]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/el.po
* BOTH: added modern Greek to the list of available languages
[vlc] / po / el.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
28 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
30 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
65 msgid "Audio"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:428
78 msgid "Filters"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
103 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
116 msgid "Video"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 msgid ""
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
142 "subpictures"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid ""
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 msgid ""
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 msgid ""
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Demuxers"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:105
180 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:107
184 msgid "Video codecs"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:108
188 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:110
192 msgid "Audio codecs"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:111
196 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Other codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:114
204 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
209 msgid "Advanced"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 msgid "Advanced input settings. Use with care."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
218 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
219 msgid "Stream output"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:122
223 msgid ""
224 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
225 "incoming streams.\n"
226 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
227 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
228 "RTSP).\n"
229 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
230 "duplicating, ..."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:130
234 msgid "General stream output settings"
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:132
238 msgid "Muxers"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:133
242 msgid ""
243 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
244 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
245 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
246 "You can also set default parameters for each muxer."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:138
250 msgid "Access output"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:139
254 msgid ""
255 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
256 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each access output."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:144
261 msgid "Packetizers"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:145
265 msgid ""
266 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
267 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
268 "do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each packetizer."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:151
273 msgid "Sout stream"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:152
277 msgid ""
278 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
279 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
280 "for each sout stream module here."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
284 msgid "SAP"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:158
288 msgid ""
289 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
290 "multicast UDP or RTP."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:161
294 msgid "VOD"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
308 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
311 msgid "Playlist"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
315 msgid ""
316 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
317 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
318 "modules'"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:169
322 msgid "General playlist behaviour"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
326 msgid "Services discovery"
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
330 msgid ""
331 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
332 "playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:175
336 msgid "Advanced settings. Use with care."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:177
340 msgid "CPU features"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:178
344 msgid ""
345 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
346 "probably not touch that."
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
350 msgid "Other"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 msgid "Other advanced settings"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
360 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
362 msgid "Network"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:184
366 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 msgid "Chroma modules settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:192
378 msgid "Packetizer modules settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
382 msgid " "
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:195
386 msgid "Encoders settings"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:197
390 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:201
394 msgid "Dialog providers settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "Dialog providers can be configured here."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Subtitle demuxer settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 msgid ""
407 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
408 "example by setting the subtitles type or file name."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:210
412 msgid "Video filters settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:217
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "No help is available for these modules"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_interface.h:129
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
427 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_interface.h:164
431 msgid ""
432 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
433 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
434 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
435 "\n"
436 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
437 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
438 "\n"
439 "For more information, have a look at the web site."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
443 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
445 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
446 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
448 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
449 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
450 #: modules/mux/asf.c:47
451 msgid "Title"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
458 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
459 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
460 #: modules/mux/asf.c:50
461 msgid "Author"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
466 msgid "Artist"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_meta.h:31
470 msgid "Genre"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
474 msgid "Copyright"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
478 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
479 msgid "Description"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
483 msgid "Rating"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_meta.h:35
487 msgid "Date"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:36
491 msgid "Setting"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
499 msgid "URL"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
504 msgid "Language"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:40
508 msgid "CDDB Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:41
512 msgid "CDDB Category"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:42
516 msgid "CDDB Disc ID"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:43
520 msgid "CDDB Extended Data"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:44
524 msgid "CDDB Genre"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:45
528 msgid "CDDB Year"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:46
532 msgid "CDDB Title"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:48
536 msgid "CD-Text Arranger"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:49
540 msgid "CD-Text Composer"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:50
544 msgid "CD-Text Disc ID"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:51
548 msgid "CD-Text Genre"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:52
552 msgid "CD-Text Message"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:53
556 msgid "CD-Text Songwriter"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:54
560 msgid "CD-Text Performer"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:55
564 msgid "CD-Text Title"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:57
568 msgid "ISO-9660 Application ID"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:58
572 msgid "ISO-9660 Preparer"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:59
576 msgid "ISO-9660 Publisher"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:60
580 msgid "ISO-9660 Volume"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:61
584 msgid "ISO-9660 Volume Set"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:63
588 msgid "Codec Name"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:64
592 msgid "Codec Description"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
596 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
597 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
598 msgid "Disable"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
602 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
603 msgid "Random"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:112
607 msgid "Scope"
608 msgstr ""
609
610 #: src/audio_output/input.c:114
611 msgid "Spectrum"
612 msgstr ""
613
614 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
615 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
617 msgid "Equalizer"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
621 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
622 msgid "Audio filters"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
626 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
628 msgid "Audio Channels"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
632 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
633 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
634 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
635 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
636 msgid "Stereo"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
640 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
641 #: modules/video_filter/logo.c:84
642 msgid "Left"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
646 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
647 #: modules/video_filter/logo.c:84
648 msgid "Right"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:135
652 msgid "Dolby Surround"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:147
656 msgid "Reverse stereo"
657 msgstr ""
658
659 #: src/extras/getopt.c:638
660 #, c-format
661 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
662 msgstr ""
663
664 #: src/extras/getopt.c:663
665 #, c-format
666 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:668
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:715
680 #, c-format
681 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:719
685 #, c-format
686 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:745
690 #, c-format
691 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:748
695 #, c-format
696 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
700 #, c-format
701 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:825
705 #, c-format
706 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:843
710 #, c-format
711 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/input/control.c:260
715 #, c-format
716 msgid "Bookmark %i"
717 msgstr ""
718
719 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
720 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
721 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
722 #, c-format
723 msgid "Track %i"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/es_out.c:1129
727 #, c-format
728 msgid "Stream %d"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
732 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
733 msgid "Codec"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
737 #: modules/gui/macosx/output.m:153
738 msgid "Type"
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
744 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
745 msgid "Channels"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/es_out.c:1149
749 msgid "Sample rate"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/es_out.c:1150
753 #, c-format
754 msgid "%d Hz"
755 msgstr ""
756
757 #: src/input/es_out.c:1154
758 msgid "Bits per sample"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
762 msgid "Bitrate"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1159
766 #, c-format
767 msgid "%d kb/s"
768 msgstr ""
769
770 #: src/input/es_out.c:1168
771 msgid "Resolution"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1174
775 msgid "Display resolution"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
780 msgid "Subtitle"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
785 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
786 msgid "Meta-information"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
790 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
791 #: modules/gui/macosx/output.m:395
792 msgid "Stream"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
796 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
799 msgid "Duration"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/var.c:118
803 msgid "Bookmark"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
808 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
809 msgid "Program"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/var.c:135
813 msgid "Programs"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
818 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
819 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
820 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
821 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
822 msgid "Chapter"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
826 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
827 msgid "Navigation"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
831 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
832 msgid "Video Track"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
836 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
837 msgid "Audio Track"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
841 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
842 msgid "Subtitles Track"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:263
846 msgid "Next title"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:268
850 msgid "Previous title"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:291
854 #, c-format
855 msgid "Title %i"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
859 #, c-format
860 msgid "Chapter %i"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
864 msgid "Next chapter"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
868 msgid "Previous chapter"
869 msgstr ""
870
871 #: src/interface/interface.c:325
872 msgid "Switch interface"
873 msgstr ""
874
875 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
877 msgid "Add Interface"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
881 #: src/misc/modules.c:1970
882 msgid "C"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.c:303
886 msgid "Help options"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.c:321
890 #, c-format
891 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
895 msgid "string"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
899 msgid "integer"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
903 msgid "float"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:1982
907 msgid " (default enabled)"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:1983
911 msgid " (default disabled)"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2123
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Usage: %s [options] [items]...\n"
918 "\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2126
922 #, c-format
923 msgid "[module]              [description]\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2170
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
930 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
931 "see the file named COPYING for details.\n"
932 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2212
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "\n"
939 "Press the RETURN key to continue...\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:34
943 msgid "Auto"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:34
947 msgid "American"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:34
951 msgid "British"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
955 msgid "Spanish"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
959 msgid "German"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
963 msgid "French"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
967 msgid "Hungarian"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
971 msgid "Italian"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
975 msgid "Japanese"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
979 msgid "Dutch"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
983 msgid "Norwegian"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
987 msgid "Polish"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:36
991 msgid "Brazilian"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
995 msgid "Russian"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
999 msgid "Swedish"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:50
1003 msgid ""
1004 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1005 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1006 "various related options."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1010 msgid "Interface module"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:56
1014 msgid ""
1015 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1016 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1020 msgid "Extra interface modules"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:62
1024 msgid ""
1025 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1026 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1027 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1028 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:69
1032 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:71
1036 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:73
1040 msgid ""
1041 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1042 "1=warnings, 2=debug)."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:76
1046 msgid "Be quiet"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:78
1050 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:81
1054 msgid ""
1055 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1056 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:85
1060 msgid "Color messages"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:87
1064 msgid ""
1065 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1066 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:90
1070 msgid "Show advanced options"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:92
1074 msgid ""
1075 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1076 "all the available options, including those that most users should never "
1077 "touch."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:97
1081 msgid ""
1082 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1083 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1084 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1085 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1086 "modules section."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:103
1090 msgid "Audio output module"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:105
1094 msgid ""
1095 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1096 "default behavior is to automatically select the best method available."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1100 msgid "Enable audio"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:111
1104 msgid ""
1105 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1106 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:114
1110 msgid "Force mono audio"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:115
1114 msgid "This will force a mono audio output."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:117
1118 msgid "Audio output volume"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:119
1122 msgid ""
1123 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:122
1127 msgid "Audio output saved volume"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:124
1131 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:126
1135 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:128
1139 msgid ""
1140 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1141 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:132
1145 msgid "High quality audio resampling"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:134
1149 msgid ""
1150 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1151 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1152 "resampling algorithm will be used instead."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:139
1156 msgid "Audio desynchronization compensation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:141
1160 msgid ""
1161 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1162 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1163 "the audio."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:145
1167 msgid "Preferred audio output channels mode"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:147
1171 msgid ""
1172 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1173 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1174 "the audio stream being played)."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:151
1178 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:153
1182 msgid ""
1183 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1184 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:158
1188 msgid ""
1189 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:161
1193 msgid "Audio visualizations "
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:163
1197 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:166
1201 msgid "Channel mixer"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:168
1205 msgid ""
1206 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1207 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:173
1211 msgid ""
1212 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1213 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1214 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1215 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1216 "options."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:179
1220 msgid "Video output module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:181
1224 msgid ""
1225 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1226 "default behavior is to automatically select the best method available."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1230 msgid "Enable video"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:187
1234 msgid ""
1235 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1236 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1240 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1241 msgid "Video width"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:192
1245 msgid ""
1246 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1247 "video characteristics."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1251 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1252 msgid "Video height"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:197
1256 msgid ""
1257 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1258 "video characteristics."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:200
1262 msgid "Video x coordinate"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:202
1266 msgid ""
1267 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1268 "(x coordinate)."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:205
1272 msgid "Video y coordinate"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:207
1276 msgid ""
1277 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1278 "(y coordinate)."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:210
1282 msgid "Video title"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:212
1286 msgid "You can specify a custom video window title here."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:214
1290 msgid "Video alignment"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:216
1294 msgid ""
1295 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1296 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1297 "combinations of these values)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1301 msgid "Center"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1305 msgid "Top"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1309 msgid "Bottom"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1313 msgid "Top-Left"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1317 msgid "Top-Right"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1321 msgid "Bottom-Left"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1325 msgid "Bottom-Right"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:224
1329 msgid "Zoom video"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:226
1333 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:228
1337 msgid "Grayscale video output"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:230
1341 msgid ""
1342 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1343 "can also allow you to save some processing power)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:233
1347 msgid "Fullscreen video output"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:235
1351 msgid ""
1352 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:238
1356 msgid "Overlay video output"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:240
1360 msgid ""
1361 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1362 "your graphics card (hardware acceleration)."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1366 msgid "Always on top"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:244
1370 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:247
1374 msgid "Window decorations"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:249
1378 msgid ""
1379 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1380 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:252
1384 msgid "Video filter module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:254
1388 msgid ""
1389 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1390 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:258
1394 msgid "Video snapshot directory"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:260
1398 msgid ""
1399 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:263
1403 msgid "Video snapshot format"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:265
1407 msgid ""
1408 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1409 "stored."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:268
1413 msgid "Source aspect ratio"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:270
1417 msgid ""
1418 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1419 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1420 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1421 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1422 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:277
1426 msgid "Skip frames"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:279
1430 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:282
1434 msgid ""
1435 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1436 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1437 "channel."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:286
1441 msgid "Clock reference average counter"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:288
1445 msgid ""
1446 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1447 "to 10000."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:291
1451 msgid "Server port"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:293
1455 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:295
1459 msgid "MTU of the network interface"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:297
1463 msgid ""
1464 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1465 "usually 1500."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:300
1469 msgid "Network interface address"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:302
1473 msgid ""
1474 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1475 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1476 "multicasting interface here."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1480 msgid "Time to live"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:308
1484 msgid ""
1485 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1486 "output."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:311
1490 msgid "Choose program (SID)"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:313
1494 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:315
1498 msgid "Choose programs"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:317
1502 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:320
1506 msgid "Choose audio channel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:322
1510 msgid ""
1511 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1512 "to n)."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:325
1516 msgid "Choose subtitle track"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:327
1520 msgid ""
1521 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:330
1525 msgid "Input repetitions"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:331
1529 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1533 msgid "Input start time (seconds)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1537 msgid "Input stop time (seconds)"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1541 msgid "Input slave (experimental)"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:342
1545 msgid "Bookmarks list for a stream"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:343
1549 msgid ""
1550 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1551 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1552 "{...}\""
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:348
1556 msgid ""
1557 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1558 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1559 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1560 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:354
1564 msgid "Force SPU position"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:356
1568 msgid ""
1569 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1570 "over the movie. Try several positions."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1574 msgid "On Screen Display"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:361
1578 msgid ""
1579 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1580 "Display). You can disable this feature here."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:364
1584 msgid "Subpictures filter module"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:366
1588 msgid ""
1589 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1590 "logo."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:369
1594 msgid "Autodetect subtitle files"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:371
1598 msgid ""
1599 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:374
1603 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:376
1607 msgid ""
1608 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1609 "Options are:\n"
1610 "0 = no subtitles autodetected\n"
1611 "1 = any subtitle file\n"
1612 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1613 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1614 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:384
1618 msgid "Subtitle autodetection paths"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:386
1622 msgid ""
1623 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1624 "found in the current directory."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:389
1628 msgid "Use subtitle file"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:391
1632 msgid ""
1633 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1634 "subtitle file."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:394
1638 msgid "DVD device"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:397
1642 msgid ""
1643 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1644 "the drive letter (eg. D:)"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:401
1648 msgid "This is the default DVD device to use."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:404
1652 msgid "VCD device"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:407
1656 msgid ""
1657 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1658 "scan for a suitable CD-ROM device."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:411
1662 msgid "This is the default VCD device to use."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:414
1666 msgid "Audio CD device"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:417
1670 msgid ""
1671 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1672 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:421
1676 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1680 msgid "Force IPv6"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:426
1684 msgid ""
1685 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1686 "connections."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:429
1690 msgid "Force IPv4"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:431
1694 msgid ""
1695 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1696 "connections."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:434
1700 msgid "SOCKS server"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:436
1704 msgid ""
1705 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1706 "port . It will be used for all TCP connections"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:439
1710 msgid "SOCKS user name"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:440
1714 msgid ""
1715 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1716 "the SOCKS server."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:443
1720 msgid "SOCKS password"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:444
1724 msgid ""
1725 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1726 "the SOCKS server."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:450
1730 msgid "Title metadata"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:452
1734 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:454
1738 msgid "Author metadata"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:456
1742 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:458
1746 msgid "Artist metadata"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:460
1750 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:462
1754 msgid "Genre metadata"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:464
1758 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:466
1762 msgid "Copyright metadata"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:468
1766 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:470
1770 msgid "Description metadata"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:472
1774 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc.h:474
1778 msgid "Date metadata"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:476
1782 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:478
1786 msgid "URL metadata"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:480
1790 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:483
1794 msgid ""
1795 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1796 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1797 "can break playback of all your streams."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:487
1801 msgid "Preferred codecs list"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:489
1805 msgid ""
1806 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1807 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1808 "the other ones."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:493
1812 msgid "Preferred encoders list"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:495
1816 msgid ""
1817 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:499
1821 msgid ""
1822 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1823 "subsystem."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:502
1827 msgid "Choose a stream output"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:504
1831 msgid "Empty if no stream output."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:506
1835 msgid "Enable streaming of all ES"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:508
1839 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:510
1843 msgid "Display while streaming"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:512
1847 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:514
1851 msgid "Enable video stream output"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1855 msgid ""
1856 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1857 "stream output facility when this last one is enabled."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:519
1861 msgid "Enable audio stream output"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:524
1865 msgid "Keep stream output open"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:526
1869 msgid ""
1870 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1871 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1872 "specified)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:530
1876 msgid "Preferred packetizer list"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:532
1880 msgid ""
1881 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:535
1885 msgid "Mux module"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:537
1889 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:539
1893 msgid "Access output module"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:541
1897 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:543
1901 msgid "Control SAP flow"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:544
1905 msgid ""
1906 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1907 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:548
1911 msgid "SAP announcement interval"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:549
1915 msgid ""
1916 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1917 "between SAP announcements"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:553
1921 msgid ""
1922 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1923 "You should always leave all these enabled."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:556
1927 msgid "Enable CPU MMX support"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:558
1931 msgid ""
1932 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1933 "of them."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:561
1937 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:563
1941 msgid ""
1942 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1943 "advantage of them."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:566
1947 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:568
1951 msgid ""
1952 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1953 "advantage of them."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:571
1957 msgid "Enable CPU SSE support"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:573
1961 msgid ""
1962 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1963 "of them."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:576
1967 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:578
1971 msgid ""
1972 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1973 "of them."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:581
1977 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:583
1981 msgid ""
1982 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1983 "advantage of them."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:587
1987 msgid ""
1988 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1989 "overridden in the playlist dialog box."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:590
1993 msgid "Services discovery modules"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:592
1997 msgid ""
1998 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1999 "Typical values are sap, hal, ..."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:595
2003 msgid "Play files randomly forever"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:597
2007 msgid ""
2008 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2009 "interrupted."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:600
2013 msgid "Loop playlist on end"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:602
2017 msgid ""
2018 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2019 "option."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:605
2023 msgid "Repeat the current item"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:607
2027 msgid ""
2028 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2029 "and over again."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:610
2033 msgid "Play and stop"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:612
2037 msgid ""
2038 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2039 "index."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:616
2043 msgid ""
2044 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2045 "you really know what you are doing."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:619
2049 msgid "Memory copy module"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:621
2053 msgid ""
2054 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2055 "select the fastest one supported by your hardware."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:624
2059 msgid "Access module"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:626
2063 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:628
2067 msgid "Demux module"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:630
2071 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:632
2075 msgid "Allow real-time priority"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:634
2079 msgid ""
2080 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2081 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2082 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2083 "only activate this if you know what you're doing."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:640
2087 msgid "Adjust VLC priority"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:642
2091 msgid ""
2092 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2093 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2094 "VLC instances."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:646
2098 msgid "Minimize number of threads"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:648
2102 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:650
2106 msgid "Modules search path"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:652
2110 msgid ""
2111 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2112 "modules."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:655
2116 msgid "VLM configuration file"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:657
2120 msgid ""
2121 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2122 "when VLM is launched."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:660
2126 msgid "Use a plugins cache"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:662
2130 msgid ""
2131 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2132 "start time of VLC."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:665
2136 msgid "Run as daemon process"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:667
2140 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:669
2144 msgid "Allow only one running instance"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:671
2148 msgid ""
2149 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2150 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2151 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2152 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2153 "running instance or enqueue it."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:677
2157 msgid "Increase the priority of the process"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:679
2161 msgid ""
2162 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2163 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2164 "could otherwise take too much processor time.\n"
2165 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2166 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2167 "require a reboot of your machine."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:686
2171 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:688
2175 msgid ""
2176 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2177 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2178 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:693
2182 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:696
2186 msgid ""
2187 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2188 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2189 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2190 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2191 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:704
2195 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2200 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2201 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2202 msgid "Fullscreen"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:708
2206 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:709
2210 msgid "Play/Pause"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:710
2214 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:711
2218 msgid "Pause only"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:712
2222 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:713
2226 msgid "Play only"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:714
2230 msgid "Select the hotkey to use to play."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2234 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2235 msgid "Faster"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:716
2239 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2243 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2244 msgid "Slower"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:718
2248 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2257 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2258 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2259 msgid "Next"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:720
2263 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2267 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2268 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2269 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2270 msgid "Previous"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:722
2274 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2280 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2281 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2283 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2284 #: modules/visualization/xosd.c:233
2285 #, c-format
2286 msgid "Stop"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:724
2290 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2294 msgid "Position"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:726
2298 msgid "Select the hotkey to display the position."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:728
2302 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:729
2306 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:731
2310 msgid "Jump 1 minute backwards"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:732
2314 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:733
2318 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:734
2322 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:735
2326 msgid "Jump 10 seconds forward"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:736
2330 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:738
2334 msgid "Jump 1 minute forward"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:739
2338 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:741
2342 msgid "Jump 5 minutes forward"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:742
2346 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2351 msgid "Quit"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:745
2355 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:746
2359 msgid "Navigate up"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:747
2363 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:748
2367 msgid "Navigate down"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:749
2371 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:750
2375 msgid "Navigate left"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:751
2379 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:752
2383 msgid "Navigate right"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:753
2387 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:754
2391 msgid "Activate"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:755
2395 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2399 msgid "Volume up"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:757
2403 msgid "Select the key to increase audio volume."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2407 msgid "Volume down"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:759
2411 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2418 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2419 msgid "Mute"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:761
2423 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:762
2427 msgid "Subtitle delay up"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:763
2431 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:764
2435 msgid "Subtitle delay down"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:765
2439 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:766
2443 msgid "Audio delay up"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:767
2447 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:768
2451 msgid "Audio delay down"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:769
2455 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:770
2459 msgid "Play playlist bookmark 1"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:771
2463 msgid "Play playlist bookmark 2"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:772
2467 msgid "Play playlist bookmark 3"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:773
2471 msgid "Play playlist bookmark 4"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:774
2475 msgid "Play playlist bookmark 5"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:775
2479 msgid "Play playlist bookmark 6"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:776
2483 msgid "Play playlist bookmark 7"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:777
2487 msgid "Play playlist bookmark 8"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:778
2491 msgid "Play playlist bookmark 9"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:779
2495 msgid "Play playlist bookmark 10"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:780
2499 msgid "Select the key to play this bookmark."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:781
2503 msgid "Set playlist bookmark 1"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:782
2507 msgid "Set playlist bookmark 2"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:783
2511 msgid "Set playlist bookmark 3"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:784
2515 msgid "Set playlist bookmark 4"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:785
2519 msgid "Set playlist bookmark 5"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:786
2523 msgid "Set playlist bookmark 6"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:787
2527 msgid "Set playlist bookmark 7"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:788
2531 msgid "Set playlist bookmark 8"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:789
2535 msgid "Set playlist bookmark 9"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:790
2539 msgid "Set playlist bookmark 10"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:791
2543 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:793
2547 msgid "Go back in browsing history"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:794
2551 msgid ""
2552 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2553 "history."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:795
2557 msgid "Go forward in browsing history"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:796
2561 msgid ""
2562 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2563 "history."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:798
2567 msgid "Cycle audio track"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:799
2571 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:800
2575 msgid "Cycle subtitle track"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:801
2579 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:802
2583 msgid "Show interface"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:803
2587 msgid "Raise the interface above all other windows"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:804
2591 msgid "Take video snapshot"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:805
2595 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:808
2599 msgid ""
2600 "\n"
2601 "Playlist MRL syntax:\n"
2602 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2603 "URL syntax:\n"
2604 "  [file://]filename              plain media file\n"
2605 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2606 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2607 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2608 "  screen://                      Screen capture\n"
2609 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2610 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2611 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2612 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2613 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2614 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2615 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2619 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2620 msgid "Subtitles"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:948
2624 msgid "Overlays"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:990
2628 msgid "Default devices"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:1004
2632 msgid "Socks proxy"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:1013
2636 msgid "Metadata"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:1032
2640 msgid "Decoders"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:1181
2644 msgid "Hot keys"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:1418
2648 msgid "main program"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:1425
2652 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:1427
2656 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:1429
2660 msgid "print a list of available modules"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:1431
2664 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:1433
2668 msgid "save the current command line options in the config"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:1435
2672 msgid "reset the current config to the default values"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:1437
2676 msgid "use alternate config file"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:1439
2680 msgid "resets the current plugins cache"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:1441
2684 msgid "print version information"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/configuration.c:1175
2688 msgid "boolean"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/configuration.c:1183
2692 msgid "key"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2696 msgid "Afar"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2700 msgid "Abkhazian"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2704 msgid "Afrikaans"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2708 msgid "Albanian"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2712 msgid "Amharic"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2716 msgid "Arabic"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2720 msgid "Armenian"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2724 msgid "Assamese"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2728 msgid "Avestan"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2732 msgid "Aymara"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2736 msgid "Azerbaijani"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2740 msgid "Bashkir"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2744 msgid "Basque"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2748 msgid "Belarusian"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2752 msgid "Bengali"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2756 msgid "Bihari"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2760 msgid "Bislama"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2764 msgid "Bosnian"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2768 msgid "Breton"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2772 msgid "Bulgarian"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2776 msgid "Burmese"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2780 msgid "Catalan"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2784 msgid "Chamorro"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2788 msgid "Chechen"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2792 msgid "Chinese"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2796 msgid "Church Slavic"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2800 msgid "Chuvash"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2804 msgid "Cornish"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2808 msgid "Corsican"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2812 msgid "Czech"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2816 msgid "Danish"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2820 msgid "Dzongkha"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2824 msgid "English"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2828 msgid "Esperanto"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2832 msgid "Estonian"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2836 msgid "Faroese"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2840 msgid "Fijian"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2844 msgid "Finnish"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2848 msgid "Frisian"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2852 msgid "Georgian"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2856 msgid "Gaelic (Scots)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2860 msgid "Irish"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2864 msgid "Gallegan"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2868 msgid "Manx"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2872 msgid "Greek, Modern ()"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2876 msgid "Guarani"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2880 msgid "Gujarati"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2884 msgid "Hebrew"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2888 msgid "Herero"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2892 msgid "Hindi"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2896 msgid "Hiri Motu"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2900 msgid "Icelandic"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2904 msgid "Inuktitut"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2908 msgid "Interlingue"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2912 msgid "Interlingua"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2916 msgid "Indonesian"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2920 msgid "Inupiaq"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2924 msgid "Javanese"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2928 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2932 msgid "Kannada"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2936 msgid "Kashmiri"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2940 msgid "Kazakh"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2944 msgid "Khmer"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2948 msgid "Kikuyu"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2952 msgid "Kinyarwanda"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2956 msgid "Kirghiz"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2960 msgid "Komi"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2964 msgid "Korean"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2968 msgid "Kuanyama"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2972 msgid "Kurdish"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2976 msgid "Lao"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2980 msgid "Latin"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2984 msgid "Latvian"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2988 msgid "Lingala"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2992 msgid "Lithuanian"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2996 msgid "Letzeburgesch"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3000 msgid "Macedonian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3004 msgid "Marshall"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3008 msgid "Malayalam"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3012 msgid "Maori"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3016 msgid "Marathi"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3020 msgid "Malay"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3024 msgid "Malagasy"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3028 msgid "Maltese"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3032 msgid "Moldavian"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3036 msgid "Mongolian"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3040 msgid "Nauru"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3044 msgid "Navajo"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3048 msgid "Ndebele, South"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3052 msgid "Ndebele, North"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3056 msgid "Ndonga"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3060 msgid "Nepali"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3064 msgid "Norwegian Nynorsk"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3068 msgid "Norwegian Bokmaal"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3072 msgid "Chichewa; Nyanja"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3076 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3080 msgid "Oriya"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3084 msgid "Oromo"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3088 msgid "Ossetian; Ossetic"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3092 msgid "Panjabi"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3096 msgid "Persian"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3100 msgid "Pali"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3104 msgid "Portuguese"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3108 msgid "Pushto"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3112 msgid "Quechua"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3116 msgid "Raeto-Romance"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3120 msgid "Romanian"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3124 msgid "Rundi"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3128 msgid "Sango"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3132 msgid "Sanskrit"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3136 msgid "Serbian"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3140 msgid "Croatian"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3144 msgid "Sinhalese"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3148 msgid "Slovak"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3152 msgid "Slovenian"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3156 msgid "Northern Sami"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3160 msgid "Samoan"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3164 msgid "Shona"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3168 msgid "Sindhi"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3172 msgid "Somali"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3176 msgid "Sotho, Southern"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3180 msgid "Sardinian"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3184 msgid "Swati"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3188 msgid "Sundanese"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3192 msgid "Swahili"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3196 msgid "Tahitian"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3200 msgid "Tamil"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3204 msgid "Tatar"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3208 msgid "Telugu"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3212 msgid "Tajik"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3216 msgid "Tagalog"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3220 msgid "Thai"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3224 msgid "Tibetan"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3228 msgid "Tigrinya"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3232 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3236 msgid "Tswana"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3240 msgid "Tsonga"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3244 msgid "Turkish"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3248 msgid "Turkmen"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3252 msgid "Twi"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3256 msgid "Uighur"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3260 msgid "Ukrainian"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3264 msgid "Urdu"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3268 msgid "Uzbek"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3272 msgid "Vietnamese"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3276 msgid "Volapuk"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3280 msgid "Welsh"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3284 msgid "Wolof"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3288 msgid "Xhosa"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3292 msgid "Yiddish"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3296 msgid "Yoruba"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3300 msgid "Zhuang"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3304 msgid "Zulu"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3308 msgid "Unknown"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3312 msgid "By category"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3316 msgid "Manually added"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3320 msgid "All items, unsorted"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3324 msgid "Undefined"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3331 msgid "Deinterlace"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3335 msgid "Discard"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3339 msgid "Blend"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3343 msgid "Mean"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3347 msgid "Bob"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3351 msgid "Linear"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3355 msgid "Zoom"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3359 msgid "1:4 Quarter"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3363 msgid "1:2 Half"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3367 msgid "1:1 Original"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3371 msgid "2:1 Double"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3375 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3376 msgid "Snapshot"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3380 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3381 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3382 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3383 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3384 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3385 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3386 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3387 msgid "Caching value in ms"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3391 msgid ""
3392 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3393 "should be set in milliseconds units."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/access/cdda.c:48
3397 msgid "Audio CD input"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/access/cdda.c:54
3401 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3405 msgid ""
3406 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3407 "meta info          1\n"
3408 "events             2\n"
3409 "MRL                4\n"
3410 "external call      8\n"
3411 "all calls (0x10)  16\n"
3412 "LSN       (0x20)  32\n"
3413 "seek      (0x40)  64\n"
3414 "libcdio   (0x80) 128\n"
3415 "libcddb  (0x100) 256\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3419 msgid ""
3420 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3421 "should be set in millisecond units."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3425 msgid ""
3426 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3427 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3428 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3429 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3433 msgid ""
3434 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3435 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3436 "   %a : The artist (for the album)\n"
3437 "   %A : The album information\n"
3438 "   %C : Category\n"
3439 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3440 "   %I : CDDB disk ID\n"
3441 "   %G : Genre\n"
3442 "   %M : The current MRL\n"
3443 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3444 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3445 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3446 "   %T : The track number\n"
3447 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3448 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3449 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3450 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3451 "   %% : a % \n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3455 msgid ""
3456 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3457 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3458 "   %M : The current MRL\n"
3459 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3460 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3461 "   %T : The track number\n"
3462 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3463 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3464 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3465 "   %% : a % \n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3469 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3473 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3478 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3480 msgid "Audio CD"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3484 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3488 msgid "Caching value in microseconds"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3492 msgid "Number of blocks per CD read"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3496 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3500 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3504 msgid "Do CDDB lookups?"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3508 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3512 msgid "CDDB server"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3516 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3520 msgid "CDDB server port"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3524 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3528 msgid "email address reported to CDDB server"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3532 msgid "Cache CDDB lookups?"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3536 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3540 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3544 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3548 msgid "CDDB server timeout"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3552 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3556 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3560 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3564 msgid ""
3565 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3566 "are available"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3570 msgid "Do CD-Text lookups?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3574 msgid "If set, get CD-Text information"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3578 msgid "Use Navigation-style playback?"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3582 msgid ""
3583 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3587 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3588 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3594 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3595 msgid "Disc"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/access/cdda/info.c:324
3599 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3603 msgid "Tracks"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3607 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3608 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3609 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3610 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3611 msgid "Track"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/cdda/info.c:391
3615 msgid "MRL"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda/info.c:853
3619 msgid "Track Number"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/directory.c:66
3623 msgid "Subdirectory behavior"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/directory.c:68
3627 msgid ""
3628 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3629 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3630 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3631 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3635 msgid "none"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/directory.c:74
3639 msgid "collapse"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/directory.c:75
3643 msgid "expand"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/directory.c:79
3647 msgid "Directory"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/access/directory.c:81
3651 msgid "Standard filesystem directory input"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3657 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3658 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3659 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3660 msgid "Default"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3664 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3665 #, c-format
3666 msgid "None"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3670 msgid "Cable"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3674 msgid "Antenna"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3678 msgid ""
3679 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3680 "value should be set in milliseconds units."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3684 msgid "Video device name"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3688 msgid ""
3689 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3690 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3691 "used."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3695 msgid "Audio device name"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3699 msgid ""
3700 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3701 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3702 "used."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3706 msgid "Video size"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3710 msgid ""
3711 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3712 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3713 "device will be used."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3717 msgid "Video input chroma format"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3721 msgid ""
3722 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3723 "(default), RV24, etc.)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3727 msgid "Device properties"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3731 msgid ""
3732 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3736 msgid "Tuner properties"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3740 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3744 msgid "Tuner TV Channel"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3748 msgid ""
3749 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3753 msgid "Tuner country code"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3757 msgid ""
3758 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3759 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3763 msgid "Tuner input type"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3767 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3771 msgid "DirectShow"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3775 msgid "DirectShow input"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3779 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3780 msgid "Refresh list"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3784 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3785 msgid "Configure"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/dvb/access.c:52
3789 msgid ""
3790 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3791 "should be set in millisecond units."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/dvb/access.c:55
3795 msgid "Adapter card to tune"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/access/dvb/access.c:56
3799 msgid ""
3800 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3801 "n>=0."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/dvb/access.c:58
3805 msgid "Device number to use on adapter"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dvb/access.c:61
3809 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dvb/access.c:62
3813 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/dvb/access.c:64
3817 msgid "Inversion mode"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/dvb/access.c:65
3821 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dvb/access.c:67
3825 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dvb/access.c:68
3829 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3833 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3837 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3841 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dvb/access.c:80
3845 msgid "Budget mode"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dvb/access.c:81
3849 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/access/dvb/access.c:83
3853 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/access/dvb/access.c:84
3857 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/access/dvb/access.c:86
3861 msgid "LNB voltage"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dvb/access.c:87
3865 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/dvb/access.c:89
3869 msgid "22 kHz tone"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/access/dvb/access.c:90
3873 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/dvb/access.c:92
3877 msgid "Transponder FEC"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/dvb/access.c:93
3881 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/access/dvb/access.c:95
3885 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/access/dvb/access.c:99
3889 msgid "Modulation type"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/access/dvb/access.c:100
3893 msgid "Modulation type for front-end device."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/access/dvb/access.c:103
3897 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/access/dvb/access.c:106
3901 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:109
3905 msgid "Terrestrial bandwidth"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/access/dvb/access.c:110
3909 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dvb/access.c:112
3913 msgid "Terrestrial guard interval"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dvb/access.c:115
3917 msgid "Terrestrial transmission mode"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dvb/access.c:118
3921 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access/dvb/access.c:122
3925 msgid "DVB"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access/dvb/access.c:123
3929 msgid "DVB input with v4l2 support"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3933 msgid "DVD angle"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3937 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dvdnav.c:61
3941 msgid ""
3942 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3943 "value should be set in millisecond units."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dvdnav.c:63
3947 msgid "Start directly in menu"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dvdnav.c:65
3951 msgid ""
3952 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3953 "all the useless warnings introductions."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dvdnav.c:72
3957 msgid "DVD with menus"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dvdnav.c:73
3961 msgid "DVDnav Input"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dvdread.c:63
3965 msgid ""
3966 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3967 "value should be set in millisecond units."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/dvdread.c:66
3971 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/dvdread.c:68
3975 msgid ""
3976 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3977 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3978 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3979 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3980 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3981 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3982 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3983 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3984 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3985 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3986 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3987 "The default method is: key."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dvdread.c:84
3991 msgid "title"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/dvdread.c:84
3995 msgid "Key"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/access/dvdread.c:90
3999 msgid "DVD without menus"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/access/dvdread.c:91
4003 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/file.c:80
4007 msgid ""
4008 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4009 "should be set in millisecond units."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/file.c:82
4013 msgid "Concatenate with additional files"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/file.c:84
4017 msgid ""
4018 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4019 "Specify a comma-separated list of files."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/file.c:88
4023 msgid "Standard filesystem file input"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4027 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4028 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4036 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4037 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4038 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4039 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4040 msgid "File"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/ftp.c:42
4044 msgid ""
4045 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4046 "should be set in millisecond units."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/ftp.c:44
4050 msgid "FTP user name"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/ftp.c:45
4054 msgid ""
4055 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/ftp.c:47
4059 msgid "FTP password"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4063 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/ftp.c:50
4067 msgid "FTP account"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/ftp.c:51
4071 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/ftp.c:56
4075 msgid "FTP input"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/http.c:44
4079 msgid "HTTP proxy"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/access/http.c:46
4083 msgid ""
4084 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4085 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4086 "will be tried."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/http.c:52
4090 msgid ""
4091 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4092 "should be set in millisecond units."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/http.c:55
4096 msgid "HTTP user name"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/http.c:56
4100 msgid ""
4101 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4102 "(Basic authentication only)."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/http.c:59
4106 msgid "HTTP password"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/http.c:63
4110 msgid "HTTP user agent"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/http.c:64
4114 msgid ""
4115 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/http.c:67
4119 msgid "Auto re-connect"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/access/http.c:68
4123 msgid ""
4124 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/http.c:71
4128 msgid "Continuous stream"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/http.c:72
4132 msgid ""
4133 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4134 "example, a JPG file on a server)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/http.c:76
4138 msgid "HTTP input"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/http.c:78
4142 msgid "HTTP/HTTPS"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/mms/mms.c:48
4146 msgid ""
4147 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4148 "should be set in millisecond units."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/mms/mms.c:51
4152 msgid "Force selection of all streams"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/mms/mms.c:53
4156 msgid "Select maximum bitrate stream"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/mms/mms.c:55
4160 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/mms/mms.c:58
4164 msgid "MMS"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/mms/mms.c:59
4168 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4174 msgid "Device"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4178 msgid "PVR video device"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4182 msgid "Norm"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4186 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4190 msgid "Width"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4194 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4198 msgid "Height"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4202 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4207 msgid "Frequency"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4211 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4215 msgid "Framerate"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4219 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4223 msgid "Key interval"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4227 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4231 msgid "B Frames"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4235 msgid ""
4236 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4237 "number of B-Frames."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4241 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4245 msgid "Bitrate peak"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4249 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4253 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4257 msgid "Bitrate mode to use"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4261 msgid "Audio bitmask"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4265 msgid ""
4266 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4267 "of the card."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4271 msgid "Channel"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4275 msgid ""
4276 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4280 msgid ""
4281 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4282 "should be set in millisecond units."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4286 msgid "Automatic"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4290 msgid "SECAM"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4294 msgid "PAL"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4298 msgid "NTSC"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4302 msgid "vbr"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4306 msgid "cbr"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4310 msgid "PVR"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4314 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4318 msgid "Demux number"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4322 msgid "Tuner number"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4326 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4330 msgid "Satellite default transponder polarization"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4334 msgid "Satellite default transponder FEC"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4338 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4342 msgid "Use diseqc with antenna"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4346 msgid "Satellite input"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/screen/screen.c:39
4350 msgid ""
4351 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4352 "This value should be set in millisecond units."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/screen/screen.c:41
4356 msgid "Frame rate"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/screen/screen.c:43
4360 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/screen/screen.c:46
4364 msgid "Capture fragment size"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/screen/screen.c:48
4368 msgid ""
4369 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4370 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/screen/screen.c:62
4374 msgid "Screen Input"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4380 msgid "Screen"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/slp.c:60
4384 msgid "SLP attribute identifiers"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/slp.c:62
4388 msgid ""
4389 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4390 "a playlist title or empty to use all attributes."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/slp.c:65
4394 msgid "SLP scopes list"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/access/slp.c:67
4398 msgid ""
4399 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4400 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/slp.c:70
4404 msgid "SLP naming authority"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/slp.c:72
4408 msgid ""
4409 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4410 "the empty string for the default of IANA."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/slp.c:75
4414 msgid "SLP LDAP filter"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/slp.c:77
4418 msgid ""
4419 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4420 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/slp.c:80
4424 msgid "Language requested in SLP requests"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/slp.c:82
4428 msgid ""
4429 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4430 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/slp.c:86
4434 msgid "SLP input"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/tcp.c:39
4438 msgid ""
4439 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4440 "should be set in millisecond units."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/tcp.c:46
4444 msgid "TCP"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/tcp.c:47
4448 msgid "TCP input"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4452 msgid ""
4453 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4454 "should be set in millisecond units."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/udp.c:46
4458 msgid "Autodetection of MTU"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/udp.c:48
4462 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4466 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4467 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4468 msgid "UDP/RTP"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/udp.c:55
4472 msgid "UDP/RTP input"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4476 msgid ""
4477 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4478 "should be set in millisecond units."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4482 msgid ""
4483 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4484 "anything, no video device will be used."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4488 msgid ""
4489 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4490 "anything, no audio device will be used."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4494 msgid ""
4495 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4496 "(default), RV24, etc.)"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4500 msgid "Video4Linux"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4504 msgid "Video4Linux input"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4508 msgid "VCD input"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4512 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4516 msgid "The above message had unknown log level"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4520 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4524 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4525 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4526 msgid "Entry"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4530 msgid "Entry "
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4534 msgid "Segments"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4538 msgid "Segment "
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4542 msgid "Track "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4546 msgid "LID "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4550 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4551 msgid "Segment"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4555 msgid "VCD Format"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4559 msgid "Album"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4563 msgid "Application"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4567 msgid "Preparer"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4571 msgid "Vol #"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4575 msgid "Vol max #"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4579 msgid "Volume Set"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4583 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4584 msgid "Volume"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4588 msgid "Publisher"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4592 msgid "System Id"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4596 msgid "Entries"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4600 msgid "First Entry Point"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4604 msgid "Last Entry Point"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4608 msgid "Track size (in sectors)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4612 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4613 msgid "type"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4617 msgid "end"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4621 msgid "play list"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4625 msgid "extended selection list"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4629 msgid "selection list"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4633 msgid "unknown type"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4637 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4638 msgid "List ID"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4642 msgid ""
4643 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4644 "meta info         1\n"
4645 "event info        2\n"
4646 "MRL               4\n"
4647 "external call     8\n"
4648 "all calls (10)   16\n"
4649 "LSN       (20)   32\n"
4650 "PBC       (40)   64\n"
4651 "libcdio   (80)  128\n"
4652 "seek-set (100)  256\n"
4653 "seek-cur (200)  512\n"
4654 "still    (400) 1024\n"
4655 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4659 msgid ""
4660 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4661 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4662 "   %A : The album information\n"
4663 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4664 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4665 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4666 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4667 "SEGMENT...\n"
4668 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4669 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4670 "   %P : The publisher ID\n"
4671 "   %p : The preparer ID\n"
4672 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4673 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4674 "   %V : The volume set ID\n"
4675 "   %v : The volume ID\n"
4676 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4677 "   %% : a % \n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4681 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4685 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4689 msgid "(Super) Video CD"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4693 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4697 msgid "Use playback control?"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4701 msgid ""
4702 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4703 "tracks."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4707 msgid "Show extended VCD info?"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4711 msgid ""
4712 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4713 "example playback control navigation."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4717 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4721 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4725 msgid "bad item type"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4729 msgid "bad entry number"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4733 msgid "bad segment number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4737 msgid "Error in getting current segment number"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4741 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4745 msgid "Dummy stream output"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/access_output/dummy.c:41
4749 msgid "Dummy"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access_output/file.c:62
4753 msgid "Append to file"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access_output/file.c:63
4757 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access_output/file.c:67
4761 msgid "File stream output"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access_output/http.c:48
4765 msgid "Username"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access_output/http.c:49
4769 msgid ""
4770 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access_output/http.c:51
4774 msgid "Password"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access_output/http.c:52
4778 msgid ""
4779 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access_output/http.c:54
4783 msgid "Mime"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access_output/http.c:55
4787 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4791 msgid "Certificate file"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access_output/http.c:58
4795 msgid ""
4796 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4797 "stream output"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4801 msgid "Private key file"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access_output/http.c:61
4805 msgid ""
4806 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4807 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4811 msgid "Root CA file"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access_output/http.c:65
4815 msgid ""
4816 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4817 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4818 "don't have one."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4822 msgid "CRL file"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access_output/http.c:70
4826 msgid ""
4827 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4828 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access_output/http.c:75
4832 msgid "HTTP stream output"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4836 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4837 msgid "HTTP"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4841 msgid "Caching value (ms)"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access_output/udp.c:68
4845 msgid "Time To Live"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access_output/udp.c:69
4849 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access_output/udp.c:72
4853 msgid "Group packets"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access_output/udp.c:73
4857 msgid ""
4858 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4859 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4860 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access_output/udp.c:78
4864 msgid "Late delay (ms)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access_output/udp.c:79
4868 msgid ""
4869 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4870 "a packet is allowed to be late."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access_output/udp.c:82
4874 msgid "Raw write"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access_output/udp.c:83
4878 msgid ""
4879 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4880 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4881 "order to improve streaming)."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access_output/udp.c:89
4885 msgid "UDP stream output"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4890 msgid "UDP"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4894 msgid ""
4895 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4896 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4897 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4898 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4899 "It works with any source format from mono to 5.1."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4903 msgid "Characteristic dimension"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4907 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4911 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4915 msgid "Headphone effect"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4919 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4923 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4927 msgid "A/52 dynamic range compression"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4931 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4932 msgid ""
4933 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4934 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4935 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4936 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4940 msgid "A/52"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4944 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4945 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4949 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4953 msgid "DTS dynamic range compression"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4957 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4958 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4962 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4966 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4970 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4974 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
4978 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
4982 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
4986 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
4990 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
4991 msgid "MPEG audio decoder"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
4995 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
4999 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5003 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5007 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5011 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5015 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5019 msgid "Equalizer preset"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5023 msgid "Bands gain"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5027 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5031 msgid "Two pass"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5035 msgid "Filter twice the audio"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5039 msgid "Global gain"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5043 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5047 msgid "Equalizer 10 bands"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5051 msgid "Flat"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5055 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5056 msgid "Classical"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5060 msgid "Club"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5064 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5065 msgid "Dance"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5069 msgid "Full bass"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5073 msgid "Full bass and treble"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5077 msgid "Full treble"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5081 msgid "Headphones"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5085 msgid "Large Hall"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5089 msgid "Live"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5093 msgid "Party"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5097 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5098 msgid "Pop"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5102 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5103 msgid "Reggae"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5107 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5108 msgid "Rock"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5112 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5113 msgid "Ska"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5117 msgid "Soft"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5121 msgid "Soft rock"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5125 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5126 msgid "Techno"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/audio_filter/format.c:166
5130 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5134 msgid "Number of audio buffers"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5138 msgid ""
5139 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5140 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5141 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5145 msgid "Max level"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5149 msgid ""
5150 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5151 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5152 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5156 msgid "Volume normalizer"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5160 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5164 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5168 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5172 msgid "audio filter for trivial resampling"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5176 msgid "audio filter for ugly resampling"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5180 msgid "Float32 audio mixer"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5184 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5188 msgid "Trivial audio mixer"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5192 msgid "default"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5196 msgid "ALSA audio output"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5200 msgid "ALSA Device Name"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5204 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5205 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5206 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5207 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5208 msgid "Audio Device"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5212 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5213 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5214 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5215 msgid "Mono"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5219 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5220 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5221 msgid "2 Front 2 Rear"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5225 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5226 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5227 msgid "5.1"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5231 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5232 msgid "A/52 over S/PDIF"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_output/arts.c:67
5236 msgid "aRts audio output"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5240 msgid ""
5241 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5242 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5243 "playback."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5247 msgid "CoreAudio output"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/audio_output/directx.c:210
5251 msgid "DirectX audio output"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5255 msgid "3 Front 2 Rear"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/audio_output/esd.c:66
5259 msgid "EsounD audio output"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/audio_output/file.c:80
5263 msgid "Output format"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/audio_output/file.c:81
5267 msgid ""
5268 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5269 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/audio_output/file.c:84
5273 msgid "Output channels number"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_output/file.c:85
5277 msgid ""
5278 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5279 "restrict the number of channels here."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_output/file.c:88
5283 msgid "Add wave header"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_output/file.c:89
5287 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_output/file.c:106
5291 msgid "Output file"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/audio_output/file.c:107
5295 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_output/file.c:110
5299 msgid "File audio output"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5303 msgid "Roku HD1000 audio output"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/audio_output/oss.c:101
5307 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/audio_output/oss.c:103
5311 msgid ""
5312 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5313 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5314 "drivers, then you need to enable this option."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_output/oss.c:109
5318 msgid "Linux OSS audio output"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_output/oss.c:114
5322 msgid "OSS DSP device"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5326 msgid "Output device"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5330 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5334 msgid "PORTAUDIO audio output"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5338 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5342 msgid "Use float32 output"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5346 msgid ""
5347 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5348 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5352 msgid "Win32 waveOut extension output"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/codec/a52.c:90
5356 msgid "A/52 parser"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/codec/a52.c:97
5360 msgid "A/52 audio packetizer"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/codec/adpcm.c:41
5364 msgid "ADPCM audio decoder"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/codec/araw.c:41
5368 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/codec/araw.c:49
5372 msgid "Raw audio encoder"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/codec/cinepak.c:38
5376 msgid "Cinepak video decoder"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5380 msgid "CMML annotations decoder"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5384 msgid "CVD subtitle decoder"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5388 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5392 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5393 msgid "Encoding quality"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/codec/dirac.c:68
5397 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/codec/dirac.c:73
5401 msgid "Dirac video decoder"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/codec/dirac.c:79
5405 msgid "Dirac video encoder"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5409 msgid "DirectMedia Object decoder"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5413 msgid "DirectMedia Object encoder"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/codec/dts.c:91
5417 msgid "DTS parser"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/codec/dts.c:98
5421 msgid "DTS audio packetizer"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5425 msgid "DVB subtitles decoder"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5429 msgid "DVB subtitles encoder"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/codec/faad.c:38
5433 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5437 msgid "rd"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5441 msgid "bits"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5445 msgid "simple"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5449 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5453 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5457 msgid "Decoding"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5461 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5465 msgid "Encoding"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5469 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5473 msgid "ffmpeg demuxer"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5477 msgid "ffmpeg video filter"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5481 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5485 msgid "Direct rendering"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5489 msgid "Error resilience"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5493 msgid ""
5494 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5495 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5496 "can produce a lot of errors.\n"
5497 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5501 msgid "Workaround bugs"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5505 msgid ""
5506 "Try to fix some bugs\n"
5507 "1  autodetect\n"
5508 "2  old msmpeg4\n"
5509 "4  xvid interlaced\n"
5510 "8  ump4 \n"
5511 "16 no padding\n"
5512 "32 ac vlc\n"
5513 "64 Qpel chroma"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5517 msgid "Hurry up"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5521 msgid ""
5522 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5523 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5524 "pictures."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5528 msgid "Post processing quality"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5532 msgid ""
5533 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5534 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5535 "looking pictures."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5539 msgid "Debug mask"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5543 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5547 msgid "Visualize motion vectors"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5551 msgid ""
5552 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5553 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5554 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5555 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5559 msgid "Low resolution decoding"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5563 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5567 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5571 msgid "Ratio of key frames"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5575 msgid ""
5576 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5577 "frame."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5581 msgid "Ratio of B frames"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5585 msgid ""
5586 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5587 "reference frames."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5591 msgid "Video bitrate tolerance"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5595 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5599 msgid "Enable interlaced encoding"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5603 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5607 msgid "Enable pre motion estimation"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5611 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5615 msgid "Enable strict rate control"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5619 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5623 msgid "Rate control buffer size"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5627 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5631 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5635 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5639 msgid "I quantization factor"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5643 msgid ""
5644 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5645 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5649 msgid "Noise reduction"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5653 msgid ""
5654 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5655 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5659 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5663 msgid ""
5664 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5665 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5666 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5670 msgid "Quality level"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5674 msgid ""
5675 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5676 "(this can slow down the encoding very much)."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5680 msgid ""
5681 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5682 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5683 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5684 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5688 msgid "Minimum video quantizer scale"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5692 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5696 msgid "Maximum video quantizer scale"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5700 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5704 msgid "Enable trellis quantization"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5708 msgid ""
5709 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5710 "coefficients)."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5714 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5718 msgid ""
5719 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5720 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5724 msgid "Strict standard compliance"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5728 msgid ""
5729 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5730 "values: -1, 0, 1)."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5734 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5735 msgid "Post processing"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5739 msgid "1 (Lowest)"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5743 msgid "6 (Highest)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/codec/flac.c:148
5747 msgid "Flac audio decoder"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/codec/flac.c:153
5751 msgid "Flac audio packetizer"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/codec/flac.c:158
5755 msgid "Flac audio encoder"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5759 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/lpcm.c:82
5763 msgid "Linear PCM audio decoder"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/lpcm.c:87
5767 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/mash.cpp:65
5771 msgid "Video decoder using openmash"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5775 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5779 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/png.c:54
5783 msgid "PNG video decoder"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/quicktime.c:59
5787 msgid "QuickTime library decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5791 msgid "Pseudo raw video decoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5795 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/speex.c:105
5799 msgid "Speex audio decoder"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/speex.c:110
5803 msgid "Speex audio packetizer"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/speex.c:115
5807 msgid "Speex audio encoder"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5811 msgid "Speex comment"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/speex.c:551
5815 msgid "Mode"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5819 msgid "DVD subtitles decoder"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5823 msgid "DVD subtitles packetizer"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/subsdec.c:86
5827 msgid "Subtitles text encoding"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/codec/subsdec.c:87
5831 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5835 msgid "Subtitles justification"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/subsdec.c:89
5839 msgid "Set the justification of subtitles"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/subsdec.c:92
5843 msgid "text subtitles decoder"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5847 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5851 msgid "SVCD subtitles"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5855 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/tarkin.c:75
5859 msgid "Tarkin decoder module"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5863 msgid ""
5864 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5865 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/theora.c:93
5869 msgid "Theora video decoder"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/theora.c:99
5873 msgid "Theora video packetizer"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/theora.c:105
5877 msgid "Theora video encoder"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/theora.c:470
5881 msgid "Theora comment"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/toolame.c:52
5885 msgid ""
5886 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5887 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/toolame.c:55
5891 msgid "Stereo mode"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/toolame.c:57
5895 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/toolame.c:58
5899 msgid "VBR mode"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/toolame.c:60
5903 msgid "By default the encoding is CBR."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/toolame.c:63
5907 msgid "libtoolame audio encoder"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/vorbis.c:131
5911 msgid "Maximum encoding bitrate"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/codec/vorbis.c:133
5915 msgid ""
5916 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5917 "applications."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/vorbis.c:135
5921 msgid "Minimum encoding bitrate"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/vorbis.c:137
5925 msgid ""
5926 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5927 "fixed-size channel."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/codec/vorbis.c:139
5931 msgid "CBR encoding"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/vorbis.c:141
5935 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/vorbis.c:145
5939 msgid "Vorbis audio decoder"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/vorbis.c:156
5943 msgid "Vorbis audio packetizer"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/vorbis.c:163
5947 msgid "Vorbis audio encoder"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/vorbis.c:579
5951 msgid "Vorbis comment"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/x264.c:42
5955 msgid "Quantizer parameter"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/x264.c:44
5959 msgid ""
5960 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5961 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/x264.c:47
5965 msgid "Minimum quantizer parameter"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/codec/x264.c:48
5969 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/codec/x264.c:51
5973 msgid "Maximum quantizer parameter"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/codec/x264.c:52
5977 msgid "Maximum quantizer parameter."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/x264.c:54
5981 msgid "Enable CABAC"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/x264.c:55
5985 msgid ""
5986 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5987 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/x264.c:59
5991 msgid "Enable loop filter"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/codec/x264.c:60
5995 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/codec/x264.c:62
5999 msgid "Analyse mode"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/codec/x264.c:63
6003 msgid "This selects the analysing mode."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/x264.c:65
6007 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/x264.c:66
6011 msgid ""
6012 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6013 "cost of seeking precision."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/x264.c:69
6017 msgid "IDR frames"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/x264.c:70
6021 msgid ""
6022 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6023 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6024 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6025 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6026 "frame prior to the IDR-Frame."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/x264.c:77
6030 msgid "B frames"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/x264.c:78
6034 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/x264.c:81
6038 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/x264.c:82
6042 msgid ""
6043 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6044 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6045 "values."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/x264.c:86
6049 msgid "Scene-cut detection."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/x264.c:87
6053 msgid ""
6054 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6055 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6056 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6057 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6058 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6059 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/codec/x264.c:98
6063 msgid "all"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/codec/x264.c:98
6067 msgid "normal"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/codec/x264.c:98
6071 msgid "fast"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/x264.c:101
6075 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/control/corba/corba.c:687
6079 msgid "Corba control"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/control/corba/corba.c:689
6083 msgid "corba control module"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/control/gestures.c:77
6087 msgid "Motion threshold (10-100)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/control/gestures.c:79
6091 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/control/gestures.c:82
6095 msgid "Trigger button"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/control/gestures.c:84
6099 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/control/gestures.c:87
6103 msgid "Middle"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/control/gestures.c:96
6107 msgid "Mouse gestures control interface"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/control/hotkeys.c:83
6111 msgid "Playlist bookmark 1"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/control/hotkeys.c:84
6115 msgid "Playlist bookmark 2"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/control/hotkeys.c:85
6119 msgid "Playlist bookmark 3"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/control/hotkeys.c:86
6123 msgid "Playlist bookmark 4"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/control/hotkeys.c:87
6127 msgid "Playlist bookmark 5"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/control/hotkeys.c:88
6131 msgid "Playlist bookmark 6"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/control/hotkeys.c:89
6135 msgid "Playlist bookmark 7"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/hotkeys.c:90
6139 msgid "Playlist bookmark 8"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/control/hotkeys.c:91
6143 msgid "Playlist bookmark 9"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/control/hotkeys.c:92
6147 msgid "Playlist bookmark 10"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/control/hotkeys.c:94
6151 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/control/hotkeys.c:97
6155 msgid "Hotkeys management interface"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6159 #, c-format
6160 msgid "Audio track: %s"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6164 #: modules/control/lirc.c:411
6165 #, c-format
6166 msgid "Subtitle track: %s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/control/hotkeys.c:518
6170 msgid "N/A"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6174 msgid "Host address"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/control/http.c:78
6178 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6182 msgid "Source directory"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/control/http.c:82
6186 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/control/http.c:85
6190 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/control/http.c:87
6194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/control/http.c:90
6198 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/control/http.c:93
6202 msgid "HTTP remote control interface"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/control/joystick.c:135
6206 msgid "Motion threshold"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/control/joystick.c:137
6210 msgid ""
6211 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6212 ">32767)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/control/joystick.c:140
6216 msgid "Joystick device"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/control/joystick.c:142
6220 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/control/joystick.c:144
6224 msgid "Repeat time (ms)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/control/joystick.c:146
6228 msgid ""
6229 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6230 "milliseconds."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/control/joystick.c:149
6234 msgid "Wait time (ms)"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/control/joystick.c:151
6238 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/control/joystick.c:153
6242 msgid "Max seek interval (seconds)"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/control/joystick.c:155
6246 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/control/joystick.c:157
6250 msgid "Action mapping"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/control/joystick.c:158
6254 msgid "Allows you to remap the actions."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/control/joystick.c:175
6258 msgid "Joystick control interface"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/control/lirc.c:67
6262 msgid "Infrared remote control interface"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6266 #, c-format
6267 msgid "Vol %%%d"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/control/lirc.c:223
6271 #, c-format
6272 msgid "Vol %d%%"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6279 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6283 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6284 #: modules/visualization/xosd.c:239
6285 #, c-format
6286 msgid "Pause"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6291 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6292 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6293 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6297 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6298 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6300 msgid "Play"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/control/netsync.c:81
6304 msgid "Act as master for network synchronisation"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/control/netsync.c:82
6308 msgid ""
6309 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6310 "network synchronisation."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/netsync.c:85
6314 msgid "Master client ip address"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/control/netsync.c:86
6318 msgid ""
6319 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6320 "network synchronisation."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/control/netsync.c:90
6324 msgid "Network synchronisation"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/control/ntservice.c:39
6328 msgid "Install Windows Service"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/control/ntservice.c:41
6332 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/control/ntservice.c:42
6336 msgid "Uninstall Windows Service"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/control/ntservice.c:44
6340 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/control/ntservice.c:45
6344 msgid "Display name of the Service"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/control/ntservice.c:47
6348 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/control/ntservice.c:48
6352 msgid "Configuration options"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/control/ntservice.c:50
6356 msgid ""
6357 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6358 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6359 "time so the Service is properly configured."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/control/ntservice.c:55
6363 msgid ""
6364 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6365 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6366 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6367 "are: logger, sap, rc, http)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/control/ntservice.c:61
6371 msgid "Windows Service interface"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6375 msgid "Show stream position"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6379 msgid ""
6380 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6384 msgid "Fake TTY"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/control/rc.c:130
6388 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6392 msgid "UNIX socket command input"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6396 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6400 msgid "TCP command input"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6404 msgid ""
6405 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6406 "port the interface will bind to."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6410 msgid "Extended help"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6414 msgid "List additional commands."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6418 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6419 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/control/rc.c:145
6423 msgid ""
6424 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6425 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6426 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/control/rc.c:154
6430 msgid "Remote control interface"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/control/rc.c:292
6434 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6438 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6442 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6446 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6450 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6454 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6458 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6462 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6466 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6470 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6474 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6478 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6482 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6486 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6490 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6494 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6498 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6502 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6506 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6510 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6514 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6518 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6522 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6526 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6530 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6534 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6538 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6542 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6546 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6550 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6554 msgid "+----[ end of help ]\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6558 #, c-format
6559 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/rtci.c:133
6563 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/rtci.c:148
6567 msgid ""
6568 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6569 "the quiet mode will not launch this command box."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/rtci.c:153
6573 msgid "Real time control interface"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/rtci.c:280
6577 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/showintf.c:62
6581 msgid "Threshold"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/showintf.c:63
6585 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/showintf.c:67
6589 msgid "Interface showing control interface"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/telnet.c:79
6593 msgid "Telnet Interface port"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/telnet.c:80
6597 msgid "Default to 4212"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/telnet.c:81
6601 msgid "Telnet Interface password"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/telnet.c:82
6605 msgid "Default to admin"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/telnet.c:91
6609 msgid "Telnet remote control interface"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/demux/a52.c:44
6613 msgid "Raw A/52 demuxer"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/demux/aac.c:41
6617 msgid "AAC demuxer"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/aiff.c:45
6621 msgid "AIFF demuxer"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6625 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/demux/au.c:46
6629 msgid "AU demuxer"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6633 msgid "Force interleaved method"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6637 msgid "Force index creation"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6641 msgid ""
6642 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6646 msgid "AVI demuxer"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6650 msgid "Filename of dump"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6654 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6658 msgid "Append"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6662 msgid ""
6663 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6664 "be overwritten."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6668 msgid "Filedump demuxer"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/dts.c:40
6672 msgid "Raw DTS demuxer"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/demux/flac.c:38
6676 msgid "FLAC demuxer"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6680 msgid ""
6681 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6682 "should be set in millisecond units."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6686 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6690 msgid ""
6691 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6692 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6693 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6697 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6701 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6705 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/demux/m3u.c:68
6709 msgid "Playlist metademux"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6713 msgid "Frames per Second"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6717 msgid ""
6718 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6719 "live."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6723 msgid "JPEG camera demuxer"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6727 msgid "Matroska"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6731 msgid "Matroska stream demuxer"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6735 msgid "Seek based on percent not time"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6739 msgid "Segment filename"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6743 msgid "Muxing application"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6747 msgid "Writing application"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/demux/mod.c:48
6751 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/demux/mod.c:55
6755 msgid "Reverb"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/demux/mod.c:56
6759 msgid "Reverb level (0-100)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/demux/mod.c:56
6763 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/demux/mod.c:57
6767 msgid "Reverb delay (ms)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/demux/mod.c:57
6771 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/demux/mod.c:59
6775 msgid "Mega bass"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/demux/mod.c:60
6779 msgid "Mega bass level (0-100)"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/demux/mod.c:60
6783 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/demux/mod.c:61
6787 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/demux/mod.c:61
6791 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/demux/mod.c:63
6795 msgid "Surround"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/demux/mod.c:64
6799 msgid "Surround level (0-100)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/demux/mod.c:64
6803 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/demux/mod.c:65
6807 msgid "Surround delay (ms)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/demux/mod.c:65
6811 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6815 msgid "MP4 stream demuxer"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6819 msgid "H264 video demuxer"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6823 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6827 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6831 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6835 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/demux/nsv.c:45
6839 msgid "NullSoft demuxer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/demux/ogg.c:43
6843 msgid "Ogg stream demuxer"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6847 msgid "Old playlist open"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6851 msgid "Native playlist import"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6855 msgid "M3U playlist import"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6859 msgid "PLS playlist import"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6863 msgid "PS demuxer"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/demux/pva.c:43
6867 msgid "PVA demuxer"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/demux/rawdv.c:39
6871 msgid "raw DV demuxer"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/demux/real.c:39
6875 msgid "Real demuxer"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/demux/sgimb.c:113
6879 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/demux/subtitle.c:66
6883 msgid "Text subtitles demux"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6887 msgid "Frames per second"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/demux/subtitle.c:74
6891 msgid "Subtitles delay"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/demux/ts.c:66
6895 msgid "Extra PMT"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/demux/ts.c:68
6899 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/demux/ts.c:70
6903 msgid "Set id of ES to PID"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/demux/ts.c:71
6907 msgid "set id of es to pid"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/demux/ts.c:73
6911 msgid "Fast udp streaming"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/demux/ts.c:75
6915 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6919 msgid "MTU for out mode"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6923 msgid "CSA ck"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/demux/ts.c:83
6927 msgid "Silent mode"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/demux/ts.c:84
6931 msgid "do not complain on encrypted PES"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/demux/ts.c:86
6935 msgid "CAPMT System ID"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/demux/ts.c:87
6939 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/demux/ts.c:90
6943 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/demux/ts.c:91
6947 msgid "MPEG-TS"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/demux/util/id3.c:42
6951 msgid "Simple id3 tag skipper"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6955 msgid "Blues"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6959 msgid "Classic rock"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6963 msgid "Country"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6967 msgid "Disco"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6971 msgid "Funk"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6975 msgid "Grunge"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6979 msgid "Hip-Hop"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6983 msgid "Jazz"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6987 msgid "Metal"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6991 msgid "New Age"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6995 msgid "Oldies"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6999 msgid "R&B"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7003 msgid "Rap"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7007 msgid "Industrial"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7011 msgid "Alternative"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7015 msgid "Death metal"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7019 msgid "Pranks"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7023 msgid "Soundtrack"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7027 msgid "Euro-Techno"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7031 msgid "Ambient"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7035 msgid "Trip-Hop"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7039 msgid "Vocal"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7043 msgid "Jazz+Funk"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7047 msgid "Fusion"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7051 msgid "Trance"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7055 msgid "Instrumental"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7059 msgid "Acid"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7063 msgid "House"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7067 msgid "Game"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7071 msgid "Sound clip"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7075 msgid "Gospel"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7079 msgid "Noise"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7083 msgid "Alternative rock"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7087 msgid "Bass"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7091 msgid "Soul"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7095 msgid "Punk"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7099 msgid "Space"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7103 msgid "Meditative"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7107 msgid "Instrumental pop"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7111 msgid "Instrumental rock"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7115 msgid "Ethnic"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7119 msgid "Gothic"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7123 msgid "Darkwave"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7127 msgid "Techno-Industrial"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7131 msgid "Electronic"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7135 msgid "Pop-Folk"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7139 msgid "Eurodance"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7143 msgid "Dream"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7147 msgid "Southern rock"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7151 msgid "Comedy"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7155 msgid "Cult"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7159 msgid "Gangsta"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7163 msgid "Top 40"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7167 msgid "Christian rap"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7171 msgid "Pop/funk"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7175 msgid "Jungle"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7179 msgid "Native American"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7183 msgid "Cabaret"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7187 msgid "New wave"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7191 msgid "Psychedelic"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7195 msgid "Rave"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7199 msgid "Showtunes"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7203 msgid "Trailer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7207 msgid "Lo-Fi"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7211 msgid "Tribal"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7215 msgid "Acid punk"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7219 msgid "Acid jazz"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7223 msgid "Polka"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7227 msgid "Retro"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7231 msgid "Musical"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7235 msgid "Rock & roll"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7239 msgid "Hard rock"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7243 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/vobsub.c:48
7247 msgid "Vobsub subtitles demux"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/wav.c:42
7251 msgid "WAV demuxer"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7255 msgid "Use DVD Menus"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7259 msgid "Screenshot Path"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7263 msgid "Screenshot Format"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7267 msgid "BeOS standard API interface"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7271 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7277 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7279 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7280 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7281 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7282 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7283 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7284 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7285 msgid "Cancel"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7289 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7290 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7291 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7292 msgid "Open"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7297 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7298 msgid "Preferences"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7304 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7305 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7306 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7307 msgid "Messages"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7313 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7314 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7315 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7316 msgid "Open File"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7321 msgid "Open Disc"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7325 msgid "Open Subtitles"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7331 msgid "About"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7335 msgid "Prev Title"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7339 msgid "Next Title"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7343 msgid "Go to Title"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7347 msgid "Go to Chapter"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7351 msgid "Speed"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7355 msgid "Window"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7362 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7363 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7364 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7365 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7366 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7368 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7369 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7370 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7371 msgid "OK"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7375 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7379 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7383 msgid "Drop files to play"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7387 msgid "playlist"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7391 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7392 msgid "Close"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7396 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7397 msgid "Edit"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7401 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7402 msgid "Select All"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7406 msgid "Select None"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7410 msgid "Sort Reverse"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7414 msgid "Sort by Name"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7418 msgid "Sort by Path"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7422 msgid "Randomize"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7426 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7427 msgid "Remove"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7431 msgid "Remove All"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7435 msgid "View"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7439 msgid "Path"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7443 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7444 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7445 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7446 msgid "Name"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7450 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7451 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7453 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7454 msgid "Modules"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7458 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7459 msgid "Apply"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7463 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7464 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7465 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7466 msgid "Save"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7470 msgid "Defaults"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7474 msgid "Show Interface"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7478 msgid "50%"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7482 msgid "100%"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7486 msgid "200%"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7490 msgid "Vertical Sync"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7494 msgid "Correct Aspect Ratio"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7498 msgid "Stay On Top"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7502 msgid "Take Screen Shot"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7506 msgid "Show tooltips"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7510 msgid "Show tooltips for configuration options."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7514 msgid "Show text on toolbar buttons"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7518 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7522 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7526 msgid ""
7527 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7528 "preferences menu will occupy."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7532 msgid "Interface default search path"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7536 msgid ""
7537 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7538 "when looking for a file."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7542 msgid "GNOME interface"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7547 msgid "_Open File..."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7553 msgid "Open a file"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7558 msgid "Open _Disc..."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7563 msgid "Open Disc Media"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7567 msgid "_Network stream..."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7573 msgid "Select a network stream"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7577 msgid "_Eject Disc"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7581 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7582 msgid "Eject disc"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7586 msgid "_Hide interface"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7590 msgid "Progr_am"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7594 msgid "Choose the program"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7598 msgid "_Title"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7602 msgid "Choose title"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7606 msgid "_Chapter"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7610 msgid "Choose chapter"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7614 msgid "_Playlist..."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7618 msgid "Open the playlist window"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7622 msgid "_Modules..."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7626 msgid "Open the module manager"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7630 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7631 msgid "Messages..."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7635 msgid "Open the messages window"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7640 msgid "_Language"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7644 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7645 msgid "Select audio channel"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7649 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7650 msgid "Volume Up"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7655 msgid "Volume Down"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7660 msgid "_Subtitles"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7665 msgid "Select subtitles channel"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7670 msgid "_Fullscreen"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7674 msgid "_Audio"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7678 msgid "_Video"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7683 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7685 msgid "VLC media player"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7689 msgid "Open disc"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7693 msgid "Net"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7697 msgid "Sat"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7701 msgid "Open a satellite card"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7707 msgid "Back"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7711 msgid "Go backward"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7715 msgid "Stop stream"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7719 msgid "Eject"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7723 msgid "Play stream"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7727 msgid "Pause stream"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7733 msgid "Slow"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7737 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7738 msgid "Play slower"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7744 msgid "Fast"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7748 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7749 msgid "Play faster"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7753 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7754 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7755 msgid "Open playlist"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7762 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7763 msgid "Prev"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7767 msgid "Previous file"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7771 msgid "Next file"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7775 msgid "Title:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7779 msgid "Select previous title"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7783 msgid "Chapter:"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7787 msgid "Select previous chapter"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7791 msgid "Select next chapter"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7795 msgid "No server"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7799 msgid "Toggle fullscreen mode"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7804 msgid "_Network Stream..."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7808 msgid "_Jump..."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7812 msgid "Got directly so specified point"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7816 msgid "Switch program"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7820 msgid "_Navigation"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7824 msgid "Navigate through titles and chapters"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7828 msgid "Toggle _Interface"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7832 msgid "Playlist..."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7836 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7837 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7841 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7842 msgid ""
7843 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7844 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7848 msgid "Open Stream"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7852 msgid "Open Target:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7856 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7857 msgid ""
7858 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7859 "targets:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7865 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7866 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7867 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7868 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7870 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7871 msgid "Browse..."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7875 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7876 msgid "Disc type"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7880 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7882 msgid "DVD"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7886 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7887 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7888 msgid "VCD"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7892 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7893 msgid "Device name"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7897 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7898 msgid "Use DVD menus"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7902 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7903 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7904 msgid "UDP/RTP Multicast"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7911 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7912 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7913 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7914 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7915 msgid "Port"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7919 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7921 msgid "Address"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7925 msgid "Symbol Rate"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7929 msgid "Polarization"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7933 msgid "FEC"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7937 msgid "Vertical"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7941 msgid "Horizontal"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7945 msgid "Satellite"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7949 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7950 msgid "delay"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7954 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7955 msgid "fps"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7959 msgid "stream output"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7963 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7964 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7965 msgid "Settings..."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7969 msgid ""
7970 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7971 "version."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7975 msgid "All"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7979 msgid "Item"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
7983 msgid "Crop"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7987 msgid "Invert"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7991 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
7992 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7993 msgid "Select"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7997 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7998 msgid "Add"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8003 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8005 msgid "Delete"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8009 msgid "Selection"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8013 msgid "Jump to: "
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8017 msgid "stream output (MRL)"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8021 msgid "Destination Target: "
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8026 msgid "RTP"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8030 msgid "Path:"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8035 msgid "Address:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8040 msgid "TS"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8045 msgid "PS"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8050 msgid "AVI"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8054 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8055 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8056 #, c-format
8057 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8061 #, c-format
8062 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8066 msgid "Gtk+ interface"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8070 msgid "_File"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8074 msgid "_Close"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8078 msgid "Close the window"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8082 msgid "E_xit"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8086 msgid "Exit the program"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8090 msgid "_View"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8094 msgid "Hide the main interface window"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8098 msgid "Navigate through the stream"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8102 msgid "_Settings"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8106 msgid "_Preferences..."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8110 msgid "Configure the application"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8114 msgid "_Help"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8118 msgid "_About..."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8122 msgid "About this application"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8126 msgid "Open a Satellite Card"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8130 msgid "Go Backward"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8134 msgid "Stop Stream"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8138 msgid "Play Stream"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8142 msgid "Pause Stream"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8146 msgid "Play Slower"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8150 msgid "Play Faster"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8154 msgid "Open Playlist"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8158 msgid "Previous File"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8162 msgid "Next File"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8166 msgid "_Play"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8170 msgid "Authors"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8174 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8178 msgid "Open Target"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8182 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8186 msgid "Use a subtitles file"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8190 msgid "Select a subtitles file"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8194 msgid "Set the delay (in seconds)"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8198 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8202 msgid "Use stream output"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8206 msgid "Stream output configuration "
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8210 msgid "Select File"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8214 msgid "Jump"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8218 msgid "Go To:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8222 msgid "s."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8226 msgid "m:"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8230 msgid "h:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8234 msgid "Selected"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8238 msgid "_Crop"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8242 msgid "_Invert"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8246 msgid "_Select"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8250 msgid "Stream output (MRL)"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8254 #, c-format
8255 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8259 #, c-format
8260 msgid "Title %d (%d)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8264 #, c-format
8265 msgid "Chapter %d"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8269 msgid "PBC LID"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8273 msgid "Selected:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8277 msgid "Disk type"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8281 msgid "Starting position"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8285 msgid "Title "
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8289 msgid "Chapter "
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8293 msgid "Device name "
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8297 msgid "Languages"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8301 msgid "language"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8305 msgid "Open &Disk"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8309 msgid "Open &Stream"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8313 msgid "&Backward"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8317 msgid "&Stop"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8321 msgid "&Play"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8325 msgid "P&ause"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8329 msgid "&Slow"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8333 msgid "Fas&t"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8337 msgid "Stream info..."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8341 msgid "Opens an existing document"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8345 msgid "Opens a recently used file"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8349 msgid "Quits the application"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8353 msgid "Enables/disables the toolbar"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8357 msgid "Enables/disables the status bar"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8361 msgid "Opens a disk"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8365 msgid "Opens a network stream"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8369 msgid "Backward"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8373 msgid "Stops playback"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8377 msgid "Starts playback"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8381 msgid "Pauses playback"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8385 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8386 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8387 msgid "Ready."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8391 msgid "Opening file..."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8395 msgid "Open File..."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8399 msgid "Exiting..."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8403 msgid "Toggling toolbar..."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8407 msgid "Toggle the status bar..."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8411 msgid "Off"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8415 msgid "KDE interface"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8419 msgid "path to ui.rc file"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8423 msgid "Messages:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8427 msgid "Protocol"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8431 msgid "Address "
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8435 msgid "Port "
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8439 msgid "vlc preferences"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8443 msgid "&Save"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8447 msgid "Plugins"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8452 msgid "About VLC media player"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8456 msgid "Random On"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8460 msgid "Random Off"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8464 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8466 msgid "Repeat All"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8471 msgid "Repeat Off"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8475 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8477 msgid "Repeat One"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8481 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8482 msgid "Half Size"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8486 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8487 msgid "Normal Size"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8491 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8492 msgid "Double Size"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8496 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8497 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8498 msgid "Float on Top"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8502 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8503 msgid "Fit to Screen"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8507 msgid "Step Forward"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8511 msgid "Step Backward"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8515 msgid "2 Pass"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8519 msgid ""
8520 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8521 "effect will be sharper."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8525 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8527 msgid "Enable"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8531 msgid ""
8532 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8533 "preset."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8537 msgid "Preamp"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8541 msgid "VLC - Controller"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8546 msgid "Rewind"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8550 msgid "Fast Forward"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8554 msgid "Open CrashLog"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8558 msgid "Preferences..."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8562 msgid "Services"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8566 msgid "Hide VLC"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8570 msgid "Hide Others"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8574 msgid "Show All"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8578 msgid "Quit VLC"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8582 msgid "1:File"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8586 msgid "Quick Open File..."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8590 msgid "Open Disc..."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8594 msgid "Open Network..."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8598 msgid "Open Recent"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8602 msgid "Clear Menu"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8606 msgid "Cut"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8610 msgid "Copy"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8614 msgid "Paste"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8618 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8619 msgid "Clear"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8623 msgid "Controls"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8627 msgid "Video Device"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8631 msgid "Minimize Window"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8635 msgid "Close Window"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8639 msgid "Controller"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8646 msgid "Info"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8650 msgid "Bring All to Front"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8654 msgid "Help"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8658 msgid "ReadMe..."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8662 msgid "Online Documentation"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8666 msgid "Report a Bug"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8670 msgid "VideoLAN Website"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8674 msgid "License"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8678 msgid "Error"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8682 msgid ""
8683 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8687 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8691 msgid "Open Messages Window"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8695 msgid "Dismiss"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8699 msgid "Suppress further errors"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8703 msgid "No CrashLog found"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8707 msgid ""
8708 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8709 "heavy crashes yet."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8713 msgid "Video device"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8717 msgid ""
8718 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8719 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8723 msgid "Opaqueness"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8727 msgid ""
8728 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8729 "is fully transparent."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8733 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8737 msgid ""
8738 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8739 "stretch the video to fill the entire window."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8743 msgid "Fill fullscreen"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8747 msgid ""
8748 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8749 "screen without black borders (OpenGL only)."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8753 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8757 msgid "Open Source"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8761 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8765 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8769 msgid "VIDEO_TS folder"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8773 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8774 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8778 msgid "Load subtitles file:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8782 msgid "Override"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8786 msgid "Subtitles encoding"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8790 msgid "Font size"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8794 msgid "Font Properties"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8798 msgid "Subtitle File"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8802 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8803 #, objc-format
8804 msgid "No %@s found"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8808 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8812 msgid "Advanced output:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8816 msgid "Output Options"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8820 msgid "Play locally"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8824 msgid "Dump raw input"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8828 msgid "Encapsulation Method"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8832 msgid "Transcode options"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8836 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8838 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8839 msgid "Bitrate (kb/s)"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8843 msgid "Scale"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8847 msgid "Stream Announcing"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8851 msgid "SAP announce"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8855 msgid "SLP announce"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8859 msgid "RTSP announce"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8863 msgid "HTTP announce"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8867 msgid "Export SDP as file"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8871 msgid "Channel Name"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8875 msgid "SDP URL"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8879 msgid "Save File"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8883 msgid "Save Playlist..."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8887 msgid "Properties"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8891 msgid "Sort Node by Name"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8895 msgid "Sort Node by Author"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8899 msgid "no items in playlist"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8903 msgid "Search"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8907 msgid "Standard Play"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8912 #, c-format
8913 msgid "%i items in playlist"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8917 msgid "1 item in playlist"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8921 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8922 msgid "URI"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8926 msgid "Reset All"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8930 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8931 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8932 msgid "Command"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8936 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8937 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8938 msgid "Control"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8942 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8943 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8944 msgid "Option/Alt"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8948 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8949 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8950 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8951 msgid "Shift"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8955 msgid "Reset Preferences"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
8959 msgid "Continue"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
8963 msgid ""
8964 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8965 "Are you sure you want to continue?"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
8969 msgid "Select file or directory"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8973 msgid "Select a file or directory"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/ncurses.c:86
8977 msgid "Filebrowser starting point"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/ncurses.c:88
8981 msgid ""
8982 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8983 "show you initially."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/ncurses.c:92
8987 msgid "ncurses interface"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8991 msgid "Autoplay selected file"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8995 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8999 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9003 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9004 msgid "Filename"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9008 msgid "Permissions"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9012 msgid "Size"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9016 msgid "Owner"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9020 msgid "Group"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9024 msgid "Time"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9028 msgid "Index"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9032 msgid "Forward"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9036 msgid "00:00:00"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9041 msgid "Add to Playlist"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9045 msgid "MRL:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9049 msgid "Port:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9053 msgid "unicast"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9057 msgid "multicast"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9061 msgid "Network: "
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9065 msgid "udp"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9069 msgid "udp6"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9073 msgid "rtp"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9077 msgid "rtp4"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9081 msgid "ftp"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9085 msgid "http"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9089 msgid "sout"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9093 msgid "mms"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9097 msgid "Protocol:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9101 msgid "Transcode:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9107 msgid "enable"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9111 msgid "Video:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9115 msgid "Audio:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9119 msgid "Channel:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9123 msgid "Norm:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9127 msgid "Size:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9131 msgid "Frequency:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9135 msgid "Samplerate:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9139 msgid "Quality:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9143 msgid "Tuner:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9147 msgid "Sound:"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9151 msgid "MJPEG:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9155 msgid "Decimation:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9159 msgid "pal"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9163 msgid "ntsc"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9167 msgid "secam"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9171 msgid "auto"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9175 msgid "240x192"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9179 msgid "320x240"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9183 msgid "qsif"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9187 msgid "qcif"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9191 msgid "sif"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9195 msgid "cif"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9199 msgid "vga"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9203 msgid "kHz"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9207 msgid "Hz/s"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9211 msgid "mono"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9215 msgid "stereo"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9219 msgid "Camera"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9223 msgid "Video Codec:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9227 msgid "huffyuv"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9231 msgid "mp1v"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9235 msgid "mp2v"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9239 msgid "mp4v"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9243 msgid "H263"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9247 msgid "I263"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9251 msgid "WMV1"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9255 msgid "WMV2"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9259 msgid "Video Bitrate:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9263 msgid "Bitrate Tolerance:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9267 msgid "Keyframe Interval:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9271 msgid "Audio Codec:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9275 msgid "Deinterlace:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9279 msgid "Access:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9283 msgid "Muxer:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9287 msgid "URL:"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9291 msgid "Time To Live (TTL):"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9295 msgid "127.0.0.1"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9299 msgid "localhost"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9303 msgid "localhost.localdomain"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9307 msgid "239.0.0.42"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9311 msgid "MPEG1"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9315 msgid "OGG"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9319 msgid "MP4"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9323 msgid "MOV"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9327 msgid "ASF"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9331 msgid "kbits/s"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9335 msgid "alaw"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9339 msgid "ulaw"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9343 msgid "mpga"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9347 msgid "mp3"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9351 msgid "a52"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9355 msgid "vorb"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9359 msgid "bits/s"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9363 msgid "Audio Bitrate :"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9367 msgid "SAP Announce:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9371 msgid "SLP Announce:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9375 msgid "Announce Channel:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9379 msgid "Transcode"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9383 msgid "Update"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9387 msgid " Clear "
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9391 msgid " Save "
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9395 msgid " Apply "
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9399 msgid " Cancel "
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9403 msgid "Preference"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9407 msgid ""
9408 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9409 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9410 "org/copyleft/gpl.html)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9414 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9418 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9422 msgid "Qt interface"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9426 msgid "Open a skin file"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9430 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9434 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9438 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9439 msgid "Save playlist"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9443 msgid "M3U file|*.m3u"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9447 msgid "Last skin used"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9451 msgid "Select the path to the last skin used."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9455 msgid "Config of last used skin"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9459 msgid "Config of last used skin."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9463 msgid "Enable transparency effects"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9467 msgid ""
9468 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9469 "when moving windows does not behave correctly."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9473 msgid "Skinnable Interface"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9477 msgid "Skins loader demux"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9481 msgid "Select skin"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9485 msgid "Open skin..."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9489 msgid "Edit bookmark"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9493 msgid "Bytes"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9497 msgid "Bookmarks"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9501 msgid "Extract"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9505 msgid "Size offset"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9509 msgid "Time offset"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9513 msgid "You must select two bookmarks"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9517 msgid "Invalid selection"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9521 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9525 msgid "No input found"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9529 msgid ""
9530 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9534 msgid "No input"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9538 msgid ""
9539 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9540 "bookmarks to keep the same input."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9544 msgid "Input has changed "
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9548 msgid ""
9549 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9550 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9554 msgid "Image clone"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9558 msgid "Creates several clones of the image"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9562 msgid "Distortion"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9566 msgid "Adds distorsion effects"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9570 msgid "Image inversion"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9574 msgid "Inverts the image colors"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9578 msgid "Image cropping"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9582 msgid "Crops the image"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9586 msgid "Blurring"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9590 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9594 #: modules/video_filter/transform.c:67
9595 msgid "Transformation"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9599 msgid "Rotates or flips the image"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9603 msgid "Adjust Image"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9607 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9608 msgid "Restore Defaults"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9612 msgid "Hue"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9616 msgid "Contrast"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9620 msgid "Brightness"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9624 msgid "Saturation"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9628 msgid "Gamma"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9632 msgid "Video Options"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9636 msgid "Aspect Ratio"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9640 msgid "Video Filters"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9644 msgid "More info"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9648 msgid "Headphone virtualization"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9652 msgid ""
9653 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9657 msgid "Volume normalization"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9661 msgid ""
9662 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9666 msgid "Maximum level"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9670 msgid ""
9671 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9672 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9676 msgid ""
9677 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9678 "these settings to take effect.\n"
9679 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9680 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9681 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9682 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9683 "(Preferences / General / Video)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9687 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9688 msgid "More information"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9692 msgid "Extended controls"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9696 msgid "Stream and media info"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9700 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9704 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9708 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9712 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9716 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9720 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9724 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9728 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9732 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9736 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9740 msgid "&File"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9744 msgid "&View"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9748 msgid "&Settings"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9752 msgid "&Audio"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9756 msgid "&Video"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9760 msgid "&Navigation"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9764 msgid "&Help"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9768 msgid "Previous playlist item"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9772 msgid "Next playlist item"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9776 msgid "&Extended GUI"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9780 msgid "&Undock Ext. GUI"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9784 msgid "&Bookmarks..."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9788 msgid "&Preferences..."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9792 msgid ""
9793 " (wxWindows interface)\n"
9794 "\n"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9798 msgid ""
9799 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9800 "\n"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9804 msgid ""
9805 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9806 "http://www.videolan.org/\n"
9807 "\n"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9811 #, c-format
9812 msgid "About %s"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9816 msgid "Playlist item info"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9820 msgid "Item Info"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9824 msgid "Quick &Open File..."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9828 msgid "Open &File..."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9832 msgid "Open &Disc..."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9836 msgid "Open &Network Stream..."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9840 msgid "Open &Capture Device..."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9844 msgid "Media &Info..."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9848 msgid "&Messages..."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9852 msgid "Empty"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9856 msgid "Save As..."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9860 msgid "Save Messages As..."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9864 msgid "Advanced options..."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9868 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9869 msgid "Advanced options"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9873 msgid "Options:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9877 msgid "Open..."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9881 msgid "Open:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9885 msgid ""
9886 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9887 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9888 "controls below."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9892 msgid "Use VLC as a server of streams"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9896 msgid "Caching"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9900 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9904 msgid "Subtitle options"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9908 msgid "Force options for separate subtitle files."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9912 msgid "DVD (menus)"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9916 msgid "Subtitles track"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9920 msgid "RTSP"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9924 msgid "Shuffle"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9928 msgid "Loop"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9932 msgid "Repeat"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9936 msgid "&Simple Add File..."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9940 msgid "Add &Directory..."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9944 msgid "&Add MRL..."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9948 msgid "&Open Playlist..."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9952 msgid "&Save Playlist..."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9956 msgid "&Close"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
9960 msgid "Sort by &title"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9964 msgid "&Reverse sort by title"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9968 msgid "&Shuffle Playlist"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9972 msgid "&Invert"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9976 msgid "D&elete"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9980 msgid "&Select All"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
9984 msgid "&Manage"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
9988 msgid "S&ort"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
9992 msgid "&Selection"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9996 msgid "&View items"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10000 msgid "Play this branch"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10005 msgid "Preparse"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10009 msgid "Sort this branch"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10014 msgid "root"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10018 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10019 #, c-format
10020 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10024 msgid "M3U file"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10028 msgid "PLS file"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10032 msgid "Playlist is empty"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10036 msgid "Can't save"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10040 msgid "Sorted by author"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10044 msgid ""
10045 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10046 "them."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10050 msgid "Alt"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10054 msgid "Ctrl"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10058 msgid ""
10059 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10060 "modify the resulting chain by yourself"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10064 msgid "Choose directory"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10068 msgid "Choose file"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10072 msgid "MPEG-1 Video codec"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10076 msgid "MPEG-2 Video codec"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10080 msgid "MPEG-4 Video codec"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10084 msgid "DivX first version"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10088 msgid "DivX second version"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10092 msgid "DivX third version"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10096 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10100 msgid "H264 is a new video codec"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10104 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10108 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10112 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10116 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10120 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10124 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10125 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10129 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10133 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10137 msgid "Audio format for MPEG4"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10141 msgid "DVD audio format"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10145 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10149 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10153 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10157 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10158 msgid "Uncompressed audio samples"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10162 msgid "UDP Unicast"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10166 msgid "Use this to stream to a single computer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10170 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10174 msgid "UDP Multicast"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10178 msgid ""
10179 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10180 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10181 "but it does not work over Internet."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10185 msgid ""
10186 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10187 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10188 "address beginning with 239.255."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10192 msgid ""
10193 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10194 "the server needs to send several times the stream."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10198 msgid ""
10199 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10200 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10201 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10202 "at http://yourip:8080 by default"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10206 msgid "MPEG Program Stream"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10210 msgid "MPEG Transport Stream"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10214 msgid "MPEG 1 Format"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10218 msgid "RAW"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10222 msgid "MPEG4"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10226 msgid "WAV"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10230 msgid "Stream output MRL"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10234 msgid "Destination Target:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10238 msgid ""
10239 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10240 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10241 "controls below"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10245 msgid "Output methods"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10249 msgid "MMSH"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10253 msgid "Miscellaneous options"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10257 msgid "Group name"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10261 msgid "Channel name"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10265 msgid "Transcoding options"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10269 msgid "Video codec"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10273 msgid "Audio codec"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10277 msgid "Save file"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10281 msgid "Subtitles file"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10285 msgid "Subtitles options"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10289 msgid ""
10290 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10291 "subtitles."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10295 msgid "Delay"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10299 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10303 msgid "Open file"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10307 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10308 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10312 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10316 msgid "Stream to network"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10320 msgid "Use this to stream on a network"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10324 msgid "Transcode/Save to file"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10328 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10332 msgid ""
10333 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10334 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10335 "of them"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10339 msgid ""
10340 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10341 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10342 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10343 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10347 msgid "Choose input"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10351 msgid "Choose here your input stream"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10355 msgid "Select a stream"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10359 msgid "Existing playlist item"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10363 msgid "You must choose a stream"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10367 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10371 msgid ""
10372 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10373 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10374 "stream.)\n"
10375 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10379 msgid "Choose"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10383 msgid ""
10384 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10385 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10386 "to next page)."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10390 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10394 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10398 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10402 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10406 msgid "Streaming"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10410 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10414 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10418 msgid "You need to enter an address"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10422 msgid "Encapsulation format"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10426 msgid ""
10427 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10428 "on the choices you made, all formats won't be available."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10432 msgid "Additional transcode options"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10436 msgid ""
10437 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10438 "transcoding"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10442 msgid "You must choose a file to save to"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10446 msgid "Additional streaming options"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10450 msgid ""
10451 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10455 msgid ""
10456 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10457 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10458 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10459 "setting to 1."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10463 msgid ""
10464 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10465 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10466 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10467 "extra interface.\n"
10468 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10469 "name will be used"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10473 msgid "More Info"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10477 msgid "Choose..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10481 msgid "Partial Extract"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10485 msgid "From"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10489 msgid "To"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10493 msgid "Transcode video"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10497 msgid "Transcode audio"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10501 msgid "Streaming method"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10505 msgid "Destination"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10509 msgid "Select the file to save to"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10513 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10517 msgid "SAP Announce"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10521 msgid "Embed video in interface"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10525 msgid ""
10526 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10527 "window."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10531 msgid "Show bookmarks dialog"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10535 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10539 msgid "wxWindows interface module"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10543 msgid "wxWindows dialogs provider"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10547 msgid "Dummy image chroma format"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10551 msgid ""
10552 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10553 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10557 msgid "Save raw codec data"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10561 msgid ""
10562 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10563 "forced the dummy decoder in the main options."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10567 msgid ""
10568 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10569 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10570 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10574 msgid "Dummy interface function"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10578 msgid "Dummy Interface"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10582 msgid "Dummy access function"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10586 msgid "Dummy demux function"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10590 msgid "Dummy decoder"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10594 msgid "Dummy decoder function"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10598 msgid "Dummy encoder function"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10602 msgid "Dummy audio output function"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10606 msgid "Dummy video output function"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10610 msgid "Dummy Video output"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10614 msgid "Dummy font renderer function"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10618 msgid "Font"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/misc/freetype.c:80
10622 msgid "Font filename"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/misc/freetype.c:81
10626 msgid "Font size in pixels"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/misc/freetype.c:82
10630 msgid ""
10631 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10632 "than 0 this option will override the relative font size "
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/misc/freetype.c:86
10636 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/misc/freetype.c:89
10640 msgid "Smaller"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/misc/freetype.c:89
10644 msgid "Small"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/misc/freetype.c:89
10648 msgid "Normal"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/misc/freetype.c:90
10652 msgid "Large"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/misc/freetype.c:90
10656 msgid "Larger"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/misc/freetype.c:93
10660 msgid "freetype2 font renderer"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/misc/gnutls.c:53
10664 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/misc/gnutls.c:55
10668 msgid ""
10669 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10670 "or SSL-based server-side encryption)."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/misc/gnutls.c:59
10674 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10678 msgid "Gtk+ GUI helper"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/misc/logger.c:95
10682 msgid "Text"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/misc/logger.c:97
10686 msgid "Log format"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/misc/logger.c:98
10690 msgid ""
10691 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10692 "\"."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/misc/logger.c:103
10696 msgid "File logging interface"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/misc/logger.c:105
10700 msgid "Log filename"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/misc/logger.c:105
10704 msgid "Specify the log filename."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10708 msgid "libc memcpy"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10712 msgid "3D Now! memcpy"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10716 msgid "MMX memcpy"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10720 msgid "MMX EXT memcpy"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10724 msgid "AltiVec memcpy"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10728 msgid "TCP connection timeout in ms"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10732 msgid ""
10733 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10734 "be set in millisecond units."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10738 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10742 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10746 msgid "M3U playlist exporter"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10750 msgid "Old playlist exporter"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10754 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10758 msgid ""
10759 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10760 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10764 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10768 msgid "video"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/misc/rtsp.c:48
10772 msgid ""
10773 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10774 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10775 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/misc/rtsp.c:52
10779 msgid "RTSP VoD"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/misc/rtsp.c:53
10783 msgid "RTSP VoD server"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/misc/screensaver.c:46
10787 msgid "X Screensaver disabler"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/misc/svg.c:60
10791 msgid "SVG template file"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/misc/svg.c:61
10795 msgid ""
10796 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10800 msgid "Playlist stress tests"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10804 msgid "C module that does nothing"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10808 msgid "Miscellaneous stress tests"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10812 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10816 msgid "Simple XML Parser"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/mux/asf.c:48
10820 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/mux/asf.c:51
10824 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/mux/asf.c:54
10828 msgid ""
10829 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/mux/asf.c:56
10833 msgid "Comment"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/mux/asf.c:57
10837 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/mux/asf.c:60
10841 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/mux/asf.c:64
10845 msgid "ASF muxer"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/mux/asf.c:513
10849 msgid "Unknown Video"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/mux/avi.c:44
10853 msgid "AVI muxer"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/mux/dummy.c:41
10857 msgid "Dummy/Raw muxer"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/mux/mp4.c:45
10861 msgid "Create \"Fast start\" files"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/mux/mp4.c:47
10865 msgid ""
10866 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10867 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10868 "previewing the file while it is downloading)."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/mux/mp4.c:56
10872 msgid "MP4/MOV muxer"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10876 msgid "DTS delay (ms)"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10880 msgid ""
10881 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10882 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10883 "some buffering inside the client decoder."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10887 msgid "PS muxer"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10891 msgid "Video PID"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10895 msgid ""
10896 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10897 "the video."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10901 msgid "Audio PID"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10905 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10909 msgid "SPU PID"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10913 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10917 msgid "PMT PID"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10921 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10925 msgid "TS ID"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10929 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10933 msgid "Shaping delay (ms)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10937 msgid ""
10938 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10939 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10940 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10944 msgid "Use keyframes"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10948 msgid ""
10949 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10950 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10951 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10952 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10953 "the biggest frames in the stream."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10957 msgid "PCR delay (ms)"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10961 msgid ""
10962 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10963 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10967 msgid "Minimum B (deprecated)"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10971 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10975 msgid "Maximum B (deprecated)"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10979 msgid ""
10980 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10981 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10982 "some buffering inside the client decoder."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10986 msgid "Crypt audio"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10990 msgid "Crypt audio using CSA"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10994 msgid "CSA Key"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10998 msgid ""
10999 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11000 "bytes)."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11004 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11008 msgid "Multipart jpeg muxer"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/mux/ogg.c:50
11012 msgid "Ogg/ogm muxer"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/mux/wav.c:42
11016 msgid "WAV muxer"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/packetizer/copy.c:43
11020 msgid "Copy packetizer"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/packetizer/h264.c:47
11024 msgid "H264 video packetizer"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11028 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11032 msgid "MPEG4 video packetizer"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11036 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11040 msgid "HAL device detection"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11044 msgid "Devices"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11048 msgid "SAP multicast address"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11052 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11056 msgid "IPv4-SAP listening"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11060 msgid ""
11061 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11062 "standard address"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11066 msgid "IPv6-SAP listening"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11070 msgid ""
11071 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11072 "standard address"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11076 msgid "IPv6 SAP scope"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11080 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11084 msgid "SAP timeout (seconds)"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11088 msgid ""
11089 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11093 msgid "Try to parse the SAP"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11097 msgid ""
11098 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11099 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11103 msgid "SAP Strict mode"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11107 msgid ""
11108 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11112 msgid "Use SAP cache"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11116 msgid ""
11117 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11118 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11119 "corresponding to legacy streams."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11123 msgid "SAP interface"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11127 msgid "SDP file parser for UDP"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/stream_out/description.c:48
11131 msgid "Description stream output"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/stream_out/display.c:38
11135 msgid "Enable/disable audio rendering."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/stream_out/display.c:40
11139 msgid "Enable/disable video rendering."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/stream_out/display.c:42
11143 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/stream_out/display.c:50
11147 msgid "Display stream output"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11151 msgid "Duplicate stream output"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11155 msgid "Output access method"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11159 msgid ""
11160 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/stream_out/es.c:41
11164 msgid "Audio output access method"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/stream_out/es.c:43
11168 msgid ""
11169 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11170 "output."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/stream_out/es.c:45
11174 msgid "Video output access method"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/stream_out/es.c:47
11178 msgid ""
11179 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11180 "output."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11184 msgid "Output muxer"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11188 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/stream_out/es.c:53
11192 msgid "Audio output muxer"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/stream_out/es.c:55
11196 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/stream_out/es.c:56
11200 msgid "Video output muxer"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/stream_out/es.c:58
11204 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11208 msgid "Output URL"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11212 #: modules/stream_out/standard.c:53
11213 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/stream_out/es.c:63
11217 msgid "Audio output URL"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/stream_out/es.c:65
11221 msgid ""
11222 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/stream_out/es.c:67
11226 msgid "Video output URL"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/stream_out/es.c:69
11230 msgid ""
11231 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/stream_out/es.c:78
11235 msgid "Elementary stream output"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/stream_out/gather.c:40
11239 msgid "Gathering stream output"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11243 msgid "SDP"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11247 msgid ""
11248 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11249 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11250 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11254 msgid "Muxer"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11258 msgid "Session name"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11262 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11266 msgid "Session description"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11270 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11274 msgid "Session URL"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11278 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11282 msgid "Session email"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11286 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11290 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11294 msgid "Audio port"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11298 msgid ""
11299 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11303 msgid "Video port"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11307 msgid ""
11308 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11312 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11316 msgid "RTP stream output"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/stream_out/standard.c:49
11320 msgid ""
11321 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/stream_out/standard.c:57
11325 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/stream_out/standard.c:59
11329 msgid "Session groupname"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/stream_out/standard.c:61
11333 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/stream_out/standard.c:63
11337 msgid "SAP announcing"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/stream_out/standard.c:64
11341 msgid "Announce this session with SAP"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/stream_out/standard.c:66
11345 msgid "SAP IPv6 announcing"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/stream_out/standard.c:67
11349 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/stream_out/standard.c:69
11353 msgid "SLP announcing"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/stream_out/standard.c:70
11357 msgid "Announce this session with SLP"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/stream_out/standard.c:78
11361 msgid "Standard stream output"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11365 msgid "Video encoder"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11369 msgid ""
11370 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11374 msgid "Destination video codec"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11378 msgid ""
11379 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11380 "output."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11384 msgid "Video bitrate"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11388 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11392 msgid "Video scaling"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11396 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11400 msgid "Video frame-rate"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11404 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11408 msgid "Deinterlace video"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11412 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11416 msgid "Allows you to specify the output video width."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11420 msgid "Allows you to specify the output video height."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11424 msgid "Video crop top"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11428 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11432 msgid "Video crop left"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11436 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11440 msgid "Video crop bottom"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11444 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11448 msgid "Video crop right"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11452 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11456 msgid "Audio encoder"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11460 msgid ""
11461 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11465 msgid "Destination audio codec"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11469 msgid ""
11470 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11471 "output."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11475 msgid "Audio bitrate"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11479 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11483 msgid "Audio sample rate"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11487 msgid ""
11488 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11492 msgid "Audio channels"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11496 msgid ""
11497 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11498 "output."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11502 msgid "Subtitles encoder"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11506 msgid ""
11507 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11508 "options."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11512 msgid "Destination subtitles codec"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11516 msgid ""
11517 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11518 "output."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11522 msgid "Subpictures filter"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11526 msgid ""
11527 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11528 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11529 "video."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11533 msgid "Number of threads"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11537 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11541 msgid "Synchronise on audio track"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11545 msgid ""
11546 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11547 "on the audio track."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11551 msgid "Transcode stream output"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11555 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11559 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11563 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11567 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11568 msgid "Conversions from "
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11572 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11573 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11574 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11575 msgid " to "
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11579 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11580 msgid "MMX conversions from "
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11584 msgid "AltiVec conversions from "
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11588 msgid "Image contrast (0-2)"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11592 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11596 msgid "Image hue (0-360)"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11600 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11604 msgid "Image saturation (0-3)"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11608 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11612 msgid "Image brightness (0-2)"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11616 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11620 msgid "Image gamma (0-10)"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11624 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11628 msgid "Image properties filter"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11632 msgid "Image adjust"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/video_filter/blend.c:67
11636 msgid "Video pictures blending"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/video_filter/clone.c:55
11640 msgid "Number of clones"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/video_filter/clone.c:56
11644 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/video_filter/clone.c:59
11648 msgid "List of video output modules"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/video_filter/clone.c:60
11652 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/video_filter/clone.c:63
11656 msgid "Clone video filter"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/video_filter/clone.c:65
11660 msgid "Clone"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/video_filter/crop.c:54
11664 msgid "Crop geometry (pixels)"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/video_filter/crop.c:55
11668 msgid ""
11669 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11670 "<left offset> + <top offset>."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/video_filter/crop.c:57
11674 msgid "Automatic cropping"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/video_filter/crop.c:58
11678 msgid "Activate automatic black border cropping."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/video_filter/crop.c:61
11682 msgid "Crop video filter"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11686 msgid "Deinterlace mode"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11690 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11694 msgid "Deinterlacing video filter"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/video_filter/distort.c:59
11698 msgid "Distort mode"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/video_filter/distort.c:60
11702 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/video_filter/distort.c:63
11706 msgid "Wave"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/video_filter/distort.c:63
11710 msgid "Ripple"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/video_filter/distort.c:66
11714 msgid "Distort video filter"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/video_filter/invert.c:52
11718 msgid "Invert video filter"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/video_filter/invert.c:53
11722 msgid "Color inversion"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/video_filter/logo.c:67
11726 msgid "Logo filename"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/video_filter/logo.c:68
11730 msgid "Full path of the PNG file to use."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/video_filter/logo.c:69
11734 msgid "X coordinate of the logo"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11738 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/video_filter/logo.c:71
11742 msgid "Y coordinate of the logo"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/video_filter/logo.c:73
11746 msgid "Transparency of the logo"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/video_filter/logo.c:74
11750 msgid ""
11751 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11752 "to 255 for full opacity)."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/video_filter/logo.c:76
11756 msgid "Logo position"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/video_filter/logo.c:78
11760 msgid ""
11761 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11762 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/video_filter/logo.c:88
11766 msgid "Logo video filter"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/video_filter/logo.c:90
11770 msgid "Logo overlay"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/video_filter/logo.c:108
11774 msgid "Logo sub filter"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/video_filter/marq.c:64
11778 msgid "Marquee text"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/video_filter/marq.c:65
11782 msgid "Marquee text to display"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11786 msgid "X offset, from left"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11790 msgid "X offset, from the left screen edge"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11794 msgid "Y offset, from the top"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11798 msgid "Y offset, down from the top"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/video_filter/marq.c:70
11802 msgid "Marquee timeout"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/video_filter/marq.c:71
11806 msgid ""
11807 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11808 "value is 0 (remain forever)."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/video_filter/marq.c:80
11812 msgid "Marquee"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/video_filter/marq.c:89
11816 msgid "Marquee display sub filter"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11820 msgid "Blur factor (1-127)"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11824 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11828 msgid "Motion blur filter"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11832 msgid "Video scaling filter"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11836 msgid "Scaling mode"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11840 msgid "You can choose the default scaling mode."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11844 msgid "Fast bilinear"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11848 msgid "Bilinear"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11852 msgid "Bicubic (good quality)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11856 msgid "Experimental"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11860 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11864 msgid "Area"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11868 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11872 msgid "Gauss"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11876 msgid "SincR"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11880 msgid "Lanczos"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11884 msgid "Bicubic spline"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/video_filter/time.c:55
11888 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/video_filter/time.c:56
11892 msgid ""
11893 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11894 "%S = second"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/video_filter/time.c:67
11898 msgid "Time overlay"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/video_filter/time.c:74
11902 msgid "Time display sub filter"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/video_filter/transform.c:57
11906 msgid "Transform type"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/video_filter/transform.c:58
11910 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/video_filter/transform.c:61
11914 msgid "Rotate by 90 degrees"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/video_filter/transform.c:62
11918 msgid "Rotate by 180 degrees"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/video_filter/transform.c:62
11922 msgid "Rotate by 270 degrees"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/video_filter/transform.c:63
11926 msgid "Flip horizontally"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/video_filter/transform.c:63
11930 msgid "Flip vertically"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/video_filter/transform.c:66
11934 msgid "Video transformation filter"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/video_filter/wall.c:53
11938 msgid "Number of columns"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/video_filter/wall.c:54
11942 msgid ""
11943 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/video_filter/wall.c:57
11947 msgid "Number of rows"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/video_filter/wall.c:58
11951 msgid ""
11952 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/video_filter/wall.c:61
11956 msgid "Active windows"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/video_filter/wall.c:62
11960 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/video_filter/wall.c:66
11964 msgid "wall video filter"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/video_filter/wall.c:67
11968 msgid "Image wall"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/video_output/aa.c:57
11972 msgid "ASCII-art video output"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/video_output/caca.c:56
11976 msgid "color ASCII art video output"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11980 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
11984 msgid ""
11985 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11986 "doesn't have any effect when using overlays."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11990 msgid "Use video buffers in system memory"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
11994 msgid ""
11995 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11996 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11997 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11998 "doesn't have any effect when using overlays."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12002 msgid "Use triple buffering for overlays"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12006 msgid ""
12007 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12008 "better video quality (no flickering)."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12012 msgid "Name of desired display device"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12016 msgid ""
12017 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12018 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12019 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12023 msgid "Enable wallpaper mode "
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12027 msgid ""
12028 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12029 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12030 "desktop must not already have a wallpaper."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12034 msgid "DirectX video output"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12038 msgid "Wallpaper"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12042 msgid "Win32 OpenGL provider"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/video_output/fb.c:67
12046 msgid "Framebuffer device"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/video_output/fb.c:69
12050 msgid ""
12051 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12052 "(usually /dev/fb0)."
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/video_output/fb.c:75
12056 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12060 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12061 msgid "X11 display name"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/video_output/ggi.c:58
12065 msgid ""
12066 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12067 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/video_output/glide.c:64
12071 msgid "3dfx Glide video output"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12075 msgid "HD1000 video output"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/video_output/image.c:48
12079 msgid "Image format"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/video_output/image.c:49
12083 msgid "Set the format of the output image."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/video_output/image.c:51
12087 msgid "Recording ratio"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/video_output/image.c:52
12091 msgid ""
12092 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12093 "three is recorded."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/video_output/image.c:55
12097 msgid "Filename prefix"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/video_output/image.c:56
12101 msgid ""
12102 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12103 "prefixNUMBER.format"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/video_output/image.c:60
12107 msgid "PNG"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/video_output/image.c:63
12111 msgid "Image"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/video_output/image.c:64
12115 msgid "Image video output"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/video_output/mga.c:59
12119 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/video_output/opengl.c:97
12123 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/video_output/opengl.c:98
12127 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/video_output/opengl.c:101
12131 msgid "Select effect"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/video_output/opengl.c:103
12135 msgid "Allows you to select different visual effects."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/video_output/opengl.c:108
12139 msgid "Cube"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/video_output/opengl.c:108
12143 msgid "Transparent Cube"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/video_output/opengl.c:111
12147 msgid "OpenGL video output"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12151 msgid "QT Embedded display name"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12155 msgid ""
12156 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12157 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12161 msgid "QT Embedded video output"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/video_output/sdl.c:104
12165 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12169 msgid "snapshot width"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12173 msgid "Set the width of the snapshot image."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12177 msgid "snapshot height"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12181 msgid "Set the height of the snapshot image."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12185 msgid "chroma"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12189 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12193 msgid "cache size (number of images)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12197 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12201 msgid "snapshot module"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12205 msgid "SVGAlib video output"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12209 msgid "Windows GDI video output"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12213 msgid "XVideo adaptor number"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12217 msgid ""
12218 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12219 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12224 msgid "Alternate fullscreen method"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12228 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12229 msgid ""
12230 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12231 "its drawbacks.\n"
12232 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12233 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12234 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12235 "show on top of the video."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12239 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12240 msgid ""
12241 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12242 "the value of the DISPLAY environment variable."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12246 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12250 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12251 msgid ""
12252 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12253 "0 for first screen, 1 for the second."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12257 msgid "OpenGL"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12261 msgid "X11 OpenGL provider"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12265 msgid "Use shared memory"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12269 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12273 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12277 msgid "X11"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12281 msgid "X11 video output"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12285 msgid "XVimage chroma format"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12289 msgid ""
12290 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12291 "to improve performances by using the most efficient one."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12295 msgid "XVideo"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12299 msgid "XVideo extension video output"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12303 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/visualization/goom.c:58
12307 msgid "Goom display width"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/visualization/goom.c:59
12311 msgid "Goom display height"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/visualization/goom.c:60
12315 msgid ""
12316 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12317 "will be prettier but more CPU intensive)."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/visualization/goom.c:63
12321 msgid "Goom animation speed"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/visualization/goom.c:64
12325 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/visualization/goom.c:70
12329 msgid "Goom effect"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12333 msgid "Effects list"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12337 msgid ""
12338 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12339 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12343 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12347 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12351 msgid "Number of bands"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12355 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12359 msgid "Band separator"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12363 msgid "Number of blank pixels between bands."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12367 msgid "Amplification"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12371 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12375 msgid "Enable peaks"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12379 msgid "Defines whether to draw peaks."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12383 msgid "Number of stars"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12387 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12391 msgid "Visualizer filter"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12395 msgid "Spectrum analyser"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12399 msgid "Random effect"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/visualization/xosd.c:63
12403 msgid "Flip vertical position"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/visualization/xosd.c:64
12407 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/visualization/xosd.c:67
12411 msgid "Vertical offset"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/visualization/xosd.c:68
12415 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/visualization/xosd.c:70
12419 msgid "Shadow offset"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/visualization/xosd.c:71
12423 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/visualization/xosd.c:74
12427 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/visualization/xosd.c:82
12431 msgid "XOSD interface"
12432 msgstr ""