]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/el.po
* po/el.po: the build process needs a valid file.
[vlc] / po / el.po
1 # Modern Greek translation for VLC.
2 # Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-01-07 00:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-12-30 18:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
11 "Language-Team: Greek\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: include/vlc_config_cat.h:32
17 msgid "VLC preferences"
18 msgstr ""
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:34
21 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
25 #: src/playlist/item.c:90 src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
26 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
27 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
28 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
29 msgid "General"
30 msgstr ""
31
32 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
33 msgid "Interface"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:40
37 msgid "Settings for VLC interfaces"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:42
41 msgid "General interface setttings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
45 msgid "Control interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:45
49 msgid "Control interface settings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Hotkeys settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1142
57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
58 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
61 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
62 msgid "Audio"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Audio settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "General audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
74 #: src/video_output/video_output.c:428
75 msgid "Filters"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:477
84 msgid "Visualizations"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
88 msgid "Audio visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
92 msgid "Output modules"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "These are general settings for audio output modules."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162
100 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
101 msgid "Miscellaneous"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:69
105 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1164
109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
110 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/output.m:160
111 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96
113 msgid "Video"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:73
117 msgid "Video settings"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
121 msgid "General video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:80
125 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:84
129 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:86
133 msgid "Subtitles/OSD"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:87
137 msgid ""
138 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
139 "subpictures"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:89
143 msgid "Text rendering"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid ""
148 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
149 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:95
153 msgid "Input / Codecs"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:96
157 msgid ""
158 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
159 "VLC. Encoder settings can also be found here"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:98
163 msgid "Access modules"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:100
167 msgid ""
168 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
169 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid "Demuxers"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:105
177 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Video codecs"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:110
189 msgid "Audio codecs"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:113
197 msgid "Other codecs"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174
205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96
206 msgid "Advanced"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
210 msgid "Advanced input settings. Use with care."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042
214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
215 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
216 msgid "Stream output"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:122
220 msgid ""
221 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
222 "incoming streams.\n"
223 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
224 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
225 "RTSP).\n"
226 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
227 "duplicating, ..."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:130
231 msgid "General stream output settings"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "Muxers"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
241 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
242 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
243 "You can also set default parameters for each muxer."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:138
247 msgid "Access output"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:139
251 msgid ""
252 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
253 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each access output."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:144
258 msgid "Packetizers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
262 msgid ""
263 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
264 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
265 "do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each packetizer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:151
270 msgid "Sout stream"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:152
274 msgid ""
275 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
276 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
277 "for each sout stream module here."
278 msgstr ""
279
280 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331
281 msgid "SAP"
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:158
285 msgid ""
286 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
287 "multicast UDP or RTP."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:161
291 msgid "VOD"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:162
295 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134
299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:503
305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
308 msgid "Playlist"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:167
312 msgid ""
313 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
314 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
315 "modules'"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_config_cat.h:169
319 msgid "General playlist behaviour"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
323 msgid "Services discovery"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid ""
328 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
329 "playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Advanced settings. Use with care."
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:177
337 msgid "CPU features"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:178
341 msgid ""
342 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
343 "probably not touch that."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
347 msgid "Other"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "Other advanced settings"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
357 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
358 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
359 msgid "Network"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:184
363 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
367 msgid "Chroma modules settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:190
371 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:192
375 msgid "Packetizer modules settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
379 msgid " "
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:195
383 msgid "Encoders settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:201
391 msgid "Dialog providers settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:203
395 msgid "Dialog providers can be configured here."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Subtitle demuxer settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:207
403 msgid ""
404 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
405 "example by setting the subtitles type or file name."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:210
409 msgid "Video filters settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:217
413 msgid "No help available"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:218
417 msgid "No help is available for these modules"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_interface.h:129
421 msgid ""
422 "\n"
423 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
424 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:164
428 msgid ""
429 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
430 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
431 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
432 "\n"
433 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
434 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
435 "\n"
436 "For more information, have a look at the web site."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
440 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
442 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
443 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
444 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
445 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181
447 #: modules/mux/asf.c:47
448 msgid "Title"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:159 modules/gui/macosx/playlist.m:673
453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
454 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153
455 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
456 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
457 #: modules/mux/asf.c:50
458 msgid "Author"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:585
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1006 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
463 msgid "Artist"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:31
467 msgid "Genre"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
471 msgid "Copyright"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
475 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
476 msgid "Description"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
480 msgid "Rating"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:35
484 msgid "Date"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:36
488 msgid "Setting"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758
496 msgid "URL"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:80
500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
501 msgid "Language"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:40
505 msgid "CDDB Artist"
506 msgstr ""
507
508 #: include/vlc_meta.h:41
509 msgid "CDDB Category"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:42
513 msgid "CDDB Disc ID"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:43
517 msgid "CDDB Extended Data"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:44
521 msgid "CDDB Genre"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:45
525 msgid "CDDB Year"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:46
529 msgid "CDDB Title"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:48
533 msgid "CD-Text Arranger"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:49
537 msgid "CD-Text Composer"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:50
541 msgid "CD-Text Disc ID"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:51
545 msgid "CD-Text Genre"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:52
549 msgid "CD-Text Message"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:53
553 msgid "CD-Text Songwriter"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:54
557 msgid "CD-Text Performer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:55
561 msgid "CD-Text Title"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:57
565 msgid "ISO-9660 Application ID"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:58
569 msgid "ISO-9660 Preparer"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:59
573 msgid "ISO-9660 Publisher"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:60
577 msgid "ISO-9660 Volume"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:61
581 msgid "ISO-9660 Volume Set"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:63
585 msgid "Codec Name"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:64
589 msgid "Codec Description"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
593 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407
594 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
595 msgid "Disable"
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
599 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:164
600 msgid "Random"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:112
604 msgid "Scope"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:114
608 msgid "Spectrum"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
612 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
613 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
614 msgid "Equalizer"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
618 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
619 msgid "Audio filters"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
623 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:472
624 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
625 msgid "Audio Channels"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
629 #: modules/audio_output/alsa.c:181 modules/audio_output/alsa.c:212
630 #: modules/audio_output/directx.c:450 modules/audio_output/oss.c:205
631 #: modules/audio_output/portaudio.c:408 modules/audio_output/sdl.c:184
632 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:395
633 msgid "Stereo"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
637 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
638 #: modules/video_filter/logo.c:84
639 msgid "Left"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
643 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
644 #: modules/video_filter/logo.c:84
645 msgid "Right"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:135
649 msgid "Dolby Surround"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:147
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/extras/getopt.c:638
657 #, c-format
658 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
659 msgstr ""
660
661 #: src/extras/getopt.c:663
662 #, c-format
663 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
664 msgstr ""
665
666 #: src/extras/getopt.c:668
667 #, c-format
668 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:715
677 #, c-format
678 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:719
682 #, c-format
683 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:745
687 #, c-format
688 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:748
692 #, c-format
693 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
697 #, c-format
698 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:825
702 #, c-format
703 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:843
707 #, c-format
708 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/input/control.c:260
712 #, c-format
713 msgid "Bookmark %i"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
717 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163
718 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
719 #, c-format
720 msgid "Track %i"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/es_out.c:1129
724 #, c-format
725 msgid "Stream %d"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
729 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
730 msgid "Codec"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
734 #: modules/gui/macosx/output.m:153
735 msgid "Type"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
741 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
742 msgid "Channels"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:1149
746 msgid "Sample rate"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:1150
750 #, c-format
751 msgid "%d Hz"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/es_out.c:1154
755 msgid "Bits per sample"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:75
759 msgid "Bitrate"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:1159
763 #, c-format
764 msgid "%d kb/s"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1168
768 msgid "Resolution"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1174
772 msgid "Display resolution"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
777 msgid "Subtitle"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:584
781 #: modules/gui/macosx/playlist.m:673 modules/gui/macosx/playlist.m:1006
782 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
783 msgid "Meta-information"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
787 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
788 #: modules/gui/macosx/output.m:395
789 msgid "Stream"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:279
793 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:160
796 msgid "Duration"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/var.c:118
800 msgid "Bookmark"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
805 #: modules/gui/macosx/intf.m:459 modules/gui/macosx/intf.m:460
806 msgid "Program"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/var.c:135
810 msgid "Programs"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
815 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
816 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:463
817 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/open.m:169
818 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
819 msgid "Chapter"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
823 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
824 msgid "Navigation"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:487
828 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
829 msgid "Video Track"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:470
833 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
834 msgid "Audio Track"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:491
838 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
839 msgid "Subtitles Track"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/var.c:263
843 msgid "Next title"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:268
847 msgid "Previous title"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/var.c:291
851 #, c-format
852 msgid "Title %i"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
856 #, c-format
857 msgid "Chapter %i"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
861 msgid "Next chapter"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
865 msgid "Previous chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/interface/interface.c:325
869 msgid "Switch interface"
870 msgstr ""
871
872 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:423
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
874 msgid "Add Interface"
875 msgstr ""
876
877 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1680
878 #: src/misc/modules.c:1970
879 msgid "C"
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.c:303
883 msgid "Help options"
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.c:321
887 #, c-format
888 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1205
892 msgid "string"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1175
896 msgid "integer"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1195
900 msgid "float"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.c:1982
904 msgid " (default enabled)"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.c:1983
908 msgid " (default disabled)"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.c:2123
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Usage: %s [options] [items]...\n"
915 "\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2126
919 #, c-format
920 msgid "[module]              [description]\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:2170
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
927 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
928 "see the file named COPYING for details.\n"
929 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2212
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "\n"
936 "Press the RETURN key to continue...\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:34
940 msgid "Auto"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:34
944 msgid "American"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:34
948 msgid "British"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
952 msgid "Spanish"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
956 msgid "German"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
960 msgid "French"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
964 msgid "Hungarian"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
968 msgid "Italian"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
972 msgid "Japanese"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
976 msgid "Dutch"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
980 msgid "Norwegian"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
984 msgid "Polish"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:36
988 msgid "Brazilian"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
992 msgid "Russian"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
996 msgid "Swedish"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:50
1000 msgid ""
1001 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1002 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1003 "various related options."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152
1007 msgid "Interface module"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:56
1011 msgid ""
1012 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1013 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53
1017 msgid "Extra interface modules"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:62
1021 msgid ""
1022 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1023 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1024 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1025 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:69
1029 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:71
1033 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:73
1037 msgid ""
1038 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1039 "1=warnings, 2=debug)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:76
1043 msgid "Be quiet"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:78
1047 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:81
1051 msgid ""
1052 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1053 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:85
1057 msgid "Color messages"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:87
1061 msgid ""
1062 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1063 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:90
1067 msgid "Show advanced options"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:92
1071 msgid ""
1072 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1073 "all the available options, including those that most users should never "
1074 "touch."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:97
1078 msgid ""
1079 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1080 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1081 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1082 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1083 "modules section."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:103
1087 msgid "Audio output module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:105
1091 msgid ""
1092 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1093 "default behavior is to automatically select the best method available."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1097 msgid "Enable audio"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:111
1101 msgid ""
1102 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1103 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:114
1107 msgid "Force mono audio"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:115
1111 msgid "This will force a mono audio output."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:117
1115 msgid "Audio output volume"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:119
1119 msgid ""
1120 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:122
1124 msgid "Audio output saved volume"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:124
1128 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:126
1132 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:128
1136 msgid ""
1137 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1138 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:132
1142 msgid "High quality audio resampling"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:134
1146 msgid ""
1147 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1148 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1149 "resampling algorithm will be used instead."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:139
1153 msgid "Audio desynchronization compensation"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:141
1157 msgid ""
1158 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1159 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1160 "the audio."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:145
1164 msgid "Preferred audio output channels mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:147
1168 msgid ""
1169 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1170 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1171 "the audio stream being played)."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:151
1175 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:153
1179 msgid ""
1180 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1181 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:158
1185 msgid ""
1186 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:161
1190 msgid "Audio visualizations "
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:163
1194 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:166
1198 msgid "Channel mixer"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:168
1202 msgid ""
1203 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1204 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:173
1208 msgid ""
1209 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1210 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1211 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1212 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1213 "options."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:179
1217 msgid "Video output module"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:181
1221 msgid ""
1222 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1223 "default behavior is to automatically select the best method available."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1227 msgid "Enable video"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:187
1231 msgid ""
1232 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1233 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1237 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1238 msgid "Video width"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:192
1242 msgid ""
1243 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1244 "video characteristics."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1248 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1249 msgid "Video height"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:197
1253 msgid ""
1254 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1255 "video characteristics."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:200
1259 msgid "Video x coordinate"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:202
1263 msgid ""
1264 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1265 "(x coordinate)."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:205
1269 msgid "Video y coordinate"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:207
1273 msgid ""
1274 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1275 "(y coordinate)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:210
1279 msgid "Video title"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:212
1283 msgid "You can specify a custom video window title here."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:214
1287 msgid "Video alignment"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:216
1291 msgid ""
1292 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1293 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1294 "combinations of these values)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1298 msgid "Center"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1302 msgid "Top"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1306 msgid "Bottom"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1310 msgid "Top-Left"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1314 msgid "Top-Right"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1318 msgid "Bottom-Left"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1322 msgid "Bottom-Right"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:224
1326 msgid "Zoom video"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:226
1330 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:228
1334 msgid "Grayscale video output"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:230
1338 msgid ""
1339 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1340 "can also allow you to save some processing power)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:233
1344 msgid "Fullscreen video output"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:235
1348 msgid ""
1349 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:238
1353 msgid "Overlay video output"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:240
1357 msgid ""
1358 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1359 "your graphics card (hardware acceleration)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1363 msgid "Always on top"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:244
1367 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:247
1371 msgid "Window decorations"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:249
1375 msgid ""
1376 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1377 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:252
1381 msgid "Video filter module"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:254
1385 msgid ""
1386 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1387 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:258
1391 msgid "Video snapshot directory"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:260
1395 msgid ""
1396 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:263
1400 msgid "Video snapshot format"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:265
1404 msgid ""
1405 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1406 "stored."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:268
1410 msgid "Source aspect ratio"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:270
1414 msgid ""
1415 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1416 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1417 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1418 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1419 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:277
1423 msgid "Skip frames"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:279
1427 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:282
1431 msgid ""
1432 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1433 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1434 "channel."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:286
1438 msgid "Clock reference average counter"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:288
1442 msgid ""
1443 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1444 "to 10000."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:291
1448 msgid "Server port"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:293
1452 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:295
1456 msgid "MTU of the network interface"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:297
1460 msgid ""
1461 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1462 "usually 1500."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:300
1466 msgid "Network interface address"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:302
1470 msgid ""
1471 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1472 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1473 "multicasting interface here."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77
1477 msgid "Time to live"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:308
1481 msgid ""
1482 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1483 "output."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:311
1487 msgid "Choose program (SID)"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:313
1491 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:315
1495 msgid "Choose programs"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:317
1499 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:320
1503 msgid "Choose audio channel"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:322
1507 msgid ""
1508 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1509 "to n)."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:325
1513 msgid "Choose subtitle track"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:327
1517 msgid ""
1518 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:330
1522 msgid "Input repetitions"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:331
1526 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334
1530 msgid "Input start time (seconds)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337
1534 msgid "Input stop time (seconds)"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340
1538 msgid "Input slave (experimental)"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:342
1542 msgid "Bookmarks list for a stream"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:343
1546 msgid ""
1547 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1548 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1549 "{...}\""
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:348
1553 msgid ""
1554 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1555 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1556 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1557 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:354
1561 msgid "Force SPU position"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:356
1565 msgid ""
1566 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1567 "over the movie. Try several positions."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928
1571 msgid "On Screen Display"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:361
1575 msgid ""
1576 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1577 "Display). You can disable this feature here."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:364
1581 msgid "Subpictures filter module"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:366
1585 msgid ""
1586 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1587 "logo."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:369
1591 msgid "Autodetect subtitle files"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:371
1595 msgid ""
1596 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:374
1600 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:376
1604 msgid ""
1605 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1606 "Options are:\n"
1607 "0 = no subtitles autodetected\n"
1608 "1 = any subtitle file\n"
1609 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1610 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1611 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:384
1615 msgid "Subtitle autodetection paths"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:386
1619 msgid ""
1620 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1621 "found in the current directory."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:389
1625 msgid "Use subtitle file"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:391
1629 msgid ""
1630 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1631 "subtitle file."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:394
1635 msgid "DVD device"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:397
1639 msgid ""
1640 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1641 "the drive letter (eg. D:)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:401
1645 msgid "This is the default DVD device to use."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:404
1649 msgid "VCD device"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:407
1653 msgid ""
1654 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1655 "scan for a suitable CD-ROM device."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:411
1659 msgid "This is the default VCD device to use."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:414
1663 msgid "Audio CD device"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:417
1667 msgid ""
1668 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1669 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:421
1673 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725
1677 msgid "Force IPv6"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:426
1681 msgid ""
1682 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1683 "connections."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:429
1687 msgid "Force IPv4"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:431
1691 msgid ""
1692 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1693 "connections."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:434
1697 msgid "SOCKS server"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:436
1701 msgid ""
1702 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1703 "port . It will be used for all TCP connections"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:439
1707 msgid "SOCKS user name"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:440
1711 msgid ""
1712 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1713 "the SOCKS server."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:443
1717 msgid "SOCKS password"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:444
1721 msgid ""
1722 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1723 "the SOCKS server."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:450
1727 msgid "Title metadata"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:452
1731 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:454
1735 msgid "Author metadata"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:456
1739 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:458
1743 msgid "Artist metadata"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:460
1747 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:462
1751 msgid "Genre metadata"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:464
1755 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:466
1759 msgid "Copyright metadata"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:468
1763 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:470
1767 msgid "Description metadata"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:472
1771 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:474
1775 msgid "Date metadata"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:476
1779 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:478
1783 msgid "URL metadata"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:480
1787 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc.h:483
1791 msgid ""
1792 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1793 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1794 "can break playback of all your streams."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc.h:487
1798 msgid "Preferred codecs list"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:489
1802 msgid ""
1803 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1804 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1805 "the other ones."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:493
1809 msgid "Preferred encoders list"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:495
1813 msgid ""
1814 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:499
1818 msgid ""
1819 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1820 "subsystem."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:502
1824 msgid "Choose a stream output"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:504
1828 msgid "Empty if no stream output."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:506
1832 msgid "Enable streaming of all ES"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:508
1836 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:510
1840 msgid "Display while streaming"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:512
1844 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:514
1848 msgid "Enable video stream output"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521
1852 msgid ""
1853 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1854 "stream output facility when this last one is enabled."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:519
1858 msgid "Enable audio stream output"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:524
1862 msgid "Keep stream output open"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:526
1866 msgid ""
1867 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1868 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1869 "specified)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:530
1873 msgid "Preferred packetizer list"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:532
1877 msgid ""
1878 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:535
1882 msgid "Mux module"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:537
1886 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:539
1890 msgid "Access output module"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:541
1894 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:543
1898 msgid "Control SAP flow"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:544
1902 msgid ""
1903 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1904 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:548
1908 msgid "SAP announcement interval"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:549
1912 msgid ""
1913 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1914 "between SAP announcements"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:553
1918 msgid ""
1919 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1920 "You should always leave all these enabled."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:556
1924 msgid "Enable CPU MMX support"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:558
1928 msgid ""
1929 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1930 "of them."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:561
1934 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:563
1938 msgid ""
1939 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1940 "advantage of them."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:566
1944 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:568
1948 msgid ""
1949 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1950 "advantage of them."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:571
1954 msgid "Enable CPU SSE support"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:573
1958 msgid ""
1959 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1960 "of them."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:576
1964 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:578
1968 msgid ""
1969 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1970 "of them."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:581
1974 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:583
1978 msgid ""
1979 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1980 "advantage of them."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:587
1984 msgid ""
1985 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1986 "overridden in the playlist dialog box."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:590
1990 msgid "Services discovery modules"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:592
1994 msgid ""
1995 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
1996 "Typical values are sap, hal, ..."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:595
2000 msgid "Play files randomly forever"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:597
2004 msgid ""
2005 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2006 "interrupted."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:600
2010 msgid "Loop playlist on end"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:602
2014 msgid ""
2015 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2016 "option."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:605
2020 msgid "Repeat the current item"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:607
2024 msgid ""
2025 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2026 "and over again."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:610
2030 msgid "Play and stop"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:612
2034 msgid ""
2035 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2036 "index."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:616
2040 msgid ""
2041 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2042 "you really know what you are doing."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:619
2046 msgid "Memory copy module"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:621
2050 msgid ""
2051 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2052 "select the fastest one supported by your hardware."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:624
2056 msgid "Access module"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:626
2060 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:628
2064 msgid "Demux module"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:630
2068 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:632
2072 msgid "Allow real-time priority"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:634
2076 msgid ""
2077 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2078 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2079 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2080 "only activate this if you know what you're doing."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:640
2084 msgid "Adjust VLC priority"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:642
2088 msgid ""
2089 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2090 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2091 "VLC instances."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:646
2095 msgid "Minimize number of threads"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:648
2099 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:650
2103 msgid "Modules search path"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:652
2107 msgid ""
2108 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2109 "modules."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:655
2113 msgid "VLM configuration file"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:657
2117 msgid ""
2118 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2119 "when VLM is launched."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:660
2123 msgid "Use a plugins cache"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:662
2127 msgid ""
2128 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2129 "start time of VLC."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:665
2133 msgid "Run as daemon process"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:667
2137 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:669
2141 msgid "Allow only one running instance"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:671
2145 msgid ""
2146 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2147 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2148 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2149 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2150 "running instance or enqueue it."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:677
2154 msgid "Increase the priority of the process"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:679
2158 msgid ""
2159 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2160 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2161 "could otherwise take too much processor time.\n"
2162 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2163 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2164 "require a reboot of your machine."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:686
2168 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:688
2172 msgid ""
2173 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2174 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2175 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:693
2179 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:696
2183 msgid ""
2184 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2185 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2186 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2187 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2188 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:704
2192 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:707 src/video_output/vout_intf.c:225
2196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2197 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:412
2198 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
2199 msgid "Fullscreen"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:708
2203 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:709
2207 msgid "Play/Pause"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:710
2211 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:711
2215 msgid "Pause only"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:712
2219 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:713
2223 msgid "Play only"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:714
2227 msgid "Select the hotkey to use to play."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:715 modules/control/hotkeys.c:585
2231 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:449
2232 msgid "Faster"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:716
2236 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:717 modules/control/hotkeys.c:591
2240 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:450
2241 msgid "Slower"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:718
2245 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:719 modules/control/hotkeys.c:555
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2253 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2254 #: modules/gui/macosx/intf.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:452
2255 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2256 msgid "Next"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:720
2260 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:721 modules/control/hotkeys.c:566
2264 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:406
2265 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/macosx/intf.m:520
2266 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2267 msgid "Previous"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:722
2271 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:723 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2277 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
2278 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2280 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2281 #: modules/visualization/xosd.c:233
2282 #, c-format
2283 msgid "Stop"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:724
2287 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:725 modules/gui/macosx/intf.m:414
2291 msgid "Position"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:726
2295 msgid "Select the hotkey to display the position."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:728
2299 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:729
2303 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:731
2307 msgid "Jump 1 minute backwards"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:732
2311 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:733
2315 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:734
2319 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:735
2323 msgid "Jump 10 seconds forward"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:736
2327 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:738
2331 msgid "Jump 1 minute forward"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:739
2335 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:741
2339 msgid "Jump 5 minutes forward"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:742
2343 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:744 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2348 msgid "Quit"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:745
2352 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:746
2356 msgid "Navigate up"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:747
2360 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:748
2364 msgid "Navigate down"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:749
2368 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:750
2372 msgid "Navigate left"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:751
2376 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc.h:752
2380 msgid "Navigate right"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:753
2384 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:754
2388 msgid "Activate"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:755
2392 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:756 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2396 msgid "Volume up"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:757
2400 msgid "Select the key to increase audio volume."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:758 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2404 msgid "Volume down"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:759
2408 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:760 modules/control/lirc.c:219
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2414 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:469
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2416 msgid "Mute"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:761
2420 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:762
2424 msgid "Subtitle delay up"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:763
2428 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:764
2432 msgid "Subtitle delay down"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:765
2436 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:766
2440 msgid "Audio delay up"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:767
2444 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:768
2448 msgid "Audio delay down"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:769
2452 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:770
2456 msgid "Play playlist bookmark 1"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:771
2460 msgid "Play playlist bookmark 2"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:772
2464 msgid "Play playlist bookmark 3"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:773
2468 msgid "Play playlist bookmark 4"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:774
2472 msgid "Play playlist bookmark 5"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:775
2476 msgid "Play playlist bookmark 6"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:776
2480 msgid "Play playlist bookmark 7"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:777
2484 msgid "Play playlist bookmark 8"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:778
2488 msgid "Play playlist bookmark 9"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:779
2492 msgid "Play playlist bookmark 10"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:780
2496 msgid "Select the key to play this bookmark."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:781
2500 msgid "Set playlist bookmark 1"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:782
2504 msgid "Set playlist bookmark 2"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:783
2508 msgid "Set playlist bookmark 3"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:784
2512 msgid "Set playlist bookmark 4"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:785
2516 msgid "Set playlist bookmark 5"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:786
2520 msgid "Set playlist bookmark 6"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:787
2524 msgid "Set playlist bookmark 7"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:788
2528 msgid "Set playlist bookmark 8"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:789
2532 msgid "Set playlist bookmark 9"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:790
2536 msgid "Set playlist bookmark 10"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:791
2540 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:793
2544 msgid "Go back in browsing history"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:794
2548 msgid ""
2549 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2550 "history."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:795
2554 msgid "Go forward in browsing history"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:796
2558 msgid ""
2559 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2560 "history."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:798
2564 msgid "Cycle audio track"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:799
2568 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:800
2572 msgid "Cycle subtitle track"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:801
2576 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:802
2580 msgid "Show interface"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:803
2584 msgid "Raise the interface above all other windows"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:804
2588 msgid "Take video snapshot"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:805
2592 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:808
2596 msgid ""
2597 "\n"
2598 "Playlist MRL syntax:\n"
2599 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2600 "URL syntax:\n"
2601 "  [file://]filename              plain media file\n"
2602 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2603 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2604 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2605 "  screen://                      Screen capture\n"
2606 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2607 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2608 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2609 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2610 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2611 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2612 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:931 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2617 msgid "Subtitles"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:948
2621 msgid "Overlays"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:990
2625 msgid "Default devices"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:1004
2629 msgid "Socks proxy"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:1013
2633 msgid "Metadata"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:1032
2637 msgid "Decoders"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc.h:1181
2641 msgid "Hot keys"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc.h:1418
2645 msgid "main program"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:1425
2649 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:1427
2653 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:1429
2657 msgid "print a list of available modules"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:1431
2661 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:1433
2665 msgid "save the current command line options in the config"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:1435
2669 msgid "reset the current config to the default values"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:1437
2673 msgid "use alternate config file"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:1439
2677 msgid "resets the current plugins cache"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:1441
2681 msgid "print version information"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/configuration.c:1175
2685 msgid "boolean"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/configuration.c:1183
2689 msgid "key"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2693 msgid "Afar"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2697 msgid "Abkhazian"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2701 msgid "Afrikaans"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2705 msgid "Albanian"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2709 msgid "Amharic"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2713 msgid "Arabic"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2717 msgid "Armenian"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2721 msgid "Assamese"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2725 msgid "Avestan"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2729 msgid "Aymara"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2733 msgid "Azerbaijani"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2737 msgid "Bashkir"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2741 msgid "Basque"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2745 msgid "Belarusian"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2749 msgid "Bengali"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2753 msgid "Bihari"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2757 msgid "Bislama"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2761 msgid "Bosnian"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2765 msgid "Breton"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2769 msgid "Bulgarian"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2773 msgid "Burmese"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2777 msgid "Catalan"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2781 msgid "Chamorro"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2785 msgid "Chechen"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2789 msgid "Chinese"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2793 msgid "Church Slavic"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2797 msgid "Chuvash"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2801 msgid "Cornish"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2805 msgid "Corsican"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2809 msgid "Czech"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2813 msgid "Danish"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2817 msgid "Dzongkha"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2821 msgid "English"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2825 msgid "Esperanto"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2829 msgid "Estonian"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2833 msgid "Faroese"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2837 msgid "Fijian"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2841 msgid "Finnish"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2845 msgid "Frisian"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2849 msgid "Georgian"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2853 msgid "Gaelic (Scots)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2857 msgid "Irish"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2861 msgid "Gallegan"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2865 msgid "Manx"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2869 msgid "Greek, Modern ()"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2873 msgid "Guarani"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2877 msgid "Gujarati"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2881 msgid "Hebrew"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2885 msgid "Herero"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2889 msgid "Hindi"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2893 msgid "Hiri Motu"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2897 msgid "Icelandic"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2901 msgid "Inuktitut"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2905 msgid "Interlingue"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2909 msgid "Interlingua"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2913 msgid "Indonesian"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2917 msgid "Inupiaq"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2921 msgid "Javanese"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2925 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2929 msgid "Kannada"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2933 msgid "Kashmiri"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2937 msgid "Kazakh"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2941 msgid "Khmer"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2945 msgid "Kikuyu"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2949 msgid "Kinyarwanda"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2953 msgid "Kirghiz"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2957 msgid "Komi"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2961 msgid "Korean"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2965 msgid "Kuanyama"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2969 msgid "Kurdish"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2973 msgid "Lao"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2977 msgid "Latin"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2981 msgid "Latvian"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2985 msgid "Lingala"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2989 msgid "Lithuanian"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2993 msgid "Letzeburgesch"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2997 msgid "Macedonian"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3001 msgid "Marshall"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3005 msgid "Malayalam"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3009 msgid "Maori"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3013 msgid "Marathi"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3017 msgid "Malay"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3021 msgid "Malagasy"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3025 msgid "Maltese"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3029 msgid "Moldavian"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3033 msgid "Mongolian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3037 msgid "Nauru"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3041 msgid "Navajo"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3045 msgid "Ndebele, South"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3049 msgid "Ndebele, North"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3053 msgid "Ndonga"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3057 msgid "Nepali"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3061 msgid "Norwegian Nynorsk"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3065 msgid "Norwegian Bokmaal"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3069 msgid "Chichewa; Nyanja"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3073 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3077 msgid "Oriya"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3081 msgid "Oromo"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3085 msgid "Ossetian; Ossetic"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3089 msgid "Panjabi"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3093 msgid "Persian"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3097 msgid "Pali"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3101 msgid "Portuguese"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3105 msgid "Pushto"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3109 msgid "Quechua"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3113 msgid "Raeto-Romance"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3117 msgid "Romanian"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3121 msgid "Rundi"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3125 msgid "Sango"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3129 msgid "Sanskrit"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3133 msgid "Serbian"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3137 msgid "Croatian"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3141 msgid "Sinhalese"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3145 msgid "Slovak"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3149 msgid "Slovenian"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3153 msgid "Northern Sami"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3157 msgid "Samoan"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3161 msgid "Shona"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3165 msgid "Sindhi"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3169 msgid "Somali"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3173 msgid "Sotho, Southern"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3177 msgid "Sardinian"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3181 msgid "Swati"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3185 msgid "Sundanese"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3189 msgid "Swahili"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3193 msgid "Tahitian"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3197 msgid "Tamil"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3201 msgid "Tatar"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3205 msgid "Telugu"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3209 msgid "Tajik"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3213 msgid "Tagalog"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3217 msgid "Thai"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3221 msgid "Tibetan"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3225 msgid "Tigrinya"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3229 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3233 msgid "Tswana"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3237 msgid "Tsonga"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3241 msgid "Turkish"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3245 msgid "Turkmen"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3249 msgid "Twi"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3253 msgid "Uighur"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3257 msgid "Ukrainian"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3261 msgid "Urdu"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3265 msgid "Uzbek"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3269 msgid "Vietnamese"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3273 msgid "Volapuk"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3277 msgid "Welsh"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3281 msgid "Wolof"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3285 msgid "Xhosa"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3289 msgid "Yiddish"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3293 msgid "Yoruba"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3297 msgid "Zhuang"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3301 msgid "Zulu"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3305 msgid "Unknown"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1350
3309 msgid "By category"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1352
3313 msgid "Manually added"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1354
3317 msgid "All items, unsorted"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:86 src/playlist/view.c:271
3321 msgid "Undefined"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:493
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3328 msgid "Deinterlace"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3332 msgid "Discard"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3336 msgid "Blend"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3340 msgid "Mean"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3344 msgid "Bob"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3348 msgid "Linear"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3352 msgid "Zoom"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3356 msgid "1:4 Quarter"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3360 msgid "1:2 Half"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3364 msgid "1:1 Original"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3368 msgid "2:1 Double"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3372 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:486
3373 msgid "Snapshot"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3377 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3378 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3379 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3380 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:92
3381 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/tcp.c:37
3382 #: modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3383 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3384 msgid "Caching value in ms"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3388 msgid ""
3389 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3390 "should be set in milliseconds units."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/access/cdda.c:48
3394 msgid "Audio CD input"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/access/cdda.c:54
3398 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3402 msgid ""
3403 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3404 "meta info          1\n"
3405 "events             2\n"
3406 "MRL                4\n"
3407 "external call      8\n"
3408 "all calls (0x10)  16\n"
3409 "LSN       (0x20)  32\n"
3410 "seek      (0x40)  64\n"
3411 "libcdio   (0x80) 128\n"
3412 "libcddb  (0x100) 256\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3416 msgid ""
3417 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3418 "should be set in millisecond units."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3422 msgid ""
3423 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3424 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3425 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3426 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3430 msgid ""
3431 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3432 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3433 "   %a : The artist (for the album)\n"
3434 "   %A : The album information\n"
3435 "   %C : Category\n"
3436 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3437 "   %I : CDDB disk ID\n"
3438 "   %G : Genre\n"
3439 "   %M : The current MRL\n"
3440 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3441 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3442 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3443 "   %T : The track number\n"
3444 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3445 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3446 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3447 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3448 "   %% : a % \n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
3452 msgid ""
3453 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3454 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3455 "   %M : The current MRL\n"
3456 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3457 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3458 "   %T : The track number\n"
3459 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3460 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3461 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3462 "   %% : a % \n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3466 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3470 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/access/cdda/cdda.c:101 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3475 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3476 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638
3477 msgid "Audio CD"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/cdda/cdda.c:110 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3481 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3485 msgid "Caching value in microseconds"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
3489 msgid "Number of blocks per CD read"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
3493 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3497 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3501 msgid "Do CDDB lookups?"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3505 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3509 msgid "CDDB server"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3513 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3517 msgid "CDDB server port"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3521 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/access/cdda/cdda.c:151 modules/access/cdda/cdda.c:152
3525 msgid "email address reported to CDDB server"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3529 msgid "Cache CDDB lookups?"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3533 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3537 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3541 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3545 msgid "CDDB server timeout"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3549 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/access/cdda/cdda.c:173 modules/access/cdda/cdda.c:174
3553 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3557 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3561 msgid ""
3562 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3563 "are available"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3567 msgid "Do CD-Text lookups?"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3571 msgid "If set, get CD-Text information"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
3575 msgid "Use Navigation-style playback?"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3579 msgid ""
3580 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3584 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3585 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3591 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
3592 msgid "Disc"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/cdda/info.c:324
3596 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3600 msgid "Tracks"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3604 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3605 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3606 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1206
3607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1214
3608 msgid "Track"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda/info.c:391
3612 msgid "MRL"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda/info.c:853
3616 msgid "Track Number"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/directory.c:66
3620 msgid "Subdirectory behavior"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/directory.c:68
3624 msgid ""
3625 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3626 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3627 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3628 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3632 msgid "none"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/directory.c:74
3636 msgid "collapse"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/directory.c:75
3640 msgid "expand"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/directory.c:79
3644 msgid "Directory"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/directory.c:81
3648 msgid "Standard filesystem directory input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/gui/macosx/prefs.m:457
3653 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3654 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
3655 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3657 msgid "Default"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3661 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3662 #, c-format
3663 msgid "None"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3667 msgid "Cable"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3671 msgid "Antenna"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3675 msgid ""
3676 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3677 "value should be set in milliseconds units."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:76
3681 msgid "Video device name"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3685 msgid ""
3686 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3687 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3688 "used."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:80
3692 msgid "Audio device name"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3696 msgid ""
3697 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3698 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3699 "used."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3703 msgid "Video size"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3707 msgid ""
3708 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3709 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3710 "device will be used."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:84
3714 msgid "Video input chroma format"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3718 msgid ""
3719 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3720 "(default), RV24, etc.)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3724 msgid "Device properties"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3728 msgid ""
3729 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3733 msgid "Tuner properties"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3737 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3741 msgid "Tuner TV Channel"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3745 msgid ""
3746 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3750 msgid "Tuner country code"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3754 msgid ""
3755 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3756 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3760 msgid "Tuner input type"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3764 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3768 msgid "DirectShow"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3772 msgid "DirectShow input"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3776 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3777 msgid "Refresh list"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3781 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3782 msgid "Configure"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/dvb/access.c:52
3786 msgid ""
3787 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3788 "should be set in millisecond units."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/dvb/access.c:55
3792 msgid "Adapter card to tune"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/dvb/access.c:56
3796 msgid ""
3797 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3798 "n>=0."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/dvb/access.c:58
3802 msgid "Device number to use on adapter"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/dvb/access.c:61
3806 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/dvb/access.c:62
3810 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/dvb/access.c:64
3814 msgid "Inversion mode"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/dvb/access.c:65
3818 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/dvb/access.c:67
3822 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/dvb/access.c:68
3826 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3830 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3834 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3838 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/dvb/access.c:80
3842 msgid "Budget mode"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/dvb/access.c:81
3846 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/dvb/access.c:83
3850 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/dvb/access.c:84
3854 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/dvb/access.c:86
3858 msgid "LNB voltage"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/dvb/access.c:87
3862 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/dvb/access.c:89
3866 msgid "22 kHz tone"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/access/dvb/access.c:90
3870 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/access/dvb/access.c:92
3874 msgid "Transponder FEC"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/dvb/access.c:93
3878 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/dvb/access.c:95
3882 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/dvb/access.c:99
3886 msgid "Modulation type"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/dvb/access.c:100
3890 msgid "Modulation type for front-end device."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dvb/access.c:103
3894 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/dvb/access.c:106
3898 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/dvb/access.c:109
3902 msgid "Terrestrial bandwidth"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/dvb/access.c:110
3906 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/dvb/access.c:112
3910 msgid "Terrestrial guard interval"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/dvb/access.c:115
3914 msgid "Terrestrial transmission mode"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/dvb/access.c:118
3918 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/dvb/access.c:122
3922 msgid "DVB"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dvb/access.c:123
3926 msgid "DVB input with v4l2 support"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3930 msgid "DVD angle"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3934 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dvdnav.c:61
3938 msgid ""
3939 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3940 "value should be set in millisecond units."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/dvdnav.c:63
3944 msgid "Start directly in menu"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dvdnav.c:65
3948 msgid ""
3949 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3950 "all the useless warnings introductions."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/dvdnav.c:72
3954 msgid "DVD with menus"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dvdnav.c:73
3958 msgid "DVDnav Input"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dvdread.c:63
3962 msgid ""
3963 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3964 "value should be set in millisecond units."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvdread.c:66
3968 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dvdread.c:68
3972 msgid ""
3973 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3974 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3975 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3976 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3977 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3978 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3979 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3980 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3981 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3982 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3983 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3984 "The default method is: key."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dvdread.c:84
3988 msgid "title"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dvdread.c:84
3992 msgid "Key"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dvdread.c:90
3996 msgid "DVD without menus"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dvdread.c:91
4000 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/file.c:80
4004 msgid ""
4005 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4006 "should be set in millisecond units."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/file.c:82
4010 msgid "Concatenate with additional files"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/file.c:84
4014 msgid ""
4015 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4016 "Specify a comma-separated list of files."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/file.c:88
4020 msgid "Standard filesystem file input"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4024 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4025 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4033 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4034 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4035 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4036 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4037 msgid "File"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/ftp.c:42
4041 msgid ""
4042 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4043 "should be set in millisecond units."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/ftp.c:44
4047 msgid "FTP user name"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/ftp.c:45
4051 msgid ""
4052 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/ftp.c:47
4056 msgid "FTP password"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60
4060 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/ftp.c:50
4064 msgid "FTP account"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/ftp.c:51
4068 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/ftp.c:56
4072 msgid "FTP input"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/http.c:44
4076 msgid "HTTP proxy"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/http.c:46
4080 msgid ""
4081 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4082 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4083 "will be tried."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/access/http.c:52
4087 msgid ""
4088 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4089 "should be set in millisecond units."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/http.c:55
4093 msgid "HTTP user name"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/http.c:56
4097 msgid ""
4098 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4099 "(Basic authentication only)."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/http.c:59
4103 msgid "HTTP password"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/http.c:63
4107 msgid "HTTP user agent"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/http.c:64
4111 msgid ""
4112 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/http.c:67
4116 msgid "Auto re-connect"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/http.c:68
4120 msgid ""
4121 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/http.c:71
4125 msgid "Continuous stream"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/http.c:72
4129 msgid ""
4130 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4131 "example, a JPG file on a server)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/access/http.c:76
4135 msgid "HTTP input"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/access/http.c:78
4139 msgid "HTTP/HTTPS"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/mms/mms.c:48
4143 msgid ""
4144 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4145 "should be set in millisecond units."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/mms/mms.c:51
4149 msgid "Force selection of all streams"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/mms/mms.c:53
4153 msgid "Select maximum bitrate stream"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/mms/mms.c:55
4157 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/mms/mms.c:58
4161 msgid "MMS"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/mms/mms.c:59
4165 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4171 msgid "Device"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4175 msgid "PVR video device"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4179 msgid "Norm"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4183 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4187 msgid "Width"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4195 msgid "Height"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4199 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4204 msgid "Frequency"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4208 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4212 msgid "Framerate"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4216 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4220 msgid "Key interval"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4224 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4228 msgid "B Frames"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/pvr/pvr.c:72
4232 msgid ""
4233 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4234 "number of B-Frames."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4238 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4242 msgid "Bitrate peak"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4246 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4250 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4254 msgid "Bitrate mode to use"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4258 msgid "Audio bitmask"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
4262 msgid ""
4263 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4264 "of the card."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
4268 msgid "Channel"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4272 msgid ""
4273 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4277 msgid ""
4278 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4279 "should be set in millisecond units."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4283 msgid "Automatic"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4287 msgid "SECAM"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4291 msgid "PAL"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
4295 msgid "NTSC"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4299 msgid "vbr"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/pvr/pvr.c:103
4303 msgid "cbr"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/pvr/pvr.c:106
4307 msgid "PVR"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:107
4311 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4315 msgid "Demux number"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4319 msgid "Tuner number"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4323 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4327 msgid "Satellite default transponder polarization"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4331 msgid "Satellite default transponder FEC"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4335 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4339 msgid "Use diseqc with antenna"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4343 msgid "Satellite input"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/screen/screen.c:39
4347 msgid ""
4348 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4349 "This value should be set in millisecond units."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/access/screen/screen.c:41
4353 msgid "Frame rate"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/screen/screen.c:43
4357 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/screen/screen.c:46
4361 msgid "Capture fragment size"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/screen/screen.c:48
4365 msgid ""
4366 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4367 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/screen/screen.c:62
4371 msgid "Screen Input"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4377 msgid "Screen"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/slp.c:60
4381 msgid "SLP attribute identifiers"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/slp.c:62
4385 msgid ""
4386 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4387 "a playlist title or empty to use all attributes."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/slp.c:65
4391 msgid "SLP scopes list"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/slp.c:67
4395 msgid ""
4396 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4397 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/slp.c:70
4401 msgid "SLP naming authority"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/slp.c:72
4405 msgid ""
4406 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4407 "the empty string for the default of IANA."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/access/slp.c:75
4411 msgid "SLP LDAP filter"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/slp.c:77
4415 msgid ""
4416 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4417 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/slp.c:80
4421 msgid "Language requested in SLP requests"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/slp.c:82
4425 msgid ""
4426 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4427 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/slp.c:86
4431 msgid "SLP input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/tcp.c:39
4435 msgid ""
4436 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4437 "should be set in millisecond units."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/tcp.c:46
4441 msgid "TCP"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/tcp.c:47
4445 msgid "TCP input"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4449 msgid ""
4450 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4451 "should be set in millisecond units."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/udp.c:46
4455 msgid "Autodetection of MTU"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/udp.c:48
4459 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4463 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4464 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:692
4465 msgid "UDP/RTP"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/udp.c:55
4469 msgid "UDP/RTP input"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4473 msgid ""
4474 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4475 "should be set in millisecond units."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4479 msgid ""
4480 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4481 "anything, no video device will be used."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4485 msgid ""
4486 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4487 "anything, no audio device will be used."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4491 msgid ""
4492 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4493 "(default), RV24, etc.)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4497 msgid "Video4Linux"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4501 msgid "Video4Linux input"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4505 msgid "VCD input"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4509 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4513 msgid "The above message had unknown log level"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4517 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4521 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4522 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4523 msgid "Entry"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4527 msgid "Entry "
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4531 msgid "Segments"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4535 msgid "Segment "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4539 msgid "Track "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4543 msgid "LID "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4547 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4548 msgid "Segment"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4552 msgid "VCD Format"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4556 msgid "Album"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4560 msgid "Application"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4564 msgid "Preparer"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4568 msgid "Vol #"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4572 msgid "Vol max #"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4576 msgid "Volume Set"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:413
4580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1135
4581 msgid "Volume"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4585 msgid "Publisher"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4589 msgid "System Id"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4593 msgid "Entries"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4597 msgid "First Entry Point"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4601 msgid "Last Entry Point"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4605 msgid "Track size (in sectors)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4609 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4610 msgid "type"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4614 msgid "end"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4618 msgid "play list"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4622 msgid "extended selection list"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4626 msgid "selection list"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4630 msgid "unknown type"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4634 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4635 msgid "List ID"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4639 msgid ""
4640 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4641 "meta info         1\n"
4642 "event info        2\n"
4643 "MRL               4\n"
4644 "external call     8\n"
4645 "all calls (10)   16\n"
4646 "LSN       (20)   32\n"
4647 "PBC       (40)   64\n"
4648 "libcdio   (80)  128\n"
4649 "seek-set (100)  256\n"
4650 "seek-cur (200)  512\n"
4651 "still    (400) 1024\n"
4652 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4656 msgid ""
4657 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4658 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4659 "   %A : The album information\n"
4660 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4661 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4662 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4663 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4664 "SEGMENT...\n"
4665 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4666 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4667 "   %P : The publisher ID\n"
4668 "   %p : The preparer ID\n"
4669 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4670 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4671 "   %V : The volume set ID\n"
4672 "   %v : The volume ID\n"
4673 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4674 "   %% : a % \n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4678 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4682 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4686 msgid "(Super) Video CD"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4690 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4694 msgid "Use playback control?"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4698 msgid ""
4699 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4700 "tracks."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4704 msgid "Show extended VCD info?"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4708 msgid ""
4709 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4710 "example playback control navigation."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4714 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4718 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4722 msgid "bad item type"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4726 msgid "bad entry number"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4730 msgid "bad segment number"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4734 msgid "Error in getting current segment number"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4738 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4742 msgid "Dummy stream output"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access_output/dummy.c:41
4746 msgid "Dummy"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access_output/file.c:62
4750 msgid "Append to file"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access_output/file.c:63
4754 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access_output/file.c:67
4758 msgid "File stream output"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access_output/http.c:48
4762 msgid "Username"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access_output/http.c:49
4766 msgid ""
4767 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access_output/http.c:51
4771 msgid "Password"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access_output/http.c:52
4775 msgid ""
4776 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access_output/http.c:54
4780 msgid "Mime"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access_output/http.c:55
4784 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
4788 msgid "Certificate file"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access_output/http.c:58
4792 msgid ""
4793 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4794 "stream output"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
4798 msgid "Private key file"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access_output/http.c:61
4802 msgid ""
4803 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
4804 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
4808 msgid "Root CA file"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access_output/http.c:65
4812 msgid ""
4813 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4814 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4815 "don't have one."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
4819 msgid "CRL file"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access_output/http.c:70
4823 msgid ""
4824 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4825 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access_output/http.c:75
4829 msgid "HTTP stream output"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4833 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4834 msgid "HTTP"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
4838 msgid "Caching value (ms)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access_output/udp.c:68
4842 msgid "Time To Live"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access_output/udp.c:69
4846 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access_output/udp.c:72
4850 msgid "Group packets"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access_output/udp.c:73
4854 msgid ""
4855 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4856 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4857 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access_output/udp.c:78
4861 msgid "Late delay (ms)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access_output/udp.c:79
4865 msgid ""
4866 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4867 "a packet is allowed to be late."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access_output/udp.c:82
4871 msgid "Raw write"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access_output/udp.c:83
4875 msgid ""
4876 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4877 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4878 "order to improve streaming)."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access_output/udp.c:89
4882 msgid "UDP stream output"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
4886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
4887 msgid "UDP"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4891 msgid ""
4892 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4893 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4894 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4895 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4896 "It works with any source format from mono to 5.1."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4900 msgid "Characteristic dimension"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4904 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4908 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4912 msgid "Headphone effect"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4916 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4920 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4924 msgid "A/52 dynamic range compression"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4928 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4929 msgid ""
4930 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4931 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4932 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4933 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4937 msgid "A/52"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
4941 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
4942 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
4946 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4950 msgid "DTS dynamic range compression"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
4954 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
4955 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
4959 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
4963 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
4967 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
4971 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
4975 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
4979 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
4983 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
4987 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
4988 msgid "MPEG audio decoder"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
4992 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
4996 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5000 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5004 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5008 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5012 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5016 msgid "Equalizer preset"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5020 msgid "Bands gain"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5024 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5028 msgid "Two pass"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5032 msgid "Filter twice the audio"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5036 msgid "Global gain"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5040 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5044 msgid "Equalizer 10 bands"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5048 msgid "Flat"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5052 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5053 msgid "Classical"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5057 msgid "Club"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5061 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5062 msgid "Dance"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5066 msgid "Full bass"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5070 msgid "Full bass and treble"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5074 msgid "Full treble"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5078 msgid "Headphones"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5082 msgid "Large Hall"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5086 msgid "Live"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5090 msgid "Party"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5094 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5095 msgid "Pop"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5099 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5100 msgid "Reggae"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5104 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5105 msgid "Rock"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5109 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5110 msgid "Ska"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5114 msgid "Soft"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5118 msgid "Soft rock"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5122 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5123 msgid "Techno"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/audio_filter/format.c:166
5127 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5131 msgid "Number of audio buffers"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5135 msgid ""
5136 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5137 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5138 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5142 msgid "Max level"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5146 msgid ""
5147 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5148 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5149 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5153 msgid "Volume normalizer"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5157 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5161 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5165 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5169 msgid "audio filter for trivial resampling"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5173 msgid "audio filter for ugly resampling"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5177 msgid "Float32 audio mixer"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5181 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5185 msgid "Trivial audio mixer"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
5189 msgid "default"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/audio_output/alsa.c:100
5193 msgid "ALSA audio output"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5197 msgid "ALSA Device Name"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/audio_output/alsa.c:121 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5201 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5202 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5203 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:346
5204 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:475
5205 msgid "Audio Device"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/audio_output/alsa.c:175 modules/audio_output/directx.c:463
5209 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5210 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5211 #: modules/audio_output/waveout.c:408
5212 msgid "Mono"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/directx.c:436
5216 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5217 #: modules/audio_output/waveout.c:380
5218 msgid "2 Front 2 Rear"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/directx.c:400
5222 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5223 #: modules/audio_output/waveout.c:361
5224 msgid "5.1"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_output/alsa.c:236 modules/audio_output/directx.c:509
5228 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:424
5229 msgid "A/52 over S/PDIF"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/audio_output/arts.c:67
5233 msgid "aRts audio output"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5237 msgid ""
5238 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5239 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5240 "playback."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5244 msgid "CoreAudio output"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/audio_output/directx.c:210
5248 msgid "DirectX audio output"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5252 msgid "3 Front 2 Rear"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/audio_output/esd.c:66
5256 msgid "EsounD audio output"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/audio_output/file.c:80
5260 msgid "Output format"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_output/file.c:81
5264 msgid ""
5265 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5266 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/audio_output/file.c:84
5270 msgid "Output channels number"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/audio_output/file.c:85
5274 msgid ""
5275 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5276 "restrict the number of channels here."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/audio_output/file.c:88
5280 msgid "Add wave header"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/audio_output/file.c:89
5284 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/audio_output/file.c:106
5288 msgid "Output file"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_output/file.c:107
5292 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_output/file.c:110
5296 msgid "File audio output"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5300 msgid "Roku HD1000 audio output"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_output/oss.c:101
5304 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_output/oss.c:103
5308 msgid ""
5309 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5310 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5311 "drivers, then you need to enable this option."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/audio_output/oss.c:109
5315 msgid "Linux OSS audio output"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/audio_output/oss.c:114
5319 msgid "OSS DSP device"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5323 msgid "Output device"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5327 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5331 msgid "PORTAUDIO audio output"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5335 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/audio_output/waveout.c:129
5339 msgid "Use float32 output"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_output/waveout.c:131
5343 msgid ""
5344 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5345 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/audio_output/waveout.c:136
5349 msgid "Win32 waveOut extension output"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/codec/a52.c:90
5353 msgid "A/52 parser"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/codec/a52.c:97
5357 msgid "A/52 audio packetizer"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/codec/adpcm.c:41
5361 msgid "ADPCM audio decoder"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/codec/araw.c:41
5365 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/codec/araw.c:49
5369 msgid "Raw audio encoder"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/codec/cinepak.c:38
5373 msgid "Cinepak video decoder"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5377 msgid "CMML annotations decoder"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5381 msgid "CVD subtitle decoder"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5385 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:85
5389 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5390 msgid "Encoding quality"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/codec/dirac.c:68
5394 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/dirac.c:73
5398 msgid "Dirac video decoder"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/dirac.c:79
5402 msgid "Dirac video encoder"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5406 msgid "DirectMedia Object decoder"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5410 msgid "DirectMedia Object encoder"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/codec/dts.c:91
5414 msgid "DTS parser"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/codec/dts.c:98
5418 msgid "DTS audio packetizer"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5422 msgid "DVB subtitles decoder"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5426 msgid "DVB subtitles encoder"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/codec/faad.c:38
5430 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5434 msgid "rd"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5438 msgid "bits"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5442 msgid "simple"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5446 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5450 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5454 msgid "Decoding"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5458 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5462 msgid "Encoding"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5466 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5470 msgid "ffmpeg demuxer"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5474 msgid "ffmpeg video filter"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5478 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5482 msgid "Direct rendering"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5486 msgid "Error resilience"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5490 msgid ""
5491 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5492 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5493 "can produce a lot of errors.\n"
5494 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5498 msgid "Workaround bugs"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5502 msgid ""
5503 "Try to fix some bugs\n"
5504 "1  autodetect\n"
5505 "2  old msmpeg4\n"
5506 "4  xvid interlaced\n"
5507 "8  ump4 \n"
5508 "16 no padding\n"
5509 "32 ac vlc\n"
5510 "64 Qpel chroma"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5514 msgid "Hurry up"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5518 msgid ""
5519 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5520 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5521 "pictures."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5525 msgid "Post processing quality"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5529 msgid ""
5530 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5531 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5532 "looking pictures."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5536 msgid "Debug mask"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5540 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5544 msgid "Visualize motion vectors"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5548 msgid ""
5549 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5550 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5551 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5552 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5556 msgid "Low resolution decoding"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5560 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5564 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5568 msgid "Ratio of key frames"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5572 msgid ""
5573 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5574 "frame."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5578 msgid "Ratio of B frames"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5582 msgid ""
5583 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5584 "reference frames."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5588 msgid "Video bitrate tolerance"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5592 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5596 msgid "Enable interlaced encoding"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5600 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5604 msgid "Enable pre motion estimation"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5608 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5612 msgid "Enable strict rate control"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5616 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5620 msgid "Rate control buffer size"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5624 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5628 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5632 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5636 msgid "I quantization factor"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5640 msgid ""
5641 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5642 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5646 msgid "Noise reduction"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5650 msgid ""
5651 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5652 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5656 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5660 msgid ""
5661 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5662 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5663 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5667 msgid "Quality level"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5671 msgid ""
5672 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5673 "(this can slow down the encoding very much)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5677 msgid ""
5678 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5679 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5680 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5681 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5685 msgid "Minimum video quantizer scale"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5689 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5693 msgid "Maximum video quantizer scale"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5697 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5701 msgid "Enable trellis quantization"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5705 msgid ""
5706 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5707 "coefficients)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5711 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5715 msgid ""
5716 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5717 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5721 msgid "Strict standard compliance"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5725 msgid ""
5726 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5727 "values: -1, 0, 1)."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:495
5731 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5732 msgid "Post processing"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5736 msgid "1 (Lowest)"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5740 msgid "6 (Highest)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/codec/flac.c:148
5744 msgid "Flac audio decoder"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/codec/flac.c:153
5748 msgid "Flac audio packetizer"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/flac.c:158
5752 msgid "Flac audio encoder"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5756 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/lpcm.c:82
5760 msgid "Linear PCM audio decoder"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/codec/lpcm.c:87
5764 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/codec/mash.cpp:65
5768 msgid "Video decoder using openmash"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5772 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5776 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/codec/png.c:54
5780 msgid "PNG video decoder"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/codec/quicktime.c:59
5784 msgid "QuickTime library decoder"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5788 msgid "Pseudo raw video decoder"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5792 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/speex.c:105
5796 msgid "Speex audio decoder"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/speex.c:110
5800 msgid "Speex audio packetizer"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/speex.c:115
5804 msgid "Speex audio encoder"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
5808 msgid "Speex comment"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/speex.c:551
5812 msgid "Mode"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5816 msgid "DVD subtitles decoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5820 msgid "DVD subtitles packetizer"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/subsdec.c:86
5824 msgid "Subtitles text encoding"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/subsdec.c:87
5828 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
5832 msgid "Subtitles justification"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/subsdec.c:89
5836 msgid "Set the justification of subtitles"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/subsdec.c:92
5840 msgid "text subtitles decoder"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5844 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5848 msgid "SVCD subtitles"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5852 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/tarkin.c:75
5856 msgid "Tarkin decoder module"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5860 msgid ""
5861 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5862 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/theora.c:93
5866 msgid "Theora video decoder"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/theora.c:99
5870 msgid "Theora video packetizer"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/theora.c:105
5874 msgid "Theora video encoder"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/theora.c:470
5878 msgid "Theora comment"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/toolame.c:52
5882 msgid ""
5883 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5884 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/codec/toolame.c:55
5888 msgid "Stereo mode"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/codec/toolame.c:57
5892 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/codec/toolame.c:58
5896 msgid "VBR mode"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/codec/toolame.c:60
5900 msgid "By default the encoding is CBR."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/codec/toolame.c:63
5904 msgid "libtoolame audio encoder"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/codec/vorbis.c:131
5908 msgid "Maximum encoding bitrate"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/codec/vorbis.c:133
5912 msgid ""
5913 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5914 "applications."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/vorbis.c:135
5918 msgid "Minimum encoding bitrate"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/vorbis.c:137
5922 msgid ""
5923 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5924 "fixed-size channel."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/vorbis.c:139
5928 msgid "CBR encoding"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/codec/vorbis.c:141
5932 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/codec/vorbis.c:145
5936 msgid "Vorbis audio decoder"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/codec/vorbis.c:156
5940 msgid "Vorbis audio packetizer"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/vorbis.c:163
5944 msgid "Vorbis audio encoder"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/vorbis.c:579
5948 msgid "Vorbis comment"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/x264.c:42
5952 msgid "Quantizer parameter"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/x264.c:44
5956 msgid ""
5957 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5958 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/codec/x264.c:47
5962 msgid "Minimum quantizer parameter"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/x264.c:48
5966 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/x264.c:51
5970 msgid "Maximum quantizer parameter"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/x264.c:52
5974 msgid "Maximum quantizer parameter."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/x264.c:54
5978 msgid "Enable CABAC"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/x264.c:55
5982 msgid ""
5983 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5984 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/x264.c:59
5988 msgid "Enable loop filter"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/x264.c:60
5992 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/x264.c:62
5996 msgid "Analyse mode"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/x264.c:63
6000 msgid "This selects the analysing mode."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/x264.c:65
6004 msgid "Sets maximum interval between I frames"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/x264.c:66
6008 msgid ""
6009 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6010 "cost of seeking precision."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/x264.c:69
6014 msgid "IDR frames"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/x264.c:70
6018 msgid ""
6019 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6020 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6021 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6022 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6023 "frame prior to the IDR-Frame."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/x264.c:77
6027 msgid "B frames"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/x264.c:78
6031 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/x264.c:81
6035 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/x264.c:82
6039 msgid ""
6040 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6041 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6042 "values."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/x264.c:86
6046 msgid "Scene-cut detection."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/x264.c:87
6050 msgid ""
6051 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6052 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6053 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6054 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6055 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6056 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/x264.c:98
6060 msgid "all"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/x264.c:98
6064 msgid "normal"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/x264.c:98
6068 msgid "fast"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/x264.c:101
6072 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/control/corba/corba.c:687
6076 msgid "Corba control"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/control/corba/corba.c:689
6080 msgid "corba control module"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/control/gestures.c:77
6084 msgid "Motion threshold (10-100)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/control/gestures.c:79
6088 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/control/gestures.c:82
6092 msgid "Trigger button"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/control/gestures.c:84
6096 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/control/gestures.c:87
6100 msgid "Middle"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/control/gestures.c:96
6104 msgid "Mouse gestures control interface"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/control/hotkeys.c:83
6108 msgid "Playlist bookmark 1"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/control/hotkeys.c:84
6112 msgid "Playlist bookmark 2"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/control/hotkeys.c:85
6116 msgid "Playlist bookmark 3"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/control/hotkeys.c:86
6120 msgid "Playlist bookmark 4"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/control/hotkeys.c:87
6124 msgid "Playlist bookmark 5"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/control/hotkeys.c:88
6128 msgid "Playlist bookmark 6"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/control/hotkeys.c:89
6132 msgid "Playlist bookmark 7"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/control/hotkeys.c:90
6136 msgid "Playlist bookmark 8"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/control/hotkeys.c:91
6140 msgid "Playlist bookmark 9"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/control/hotkeys.c:92
6144 msgid "Playlist bookmark 10"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/control/hotkeys.c:94
6148 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/control/hotkeys.c:97
6152 msgid "Hotkeys management interface"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6156 #, c-format
6157 msgid "Audio track: %s"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6161 #: modules/control/lirc.c:411
6162 #, c-format
6163 msgid "Subtitle track: %s"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/control/hotkeys.c:518
6167 msgid "N/A"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6171 msgid "Host address"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/control/http.c:78
6175 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6179 msgid "Source directory"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/control/http.c:82
6183 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/control/http.c:85
6187 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/control/http.c:87
6191 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/control/http.c:90
6195 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/control/http.c:93
6199 msgid "HTTP remote control interface"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/control/joystick.c:135
6203 msgid "Motion threshold"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/control/joystick.c:137
6207 msgid ""
6208 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6209 ">32767)."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/control/joystick.c:140
6213 msgid "Joystick device"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/control/joystick.c:142
6217 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/control/joystick.c:144
6221 msgid "Repeat time (ms)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/control/joystick.c:146
6225 msgid ""
6226 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6227 "milliseconds."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/control/joystick.c:149
6231 msgid "Wait time (ms)"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/control/joystick.c:151
6235 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/control/joystick.c:153
6239 msgid "Max seek interval (seconds)"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/control/joystick.c:155
6243 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/control/joystick.c:157
6247 msgid "Action mapping"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/control/joystick.c:158
6251 msgid "Allows you to remap the actions."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/control/joystick.c:175
6255 msgid "Joystick control interface"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/control/lirc.c:67
6259 msgid "Infrared remote control interface"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6263 #, c-format
6264 msgid "Vol %%%d"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/control/lirc.c:223
6268 #, c-format
6269 msgid "Vol %d%%"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1125
6276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126 modules/gui/macosx/intf.m:1127
6277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6278 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
6279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
6280 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6281 #: modules/visualization/xosd.c:239
6282 #, c-format
6283 msgid "Pause"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6288 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:447
6289 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:1133
6290 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134 modules/gui/macosx/intf.m:1135
6291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
6293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1061
6294 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
6296 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
6297 msgid "Play"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/control/netsync.c:81
6301 msgid "Act as master for network synchronisation"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/control/netsync.c:82
6305 msgid ""
6306 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6307 "network synchronisation."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/control/netsync.c:85
6311 msgid "Master client ip address"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/control/netsync.c:86
6315 msgid ""
6316 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6317 "network synchronisation."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/control/netsync.c:90
6321 msgid "Network synchronisation"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/control/ntservice.c:39
6325 msgid "Install Windows Service"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/control/ntservice.c:41
6329 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/control/ntservice.c:42
6333 msgid "Uninstall Windows Service"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/control/ntservice.c:44
6337 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/control/ntservice.c:45
6341 msgid "Display name of the Service"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/control/ntservice.c:47
6345 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/control/ntservice.c:48
6349 msgid "Configuration options"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/control/ntservice.c:50
6353 msgid ""
6354 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6355 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6356 "time so the Service is properly configured."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/control/ntservice.c:55
6360 msgid ""
6361 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6362 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6363 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6364 "are: logger, sap, rc, http)"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/control/ntservice.c:61
6368 msgid "Windows Service interface"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6372 msgid "Show stream position"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6376 msgid ""
6377 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6381 msgid "Fake TTY"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/control/rc.c:130
6385 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6389 msgid "UNIX socket command input"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6393 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6397 msgid "TCP command input"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6401 msgid ""
6402 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6403 "port the interface will bind to."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6407 msgid "Extended help"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6411 msgid "List additional commands."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6416 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/control/rc.c:145
6420 msgid ""
6421 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6422 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6423 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/control/rc.c:154
6427 msgid "Remote control interface"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/control/rc.c:292
6431 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:609
6435 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:611
6439 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:612
6443 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:613
6447 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:614
6451 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:615
6455 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6459 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:617
6463 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6467 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6471 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6475 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6479 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6483 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6487 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6491 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6495 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6499 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6503 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6507 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/control/rc.c:643 modules/control/rtci.c:631
6511 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6515 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6519 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6523 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/rc.c:650 modules/control/rtci.c:638
6527 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6531 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6535 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6539 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:644
6543 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/rc.c:657 modules/control/rtci.c:645
6547 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/rc.c:659 modules/control/rtci.c:647
6551 msgid "+----[ end of help ]\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/rc.c:667 modules/control/rtci.c:655
6555 #, c-format
6556 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rtci.c:133
6560 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/rtci.c:148
6564 msgid ""
6565 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6566 "the quiet mode will not launch this command box."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/rtci.c:153
6570 msgid "Real time control interface"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/control/rtci.c:280
6574 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/control/showintf.c:62
6578 msgid "Threshold"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/control/showintf.c:63
6582 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/control/showintf.c:67
6586 msgid "Interface showing control interface"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/telnet.c:79
6590 msgid "Telnet Interface port"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/control/telnet.c:80
6594 msgid "Default to 4212"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/control/telnet.c:81
6598 msgid "Telnet Interface password"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/control/telnet.c:82
6602 msgid "Default to admin"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/telnet.c:91
6606 msgid "Telnet remote control interface"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/demux/a52.c:44
6610 msgid "Raw A/52 demuxer"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/demux/aac.c:41
6614 msgid "AAC demuxer"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/demux/aiff.c:45
6618 msgid "AIFF demuxer"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6622 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/demux/au.c:46
6626 msgid "AU demuxer"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6630 msgid "Force interleaved method"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6634 msgid "Force index creation"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6638 msgid ""
6639 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6643 msgid "AVI demuxer"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6647 msgid "Filename of dump"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6651 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6655 msgid "Append"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6659 msgid ""
6660 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6661 "be overwritten."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6665 msgid "Filedump demuxer"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/dts.c:40
6669 msgid "Raw DTS demuxer"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/flac.c:38
6673 msgid "FLAC demuxer"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6677 msgid ""
6678 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6679 "should be set in millisecond units."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6683 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6687 msgid ""
6688 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6689 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6690 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6694 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6698 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6702 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/demux/m3u.c:68
6706 msgid "Playlist metademux"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6710 msgid "Frames per Second"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6714 msgid ""
6715 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6716 "live."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6720 msgid "JPEG camera demuxer"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6724 msgid "Matroska"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/demux/mkv.cpp:99
6728 msgid "Matroska stream demuxer"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/demux/mkv.cpp:106 modules/demux/mkv.cpp:107
6732 msgid "Seek based on percent not time"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/demux/mkv.cpp:2542
6736 msgid "Segment filename"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/demux/mkv.cpp:2546
6740 msgid "Muxing application"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/demux/mkv.cpp:2550
6744 msgid "Writing application"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/demux/mod.c:48
6748 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/demux/mod.c:55
6752 msgid "Reverb"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/demux/mod.c:56
6756 msgid "Reverb level (0-100)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/demux/mod.c:56
6760 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/demux/mod.c:57
6764 msgid "Reverb delay (ms)"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/demux/mod.c:57
6768 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/demux/mod.c:59
6772 msgid "Mega bass"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/demux/mod.c:60
6776 msgid "Mega bass level (0-100)"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/demux/mod.c:60
6780 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/demux/mod.c:61
6784 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/demux/mod.c:61
6788 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/demux/mod.c:63
6792 msgid "Surround"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/demux/mod.c:64
6796 msgid "Surround level (0-100)"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/demux/mod.c:64
6800 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/demux/mod.c:65
6804 msgid "Surround delay (ms)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/demux/mod.c:65
6808 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6812 msgid "MP4 stream demuxer"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6816 msgid "H264 video demuxer"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6820 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6824 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6828 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6832 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/demux/nsv.c:45
6836 msgid "NullSoft demuxer"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/demux/ogg.c:43
6840 msgid "Ogg stream demuxer"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
6844 msgid "Old playlist open"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
6848 msgid "Native playlist import"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
6852 msgid "M3U playlist import"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
6856 msgid "PLS playlist import"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
6860 msgid "PS demuxer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/demux/pva.c:43
6864 msgid "PVA demuxer"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/demux/rawdv.c:39
6868 msgid "raw DV demuxer"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/demux/real.c:39
6872 msgid "Real demuxer"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/demux/sgimb.c:113
6876 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/demux/subtitle.c:66
6880 msgid "Text subtitles demux"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6884 msgid "Frames per second"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/demux/subtitle.c:74
6888 msgid "Subtitles delay"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/demux/ts.c:66
6892 msgid "Extra PMT"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/demux/ts.c:68
6896 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/demux/ts.c:70
6900 msgid "Set id of ES to PID"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/demux/ts.c:71
6904 msgid "set id of es to pid"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/demux/ts.c:73
6908 msgid "Fast udp streaming"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/demux/ts.c:75
6912 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6916 msgid "MTU for out mode"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6920 msgid "CSA ck"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/ts.c:83
6924 msgid "Silent mode"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/ts.c:84
6928 msgid "do not complain on encrypted PES"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/demux/ts.c:86
6932 msgid "CAPMT System ID"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/ts.c:87
6936 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/demux/ts.c:90
6940 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/demux/ts.c:91
6944 msgid "MPEG-TS"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/demux/util/id3.c:42
6948 msgid "Simple id3 tag skipper"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6952 msgid "Blues"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6956 msgid "Classic rock"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6960 msgid "Country"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6964 msgid "Disco"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6968 msgid "Funk"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6972 msgid "Grunge"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6976 msgid "Hip-Hop"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6980 msgid "Jazz"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6984 msgid "Metal"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6988 msgid "New Age"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6992 msgid "Oldies"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6996 msgid "R&B"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7000 msgid "Rap"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7004 msgid "Industrial"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7008 msgid "Alternative"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7012 msgid "Death metal"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7016 msgid "Pranks"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7020 msgid "Soundtrack"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7024 msgid "Euro-Techno"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7028 msgid "Ambient"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7032 msgid "Trip-Hop"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7036 msgid "Vocal"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7040 msgid "Jazz+Funk"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7044 msgid "Fusion"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7048 msgid "Trance"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7052 msgid "Instrumental"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7056 msgid "Acid"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7060 msgid "House"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7064 msgid "Game"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7068 msgid "Sound clip"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7072 msgid "Gospel"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7076 msgid "Noise"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7080 msgid "Alternative rock"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7084 msgid "Bass"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7088 msgid "Soul"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7092 msgid "Punk"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7096 msgid "Space"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7100 msgid "Meditative"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7104 msgid "Instrumental pop"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7108 msgid "Instrumental rock"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7112 msgid "Ethnic"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7116 msgid "Gothic"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7120 msgid "Darkwave"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7124 msgid "Techno-Industrial"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7128 msgid "Electronic"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7132 msgid "Pop-Folk"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7136 msgid "Eurodance"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7140 msgid "Dream"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7144 msgid "Southern rock"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7148 msgid "Comedy"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7152 msgid "Cult"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7156 msgid "Gangsta"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7160 msgid "Top 40"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7164 msgid "Christian rap"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7168 msgid "Pop/funk"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7172 msgid "Jungle"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7176 msgid "Native American"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7180 msgid "Cabaret"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7184 msgid "New wave"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7188 msgid "Psychedelic"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7192 msgid "Rave"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7196 msgid "Showtunes"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7200 msgid "Trailer"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7204 msgid "Lo-Fi"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7208 msgid "Tribal"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7212 msgid "Acid punk"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7216 msgid "Acid jazz"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7220 msgid "Polka"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7224 msgid "Retro"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7228 msgid "Musical"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7232 msgid "Rock & roll"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7236 msgid "Hard rock"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7240 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/demux/vobsub.c:48
7244 msgid "Vobsub subtitles demux"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/demux/wav.c:42
7248 msgid "WAV demuxer"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7252 msgid "Use DVD Menus"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7256 msgid "Screenshot Path"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7260 msgid "Screenshot Format"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7264 msgid "BeOS standard API interface"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7268 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7274 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:94
7276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
7277 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:94 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7278 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
7279 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7280 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7281 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7282 msgid "Cancel"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7286 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7287 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
7288 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7289 msgid "Open"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:92
7294 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7295 msgid "Preferences"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7299 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7301 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7302 #: modules/gui/macosx/intf.m:417 modules/gui/macosx/intf.m:505
7303 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7304 msgid "Messages"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7310 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7311 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1104
7312 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
7313 msgid "Open File"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7317 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7318 msgid "Open Disc"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7322 msgid "Open Subtitles"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7328 msgid "About"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7332 msgid "Prev Title"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7336 msgid "Next Title"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7340 msgid "Go to Title"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7344 msgid "Go to Chapter"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7348 msgid "Speed"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:498
7352 msgid "Window"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7359 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7360 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7361 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7362 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7363 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:458
7365 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7366 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7367 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7368 msgid "OK"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7372 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7376 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7380 msgid "Drop files to play"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7384 msgid "playlist"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7388 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7389 msgid "Close"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:439
7393 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7394 msgid "Edit"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:444
7398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:154
7399 msgid "Select All"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7403 msgid "Select None"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7407 msgid "Sort Reverse"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7411 msgid "Sort by Name"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7415 msgid "Sort by Path"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7419 msgid "Randomize"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7423 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7424 msgid "Remove"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7428 msgid "Remove All"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7432 msgid "View"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7436 msgid "Path"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7440 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:158
7441 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7442 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:149 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7443 msgid "Name"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7447 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7448 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:955
7450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:963 modules/gui/macosx/prefs.m:1033
7451 msgid "Modules"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7455 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7456 msgid "Apply"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7460 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7461 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:93
7462 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7463 msgid "Save"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7467 msgid "Defaults"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1205
7471 msgid "Show Interface"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7475 msgid "50%"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7479 msgid "100%"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7483 msgid "200%"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1225
7487 msgid "Vertical Sync"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1229
7491 msgid "Correct Aspect Ratio"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1258
7495 msgid "Stay On Top"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1264
7499 msgid "Take Screen Shot"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7503 msgid "Show tooltips"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7507 msgid "Show tooltips for configuration options."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7511 msgid "Show text on toolbar buttons"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7515 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7519 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7523 msgid ""
7524 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7525 "preferences menu will occupy."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7529 msgid "Interface default search path"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7533 msgid ""
7534 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7535 "when looking for a file."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7539 msgid "GNOME interface"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7544 msgid "_Open File..."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7550 msgid "Open a file"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7555 msgid "Open _Disc..."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7560 msgid "Open Disc Media"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7564 msgid "_Network stream..."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7570 msgid "Select a network stream"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7574 msgid "_Eject Disc"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7579 msgid "Eject disc"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7583 msgid "_Hide interface"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7587 msgid "Progr_am"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7591 msgid "Choose the program"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7595 msgid "_Title"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7599 msgid "Choose title"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7603 msgid "_Chapter"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7607 msgid "Choose chapter"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7611 msgid "_Playlist..."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7615 msgid "Open the playlist window"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7619 msgid "_Modules..."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7623 msgid "Open the module manager"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7627 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7628 msgid "Messages..."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7632 msgid "Open the messages window"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7637 msgid "_Language"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7642 msgid "Select audio channel"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:467
7647 msgid "Volume Up"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:468
7652 msgid "Volume Down"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7657 msgid "_Subtitles"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7662 msgid "Select subtitles channel"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7667 msgid "_Fullscreen"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7671 msgid "_Audio"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7675 msgid "_Video"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:403
7680 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7682 msgid "VLC media player"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7686 msgid "Open disc"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7690 msgid "Net"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7694 msgid "Sat"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7698 msgid "Open a satellite card"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7704 msgid "Back"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7708 msgid "Go backward"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7712 msgid "Stop stream"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7716 msgid "Eject"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7720 msgid "Play stream"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7724 msgid "Pause stream"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7730 msgid "Slow"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7734 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7735 msgid "Play slower"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7741 msgid "Fast"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7745 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7746 msgid "Play faster"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7751 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
7752 msgid "Open playlist"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7759 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7760 msgid "Prev"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7764 msgid "Previous file"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7768 msgid "Next file"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7772 msgid "Title:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7776 msgid "Select previous title"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7780 msgid "Chapter:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7784 msgid "Select previous chapter"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7788 msgid "Select next chapter"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7792 msgid "No server"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7796 msgid "Toggle fullscreen mode"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7801 msgid "_Network Stream..."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7805 msgid "_Jump..."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7809 msgid "Got directly so specified point"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7813 msgid "Switch program"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7817 msgid "_Navigation"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7821 msgid "Navigate through titles and chapters"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7825 msgid "Toggle _Interface"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7829 msgid "Playlist..."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7833 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7834 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7838 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
7839 msgid ""
7840 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7841 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7845 msgid "Open Stream"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7849 msgid "Open Target:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
7854 msgid ""
7855 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7856 "targets:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
7862 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
7863 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:513
7864 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:592
7865 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
7866 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
7867 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7868 msgid "Browse..."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7872 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
7873 msgid "Disc type"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7877 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
7878 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
7879 msgid "DVD"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7883 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
7884 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:637
7885 msgid "VCD"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7889 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7890 msgid "Device name"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7894 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7895 msgid "Use DVD menus"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7899 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
7900 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7901 msgid "UDP/RTP Multicast"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7908 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
7909 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:714
7910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:741 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
7911 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7912 msgid "Port"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7916 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
7917 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:733 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
7918 msgid "Address"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7922 msgid "Symbol Rate"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7926 msgid "Polarization"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7930 msgid "FEC"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7934 msgid "Vertical"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7938 msgid "Horizontal"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7942 msgid "Satellite"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7946 #: modules/gui/macosx/open.m:243
7947 msgid "delay"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7951 #: modules/gui/macosx/open.m:245
7952 msgid "fps"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7956 msgid "stream output"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7960 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
7961 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
7962 msgid "Settings..."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7966 msgid ""
7967 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7968 "version."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7972 msgid "All"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7976 msgid "Item"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
7980 msgid "Crop"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7984 msgid "Invert"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7988 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:247
7989 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7990 msgid "Select"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7994 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7995 msgid "Add"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:153 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8002 msgid "Delete"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8006 msgid "Selection"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8010 msgid "Jump to: "
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8014 msgid "stream output (MRL)"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8018 msgid "Destination Target: "
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8022 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8023 msgid "RTP"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8027 msgid "Path:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8032 msgid "Address:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8037 msgid "TS"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8042 msgid "PS"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8047 msgid "AVI"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8051 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8052 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8053 #, c-format
8054 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8058 #, c-format
8059 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8063 msgid "Gtk+ interface"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8067 msgid "_File"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8071 msgid "_Close"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8075 msgid "Close the window"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8079 msgid "E_xit"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8083 msgid "Exit the program"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8087 msgid "_View"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8091 msgid "Hide the main interface window"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8095 msgid "Navigate through the stream"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8099 msgid "_Settings"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8103 msgid "_Preferences..."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8107 msgid "Configure the application"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8111 msgid "_Help"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8115 msgid "_About..."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8119 msgid "About this application"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8123 msgid "Open a Satellite Card"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8127 msgid "Go Backward"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8131 msgid "Stop Stream"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8135 msgid "Play Stream"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8139 msgid "Pause Stream"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8143 msgid "Play Slower"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8147 msgid "Play Faster"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8151 msgid "Open Playlist"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8155 msgid "Previous File"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8159 msgid "Next File"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8163 msgid "_Play"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8167 msgid "Authors"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8171 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8175 msgid "Open Target"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
8179 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8183 msgid "Use a subtitles file"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8187 msgid "Select a subtitles file"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8191 msgid "Set the delay (in seconds)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8195 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8199 msgid "Use stream output"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8203 msgid "Stream output configuration "
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8207 msgid "Select File"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8211 msgid "Jump"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8215 msgid "Go To:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8219 msgid "s."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8223 msgid "m:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8227 msgid "h:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8231 msgid "Selected"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8235 msgid "_Crop"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8239 msgid "_Invert"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8243 msgid "_Select"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8247 msgid "Stream output (MRL)"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8251 #, c-format
8252 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8256 #, c-format
8257 msgid "Title %d (%d)"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8261 #, c-format
8262 msgid "Chapter %d"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8266 msgid "PBC LID"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8270 msgid "Selected:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8274 msgid "Disk type"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8278 msgid "Starting position"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8282 msgid "Title "
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8286 msgid "Chapter "
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8290 msgid "Device name "
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8294 msgid "Languages"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8298 msgid "language"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8302 msgid "Open &Disk"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8306 msgid "Open &Stream"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8310 msgid "&Backward"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8314 msgid "&Stop"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8318 msgid "&Play"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8322 msgid "P&ause"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8326 msgid "&Slow"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8330 msgid "Fas&t"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8334 msgid "Stream info..."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8338 msgid "Opens an existing document"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8342 msgid "Opens a recently used file"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8346 msgid "Quits the application"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8350 msgid "Enables/disables the toolbar"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8354 msgid "Enables/disables the status bar"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8358 msgid "Opens a disk"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8362 msgid "Opens a network stream"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8366 msgid "Backward"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8370 msgid "Stops playback"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8374 msgid "Starts playback"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8378 msgid "Pauses playback"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8382 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8384 msgid "Ready."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8388 msgid "Opening file..."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:432
8392 msgid "Open File..."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8396 msgid "Exiting..."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8400 msgid "Toggling toolbar..."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8404 msgid "Toggle the status bar..."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8408 msgid "Off"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8412 msgid "KDE interface"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8416 msgid "path to ui.rc file"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8420 msgid "Messages:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8424 msgid "Protocol"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8428 msgid "Address "
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8432 msgid "Port "
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8436 msgid "vlc preferences"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8440 msgid "&Save"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8444 msgid "Plugins"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:421
8448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8449 msgid "About VLC media player"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8453 msgid "Random On"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8457 msgid "Random Off"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8461 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:171
8462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:629
8463 msgid "Repeat All"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:640
8468 msgid "Repeat Off"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8472 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:170
8473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:621
8474 msgid "Repeat One"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8478 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:480
8479 msgid "Half Size"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8483 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:481
8484 msgid "Normal Size"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8488 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:482
8489 msgid "Double Size"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8493 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8494 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8495 msgid "Float on Top"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8499 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:483
8500 msgid "Fit to Screen"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:456
8504 msgid "Step Forward"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:457
8508 msgid "Step Backward"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8512 msgid "2 Pass"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8516 msgid ""
8517 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8518 "effect will be sharper."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8522 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8523 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8524 msgid "Enable"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8528 msgid ""
8529 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8530 "preset."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8534 msgid "Preamp"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8538 msgid "VLC - Controller"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8543 msgid "Rewind"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
8547 msgid "Fast Forward"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8551 msgid "Open CrashLog"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8555 msgid "Preferences..."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8559 msgid "Services"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8563 msgid "Hide VLC"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8567 msgid "Hide Others"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8571 msgid "Show All"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8575 msgid "Quit VLC"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8579 msgid "1:File"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8583 msgid "Quick Open File..."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8587 msgid "Open Disc..."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8591 msgid "Open Network..."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8595 msgid "Open Recent"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/intf.m:1456
8599 msgid "Clear Menu"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
8603 msgid "Cut"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8607 msgid "Copy"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8611 msgid "Paste"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8615 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8616 msgid "Clear"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
8620 msgid "Controls"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:490
8624 msgid "Video Device"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8628 msgid "Minimize Window"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8632 msgid "Close Window"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8636 msgid "Controller"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:531
8640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:204
8641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
8642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
8643 msgid "Info"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
8647 msgid "Bring All to Front"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
8651 msgid "Help"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8655 msgid "ReadMe..."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8659 msgid "Online Documentation"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8663 msgid "Report a Bug"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8667 msgid "VideoLAN Website"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:1449
8671 msgid "License"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8675 msgid "Error"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
8679 msgid ""
8680 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8684 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8688 msgid "Open Messages Window"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8692 msgid "Dismiss"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8696 msgid "Suppress further errors"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8700 msgid "No CrashLog found"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/macosx/intf.m:1413
8704 msgid ""
8705 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8706 "heavy crashes yet."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8710 msgid "Video device"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8714 msgid ""
8715 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8716 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8720 msgid "Opaqueness"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8724 msgid ""
8725 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8726 "is fully transparent."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8730 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8734 msgid ""
8735 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8736 "stretch the video to fill the entire window."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8740 msgid "Fill fullscreen"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8744 msgid ""
8745 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8746 "screen without black borders (OpenGL only)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8750 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/macosx/open.m:154
8754 msgid "Open Source"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
8758 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/macosx/open.m:165
8762 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
8766 msgid "VIDEO_TS folder"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
8770 #: modules/gui/macosx/open.m:711
8771 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/macosx/open.m:239
8775 msgid "Load subtitles file:"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/macosx/open.m:242
8779 msgid "Override"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8783 msgid "Subtitles encoding"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
8787 msgid "Font size"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/macosx/open.m:254
8791 msgid "Font Properties"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/macosx/open.m:255
8795 msgid "Subtitle File"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
8799 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
8800 #, objc-format
8801 msgid "No %@s found"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/macosx/open.m:627
8805 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8809 msgid "Advanced output:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8813 msgid "Output Options"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
8817 msgid "Play locally"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
8821 msgid "Dump raw input"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
8825 msgid "Encapsulation Method"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8829 msgid "Transcode options"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8833 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
8834 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
8835 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8836 msgid "Bitrate (kb/s)"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
8840 msgid "Scale"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8844 msgid "Stream Announcing"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
8848 msgid "SAP announce"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
8852 msgid "SLP announce"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8856 msgid "RTSP announce"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8860 msgid "HTTP announce"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8864 msgid "Export SDP as file"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8868 msgid "Channel Name"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8872 msgid "SDP URL"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8876 msgid "Save File"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151
8880 msgid "Save Playlist..."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:155 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
8884 msgid "Properties"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:156
8888 msgid "Sort Node by Name"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:157
8892 msgid "Sort Node by Author"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:934
8896 msgid "no items in playlist"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:166 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:311
8900 msgid "Search"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169
8904 msgid "Standard Play"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:929 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:599
8908 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
8909 #, c-format
8910 msgid "%i items in playlist"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:937
8914 msgid "1 item in playlist"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:138
8918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8919 msgid "URI"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:95 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
8923 msgid "Reset All"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/macosx/prefs.m:183 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8927 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8928 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8929 msgid "Command"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8933 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8934 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8935 msgid "Control"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8939 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8940 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8941 msgid "Option/Alt"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/macosx/prefs.m:192 modules/gui/macosx/prefs.m:776
8945 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8946 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8947 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
8948 msgid "Shift"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
8952 msgid "Reset Preferences"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/prefs.m:218
8956 msgid "Continue"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/prefs.m:220 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
8960 msgid ""
8961 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8962 "Are you sure you want to continue?"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/gui/macosx/prefs.m:246
8966 msgid "Select file or directory"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8970 msgid "Select a file or directory"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/ncurses.c:86
8974 msgid "Filebrowser starting point"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/ncurses.c:88
8978 msgid ""
8979 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8980 "show you initially."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/ncurses.c:92
8984 msgid "ncurses interface"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8988 msgid "Autoplay selected file"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8992 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8996 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9000 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9001 msgid "Filename"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9005 msgid "Permissions"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9009 msgid "Size"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9013 msgid "Owner"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9017 msgid "Group"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9021 msgid "Time"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9025 msgid "Index"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9029 msgid "Forward"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9033 msgid "00:00:00"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9038 msgid "Add to Playlist"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9042 msgid "MRL:"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9046 msgid "Port:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9050 msgid "unicast"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9054 msgid "multicast"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9058 msgid "Network: "
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9062 msgid "udp"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9066 msgid "udp6"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9070 msgid "rtp"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9074 msgid "rtp4"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9078 msgid "ftp"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9082 msgid "http"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9086 msgid "sout"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9090 msgid "mms"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9094 msgid "Protocol:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9098 msgid "Transcode:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9104 msgid "enable"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9108 msgid "Video:"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9112 msgid "Audio:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9116 msgid "Channel:"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9120 msgid "Norm:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9124 msgid "Size:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9128 msgid "Frequency:"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9132 msgid "Samplerate:"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9136 msgid "Quality:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9140 msgid "Tuner:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9144 msgid "Sound:"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9148 msgid "MJPEG:"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9152 msgid "Decimation:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9156 msgid "pal"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9160 msgid "ntsc"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9164 msgid "secam"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9168 msgid "auto"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9172 msgid "240x192"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9176 msgid "320x240"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9180 msgid "qsif"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9184 msgid "qcif"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9188 msgid "sif"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9192 msgid "cif"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9196 msgid "vga"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9200 msgid "kHz"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9204 msgid "Hz/s"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9208 msgid "mono"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9212 msgid "stereo"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9216 msgid "Camera"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9220 msgid "Video Codec:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9224 msgid "huffyuv"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9228 msgid "mp1v"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9232 msgid "mp2v"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9236 msgid "mp4v"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9240 msgid "H263"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9244 msgid "I263"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9248 msgid "WMV1"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9252 msgid "WMV2"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9256 msgid "Video Bitrate:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9260 msgid "Bitrate Tolerance:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9264 msgid "Keyframe Interval:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9268 msgid "Audio Codec:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9272 msgid "Deinterlace:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9276 msgid "Access:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9280 msgid "Muxer:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9284 msgid "URL:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9288 msgid "Time To Live (TTL):"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9292 msgid "127.0.0.1"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9296 msgid "localhost"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9300 msgid "localhost.localdomain"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9304 msgid "239.0.0.42"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9308 msgid "MPEG1"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9312 msgid "OGG"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9316 msgid "MP4"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9320 msgid "MOV"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9324 msgid "ASF"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9328 msgid "kbits/s"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9332 msgid "alaw"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9336 msgid "ulaw"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9340 msgid "mpga"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9344 msgid "mp3"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9348 msgid "a52"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9352 msgid "vorb"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9356 msgid "bits/s"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9360 msgid "Audio Bitrate :"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9364 msgid "SAP Announce:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9368 msgid "SLP Announce:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9372 msgid "Announce Channel:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9376 msgid "Transcode"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9380 msgid "Update"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9384 msgid " Clear "
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9388 msgid " Save "
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9392 msgid " Apply "
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9396 msgid " Cancel "
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9400 msgid "Preference"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9404 msgid ""
9405 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9406 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9407 "org/copyleft/gpl.html)."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9411 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9415 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9419 msgid "Qt interface"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9423 msgid "Open a skin file"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9427 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9431 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9435 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:986
9436 msgid "Save playlist"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9440 msgid "M3U file|*.m3u"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9444 msgid "Last skin used"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9448 msgid "Select the path to the last skin used."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9452 msgid "Config of last used skin"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9456 msgid "Config of last used skin."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9460 msgid "Enable transparency effects"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9464 msgid ""
9465 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9466 "when moving windows does not behave correctly."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9470 msgid "Skinnable Interface"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9474 msgid "Skins loader demux"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9478 msgid "Select skin"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9482 msgid "Open skin..."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9486 msgid "Edit bookmark"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9490 msgid "Bytes"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9494 msgid "Bookmarks"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9498 msgid "Extract"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9502 msgid "Size offset"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9506 msgid "Time offset"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9510 msgid "You must select two bookmarks"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9514 msgid "Invalid selection"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9518 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9522 msgid "No input found"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9526 msgid ""
9527 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9531 msgid "No input"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9535 msgid ""
9536 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9537 "bookmarks to keep the same input."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9541 msgid "Input has changed "
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9545 msgid ""
9546 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9547 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9551 msgid "Image clone"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9555 msgid "Creates several clones of the image"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9559 msgid "Distortion"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9563 msgid "Adds distorsion effects"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9567 msgid "Image inversion"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9571 msgid "Inverts the image colors"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9575 msgid "Image cropping"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9579 msgid "Crops the image"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9583 msgid "Blurring"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9587 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9591 #: modules/video_filter/transform.c:67
9592 msgid "Transformation"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9596 msgid "Rotates or flips the image"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9600 msgid "Adjust Image"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9604 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9605 msgid "Restore Defaults"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9609 msgid "Hue"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9613 msgid "Contrast"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9617 msgid "Brightness"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9621 msgid "Saturation"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9625 msgid "Gamma"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9629 msgid "Video Options"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9633 msgid "Aspect Ratio"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9637 msgid "Video Filters"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9641 msgid "More info"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9645 msgid "Headphone virtualization"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9649 msgid ""
9650 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9654 msgid "Volume normalization"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9658 msgid ""
9659 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9663 msgid "Maximum level"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9667 msgid ""
9668 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9669 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
9673 msgid ""
9674 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9675 "these settings to take effect.\n"
9676 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9677 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9678 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9679 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9680 "(Preferences / General / Video)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
9684 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9685 msgid "More information"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
9689 msgid "Extended controls"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9693 msgid "Stream and media info"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9697 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9701 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9705 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9709 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9713 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9717 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9721 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9725 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9729 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9733 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9737 msgid "&File"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9741 msgid "&View"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9745 msgid "&Settings"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9749 msgid "&Audio"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9753 msgid "&Video"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9757 msgid "&Navigation"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9761 msgid "&Help"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9765 msgid "Previous playlist item"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9769 msgid "Next playlist item"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
9773 msgid "&Extended GUI"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:625
9777 msgid "&Undock Ext. GUI"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:628
9781 msgid "&Bookmarks..."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9785 msgid "&Preferences..."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9789 msgid ""
9790 " (wxWindows interface)\n"
9791 "\n"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:683
9795 msgid ""
9796 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9797 "\n"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
9801 msgid ""
9802 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9803 "http://www.videolan.org/\n"
9804 "\n"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:688
9808 #, c-format
9809 msgid "About %s"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:71
9813 msgid "Playlist item info"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:130
9817 msgid "Item Info"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9821 msgid "Quick &Open File..."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9825 msgid "Open &File..."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9829 msgid "Open &Disc..."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9833 msgid "Open &Network Stream..."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9837 msgid "Open &Capture Device..."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9841 msgid "Media &Info..."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9845 msgid "&Messages..."
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
9849 msgid "Empty"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9853 msgid "Save As..."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9857 msgid "Save Messages As..."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
9861 msgid "Advanced options..."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
9865 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
9866 msgid "Advanced options"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
9870 msgid "Options:"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
9874 msgid "Open..."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
9878 msgid "Open:"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
9882 msgid ""
9883 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9884 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9885 "controls below."
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
9889 msgid "Use VLC as a server of streams"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
9893 msgid "Caching"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
9897 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:599 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9901 msgid "Subtitle options"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
9905 msgid "Force options for separate subtitle files."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
9909 msgid "DVD (menus)"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
9913 msgid "Subtitles track"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695
9917 msgid "RTSP"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:47
9921 msgid "Shuffle"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:48
9925 msgid "Loop"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:49
9929 msgid "Repeat"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9933 msgid "&Simple Add File..."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
9937 msgid "Add &Directory..."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9941 msgid "&Add MRL..."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9945 msgid "&Open Playlist..."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
9949 msgid "&Save Playlist..."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9953 msgid "&Close"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
9957 msgid "Sort by &title"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9961 msgid "&Reverse sort by title"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9965 msgid "&Shuffle Playlist"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9969 msgid "&Invert"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9973 msgid "D&elete"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9977 msgid "&Select All"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
9981 msgid "&Manage"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
9985 msgid "S&ort"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
9989 msgid "&Selection"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9993 msgid "&View items"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
9997 msgid "Play this branch"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10002 msgid "Preparse"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
10006 msgid "Sort this branch"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:343
10010 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:831
10011 msgid "root"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:586
10015 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:861
10016 #, c-format
10017 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:958
10021 msgid "M3U file"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:959
10025 msgid "PLS file"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10029 msgid "Playlist is empty"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:973
10033 msgid "Can't save"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1356
10037 msgid "Sorted by author"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10041 msgid ""
10042 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10043 "them."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10047 msgid "Alt"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10051 msgid "Ctrl"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10055 msgid ""
10056 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10057 "modify the resulting chain by yourself"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10061 msgid "Choose directory"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10065 msgid "Choose file"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10069 msgid "MPEG-1 Video codec"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10073 msgid "MPEG-2 Video codec"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10077 msgid "MPEG-4 Video codec"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10081 msgid "DivX first version"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10085 msgid "DivX second version"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10089 msgid "DivX third version"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10093 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10097 msgid "H264 is a new video codec"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10101 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10105 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10109 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10113 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10117 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10121 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10122 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10126 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10130 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10134 msgid "Audio format for MPEG4"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10138 msgid "DVD audio format"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10142 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10146 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10150 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10154 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10155 msgid "Uncompressed audio samples"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10159 msgid "UDP Unicast"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10163 msgid "Use this to stream to a single computer"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10167 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10171 msgid "UDP Multicast"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10175 msgid ""
10176 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10177 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10178 "but it does not work over Internet."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10182 msgid ""
10183 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10184 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10185 "address beginning with 239.255."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10189 msgid ""
10190 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10191 "the server needs to send several times the stream."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10195 msgid ""
10196 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10197 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10198 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10199 "at http://yourip:8080 by default"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10203 msgid "MPEG Program Stream"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10207 msgid "MPEG Transport Stream"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10211 msgid "MPEG 1 Format"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10215 msgid "RAW"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10219 msgid "MPEG4"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10223 msgid "WAV"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10227 msgid "Stream output MRL"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10231 msgid "Destination Target:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10235 msgid ""
10236 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10237 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10238 "controls below"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10242 msgid "Output methods"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10246 msgid "MMSH"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10250 msgid "Miscellaneous options"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10254 msgid "Group name"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10258 msgid "Channel name"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10262 msgid "Transcoding options"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10266 msgid "Video codec"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10270 msgid "Audio codec"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10274 msgid "Save file"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10278 msgid "Subtitles file"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10282 msgid "Subtitles options"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10286 msgid ""
10287 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10288 "subtitles."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10292 msgid "Delay"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10296 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10300 msgid "Open file"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10304 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
10305 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10309 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10313 msgid "Stream to network"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10317 msgid "Use this to stream on a network"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10321 msgid "Transcode/Save to file"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10325 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10329 msgid ""
10330 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10331 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10332 "of them"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10336 msgid ""
10337 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10338 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10339 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10340 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10344 msgid "Choose input"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10348 msgid "Choose here your input stream"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10352 msgid "Select a stream"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10356 msgid "Existing playlist item"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10360 msgid "You must choose a stream"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10364 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10368 msgid ""
10369 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10370 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10371 "stream.)\n"
10372 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10376 msgid "Choose"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10380 msgid ""
10381 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10382 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10383 "to next page)."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10387 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10391 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10395 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10399 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10403 msgid "Streaming"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10407 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10411 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10415 msgid "You need to enter an address"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10419 msgid "Encapsulation format"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10423 msgid ""
10424 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10425 "on the choices you made, all formats won't be available."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10429 msgid "Additional transcode options"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10433 msgid ""
10434 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10435 "transcoding"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10439 msgid "You must choose a file to save to"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10443 msgid "Additional streaming options"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10447 msgid ""
10448 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10452 msgid ""
10453 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10454 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10455 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10456 "setting to 1."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10460 msgid ""
10461 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10462 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10463 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10464 "extra interface.\n"
10465 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10466 "name will be used"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10470 msgid "More Info"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10474 msgid "Choose..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10478 msgid "Partial Extract"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10482 msgid "From"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10486 msgid "To"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10490 msgid "Transcode video"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10494 msgid "Transcode audio"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10498 msgid "Streaming method"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10502 msgid "Destination"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10506 msgid "Select the file to save to"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10510 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10514 msgid "SAP Announce"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10518 msgid "Embed video in interface"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10522 msgid ""
10523 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10524 "window."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10528 msgid "Show bookmarks dialog"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10532 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10536 msgid "wxWindows interface module"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10540 msgid "wxWindows dialogs provider"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10544 msgid "Dummy image chroma format"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10548 msgid ""
10549 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10550 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10554 msgid "Save raw codec data"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10558 msgid ""
10559 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10560 "forced the dummy decoder in the main options."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10564 msgid ""
10565 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10566 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10567 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10571 msgid "Dummy interface function"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10575 msgid "Dummy Interface"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10579 msgid "Dummy access function"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10583 msgid "Dummy demux function"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10587 msgid "Dummy decoder"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10591 msgid "Dummy decoder function"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10595 msgid "Dummy encoder function"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10599 msgid "Dummy audio output function"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10603 msgid "Dummy video output function"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10607 msgid "Dummy Video output"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10611 msgid "Dummy font renderer function"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10615 msgid "Font"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/misc/freetype.c:80
10619 msgid "Font filename"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/misc/freetype.c:81
10623 msgid "Font size in pixels"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/misc/freetype.c:82
10627 msgid ""
10628 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10629 "than 0 this option will override the relative font size "
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/misc/freetype.c:86
10633 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/misc/freetype.c:89
10637 msgid "Smaller"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/misc/freetype.c:89
10641 msgid "Small"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/misc/freetype.c:89
10645 msgid "Normal"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/misc/freetype.c:90
10649 msgid "Large"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/misc/freetype.c:90
10653 msgid "Larger"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/misc/freetype.c:93
10657 msgid "freetype2 font renderer"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/misc/gnutls.c:53
10661 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/misc/gnutls.c:55
10665 msgid ""
10666 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10667 "or SSL-based server-side encryption)."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/misc/gnutls.c:59
10671 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10675 msgid "Gtk+ GUI helper"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/misc/logger.c:95
10679 msgid "Text"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/misc/logger.c:97
10683 msgid "Log format"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/misc/logger.c:98
10687 msgid ""
10688 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10689 "\"."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/misc/logger.c:103
10693 msgid "File logging interface"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/misc/logger.c:105
10697 msgid "Log filename"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/misc/logger.c:105
10701 msgid "Specify the log filename."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
10705 msgid "libc memcpy"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
10709 msgid "3D Now! memcpy"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
10713 msgid "MMX memcpy"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
10717 msgid "MMX EXT memcpy"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10721 msgid "AltiVec memcpy"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10725 msgid "TCP connection timeout in ms"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10729 msgid ""
10730 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10731 "be set in millisecond units."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10735 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10739 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/misc/playlist/export.c:44
10743 msgid "M3U playlist exporter"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/misc/playlist/export.c:50
10747 msgid "Old playlist exporter"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10751 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10755 msgid ""
10756 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10757 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10761 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10765 msgid "video"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/misc/rtsp.c:48
10769 msgid ""
10770 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
10771 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
10772 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/misc/rtsp.c:52
10776 msgid "RTSP VoD"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/misc/rtsp.c:53
10780 msgid "RTSP VoD server"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/misc/screensaver.c:46
10784 msgid "X Screensaver disabler"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/misc/svg.c:60
10788 msgid "SVG template file"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/misc/svg.c:61
10792 msgid ""
10793 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
10797 msgid "Playlist stress tests"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10801 msgid "C module that does nothing"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10805 msgid "Miscellaneous stress tests"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
10809 msgid "XML Parser (using libxml2)"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
10813 msgid "Simple XML Parser"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/mux/asf.c:48
10817 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/mux/asf.c:51
10821 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/mux/asf.c:54
10825 msgid ""
10826 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/mux/asf.c:56
10830 msgid "Comment"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/mux/asf.c:57
10834 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/mux/asf.c:60
10838 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/mux/asf.c:64
10842 msgid "ASF muxer"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/mux/asf.c:513
10846 msgid "Unknown Video"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/mux/avi.c:44
10850 msgid "AVI muxer"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/mux/dummy.c:41
10854 msgid "Dummy/Raw muxer"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/mux/mp4.c:45
10858 msgid "Create \"Fast start\" files"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/mux/mp4.c:47
10862 msgid ""
10863 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10864 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10865 "previewing the file while it is downloading)."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/mux/mp4.c:56
10869 msgid "MP4/MOV muxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
10873 msgid "DTS delay (ms)"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10877 msgid ""
10878 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10879 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10880 "some buffering inside the client decoder."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10884 msgid "PS muxer"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10888 msgid "Video PID"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10892 msgid ""
10893 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10894 "the video."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10898 msgid "Audio PID"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10902 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10906 msgid "SPU PID"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10910 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10914 msgid "PMT PID"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10918 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10922 msgid "TS ID"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10926 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10930 msgid "Shaping delay (ms)"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10934 msgid ""
10935 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10936 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10937 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10941 msgid "Use keyframes"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10945 msgid ""
10946 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10947 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10948 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10949 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10950 "the biggest frames in the stream."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10954 msgid "PCR delay (ms)"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10958 msgid ""
10959 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10960 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10964 msgid "Minimum B (deprecated)"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
10968 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10972 msgid "Maximum B (deprecated)"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10976 msgid ""
10977 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10978 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10979 "some buffering inside the client decoder."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
10983 msgid "Crypt audio"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
10987 msgid "Crypt audio using CSA"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
10991 msgid "CSA Key"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10995 msgid ""
10996 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10997 "bytes)."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11001 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11005 msgid "Multipart jpeg muxer"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/mux/ogg.c:50
11009 msgid "Ogg/ogm muxer"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/mux/wav.c:42
11013 msgid "WAV muxer"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/packetizer/copy.c:43
11017 msgid "Copy packetizer"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/packetizer/h264.c:47
11021 msgid "H264 video packetizer"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11025 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11029 msgid "MPEG4 video packetizer"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11033 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11037 msgid "HAL device detection"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/services_discovery/hal.c:126
11041 msgid "Devices"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/services_discovery/sap.c:67
11045 msgid "SAP multicast address"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11049 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11053 msgid "IPv4-SAP listening"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/services_discovery/sap.c:71
11057 msgid ""
11058 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11059 "standard address"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/services_discovery/sap.c:73
11063 msgid "IPv6-SAP listening"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/services_discovery/sap.c:75
11067 msgid ""
11068 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11069 "standard address"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11073 msgid "IPv6 SAP scope"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/services_discovery/sap.c:79
11077 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11081 msgid "SAP timeout (seconds)"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11085 msgid ""
11086 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11090 msgid "Try to parse the SAP"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11094 msgid ""
11095 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11096 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11100 msgid "SAP Strict mode"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/services_discovery/sap.c:90
11104 msgid ""
11105 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/services_discovery/sap.c:92
11109 msgid "Use SAP cache"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/services_discovery/sap.c:94
11113 msgid ""
11114 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11115 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11116 "corresponding to legacy streams."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/services_discovery/sap.c:105
11120 msgid "SAP interface"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/services_discovery/sap.c:130
11124 msgid "SDP file parser for UDP"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/stream_out/description.c:48
11128 msgid "Description stream output"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/stream_out/display.c:38
11132 msgid "Enable/disable audio rendering."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/stream_out/display.c:40
11136 msgid "Enable/disable video rendering."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/stream_out/display.c:42
11140 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/stream_out/display.c:50
11144 msgid "Display stream output"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11148 msgid "Duplicate stream output"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11152 msgid "Output access method"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11156 msgid ""
11157 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/stream_out/es.c:41
11161 msgid "Audio output access method"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/stream_out/es.c:43
11165 msgid ""
11166 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11167 "output."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/stream_out/es.c:45
11171 msgid "Video output access method"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/stream_out/es.c:47
11175 msgid ""
11176 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11177 "output."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11181 msgid "Output muxer"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11185 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/stream_out/es.c:53
11189 msgid "Audio output muxer"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/stream_out/es.c:55
11193 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/stream_out/es.c:56
11197 msgid "Video output muxer"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/stream_out/es.c:58
11201 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11205 msgid "Output URL"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11209 #: modules/stream_out/standard.c:53
11210 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/stream_out/es.c:63
11214 msgid "Audio output URL"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/stream_out/es.c:65
11218 msgid ""
11219 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/stream_out/es.c:67
11223 msgid "Video output URL"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/stream_out/es.c:69
11227 msgid ""
11228 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/stream_out/es.c:78
11232 msgid "Elementary stream output"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/stream_out/gather.c:40
11236 msgid "Gathering stream output"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11240 msgid "SDP"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11244 msgid ""
11245 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11246 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11247 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11251 msgid "Muxer"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11255 msgid "Session name"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11259 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11263 msgid "Session description"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11267 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11271 msgid "Session URL"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11275 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11279 msgid "Session email"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11283 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11287 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11291 msgid "Audio port"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11295 msgid ""
11296 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11300 msgid "Video port"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11304 msgid ""
11305 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11309 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11313 msgid "RTP stream output"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/stream_out/standard.c:49
11317 msgid ""
11318 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/stream_out/standard.c:57
11322 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/stream_out/standard.c:59
11326 msgid "Session groupname"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/stream_out/standard.c:61
11330 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/stream_out/standard.c:63
11334 msgid "SAP announcing"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/stream_out/standard.c:64
11338 msgid "Announce this session with SAP"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/stream_out/standard.c:66
11342 msgid "SAP IPv6 announcing"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/stream_out/standard.c:67
11346 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/stream_out/standard.c:69
11350 msgid "SLP announcing"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/stream_out/standard.c:70
11354 msgid "Announce this session with SLP"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/stream_out/standard.c:78
11358 msgid "Standard stream output"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11362 msgid "Video encoder"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11366 msgid ""
11367 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11371 msgid "Destination video codec"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11375 msgid ""
11376 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11377 "output."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11381 msgid "Video bitrate"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11385 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11389 msgid "Video scaling"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11393 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11397 msgid "Video frame-rate"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11401 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11405 msgid "Deinterlace video"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11409 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11413 msgid "Allows you to specify the output video width."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11417 msgid "Allows you to specify the output video height."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11421 msgid "Video crop top"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11425 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11429 msgid "Video crop left"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11433 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11437 msgid "Video crop bottom"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11441 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11445 msgid "Video crop right"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11449 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11453 msgid "Audio encoder"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11457 msgid ""
11458 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11462 msgid "Destination audio codec"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11466 msgid ""
11467 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11468 "output."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11472 msgid "Audio bitrate"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11476 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11480 msgid "Audio sample rate"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11484 msgid ""
11485 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11489 msgid "Audio channels"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11493 msgid ""
11494 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11495 "output."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11499 msgid "Subtitles encoder"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11503 msgid ""
11504 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11505 "options."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11509 msgid "Destination subtitles codec"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11513 msgid ""
11514 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11515 "output."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11519 msgid "Subpictures filter"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11523 msgid ""
11524 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11525 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11526 "video."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11530 msgid "Number of threads"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11534 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11538 msgid "Synchronise on audio track"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11542 msgid ""
11543 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11544 "on the audio track."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11548 msgid "Transcode stream output"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11552 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11556 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11560 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11564 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11565 msgid "Conversions from "
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11569 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11570 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11571 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11572 msgid " to "
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11576 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11577 msgid "MMX conversions from "
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11581 msgid "AltiVec conversions from "
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11585 msgid "Image contrast (0-2)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11589 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11593 msgid "Image hue (0-360)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11597 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11601 msgid "Image saturation (0-3)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11605 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11609 msgid "Image brightness (0-2)"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11613 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11617 msgid "Image gamma (0-10)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11621 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11625 msgid "Image properties filter"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11629 msgid "Image adjust"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/video_filter/blend.c:67
11633 msgid "Video pictures blending"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/video_filter/clone.c:55
11637 msgid "Number of clones"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/video_filter/clone.c:56
11641 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/video_filter/clone.c:59
11645 msgid "List of video output modules"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/video_filter/clone.c:60
11649 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/video_filter/clone.c:63
11653 msgid "Clone video filter"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/video_filter/clone.c:65
11657 msgid "Clone"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/video_filter/crop.c:54
11661 msgid "Crop geometry (pixels)"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/video_filter/crop.c:55
11665 msgid ""
11666 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11667 "<left offset> + <top offset>."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_filter/crop.c:57
11671 msgid "Automatic cropping"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_filter/crop.c:58
11675 msgid "Activate automatic black border cropping."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/video_filter/crop.c:61
11679 msgid "Crop video filter"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11683 msgid "Deinterlace mode"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11687 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11691 msgid "Deinterlacing video filter"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/video_filter/distort.c:59
11695 msgid "Distort mode"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/video_filter/distort.c:60
11699 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/video_filter/distort.c:63
11703 msgid "Wave"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/video_filter/distort.c:63
11707 msgid "Ripple"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/video_filter/distort.c:66
11711 msgid "Distort video filter"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/video_filter/invert.c:52
11715 msgid "Invert video filter"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/video_filter/invert.c:53
11719 msgid "Color inversion"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/video_filter/logo.c:67
11723 msgid "Logo filename"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/video_filter/logo.c:68
11727 msgid "Full path of the PNG file to use."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/video_filter/logo.c:69
11731 msgid "X coordinate of the logo"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
11735 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/video_filter/logo.c:71
11739 msgid "Y coordinate of the logo"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/video_filter/logo.c:73
11743 msgid "Transparency of the logo"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/video_filter/logo.c:74
11747 msgid ""
11748 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11749 "to 255 for full opacity)."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/video_filter/logo.c:76
11753 msgid "Logo position"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/video_filter/logo.c:78
11757 msgid ""
11758 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11759 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/video_filter/logo.c:88
11763 msgid "Logo video filter"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/video_filter/logo.c:90
11767 msgid "Logo overlay"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/video_filter/logo.c:108
11771 msgid "Logo sub filter"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/video_filter/marq.c:64
11775 msgid "Marquee text"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/video_filter/marq.c:65
11779 msgid "Marquee text to display"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11783 msgid "X offset, from left"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11787 msgid "X offset, from the left screen edge"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11791 msgid "Y offset, from the top"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11795 msgid "Y offset, down from the top"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/video_filter/marq.c:70
11799 msgid "Marquee timeout"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/video_filter/marq.c:71
11803 msgid ""
11804 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11805 "value is 0 (remain forever)."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/video_filter/marq.c:80
11809 msgid "Marquee"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/video_filter/marq.c:89
11813 msgid "Marquee display sub filter"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11817 msgid "Blur factor (1-127)"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11821 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11825 msgid "Motion blur filter"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11829 msgid "Video scaling filter"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11833 msgid "Scaling mode"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11837 msgid "You can choose the default scaling mode."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11841 msgid "Fast bilinear"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11845 msgid "Bilinear"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11849 msgid "Bicubic (good quality)"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11853 msgid "Experimental"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11857 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11861 msgid "Area"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11865 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11869 msgid "Gauss"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11873 msgid "SincR"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11877 msgid "Lanczos"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11881 msgid "Bicubic spline"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/video_filter/time.c:55
11885 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/video_filter/time.c:56
11889 msgid ""
11890 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11891 "%S = second"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/video_filter/time.c:67
11895 msgid "Time overlay"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/video_filter/time.c:74
11899 msgid "Time display sub filter"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_filter/transform.c:57
11903 msgid "Transform type"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/video_filter/transform.c:58
11907 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/video_filter/transform.c:61
11911 msgid "Rotate by 90 degrees"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/transform.c:62
11915 msgid "Rotate by 180 degrees"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/transform.c:62
11919 msgid "Rotate by 270 degrees"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/transform.c:63
11923 msgid "Flip horizontally"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/transform.c:63
11927 msgid "Flip vertically"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/transform.c:66
11931 msgid "Video transformation filter"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/video_filter/wall.c:53
11935 msgid "Number of columns"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/video_filter/wall.c:54
11939 msgid ""
11940 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/video_filter/wall.c:57
11944 msgid "Number of rows"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/video_filter/wall.c:58
11948 msgid ""
11949 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/video_filter/wall.c:61
11953 msgid "Active windows"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/video_filter/wall.c:62
11957 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/video_filter/wall.c:66
11961 msgid "wall video filter"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/video_filter/wall.c:67
11965 msgid "Image wall"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/video_output/aa.c:57
11969 msgid "ASCII-art video output"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/video_output/caca.c:56
11973 msgid "color ASCII art video output"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11977 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
11981 msgid ""
11982 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11983 "doesn't have any effect when using overlays."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11987 msgid "Use video buffers in system memory"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
11991 msgid ""
11992 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11993 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11994 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11995 "doesn't have any effect when using overlays."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11999 msgid "Use triple buffering for overlays"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12003 msgid ""
12004 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12005 "better video quality (no flickering)."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12009 msgid "Name of desired display device"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12013 msgid ""
12014 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12015 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12016 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12020 msgid "Enable wallpaper mode "
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12024 msgid ""
12025 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12026 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12027 "desktop must not already have a wallpaper."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12031 msgid "DirectX video output"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12035 msgid "Wallpaper"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12039 msgid "Win32 OpenGL provider"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/video_output/fb.c:67
12043 msgid "Framebuffer device"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/video_output/fb.c:69
12047 msgid ""
12048 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12049 "(usually /dev/fb0)."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/video_output/fb.c:75
12053 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12057 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12058 msgid "X11 display name"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/video_output/ggi.c:58
12062 msgid ""
12063 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12064 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/video_output/glide.c:64
12068 msgid "3dfx Glide video output"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12072 msgid "HD1000 video output"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/video_output/image.c:48
12076 msgid "Image format"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/video_output/image.c:49
12080 msgid "Set the format of the output image."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/video_output/image.c:51
12084 msgid "Recording ratio"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/video_output/image.c:52
12088 msgid ""
12089 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12090 "three is recorded."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/video_output/image.c:55
12094 msgid "Filename prefix"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/video_output/image.c:56
12098 msgid ""
12099 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12100 "prefixNUMBER.format"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/video_output/image.c:60
12104 msgid "PNG"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/video_output/image.c:63
12108 msgid "Image"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/video_output/image.c:64
12112 msgid "Image video output"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/video_output/mga.c:59
12116 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/video_output/opengl.c:97
12120 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/video_output/opengl.c:98
12124 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/video_output/opengl.c:101
12128 msgid "Select effect"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/video_output/opengl.c:103
12132 msgid "Allows you to select different visual effects."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/video_output/opengl.c:108
12136 msgid "Cube"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/video_output/opengl.c:108
12140 msgid "Transparent Cube"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/video_output/opengl.c:111
12144 msgid "OpenGL video output"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12148 msgid "QT Embedded display name"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12152 msgid ""
12153 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12154 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12158 msgid "QT Embedded video output"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/video_output/sdl.c:104
12162 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12166 msgid "snapshot width"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12170 msgid "Set the width of the snapshot image."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12174 msgid "snapshot height"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12178 msgid "Set the height of the snapshot image."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12182 msgid "chroma"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12186 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12190 msgid "cache size (number of images)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12194 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12198 msgid "snapshot module"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12202 msgid "SVGAlib video output"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/video_output/wingdi.c:82
12206 msgid "Windows GDI video output"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12210 msgid "XVideo adaptor number"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12214 msgid ""
12215 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12216 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12221 msgid "Alternate fullscreen method"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12225 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12226 msgid ""
12227 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12228 "its drawbacks.\n"
12229 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12230 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12231 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12232 "show on top of the video."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12236 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12237 msgid ""
12238 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12239 "the value of the DISPLAY environment variable."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12243 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12247 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12248 msgid ""
12249 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12250 "0 for first screen, 1 for the second."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12254 msgid "OpenGL"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12258 msgid "X11 OpenGL provider"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12262 msgid "Use shared memory"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12266 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12270 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12274 msgid "X11"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12278 msgid "X11 video output"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12282 msgid "XVimage chroma format"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12286 msgid ""
12287 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12288 "to improve performances by using the most efficient one."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12292 msgid "XVideo"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12296 msgid "XVideo extension video output"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12300 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/visualization/goom.c:58
12304 msgid "Goom display width"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/visualization/goom.c:59
12308 msgid "Goom display height"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/visualization/goom.c:60
12312 msgid ""
12313 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12314 "will be prettier but more CPU intensive)."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/visualization/goom.c:63
12318 msgid "Goom animation speed"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/visualization/goom.c:64
12322 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/visualization/goom.c:70
12326 msgid "Goom effect"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12330 msgid "Effects list"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12334 msgid ""
12335 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12336 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12340 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12344 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12348 msgid "Number of bands"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12352 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12356 msgid "Band separator"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12360 msgid "Number of blank pixels between bands."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12364 msgid "Amplification"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12368 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12372 msgid "Enable peaks"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12376 msgid "Defines whether to draw peaks."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12380 msgid "Number of stars"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12384 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12388 msgid "Visualizer filter"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12392 msgid "Spectrum analyser"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12396 msgid "Random effect"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/visualization/xosd.c:63
12400 msgid "Flip vertical position"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/visualization/xosd.c:64
12404 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/visualization/xosd.c:67
12408 msgid "Vertical offset"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/visualization/xosd.c:68
12412 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/visualization/xosd.c:70
12416 msgid "Shadow offset"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/visualization/xosd.c:71
12420 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/visualization/xosd.c:74
12424 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/visualization/xosd.c:82
12428 msgid "XOSD interface"
12429 msgstr ""