msgid "freetype2 font renderer"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/misc/gnutls.c:54
10260 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/misc/gnutls.c:56
10264 msgid ""
10265 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10266 "or SSL-based server-side encryption)."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/misc/gnutls.c:60
10270 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10274 msgid "Gtk+ GUI helper"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/misc/logger.c:95
10278 msgid "Text"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/misc/logger.c:97
10282 msgid "Log format"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/misc/logger.c:98
10286 msgid ""
10287 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10288 "\"."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/misc/logger.c:101
10292 msgid "File logging interface"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/misc/logger.c:103
10296 msgid "Log filename"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/misc/logger.c:103
10300 msgid "Specify the log filename."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10304 msgid "libc memcpy"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10308 msgid "3D Now! memcpy"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10312 msgid "MMX memcpy"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10316 msgid "MMX EXT memcpy"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10320 msgid "AltiVec memcpy"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10324 msgid "TCP connection timeout in ms"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10328 msgid ""
10329 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10330 "be set in millisecond units."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10334 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10338 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10342 msgid "M3U playlist exporter"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10346 msgid "Old playlist exporter"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10350 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10354 msgid ""
10355 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10356 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10360 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10364 msgid "video"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/misc/rtsp.c:48
10368 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/misc/rtsp.c:51
10372 msgid "RTSP VoD server"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/misc/screensaver.c:44
10376 msgid "X Screensaver disabler"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/misc/svg.c:60
10380 msgid "SVG template file"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/misc/svg.c:61
10384 msgid ""
10385 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10389 msgid "Playlist stress tests"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10393 msgid "C module that does nothing"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10397 msgid "Miscellaneous stress tests"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/mux/asf.c:48
10401 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/mux/asf.c:51
10405 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/mux/asf.c:54
10409 msgid ""
10410 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/mux/asf.c:56
10414 msgid "Comment"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/mux/asf.c:57
10418 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/mux/asf.c:60
10422 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/mux/asf.c:64
10426 msgid "ASF muxer"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/mux/asf.c:509
10430 msgid "Unknown Video"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/mux/avi.c:44
10434 msgid "AVI muxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/mux/dummy.c:41
10438 msgid "Dummy/Raw muxer"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/mux/mp4.c:45
10442 msgid "Create \"Fast start\" files"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/mux/mp4.c:47
10446 msgid ""
10447 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10448 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10449 "previewing the file while it is downloading)."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/mux/mp4.c:56
10453 msgid "MP4/MOV muxer"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10457 msgid "DTS delay (ms)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10461 msgid ""
10462 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10463 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10464 "some buffering inside the client decoder."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10468 msgid "PS muxer"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10472 msgid "Video PID"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10476 msgid ""
10477 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10478 "the video."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10482 msgid "Audio PID"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10486 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10490 msgid "SPU PID"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10494 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10498 msgid "PMT PID"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10502 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10506 msgid "TS ID"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10510 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10514 msgid "Shaping delay (ms)"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10518 msgid ""
10519 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10520 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10521 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10525 msgid "Use keyframes"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10529 msgid ""
10530 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10531 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10532 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10533 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10534 "the biggest frames in the stream."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10538 msgid "PCR delay (ms)"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10542 msgid ""
10543 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10544 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10548 msgid "Minimum B (deprecated)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10552 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10556 msgid "Maximum B (deprecated)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10560 msgid ""
10561 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10562 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10563 "some buffering inside the client decoder."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10567 msgid "Crypt audio"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10571 msgid "Crypt audio using CSA"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10575 msgid "CSA Key"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10579 msgid ""
10580 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10581 "bytes)."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
10585 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10589 msgid "Multipart jpeg muxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/mux/ogg.c:50
10593 msgid "Ogg/ogm muxer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/mux/wav.c:42
10597 msgid "WAV muxer"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/packetizer/copy.c:41
10601 msgid "Copy packetizer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/packetizer/h264.c:45
10605 msgid "H264 video packetizer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10609 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10613 msgid "MPEG4 video packetizer"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10617 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/services_discovery/hal.c:63
10621 msgid "HAL device detection"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/services_discovery/hal.c:124
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Devices"
10627 msgstr "Decoders"
10628
10629 #: modules/services_discovery/sap.c:67 modules/services_discovery/sap.c:68
10630 msgid "SAP multicast address"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/services_discovery/sap.c:69
10634 msgid "IPv4-SAP listening"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/services_discovery/sap.c:71
10638 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/services_discovery/sap.c:72
10642 msgid "IPv6-SAP listening"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/services_discovery/sap.c:74
10646 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/services_discovery/sap.c:75
10650 msgid "IPv6 SAP scope"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/services_discovery/sap.c:77
10654 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/services_discovery/sap.c:78
10658 msgid "SAP timeout (seconds)"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/services_discovery/sap.c:80
10662 msgid ""
10663 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/services_discovery/sap.c:82
10667 msgid "Try to parse the SAP"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/services_discovery/sap.c:84
10671 msgid ""
10672 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
10673 "announces will be parsed by the livedotcom module"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/services_discovery/sap.c:86
10677 msgid "Use SAP cache"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/services_discovery/sap.c:88
10681 msgid ""
10682 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
10683 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
10684 "corresponding to legacy streams."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/services_discovery/sap.c:99
10688 msgid "SAP interface"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/services_discovery/sap.c:120
10692 msgid "SDP file parser for UDP"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/services_discovery/sap.c:295
10696 msgid "SAP"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/stream_out/description.c:48
10700 msgid "Description stream output"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/stream_out/display.c:38
10704 msgid "Enable/disable audio rendering."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/stream_out/display.c:40
10708 msgid "Enable/disable video rendering."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/stream_out/display.c:42
10712 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/stream_out/display.c:50
10716 msgid "Display stream output"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10720 msgid "Duplicate stream output"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10724 msgid "Output access method"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10728 msgid ""
10729 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/stream_out/es.c:41
10733 msgid "Audio output access method"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/stream_out/es.c:43
10737 msgid ""
10738 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10739 "output."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/stream_out/es.c:45
10743 msgid "Video output access method"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/stream_out/es.c:47
10747 msgid ""
10748 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10749 "output."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10753 msgid "Output muxer"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10757 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/stream_out/es.c:53
10761 msgid "Audio output muxer"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/stream_out/es.c:55
10765 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/stream_out/es.c:56
10769 msgid "Video output muxer"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/stream_out/es.c:58
10773 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10777 msgid "Output URL"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10781 #: modules/stream_out/standard.c:53
10782 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/stream_out/es.c:63
10786 msgid "Audio output URL"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/stream_out/es.c:65
10790 msgid ""
10791 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/stream_out/es.c:67
10795 msgid "Video output URL"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/stream_out/es.c:69
10799 msgid ""
10800 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/stream_out/es.c:78
10804 msgid "Elementary stream output"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/stream_out/gather.c:40
10808 msgid "Gathering stream output"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10812 msgid "SDP"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10816 msgid ""
10817 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10818 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10819 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10823 msgid "Muxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10827 msgid "Session name"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10831 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10835 msgid "Session description"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10839 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10843 msgid "Session URL"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10847 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10851 msgid "Session email"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10855 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10859 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10863 msgid "Audio port"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10867 msgid ""
10868 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10872 msgid "Video port"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10876 msgid ""
10877 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10881 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10885 msgid "RTP stream output"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/stream_out/standard.c:49
10889 msgid ""
10890 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/stream_out/standard.c:57
10894 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/stream_out/standard.c:59
10898 msgid "Session groupname"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/stream_out/standard.c:61
10902 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/stream_out/standard.c:63
10906 msgid "SAP announcing"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/stream_out/standard.c:64
10910 msgid "Announce this session with SAP"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/stream_out/standard.c:66
10914 msgid "SAP IPv6 announcing"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/stream_out/standard.c:67
10918 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/stream_out/standard.c:69
10922 msgid "SLP announcing"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/stream_out/standard.c:70
10926 msgid "Announce this session with SLP"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/stream_out/standard.c:78
10930 msgid "Standard stream output"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10934 msgid "Video encoder"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10938 msgid ""
10939 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10943 msgid "Destination video codec"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10947 msgid ""
10948 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10949 "output."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10953 msgid "Video bitrate"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10957 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10961 msgid "Video scaling"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10965 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10969 msgid "Video frame-rate"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10973 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10977 msgid "Deinterlace video"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10981 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10985 msgid "Allows you to specify the output video width."
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10989 msgid "Allows you to specify the output video height."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10993 msgid "Video crop top"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10997 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11001 msgid "Video crop left"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11005 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11009 msgid "Video crop bottom"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11013 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11017 msgid "Video crop right"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11021 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11025 msgid "Audio encoder"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11029 msgid ""
11030 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11034 msgid "Destination audio codec"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11038 msgid ""
11039 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11040 "output."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11044 msgid "Audio bitrate"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11048 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11052 msgid "Audio sample rate"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11056 msgid ""
11057 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11061 msgid "Audio channels"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11065 msgid ""
11066 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11067 "output."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11071 msgid "Subtitles encoder"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11075 msgid ""
11076 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11077 "options."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11081 msgid "Destination subtitles codec"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11085 msgid ""
11086 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11087 "output."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11091 msgid "Subpictures filter"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11095 msgid ""
11096 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11097 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11098 "video."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11102 msgid "Number of threads"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11106 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11110 msgid "Synchronise on audio track"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11114 msgid ""
11115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11116 "on the audio track."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11120 msgid "Transcode stream output"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11124 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11128 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11132 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11136 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11137 msgid "Conversions from "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11141 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11142 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11143 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11144 msgid " to "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11148 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11149 msgid "MMX conversions from "
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11153 msgid "AltiVec conversions from "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11157 msgid "Image contrast (0-2)"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11161 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11165 msgid "Image hue (0-360)"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11169 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11173 msgid "Image saturation (0-3)"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11177 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11181 msgid "Image brightness (0-2)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11185 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11189 msgid "Image gamma (0-10)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11193 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11197 msgid "Image properties filter"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/video_filter/blend.c:67
11201 msgid "Video pictures blending"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/video_filter/clone.c:55
11205 msgid "Number of clones"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/video_filter/clone.c:56
11209 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/video_filter/clone.c:59
11213 msgid "List of video output modules"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/video_filter/clone.c:60
11217 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_filter/clone.c:63
11221 msgid "Clone video filter"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/video_filter/crop.c:54
11225 msgid "Crop geometry (pixels)"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/video_filter/crop.c:55
11229 msgid ""
11230 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11231 "<left offset> + <top offset>."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/video_filter/crop.c:57
11235 msgid "Automatic cropping"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/video_filter/crop.c:58
11239 msgid "Activate automatic black border cropping."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/video_filter/crop.c:61
11243 msgid "Crop video filter"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11247 msgid "Deinterlace mode"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11251 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11255 msgid "Deinterlacing video filter"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/video_filter/distort.c:59
11259 msgid "Distort mode"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/video_filter/distort.c:60
11263 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/video_filter/distort.c:63
11267 msgid "Wave"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/video_filter/distort.c:63
11271 msgid "Ripple"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/video_filter/distort.c:66
11275 msgid "Distort video filter"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/video_filter/invert.c:52
11279 msgid "Invert video filter"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/video_filter/logo.c:64
11283 msgid "Logo filename"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/video_filter/logo.c:65
11287 msgid "Full path of the PNG file to use."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/video_filter/logo.c:66
11291 msgid "X coordinate of the logo"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/video_filter/logo.c:67 modules/video_filter/logo.c:69
11295 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/video_filter/logo.c:68
11299 msgid "Y coordinate of the logo"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/video_filter/logo.c:70
11303 msgid "Transparency of the logo"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/video_filter/logo.c:71
11307 msgid ""
11308 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11309 "to 255 for full opacity)."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/video_filter/logo.c:73
11313 msgid "Logo position"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/video_filter/logo.c:75
11317 msgid ""
11318 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11319 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/video_filter/logo.c:85
11323 msgid "Logo video filter"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/video_filter/logo.c:102
11327 msgid "Logo sub filter"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/video_filter/marq.c:64
11331 msgid "Marquee text"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/video_filter/marq.c:65
11335 msgid "Marquee text to display"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11339 msgid "X offset, from left"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11343 msgid "X offset, from the left screen edge"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11347 msgid "Y offset, from the top"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11351 msgid "Y offset, down from the top"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/video_filter/marq.c:70
11355 msgid "Marquee timeout"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/video_filter/marq.c:71
11359 msgid ""
11360 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11361 "value is 0 (remain forever)."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/video_filter/marq.c:86
11365 msgid "Marquee display sub filter"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11369 msgid "Blur factor (1-127)"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11373 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11377 msgid "Motion blur filter"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11381 msgid "Video scaling filter"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11385 msgid "Scaling mode"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11389 msgid "You can choose the default scaling mode."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11393 msgid "Fast bilinear"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11397 msgid "Bilinear"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11401 msgid "Bicubic (good quality)"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11405 msgid "Experimental"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11409 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11413 msgid "Area"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11417 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11421 msgid "Gauss"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11425 msgid "SincR"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11429 msgid "Lanczos"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11433 msgid "Bicubic spline"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/video_filter/time.c:55
11437 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/video_filter/time.c:56
11441 msgid ""
11442 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11443 "%S = second"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/video_filter/time.c:71
11447 msgid "Time display sub filter"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/video_filter/transform.c:57
11451 msgid "Transform type"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/video_filter/transform.c:58
11455 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/video_filter/transform.c:61
11459 msgid "Rotate by 90 degrees"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/video_filter/transform.c:62
11463 msgid "Rotate by 180 degrees"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/video_filter/transform.c:62
11467 msgid "Rotate by 270 degrees"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/video_filter/transform.c:63
11471 msgid "Flip horizontally"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/video_filter/transform.c:63
11475 msgid "Flip vertically"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/video_filter/transform.c:66
11479 msgid "Video transformation filter"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/video_filter/wall.c:53
11483 msgid "Number of columns"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/video_filter/wall.c:54
11487 msgid ""
11488 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/video_filter/wall.c:57
11492 msgid "Number of rows"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/video_filter/wall.c:58
11496 msgid ""
11497 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/video_filter/wall.c:61
11501 msgid "Active windows"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/video_filter/wall.c:62
11505 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/video_filter/wall.c:66
11509 msgid "wall video filter"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/video_output/aa.c:55
11513 msgid "ASCII-art video output"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/video_output/caca.c:54
11517 msgid "color ASCII art video output"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11521 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11525 msgid ""
11526 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11527 "doesn't have any effect when using overlays."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11531 msgid "Use video buffers in system memory"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11535 msgid ""
11536 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11537 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11538 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11539 "doesn't have any effect when using overlays."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11543 msgid "Use triple buffering for overlays"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11547 msgid ""
11548 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11549 "better video quality (no flickering)."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11553 msgid "Name of desired display device"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11557 msgid ""
11558 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11559 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11560 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11564 msgid "Enable wallpaper mode "
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11568 msgid ""
11569 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11570 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11571 "desktop must not already have a wallpaper."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11575 msgid "DirectX video output"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11579 msgid "Wallpaper"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11583 msgid "Win32 OpenGL provider"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/video_output/fb.c:67
11587 msgid "Framebuffer device"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/video_output/fb.c:69
11591 msgid ""
11592 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11593 "(usually /dev/fb0)."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/video_output/fb.c:75
11597 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11601 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11602 msgid "X11 display name"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/video_output/ggi.c:58
11606 msgid ""
11607 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11608 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/video_output/glide.c:64
11612 msgid "3dfx Glide video output"
11613 msgstr "3dfx Glide video output"
11614
11615 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11616 msgid "HD1000 video output"
11617 msgstr "HD1000 video output"
11618
11619 #: modules/video_output/mga.c:59
11620 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11621 msgstr "Matrox Graphic Array video output"
11622
11623 #: modules/video_output/opengl.c:97
11624 msgid "OpenGL cube rotation speed"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/video_output/opengl.c:98
11628 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/video_output/opengl.c:101
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Select effect"
11634 msgstr "Vælg ingen"
11635
11636 #: modules/video_output/opengl.c:103
11637 msgid "Allows you to select different visual effects."
11638 msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
11639
11640 #: modules/video_output/opengl.c:108
11641 msgid "Cube"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/video_output/opengl.c:108
11645 msgid "Transparent Cube"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/video_output/opengl.c:111
11649 msgid "OpenGL video output"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11653 msgid "QT Embedded display name"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11657 msgid ""
11658 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11659 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11663 msgid "QT Embedded video output"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/video_output/sdl.c:104
11667 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11671 msgid "snapshot width"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11675 msgid "Set the width of the snapshot image."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11679 msgid "snapshot height"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11683 msgid "Set the height of the snapshot image."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11687 msgid "chroma"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11691 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11695 msgid "cache size (number of images)"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11699 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11703 msgid "snapshot module"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11707 msgid "SVGAlib video output"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11711 msgid "Windows GDI video output"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11715 msgid "XVideo adaptor number"
11716 msgstr "XVideo adaptor nummer"
11717
11718 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11719 msgid ""
11720 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11721 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11726 msgid "Alternate fullscreen method"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11730 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11731 msgid ""
11732 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11733 "its drawbacks.\n"
11734 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11735 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11736 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11737 "show on top of the video."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11742 msgid ""
11743 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11744 "the value of the DISPLAY environment variable."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11748 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11753 msgid ""
11754 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11755 "0 for first screen, 1 for the second."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11759 msgid "X11 OpenGL provider"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11763 msgid "Use shared memory"
11764 msgstr "Brug delt hukommelse"
11765
11766 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11767 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11768 msgstr "Brug delt hukommelse til at kommunikere mellem VLC og X serveren."
11769
11770 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11771 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11775 msgid "X11 video output"
11776 msgstr "X11 video output"
11777
11778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11779 msgid "XVimage chroma format"
11780 msgstr "XVimage chroma format"
11781
11782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11783 msgid ""
11784 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11785 "to improve performances by using the most efficient one."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11789 msgid "XVideo extension video output"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11793 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/visualization/goom.c:58
11797 msgid "Goom display width"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/visualization/goom.c:59
11801 msgid "Goom display height"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/visualization/goom.c:60
11805 msgid ""
11806 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11807 "will be prettier but more CPU intensive)."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/visualization/goom.c:63
11811 msgid "Goom animation speed"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/visualization/goom.c:64
11815 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/visualization/goom.c:70
11819 msgid "Goom effect"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11823 msgid "Effects list"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11827 msgid ""
11828 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11829 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11833 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11837 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11841 msgid "Number of bands"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11845 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11849 msgid "Band separator"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11853 msgid "Number of blank pixels between bands."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11857 msgid "Amplification"
11858 msgstr "Forstærkning"
11859
11860 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11861 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11865 msgid "Enable peaks"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11869 msgid "Defines whether to draw peaks."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11873 msgid "Number of stars"
11874 msgstr "Antal stjerner"
11875
11876 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11877 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11881 msgid "visualizer filter"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/visualization/xosd.c:63
11885 msgid "Flip vertical position"
11886 msgstr "Vend den vertikale position"
11887
11888 #: modules/visualization/xosd.c:64
11889 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/visualization/xosd.c:67
11893 msgid "Vertical offset"
11894 msgstr "Vertikal forskydning"
11895
11896 #: modules/visualization/xosd.c:68
11897 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11898 msgstr "Vertikal forskydning af pixels i den viste tekst"
11899
11900 #: modules/visualization/xosd.c:70
11901 msgid "Shadow offset"
11902 msgstr "Skygge forskydning"
11903
11904 #: modules/visualization/xosd.c:71
11905 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11906 msgstr "Forskydning i pixels fra skyggen"
11907
11908 #: modules/visualization/xosd.c:74
11909 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/visualization/xosd.c:80
11913 msgid "XOSD interface"
11914 msgstr "XOSD interface"
11915
11916 #~ msgid "Effect"
11917 #~ msgstr "Effekt"