]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
38 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
39 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
40 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
41 msgid "General"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Settings for VLC interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 #, fuzzy
54 msgid "General interface setttings"
55 msgstr "General settings"
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
58 #, fuzzy
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr "Remote control interface"
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 #, fuzzy
64 msgid "Control interface settings"
65 msgstr "Interface plugins settings"
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
68 #, fuzzy
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "Audio encoders settings"
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
73 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
74 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
77 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:52
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Audio filters settings"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
87 #, fuzzy
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "General settings"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
92 #: src/video_output/video_output.c:428
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:59
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr "Visualisations"
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Visualisations"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
111 #, fuzzy
112 msgid "Output modules"
113 msgstr "Audio output access method"
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr "These are general settings for audio output modules."
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
120 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 #, fuzzy
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
127 msgstr "Help options"
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
134 msgid "Video"
135 msgstr "Video"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:73
138 #, fuzzy
139 msgid "Video settings"
140 msgstr "Video filters settings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
143 #, fuzzy
144 msgid "General video settings"
145 msgstr "General settings"
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:80
148 #, fuzzy
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
152 "here."
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:84
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:86
159 #, fuzzy
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr "Subtitles Track"
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:87
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
166 "subpictures"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:89
170 #, fuzzy
171 msgid "Text rendering"
172 msgstr "Force a video rendering mode."
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:91
175 #, fuzzy
176 msgid ""
177 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
178 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
179 msgstr ""
180 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
181 "(to display subtitles for example)."
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:95
184 msgid "Input / Codecs"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:96
188 msgid ""
189 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
190 "VLC. Encoder settings can also be found here"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:98
194 #, fuzzy
195 msgid "Access modules"
196 msgstr "Access modules settings"
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:100
199 msgid ""
200 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
201 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 msgstr ""
203 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
204 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:104
207 #, fuzzy
208 msgid "Demuxers"
209 msgstr "PS demuxer"
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:105
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Video codecs"
218 msgstr "Video encoder"
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:108
221 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:110
225 #, fuzzy
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr "Audio encoder"
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:111
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:113
234 #, fuzzy
235 msgid "Other codecs"
236 msgstr "Stereo"
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:114
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
243 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
244 msgid "Advanced"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:117
248 msgid "Advanced input settings. Use with care."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
253 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
254 msgid "Stream output"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:122
258 msgid ""
259 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
260 "incoming streams.\n"
261 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
262 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
263 "RTSP).\n"
264 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265 "duplicating, ..."
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:130
269 #, fuzzy
270 msgid "General stream output settings"
271 msgstr "Keep stream output open"
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:132
274 msgid "Muxers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:133
278 msgid ""
279 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
280 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
281 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each muxer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:138
286 #, fuzzy
287 msgid "Access output"
288 msgstr "UDP stream output"
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:139
291 msgid ""
292 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
293 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:144
298 #, fuzzy
299 msgid "Packetizers"
300 msgstr "Copy packetiser"
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:145
303 msgid ""
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
305 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
306 "do that.\n"
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:151
311 #, fuzzy
312 msgid "Sout stream"
313 msgstr "Codec setting"
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:152
316 msgid ""
317 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
318 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
319 "for each sout stream module here."
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
323 #, fuzzy
324 msgid "SAP"
325 msgstr "SDP"
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:158
328 msgid ""
329 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
330 "multicast UDP or RTP."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:161
334 msgid "VOD"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:162
338 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
350 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
351 msgid "Playlist"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:167
355 msgid ""
356 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
357 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
358 "modules'"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:169
362 msgid "General playlist behaviour"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
366 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
367 #, fuzzy
368 msgid "Services discovery"
369 msgstr "Choose directory"
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:171
372 msgid ""
373 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
374 "playlist"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:175
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:177
382 msgid "CPU features"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:178
386 msgid ""
387 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
388 "probably not touch that."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
392 msgid "Other"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:181
396 #, fuzzy
397 msgid "Other advanced settings"
398 msgstr "Advanced options"
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
403 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
405 msgid "Network"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:184
409 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:189
413 msgid "Chroma modules settings"
414 msgstr "Chroma modules settings"
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:190
417 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:192
421 #, fuzzy
422 msgid "Packetizer modules settings"
423 msgstr "Decoder modules settings"
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
426 msgid " "
427 msgstr " "
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:195
430 #, fuzzy
431 msgid "Encoders settings"
432 msgstr "Audio encoders settings"
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:197
435 #, fuzzy
436 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
437 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
438
439 #: include/vlc_config_cat.h:201
440 #, fuzzy
441 msgid "Dialog providers settings"
442 msgstr "Audio encoders settings"
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:203
445 msgid "Dialog providers can be configured here."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_config_cat.h:205
449 msgid "Subtitle demuxer settings"
450 msgstr "Subtitle demuxer settings"
451
452 #: include/vlc_config_cat.h:207
453 msgid ""
454 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
455 "example by setting the subtitles type or file name."
456 msgstr ""
457 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
458 "example by setting the subtitles type or file name."
459
460 #: include/vlc_config_cat.h:210
461 msgid "Video filters settings"
462 msgstr "Video filters settings"
463
464 #: include/vlc_config_cat.h:217
465 msgid "No help available"
466 msgstr "No help available"
467
468 #: include/vlc_config_cat.h:218
469 msgid "No help is available for these modules"
470 msgstr "No help is available for these modules"
471
472 #: include/vlc_interface.h:129
473 msgid ""
474 "\n"
475 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
476 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
477 msgstr ""
478 "\n"
479 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
480 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
481
482 #: include/vlc_interface.h:164
483 #, fuzzy
484 msgid ""
485 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
486 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
487 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
488 "\n"
489 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
490 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
491 "\n"
492 "For more information, have a look at the web site."
493 msgstr ""
494 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
495 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as well as "
496 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
497 "\n"
498 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
499 "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
500 "\n"
501 "For more information, have a look at the web site."
502
503 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
506 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
507 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
509 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
511 #: modules/mux/asf.c:48
512 msgid "Title"
513 msgstr "Title"
514
515 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
517 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
518 #: modules/mux/asf.c:51
519 msgid "Author"
520 msgstr "Author"
521
522 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
526 #: modules/services_discovery/daap.c:608
527 msgid "Artist"
528 msgstr "Artist"
529
530 #: include/vlc_meta.h:31
531 msgid "Genre"
532 msgstr "Genre"
533
534 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
535 msgid "Copyright"
536 msgstr "Copyright"
537
538 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
539 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
540 msgid "Description"
541 msgstr "Description"
542
543 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
544 msgid "Rating"
545 msgstr "Rating"
546
547 #: include/vlc_meta.h:35
548 msgid "Date"
549 msgstr "Date"
550
551 #: include/vlc_meta.h:36
552 msgid "Setting"
553 msgstr "Setting"
554
555 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
559 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
560 msgid "URL"
561 msgstr "URL"
562
563 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
565 msgid "Language"
566 msgstr "Language"
567
568 #: include/vlc_meta.h:40
569 #, fuzzy
570 msgid "CDDB Artist"
571 msgstr "Artist"
572
573 #: include/vlc_meta.h:41
574 msgid "CDDB Category"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:42
578 msgid "CDDB Disc ID"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:43
582 msgid "CDDB Extended Data"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:44
586 #, fuzzy
587 msgid "CDDB Genre"
588 msgstr "Genre"
589
590 #: include/vlc_meta.h:45
591 msgid "CDDB Year"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_meta.h:46
595 #, fuzzy
596 msgid "CDDB Title"
597 msgstr "Title"
598
599 #: include/vlc_meta.h:48
600 msgid "CD-Text Arranger"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:49
604 msgid "CD-Text Composer"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:50
608 msgid "CD-Text Disc ID"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_meta.h:51
612 msgid "CD-Text Genre"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_meta.h:52
616 msgid "CD-Text Message"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_meta.h:53
620 msgid "CD-Text Songwriter"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_meta.h:54
624 msgid "CD-Text Performer"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_meta.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "CD-Text Title"
630 msgstr "Next file"
631
632 #: include/vlc_meta.h:57
633 msgid "ISO-9660 Application ID"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_meta.h:58
637 msgid "ISO-9660 Preparer"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_meta.h:59
641 msgid "ISO-9660 Publisher"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_meta.h:60
645 msgid "ISO-9660 Volume"
646 msgstr ""
647
648 #: include/vlc_meta.h:61
649 msgid "ISO-9660 Volume Set"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_meta.h:63
653 msgid "Codec Name"
654 msgstr "Codec Name"
655
656 #: include/vlc_meta.h:64
657 msgid "Codec Description"
658 msgstr "Codec Description"
659
660 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
661 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
662 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
663 msgid "Disable"
664 msgstr "Disable"
665
666 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
667 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
668 msgid "Random"
669 msgstr "Random"
670
671 #: src/audio_output/input.c:112
672 msgid "Scope"
673 msgstr "Scope"
674
675 #: src/audio_output/input.c:114
676 msgid "Spectrum"
677 msgstr "Spectrum"
678
679 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
680 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
681 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
682 #, fuzzy
683 msgid "Equalizer"
684 msgstr "visualiser"
685
686 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
687 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
688 msgid "Audio filters"
689 msgstr "Audio filters"
690
691 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
692 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
693 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
694 msgid "Audio Channels"
695 msgstr "Audio Channels"
696
697 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
698 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
699 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
700 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
701 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
702 #: modules/audio_output/waveout.c:399
703 msgid "Stereo"
704 msgstr "Stereo"
705
706 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
707 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
708 #: modules/video_filter/logo.c:84
709 msgid "Left"
710 msgstr "Left"
711
712 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
713 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
714 #: modules/video_filter/logo.c:84
715 msgid "Right"
716 msgstr "Right"
717
718 #: src/audio_output/output.c:135
719 msgid "Dolby Surround"
720 msgstr "Dolby Surround"
721
722 #: src/audio_output/output.c:147
723 msgid "Reverse stereo"
724 msgstr "Reverse stereo"
725
726 #: src/extras/getopt.c:638
727 #, c-format
728 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
729 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
730
731 #: src/extras/getopt.c:663
732 #, c-format
733 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
734 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
735
736 #: src/extras/getopt.c:668
737 #, c-format
738 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
739 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
740
741 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
742 #, c-format
743 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
744 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
745
746 #: src/extras/getopt.c:715
747 #, c-format
748 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
749 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
750
751 #: src/extras/getopt.c:719
752 #, c-format
753 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
754 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
755
756 #: src/extras/getopt.c:745
757 #, c-format
758 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
759 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
760
761 #: src/extras/getopt.c:748
762 #, c-format
763 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
764 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
765
766 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
767 #, c-format
768 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
769 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
770
771 #: src/extras/getopt.c:825
772 #, c-format
773 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
774 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
775
776 #: src/extras/getopt.c:843
777 #, c-format
778 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
779 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
780
781 #: src/input/control.c:238
782 #, c-format
783 msgid "Bookmark %i"
784 msgstr "Bookmark %i"
785
786 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
787 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
788 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
789 #, c-format
790 msgid "Track %i"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1311
794 #, c-format
795 msgid "Stream %d"
796 msgstr "Stream %d"
797
798 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
799 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
800 msgid "Codec"
801 msgstr "Codec"
802
803 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
804 #: modules/gui/macosx/output.m:153
805 msgid "Type"
806 msgstr "Type"
807
808 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
811 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
812 msgid "Channels"
813 msgstr "Channels"
814
815 #: src/input/es_out.c:1331
816 msgid "Sample rate"
817 msgstr "Sample rate"
818
819 #: src/input/es_out.c:1332
820 #, c-format
821 msgid "%d Hz"
822 msgstr "%d Hz"
823
824 #: src/input/es_out.c:1336
825 msgid "Bits per sample"
826 msgstr "Bits per sample"
827
828 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
829 msgid "Bitrate"
830 msgstr "Bitrate"
831
832 #: src/input/es_out.c:1341
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%d kb/s"
835 msgstr "%d bps"
836
837 #: src/input/es_out.c:1350
838 msgid "Resolution"
839 msgstr "Resolution"
840
841 #: src/input/es_out.c:1356
842 msgid "Display resolution"
843 msgstr "Display resolution"
844
845 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
847 msgid "Subtitle"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
853 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
854 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
855 msgid "Meta-information"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
859 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
860 #: modules/gui/macosx/output.m:395
861 msgid "Stream"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
865 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
868 msgid "Duration"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:118
872 msgid "Bookmark"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
878 msgid "Program"
879 msgstr "Programme"
880
881 #: src/input/var.c:135
882 #, fuzzy
883 msgid "Programs"
884 msgstr "Programme"
885
886 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
888 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
889 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
890 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
891 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
892 msgid "Chapter"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
896 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
897 msgid "Navigation"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
901 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
902 msgid "Video Track"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
907 msgid "Audio Track"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
912 msgid "Subtitles Track"
913 msgstr "Subtitles Track"
914
915 #: src/input/var.c:263
916 msgid "Next title"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/var.c:268
920 msgid "Previous title"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/var.c:291
924 #, c-format
925 msgid "Title %i"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
929 #, c-format
930 msgid "Chapter %i"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
934 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
935 msgid "Next chapter"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
939 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
940 msgid "Previous chapter"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:325
944 msgid "Switch interface"
945 msgstr "Switch interface"
946
947 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
949 msgid "Add Interface"
950 msgstr "Add Interface"
951
952 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
953 #: src/misc/modules.c:1965
954 msgid "C"
955 msgstr "en_GB"
956
957 #: src/libvlc.c:303
958 msgid "Help options"
959 msgstr "Help options"
960
961 #: src/libvlc.c:321
962 #, c-format
963 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
964 msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
965
966 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
967 msgid "string"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
971 msgid "integer"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
975 msgid "float"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.c:1998
979 msgid " (default enabled)"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.c:1999
983 msgid " (default disabled)"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.c:2151
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "Usage: %s [options] [items]...\n"
990 "\n"
991 msgstr ""
992 "Usage: %s [options] [items]…\n"
993 "\n"
994
995 #: src/libvlc.c:2154
996 #, c-format
997 msgid "[module]              [description]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.c:2198
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1004 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1005 "see the file named COPYING for details.\n"
1006 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1007 msgstr ""
1008 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1009 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
1010 "see the file named COPYING for details.\n"
1011 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1012
1013 #: src/libvlc.c:2240
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "\n"
1017 "Press the RETURN key to continue...\n"
1018 msgstr ""
1019 "\n"
1020 "Press the RETURN key to continue…\n"
1021
1022 #: src/libvlc.h:34
1023 msgid "Auto"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:34
1027 msgid "American"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:34
1031 msgid "British"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
1035 msgid "Spanish"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1039 msgid "German"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1043 msgid "French"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1047 msgid "Hungarian"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1051 msgid "Italian"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1055 msgid "Japanese"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1059 msgid "Dutch"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
1063 msgid "Norwegian"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1067 msgid "Polish"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:36
1071 msgid "Brazilian"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1075 msgid "Russian"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1079 msgid "Swedish"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:50
1083 msgid ""
1084 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1085 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1086 "various related options."
1087 msgstr ""
1088 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1089 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1090 "various related options."
1091
1092 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1093 msgid "Interface module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:56
1097 msgid ""
1098 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1099 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1100 msgstr ""
1101 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1102 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1103
1104 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1105 msgid "Extra interface modules"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:62
1109 msgid ""
1110 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1111 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1112 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1113 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1114 msgstr ""
1115 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1116 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1117 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1118 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1119
1120 #: src/libvlc.h:69
1121 #, fuzzy
1122 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1123 msgstr ""
1124 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1125 "modules."
1126
1127 #: src/libvlc.h:71
1128 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:73
1132 msgid ""
1133 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1134 "1=warnings, 2=debug)."
1135 msgstr ""
1136 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1137 "1=warnings, 2=debug)."
1138
1139 #: src/libvlc.h:76
1140 msgid "Be quiet"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:78
1144 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:81
1148 msgid ""
1149 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1150 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1151 msgstr ""
1152 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1153 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1154
1155 #: src/libvlc.h:85
1156 msgid "Color messages"
1157 msgstr "Colour messages"
1158
1159 #: src/libvlc.h:87
1160 msgid ""
1161 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1162 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1163 msgstr ""
1164 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1165 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1166
1167 #: src/libvlc.h:90
1168 msgid "Show advanced options"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:92
1172 msgid ""
1173 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1174 "all the available options, including those that most users should never "
1175 "touch."
1176 msgstr ""
1177 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1178 "all the available options, including those that most users should never "
1179 "touch."
1180
1181 #: src/libvlc.h:97
1182 msgid ""
1183 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1184 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1185 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1186 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1187 "modules section."
1188 msgstr ""
1189 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1190 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1191 "(spectrum analyser, …).\n"
1192 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1193 "modules section."
1194
1195 #: src/libvlc.h:103
1196 msgid "Audio output module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:105
1200 msgid ""
1201 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1202 "default behavior is to automatically select the best method available."
1203 msgstr ""
1204 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1205 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1206
1207 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1208 msgid "Enable audio"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:111
1212 msgid ""
1213 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1214 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1215 msgstr ""
1216 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1217 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1218
1219 #: src/libvlc.h:114
1220 msgid "Force mono audio"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:115
1224 msgid "This will force a mono audio output."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:117
1228 msgid "Audio output volume"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:119
1232 msgid ""
1233 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1234 msgstr ""
1235 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1236
1237 #: src/libvlc.h:122
1238 msgid "Audio output saved volume"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:124
1242 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:126
1246 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:128
1250 msgid ""
1251 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1252 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1253 msgstr ""
1254 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1255 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1256
1257 #: src/libvlc.h:132
1258 msgid "High quality audio resampling"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:134
1262 msgid ""
1263 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1264 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1265 "resampling algorithm will be used instead."
1266 msgstr ""
1267 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1268 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1269 "resampling algorithm will be used instead."
1270
1271 #: src/libvlc.h:139
1272 msgid "Audio desynchronization compensation"
1273 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1274
1275 #: src/libvlc.h:141
1276 msgid ""
1277 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1278 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1279 "the audio."
1280 msgstr ""
1281 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1282 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1283 "the audio."
1284
1285 #: src/libvlc.h:145
1286 msgid "Preferred audio output channels mode"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:147
1290 msgid ""
1291 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1292 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1293 "the audio stream being played)."
1294 msgstr ""
1295 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1296 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1297 "the audio stream being played)."
1298
1299 #: src/libvlc.h:151
1300 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:153
1304 msgid ""
1305 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1306 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1307 msgstr ""
1308 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1309 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1310
1311 #: src/libvlc.h:158
1312 #, fuzzy
1313 msgid ""
1314 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1315 msgstr ""
1316 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1317 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1318
1319 #: src/libvlc.h:161
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Audio visualizations "
1322 msgstr "Visualisations"
1323
1324 #: src/libvlc.h:163
1325 #, fuzzy
1326 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1327 msgstr ""
1328 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1329 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, …)."
1330
1331 #: src/libvlc.h:166
1332 msgid "Channel mixer"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:168
1336 msgid ""
1337 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1338 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1339 msgstr ""
1340 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1341 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1342
1343 #: src/libvlc.h:173
1344 msgid ""
1345 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1346 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1347 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1348 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1349 "options."
1350 msgstr ""
1351 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1352 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1353 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1354 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1355
1356 #: src/libvlc.h:179
1357 msgid "Video output module"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:181
1361 msgid ""
1362 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1363 "default behavior is to automatically select the best method available."
1364 msgstr ""
1365 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1366 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1367
1368 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1369 msgid "Enable video"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:187
1373 msgid ""
1374 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1375 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1376 msgstr ""
1377 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1378 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1379
1380 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1381 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1382 msgid "Video width"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:192
1386 msgid ""
1387 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1388 "video characteristics."
1389 msgstr ""
1390 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1391 "video characteristics."
1392
1393 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1394 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1395 msgid "Video height"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:197
1399 msgid ""
1400 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1401 "video characteristics."
1402 msgstr ""
1403 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1405
1406 #: src/libvlc.h:200
1407 msgid "Video x coordinate"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:202
1411 msgid ""
1412 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1413 "(x coordinate)."
1414 msgstr ""
1415 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1416 "(x coordinate)."
1417
1418 #: src/libvlc.h:205
1419 msgid "Video y coordinate"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:207
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1425 "(y coordinate)."
1426 msgstr ""
1427 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1428 "(y coordinate)."
1429
1430 #: src/libvlc.h:210
1431 msgid "Video title"
1432 msgstr "Video title"
1433
1434 #: src/libvlc.h:212
1435 msgid "You can specify a custom video window title here."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:214
1439 msgid "Video alignment"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:216
1443 msgid ""
1444 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1445 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values)."
1447 msgstr ""
1448 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1449 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1450 "combinations of these values)."
1451
1452 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1453 msgid "Center"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1457 msgid "Top"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1461 msgid "Bottom"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1465 msgid "Top-Left"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1469 msgid "Top-Right"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1473 msgid "Bottom-Left"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1477 msgid "Bottom-Right"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:224
1481 msgid "Zoom video"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:226
1485 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:228
1489 msgid "Grayscale video output"
1490 msgstr "Greyscale video output"
1491
1492 #: src/libvlc.h:230
1493 msgid ""
1494 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1495 "can also allow you to save some processing power)."
1496 msgstr ""
1497 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1498 "can also allow you to save some processing power)."
1499
1500 #: src/libvlc.h:233
1501 msgid "Fullscreen video output"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:235
1505 msgid ""
1506 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1507 msgstr ""
1508 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1509
1510 #: src/libvlc.h:238
1511 msgid "Overlay video output"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:240
1515 msgid ""
1516 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1517 "your graphics card (hardware acceleration)."
1518 msgstr ""
1519 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1520 "your graphics card (hardware acceleration)."
1521
1522 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1523 msgid "Always on top"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:244
1527 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:247
1531 msgid "Window decorations"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:249
1535 msgid ""
1536 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1537 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:252
1541 msgid "Video filter module"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:254
1545 msgid ""
1546 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1547 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1548 msgstr ""
1549 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1550 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1551
1552 #: src/libvlc.h:258
1553 msgid "Video snapshot directory"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:260
1557 #, fuzzy
1558 msgid ""
1559 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1560 msgstr ""
1561 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1562
1563 #: src/libvlc.h:263
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Video snapshot format"
1566 msgstr "Video crop left"
1567
1568 #: src/libvlc.h:265
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1572 "stored."
1573 msgstr ""
1574 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1575
1576 #: src/libvlc.h:268
1577 msgid "Source aspect ratio"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:270
1581 msgid ""
1582 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1583 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1584 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1585 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1586 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1587 msgstr ""
1588 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1589 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1590 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1591 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1592 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1593
1594 #: src/libvlc.h:277
1595 msgid "Skip frames"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:279
1599 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:282
1603 msgid ""
1604 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1605 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1606 "channel."
1607 msgstr ""
1608 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1609 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1610 "channel."
1611
1612 #: src/libvlc.h:286
1613 msgid "Clock reference average counter"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:288
1617 msgid ""
1618 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1619 "to 10000."
1620 msgstr ""
1621 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1622 "to 10000."
1623
1624 #: src/libvlc.h:291
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Clock synchronisation"
1627 msgstr "Codec Description"
1628
1629 #: src/libvlc.h:293
1630 msgid ""
1631 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1632 "sources."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1637 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1638 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1639 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1640 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1641 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1642 msgid "Default"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1646 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1647 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1648 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Enable"
1651 msgstr "Disable"
1652
1653 #: src/libvlc.h:299
1654 msgid "UDP port"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:301
1658 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:303
1662 msgid "MTU of the network interface"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:305
1666 msgid ""
1667 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1668 "usually 1500."
1669 msgstr ""
1670 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1671 "usually 1500."
1672
1673 #: src/libvlc.h:308
1674 msgid "Network interface address"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:310
1678 msgid ""
1679 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1680 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1681 "multicasting interface here."
1682 msgstr ""
1683 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1684 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1685 "multicasting interface here."
1686
1687 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1688 msgid "Time to live"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:316
1692 msgid ""
1693 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1694 "output."
1695 msgstr ""
1696 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1697 "output."
1698
1699 #: src/libvlc.h:319
1700 msgid "Choose program (SID)"
1701 msgstr "Choose programme (SID)"
1702
1703 #: src/libvlc.h:321
1704 msgid ""
1705 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1706 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1707 "streams for example )"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:325
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Choose programs"
1713 msgstr "Choose the programme"
1714
1715 #: src/libvlc.h:327
1716 msgid ""
1717 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1718 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1719 "streams for example )"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:332
1723 msgid "Choose audio channel"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:334
1727 #, fuzzy
1728 msgid ""
1729 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1730 msgstr ""
1731 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1732 "to n)."
1733
1734 #: src/libvlc.h:337
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Choose subtitles track"
1737 msgstr "Choose subtitle track"
1738
1739 #: src/libvlc.h:338
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Choose audio language"
1742 msgstr "Choose file"
1743
1744 #: src/libvlc.h:340
1745 #, fuzzy
1746 msgid ""
1747 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1748 "or tree letter country code)."
1749 msgstr ""
1750 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1751 "to n)."
1752
1753 #: src/libvlc.h:342
1754 msgid "Choose subtitle track"
1755 msgstr "Choose subtitle track"
1756
1757 #: src/libvlc.h:344
1758 #, fuzzy
1759 msgid ""
1760 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1761 "two or tree letter country code)."
1762 msgstr ""
1763 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1764
1765 #: src/libvlc.h:349
1766 #, fuzzy
1767 msgid ""
1768 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1769 msgstr ""
1770 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1771
1772 #: src/libvlc.h:352
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Input repetitions"
1775 msgstr "Options"
1776
1777 #: src/libvlc.h:353
1778 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1782 msgid "Input start time (seconds)"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1786 msgid "Input stop time (seconds)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:362
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Input list"
1792 msgstr "&Shuffle Playlist"
1793
1794 #: src/libvlc.h:363
1795 #, fuzzy
1796 msgid ""
1797 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1798 "concatenated."
1799 msgstr ""
1800 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1801
1802 #: src/libvlc.h:366
1803 msgid "Input slave (experimental)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:367
1807 msgid ""
1808 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1809 "all formats are supported."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:370
1813 msgid "Bookmarks list for a stream"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:371
1817 msgid ""
1818 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1819 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1820 "{...}\""
1821 msgstr ""
1822 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1823 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1824 "{...}\""
1825
1826 #: src/libvlc.h:376
1827 msgid ""
1828 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1829 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1830 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1831 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1832 msgstr ""
1833 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
1834 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
1835 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1836 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1837
1838 #: src/libvlc.h:382
1839 msgid "Force SPU position"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:384
1843 msgid ""
1844 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1845 "over the movie. Try several positions."
1846 msgstr ""
1847 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1848 "over the movie. Try several positions."
1849
1850 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1851 msgid "On Screen Display"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:389
1855 msgid ""
1856 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1857 "Display). You can disable this feature here."
1858 msgstr ""
1859 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1860 "Display). You can disable this feature here."
1861
1862 #: src/libvlc.h:392
1863 msgid "Subpictures filter module"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:394
1867 msgid ""
1868 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1869 "logo."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:397
1873 msgid "Autodetect subtitle files"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:399
1877 msgid ""
1878 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1879 msgstr ""
1880 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1881
1882 #: src/libvlc.h:402
1883 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1884 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1885
1886 #: src/libvlc.h:404
1887 msgid ""
1888 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1889 "Options are:\n"
1890 "0 = no subtitles autodetected\n"
1891 "1 = any subtitle file\n"
1892 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1893 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1894 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1895 msgstr ""
1896 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1897 "Options are:\n"
1898 "0 = no subtitles autodetected\n"
1899 "1 = any subtitle file\n"
1900 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1901 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1902 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1903
1904 #: src/libvlc.h:412
1905 msgid "Subtitle autodetection paths"
1906 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1907
1908 #: src/libvlc.h:414
1909 msgid ""
1910 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1911 "found in the current directory."
1912 msgstr ""
1913 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1914 "found in the current directory."
1915
1916 #: src/libvlc.h:417
1917 msgid "Use subtitle file"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:419
1921 msgid ""
1922 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1923 "subtitle file."
1924 msgstr ""
1925 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1926 "subtitle file."
1927
1928 #: src/libvlc.h:422
1929 msgid "DVD device"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:425
1933 msgid ""
1934 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1935 "the drive letter (eg. D:)"
1936 msgstr ""
1937 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1938 "the drive letter (eg. D:)"
1939
1940 #: src/libvlc.h:429
1941 msgid "This is the default DVD device to use."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:432
1945 msgid "VCD device"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:435
1949 msgid ""
1950 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1951 "scan for a suitable CD-ROM device."
1952 msgstr ""
1953 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1954 "scan for a suitable CD-ROM device."
1955
1956 #: src/libvlc.h:439
1957 msgid "This is the default VCD device to use."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:442
1961 msgid "Audio CD device"
1962 msgstr "Audio CD device"
1963
1964 #: src/libvlc.h:445
1965 msgid ""
1966 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1967 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1968 msgstr ""
1969 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1970 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1971
1972 #: src/libvlc.h:449
1973 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1977 msgid "Force IPv6"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:454
1981 msgid ""
1982 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1983 "connections."
1984 msgstr ""
1985 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1986 "connections."
1987
1988 #: src/libvlc.h:457
1989 msgid "Force IPv4"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:459
1993 msgid ""
1994 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1995 "connections."
1996 msgstr ""
1997 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1998 "connections."
1999
2000 #: src/libvlc.h:462
2001 #, fuzzy
2002 msgid "SOCKS server"
2003 msgstr "Genre"
2004
2005 #: src/libvlc.h:464
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2009 "port . It will be used for all TCP connections"
2010 msgstr ""
2011 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2012
2013 #: src/libvlc.h:467
2014 msgid "SOCKS user name"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:468
2018 #, fuzzy
2019 msgid ""
2020 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2021 "the SOCKS server."
2022 msgstr ""
2023 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2024
2025 #: src/libvlc.h:471
2026 msgid "SOCKS password"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:472
2030 #, fuzzy
2031 msgid ""
2032 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2033 "the SOCKS server."
2034 msgstr ""
2035 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2036
2037 #: src/libvlc.h:478
2038 msgid "Title metadata"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:480
2042 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:482
2046 msgid "Author metadata"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:484
2050 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:486
2054 msgid "Artist metadata"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:488
2058 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:490
2062 msgid "Genre metadata"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:492
2066 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:494
2070 msgid "Copyright metadata"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:496
2074 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:498
2078 msgid "Description metadata"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:500
2082 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:502
2086 msgid "Date metadata"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:504
2090 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:506
2094 msgid "URL metadata"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:508
2098 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:511
2102 msgid ""
2103 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2104 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2105 "can break playback of all your streams."
2106 msgstr ""
2107 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2108 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2109 "can break playback of all your streams."
2110
2111 #: src/libvlc.h:515
2112 msgid "Preferred codecs list"
2113 msgstr "Preferred codecs list"
2114
2115 #: src/libvlc.h:517
2116 msgid ""
2117 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2118 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2119 "the other ones."
2120 msgstr ""
2121 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2122 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2123 "the other ones."
2124
2125 #: src/libvlc.h:521
2126 msgid "Preferred encoders list"
2127 msgstr "Preferred encoders list"
2128
2129 #: src/libvlc.h:523
2130 msgid ""
2131 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2132 msgstr ""
2133 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2134
2135 #: src/libvlc.h:527
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2138 "subsystem."
2139 msgstr ""
2140 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2141 "subsystem."
2142
2143 #: src/libvlc.h:530
2144 msgid "Choose a stream output"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:532
2148 msgid "Empty if no stream output."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:534
2152 msgid "Enable streaming of all ES"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:536
2156 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:538
2160 msgid "Display while streaming"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:540
2164 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:542
2168 msgid "Enable video stream output"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
2172 msgid ""
2173 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2174 "stream output facility when this last one is enabled."
2175 msgstr ""
2176 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2177 "stream output facility when this last one is enabled."
2178
2179 #: src/libvlc.h:547
2180 msgid "Enable audio stream output"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:552
2184 msgid "Keep stream output open"
2185 msgstr "Keep stream output open"
2186
2187 #: src/libvlc.h:554
2188 msgid ""
2189 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2190 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2191 "specified)"
2192 msgstr ""
2193 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2194 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2195 "specified)"
2196
2197 #: src/libvlc.h:558
2198 msgid "Preferred packetizer list"
2199 msgstr "Preferred packetiser list"
2200
2201 #: src/libvlc.h:560
2202 msgid ""
2203 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2204 msgstr ""
2205 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2206
2207 #: src/libvlc.h:563
2208 msgid "Mux module"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:565
2212 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:567
2216 msgid "Access output module"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:569
2220 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:571
2224 msgid "Control SAP flow"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:572
2228 msgid ""
2229 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2230 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2231 msgstr ""
2232 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2233 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2234
2235 #: src/libvlc.h:576
2236 msgid "SAP announcement interval"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:577
2240 msgid ""
2241 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2242 "between SAP announcements"
2243 msgstr ""
2244 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2245 "between SAP announcements"
2246
2247 #: src/libvlc.h:581
2248 msgid ""
2249 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2250 "You should always leave all these enabled."
2251 msgstr ""
2252 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2253 "You should always leave all these enabled."
2254
2255 #: src/libvlc.h:584
2256 msgid "Enable CPU MMX support"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:586
2260 msgid ""
2261 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2262 "of them."
2263 msgstr ""
2264 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2265 "of them."
2266
2267 #: src/libvlc.h:589
2268 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:591
2272 msgid ""
2273 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2274 "advantage of them."
2275 msgstr ""
2276 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2277 "advantage of them."
2278
2279 #: src/libvlc.h:594
2280 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:596
2284 msgid ""
2285 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2286 "advantage of them."
2287 msgstr ""
2288 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2289 "advantage of them."
2290
2291 #: src/libvlc.h:599
2292 msgid "Enable CPU SSE support"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:601
2296 msgid ""
2297 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2298 "of them."
2299 msgstr ""
2300 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2301 "of them."
2302
2303 #: src/libvlc.h:604
2304 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:606
2308 msgid ""
2309 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2310 "of them."
2311 msgstr ""
2312 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2313 "of them."
2314
2315 #: src/libvlc.h:609
2316 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:611
2320 msgid ""
2321 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2322 "advantage of them."
2323 msgstr ""
2324 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2325 "advantage of them."
2326
2327 #: src/libvlc.h:615
2328 msgid ""
2329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2330 "overridden in the playlist dialog box."
2331 msgstr ""
2332 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2333 "overridden in the playlist dialogue box."
2334
2335 #: src/libvlc.h:618
2336 msgid "Services discovery modules"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:620
2340 msgid ""
2341 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2342 "Typical values are sap, hal, ..."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:623
2346 msgid "Play files randomly forever"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:625
2350 msgid ""
2351 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2352 "interrupted."
2353 msgstr ""
2354 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2355 "interrupted."
2356
2357 #: src/libvlc.h:628
2358 msgid "Loop playlist on end"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:630
2362 msgid ""
2363 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2364 "option."
2365 msgstr ""
2366 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2367 "option."
2368
2369 #: src/libvlc.h:633
2370 msgid "Repeat the current item"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:635
2374 msgid ""
2375 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2376 "and over again."
2377 msgstr ""
2378 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2379 "and over again."
2380
2381 #: src/libvlc.h:638
2382 msgid "Play and stop"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:640
2386 msgid ""
2387 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2388 "index."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:644
2392 msgid ""
2393 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2394 "you really know what you are doing."
2395 msgstr ""
2396 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2397 "you really know what you are doing."
2398
2399 #: src/libvlc.h:647
2400 msgid "Memory copy module"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:649
2404 msgid ""
2405 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2406 "select the fastest one supported by your hardware."
2407 msgstr ""
2408 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2409 "select the fastest one supported by your hardware."
2410
2411 #: src/libvlc.h:652
2412 msgid "Access module"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:654
2416 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:656
2420 msgid "Demux module"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:658
2424 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:660
2428 msgid "Allow real-time priority"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:662
2432 msgid ""
2433 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2434 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2435 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2436 "only activate this if you know what you're doing."
2437 msgstr ""
2438 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2439 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2440 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2441 "only activate this if you know what you're doing."
2442
2443 #: src/libvlc.h:668
2444 msgid "Adjust VLC priority"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:670
2448 msgid ""
2449 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2450 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2451 "VLC instances."
2452 msgstr ""
2453 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2454 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2455 "VLC instances."
2456
2457 #: src/libvlc.h:674
2458 msgid "Minimize number of threads"
2459 msgstr "Minimise number of threads"
2460
2461 #: src/libvlc.h:676
2462 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2463 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2464
2465 #: src/libvlc.h:678
2466 msgid "Modules search path"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:680
2470 msgid ""
2471 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2472 "modules."
2473 msgstr ""
2474 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2475 "modules."
2476
2477 #: src/libvlc.h:683
2478 #, fuzzy
2479 msgid "VLM configuration file"
2480 msgstr "Advanced options..."
2481
2482 #: src/libvlc.h:685
2483 #, fuzzy
2484 msgid ""
2485 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2486 "when VLM is launched."
2487 msgstr ""
2488 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2489 "modules."
2490
2491 #: src/libvlc.h:688
2492 msgid "Use a plugins cache"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:690
2496 msgid ""
2497 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2498 "start time of VLC."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:693
2502 msgid "Run as daemon process"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:695
2506 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:697
2510 msgid "Allow only one running instance"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:699
2514 msgid ""
2515 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2516 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2517 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2518 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2519 "running instance or enqueue it."
2520 msgstr ""
2521 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2522 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2523 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2524 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2525 "running instance or enqueue it."
2526
2527 #: src/libvlc.h:705
2528 msgid "Increase the priority of the process"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:707
2532 msgid ""
2533 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2534 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2535 "could otherwise take too much processor time.\n"
2536 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2537 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2538 "require a reboot of your machine."
2539 msgstr ""
2540 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2541 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2542 "could otherwise take too much processor time.\n"
2543 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2544 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2545 "require a reboot of your machine."
2546
2547 #: src/libvlc.h:714
2548 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:716
2552 msgid ""
2553 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2554 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2555 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2556 msgstr ""
2557 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2558 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2559 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2560
2561 #: src/libvlc.h:721
2562 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:724
2566 msgid ""
2567 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2568 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2569 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2570 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2571 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2572 msgstr ""
2573 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2574 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2575 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2576 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2577 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2578
2579 #: src/libvlc.h:732
2580 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2584 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2585 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2587 msgid "Fullscreen"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:736
2591 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:737
2595 msgid "Play/Pause"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:738
2599 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:739
2603 msgid "Pause only"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:740
2607 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:741
2611 msgid "Play only"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:742
2615 msgid "Select the hotkey to use to play."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2619 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2620 msgid "Faster"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:744
2624 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2628 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2629 msgid "Slower"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:746
2633 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2641 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2642 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2643 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2644 msgid "Next"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:748
2648 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2652 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2653 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2654 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2655 msgid "Previous"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:750
2659 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2665 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2668 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2669 #: modules/visualization/xosd.c:233
2670 #, c-format
2671 msgid "Stop"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:752
2675 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2679 msgid "Position"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:754
2683 msgid "Select the hotkey to display the position."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:756
2687 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:757
2691 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:759
2695 msgid "Jump 1 minute backwards"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:760
2699 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:761
2703 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:762
2707 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:763
2711 msgid "Jump 10 seconds forward"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:764
2715 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:766
2719 msgid "Jump 1 minute forward"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc.h:767
2723 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc.h:769
2727 msgid "Jump 5 minutes forward"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:770
2731 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2736 msgid "Quit"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:773
2740 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:774
2744 msgid "Navigate up"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:775
2748 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:776
2752 msgid "Navigate down"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:777
2756 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:778
2760 msgid "Navigate left"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:779
2764 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:780
2768 msgid "Navigate right"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:781
2772 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:782
2776 msgid "Activate"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:783
2780 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2784 msgid "Volume up"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:785
2788 msgid "Select the key to increase audio volume."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2792 msgid "Volume down"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:787
2796 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2802 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2803 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2804 msgid "Mute"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:789
2808 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:790
2812 msgid "Subtitle delay up"
2813 msgstr "Subtitle delay up"
2814
2815 #: src/libvlc.h:791
2816 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:792
2820 msgid "Subtitle delay down"
2821 msgstr "Subtitle delay down"
2822
2823 #: src/libvlc.h:793
2824 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:794
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Audio delay up"
2830 msgstr "Subtitle delay up"
2831
2832 #: src/libvlc.h:795
2833 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:796
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Audio delay down"
2839 msgstr "Subtitle delay down"
2840
2841 #: src/libvlc.h:797
2842 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:798
2846 msgid "Play playlist bookmark 1"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:799
2850 msgid "Play playlist bookmark 2"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:800
2854 msgid "Play playlist bookmark 3"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:801
2858 msgid "Play playlist bookmark 4"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:802
2862 msgid "Play playlist bookmark 5"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:803
2866 msgid "Play playlist bookmark 6"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:804
2870 msgid "Play playlist bookmark 7"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:805
2874 msgid "Play playlist bookmark 8"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:806
2878 msgid "Play playlist bookmark 9"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:807
2882 msgid "Play playlist bookmark 10"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:808
2886 msgid "Select the key to play this bookmark."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:809
2890 msgid "Set playlist bookmark 1"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:810
2894 msgid "Set playlist bookmark 2"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:811
2898 msgid "Set playlist bookmark 3"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:812
2902 msgid "Set playlist bookmark 4"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:813
2906 msgid "Set playlist bookmark 5"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:814
2910 msgid "Set playlist bookmark 6"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:815
2914 msgid "Set playlist bookmark 7"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:816
2918 msgid "Set playlist bookmark 8"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:817
2922 msgid "Set playlist bookmark 9"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:818
2926 msgid "Set playlist bookmark 10"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:819
2930 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:821
2934 msgid "Go back in browsing history"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:822
2938 msgid ""
2939 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2940 "history."
2941 msgstr ""
2942 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2943 "history."
2944
2945 #: src/libvlc.h:823
2946 msgid "Go forward in browsing history"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:824
2950 msgid ""
2951 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2952 "history."
2953 msgstr ""
2954 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2955 "history."
2956
2957 #: src/libvlc.h:826
2958 msgid "Cycle audio track"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:827
2962 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:828
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Cycle subtitle track"
2968 msgstr "Choose subtitle track"
2969
2970 #: src/libvlc.h:829
2971 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:830
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Show interface"
2977 msgstr "Add Interface"
2978
2979 #: src/libvlc.h:831
2980 msgid "Raise the interface above all other windows"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:832
2984 msgid "Take video snapshot"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:833
2988 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:836
2992 #, fuzzy
2993 msgid ""
2994 "\n"
2995 "Playlist MRL syntax:\n"
2996 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2997 "URL syntax:\n"
2998 "  [file://]filename              plain media file\n"
2999 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3000 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3001 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3002 "  screen://                      Screen capture\n"
3003 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3004 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3005 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3006 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3007 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3008 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
3009 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
3010 msgstr ""
3011 "\n"
3012 "Playlist items:\n"
3013 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
3014 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3015 "                                 DVD device\n"
3016 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3017 "                                 VCD device\n"
3018 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3019 "                                 Audio CD device\n"
3020 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3021 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3022 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
3023 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
3024
3025 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
3026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Subtitles"
3029 msgstr "Subtitles Track"
3030
3031 #: src/libvlc.h:976
3032 msgid "Overlays"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:991
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Tracks settings"
3038 msgstr "Audio encoders settings"
3039
3040 #: src/libvlc.h:1006
3041 msgid "Playback control"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1021
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Default devices"
3047 msgstr "Next file"
3048
3049 #: src/libvlc.h:1030
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Network settings"
3052 msgstr "Decoder modules settings"
3053
3054 #: src/libvlc.h:1042
3055 msgid "Socks proxy"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1051
3059 msgid "Metadata"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1078
3063 msgid "Decoders"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1227
3067 msgid "Hot keys"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1492
3071 msgid "main program"
3072 msgstr "main program"
3073
3074 #: src/libvlc.h:1499
3075 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1501
3079 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1503
3083 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1505
3087 msgid "print a list of available modules"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1507
3091 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1509
3095 msgid "save the current command line options in the config"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1511
3099 msgid "reset the current config to the default values"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1513
3103 msgid "use alternate config file"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1515
3107 msgid "resets the current plugins cache"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1517
3111 msgid "print version information"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/misc/configuration.c:1178
3115 msgid "boolean"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/misc/configuration.c:1186
3119 msgid "key"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3123 msgid "Afar"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3127 msgid "Abkhazian"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3131 msgid "Afrikaans"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3135 msgid "Albanian"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3139 msgid "Amharic"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3143 msgid "Arabic"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3147 msgid "Armenian"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3151 msgid "Assamese"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3155 msgid "Avestan"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3159 msgid "Aymara"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3163 msgid "Azerbaijani"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3167 msgid "Bashkir"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3171 msgid "Basque"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3175 msgid "Belarusian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3179 msgid "Bengali"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3183 msgid "Bihari"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3187 msgid "Bislama"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3191 msgid "Bosnian"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3195 msgid "Breton"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3199 msgid "Bulgarian"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3203 msgid "Burmese"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3207 msgid "Catalan"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3211 msgid "Chamorro"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3215 msgid "Chechen"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3219 msgid "Chinese"
3220 msgstr "Chinese"
3221
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3223 msgid "Church Slavic"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3227 msgid "Chuvash"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3231 msgid "Cornish"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3235 msgid "Corsican"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3239 msgid "Czech"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:68
3243 msgid "Danish"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3247 msgid "Dzongkha"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3251 msgid "English"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3255 msgid "Esperanto"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3259 msgid "Estonian"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3263 msgid "Faroese"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3267 msgid "Fijian"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3271 msgid "Finnish"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3275 msgid "Frisian"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3279 msgid "Georgian"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3283 msgid "Gaelic (Scots)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3287 msgid "Irish"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3291 msgid "Gallegan"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3295 msgid "Manx"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3299 msgid "Greek, Modern ()"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3303 msgid "Guarani"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3307 msgid "Gujarati"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3311 msgid "Hebrew"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3315 msgid "Herero"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3319 msgid "Hindi"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3323 msgid "Hiri Motu"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3327 msgid "Icelandic"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3331 msgid "Inuktitut"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3335 msgid "Interlingue"
3336 msgstr "Interlingue"
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3339 msgid "Interlingua"
3340 msgstr "Interlingua"
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3343 msgid "Indonesian"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3347 msgid "Inupiaq"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3351 msgid "Javanese"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3355 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3359 msgid "Kannada"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3363 msgid "Kashmiri"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3367 msgid "Kazakh"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3371 msgid "Khmer"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3375 msgid "Kikuyu"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3379 msgid "Kinyarwanda"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3383 msgid "Kirghiz"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3387 msgid "Komi"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3391 msgid "Korean"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3395 msgid "Kuanyama"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3399 msgid "Kurdish"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3403 msgid "Lao"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3407 msgid "Latin"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3411 msgid "Latvian"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3415 msgid "Lingala"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3419 msgid "Lithuanian"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3423 msgid "Letzeburgesch"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3427 msgid "Macedonian"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3431 msgid "Marshall"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3435 msgid "Malayalam"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3439 msgid "Maori"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3443 msgid "Marathi"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3447 msgid "Malay"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3451 msgid "Malagasy"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3455 msgid "Maltese"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3459 msgid "Moldavian"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3463 msgid "Mongolian"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3467 msgid "Nauru"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3471 msgid "Navajo"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3475 msgid "Ndebele, South"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3479 msgid "Ndebele, North"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3483 msgid "Ndonga"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3487 msgid "Nepali"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3491 msgid "Norwegian Nynorsk"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3495 msgid "Norwegian Bokmaal"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3499 msgid "Chichewa; Nyanja"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3503 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3507 msgid "Oriya"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3511 msgid "Oromo"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3515 msgid "Ossetian; Ossetic"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3519 msgid "Panjabi"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3523 msgid "Persian"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3527 msgid "Pali"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3531 msgid "Portuguese"
3532 msgstr "Portuguese"
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3535 msgid "Pushto"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3539 msgid "Quechua"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3543 msgid "Raeto-Romance"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3547 msgid "Romanian"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3551 msgid "Rundi"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3555 msgid "Sango"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3559 msgid "Sanskrit"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3563 msgid "Serbian"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3567 msgid "Croatian"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3571 msgid "Sinhalese"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3575 msgid "Slovak"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3579 msgid "Slovenian"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3583 msgid "Northern Sami"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3587 msgid "Samoan"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3591 msgid "Shona"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3595 msgid "Sindhi"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3599 msgid "Somali"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3603 msgid "Sotho, Southern"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3607 msgid "Sardinian"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3611 msgid "Swati"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3615 msgid "Sundanese"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3619 msgid "Swahili"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3623 msgid "Tahitian"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3627 msgid "Tamil"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3631 msgid "Tatar"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3635 msgid "Telugu"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3639 msgid "Tajik"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3643 msgid "Tagalog"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3647 msgid "Thai"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3651 msgid "Tibetan"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3655 msgid "Tigrinya"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3659 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3663 msgid "Tswana"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3667 msgid "Tsonga"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3671 msgid "Turkish"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3675 msgid "Turkmen"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3679 msgid "Twi"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3683 msgid "Uighur"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3687 msgid "Ukrainian"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3691 msgid "Urdu"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3695 msgid "Uzbek"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3699 msgid "Vietnamese"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3703 msgid "Volapuk"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3707 msgid "Welsh"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3711 msgid "Wolof"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3715 msgid "Xhosa"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3719 msgid "Yiddish"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3723 msgid "Yoruba"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3727 msgid "Zhuang"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3731 msgid "Zulu"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3735 msgid "Unknown"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3739 msgid "By category"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3743 msgid "Manually added"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3747 msgid "All items, unsorted"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3751 msgid "Undefined"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3757 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3758 msgid "Deinterlace"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3762 msgid "Discard"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3766 msgid "Blend"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3770 msgid "Mean"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3774 msgid "Bob"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3778 msgid "Linear"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3782 msgid "Zoom"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3786 msgid "1:4 Quarter"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3790 msgid "1:2 Half"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3794 msgid "1:1 Original"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3798 msgid "2:1 Double"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3802 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3803 msgid "Snapshot"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3807 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3808 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3809 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3810 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3811 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3812 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3813 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3814 msgid "Caching value in ms"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3818 msgid ""
3819 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3820 "should be set in milliseconds units."
3821 msgstr ""
3822 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3823 "should be set in milliseconds units."
3824
3825 #: modules/access/cdda.c:48
3826 msgid "Audio CD input"
3827 msgstr "Audio CD input"
3828
3829 #: modules/access/cdda.c:54
3830 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3834 #, fuzzy
3835 msgid ""
3836 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3837 "meta info          1\n"
3838 "events             2\n"
3839 "MRL                4\n"
3840 "external call      8\n"
3841 "all calls (0x10)  16\n"
3842 "LSN       (0x20)  32\n"
3843 "seek      (0x40)  64\n"
3844 "libcdio   (0x80) 128\n"
3845 "libcddb  (0x100) 256\n"
3846 msgstr ""
3847 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3848 "meta info        1\n"
3849 "events           2\n"
3850 "MRL              4\n"
3851 "external call    8\n"
3852 "all calls (10)  16\n"
3853 "LSN       (20)  32\n"
3854 "seek      (40)  64\n"
3855 "libcdio   (80) 128\n"
3856 "libcddb  (100) 256\n"
3857
3858 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3859 msgid ""
3860 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3861 "should be set in millisecond units."
3862 msgstr ""
3863 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3864 "should be set in millisecond units."
3865
3866 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3867 msgid ""
3868 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3869 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3870 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3871 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3875 #, fuzzy
3876 msgid ""
3877 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3878 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3879 "   %a : The artist (for the album)\n"
3880 "   %A : The album information\n"
3881 "   %C : Category\n"
3882 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3883 "   %I : CDDB disk ID\n"
3884 "   %G : Genre\n"
3885 "   %M : The current MRL\n"
3886 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3887 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3888 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3889 "   %T : The track number\n"
3890 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3891 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3892 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3893 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3894 "   %% : a % \n"
3895 msgstr ""
3896 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3897 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3898 "   %a : The artist (for the album)\n"
3899 "   %A : The album information\n"
3900 "   %C : Category\n"
3901 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3902 "   %I : CDDB disk ID\n"
3903 "   %G : Genre\n"
3904 "   %M : The current MRL\n"
3905 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3906 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3907 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3908 "   %T : The track number\n"
3909 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3910 "   %t : The title\n"
3911 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3912 "   %% : a % \n"
3913
3914 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3915 #, fuzzy
3916 msgid ""
3917 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3918 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3919 "   %M : The current MRL\n"
3920 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3921 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3922 "   %T : The track number\n"
3923 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3924 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3925 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3926 "   %% : a % \n"
3927 msgstr ""
3928 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3929 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3930 "   %M : The current MRL\n"
3931 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3932 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3933 "   %T : The track number\n"
3934 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3935 "   %% : a % \n"
3936
3937 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3938 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3942 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3946 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3947 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3948 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Audio CD"
3951 msgstr "Audio PID"
3952
3953 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3954 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3958 msgid "Caching value in microseconds"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Number of blocks per CD read"
3964 msgstr "Number of threads"
3965
3966 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3967 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3971 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3975 msgid "Do CDDB lookups?"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3979 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3983 #, fuzzy
3984 msgid "CDDB server"
3985 msgstr "Genre"
3986
3987 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3988 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3992 #, fuzzy
3993 msgid "CDDB server port"
3994 msgstr "Genre"
3995
3996 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3997 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
4001 msgid "email address reported to CDDB server"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
4005 msgid "Cache CDDB lookups?"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
4009 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4013 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
4017 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
4021 #, fuzzy
4022 msgid "CDDB server timeout"
4023 msgstr "Artist"
4024
4025 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
4026 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
4030 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
4034 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
4038 msgid ""
4039 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4040 "are available"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4044 msgid "Do CD-Text lookups?"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4048 msgid "If set, get CD-Text information"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4052 msgid "Use Navigation-style playback?"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
4056 msgid ""
4057 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4061 msgid "Enable CD paranoia?"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4065 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
4069 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
4070 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
4071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
4072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
4073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
4074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
4075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
4076 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4077 msgid "Disc"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/cdda/info.c:324
4081 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
4085 msgid "Tracks"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
4089 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
4090 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
4091 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
4092 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
4093 msgid "Track"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda/info.c:391
4097 #, fuzzy
4098 msgid "MRL"
4099 msgstr "URL"
4100
4101 #: modules/access/cdda/info.c:853
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Track Number"
4104 msgstr "Title"
4105
4106 #: modules/access/directory.c:66
4107 msgid "Subdirectory behavior"
4108 msgstr "Subdirectory behaviour"
4109
4110 #: modules/access/directory.c:68
4111 msgid ""
4112 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4113 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4114 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4115 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4116 msgstr ""
4117 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4118 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4119 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4120 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4121
4122 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
4123 msgid "none"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/access/directory.c:74
4127 #, fuzzy
4128 msgid "collapse"
4129 msgstr "Scope"
4130
4131 #: modules/access/directory.c:75
4132 msgid "expand"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/directory.c:79
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Directory"
4138 msgstr "Choose directory"
4139
4140 #: modules/access/directory.c:81
4141 msgid "Standard filesystem directory input"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4145 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
4146 #, c-format
4147 msgid "None"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Cable"
4153 msgstr "Disable"
4154
4155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4156 msgid "Antenna"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4160 msgid ""
4161 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4162 "value should be set in milliseconds units."
4163 msgstr ""
4164 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4165 "value should be set in milliseconds units."
4166
4167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Video device name"
4170 msgstr "Video Device"
4171
4172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4173 msgid ""
4174 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4175 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4176 "used."
4177 msgstr ""
4178 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4179 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4180 "used."
4181
4182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Audio device name"
4185 msgstr "Audio Device"
4186
4187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4188 msgid ""
4189 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4190 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4191 "used."
4192 msgstr ""
4193 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4194 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4195 "used."
4196
4197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Video size"
4200 msgstr "Video title"
4201
4202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4203 msgid ""
4204 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4205 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4206 "device will be used."
4207 msgstr ""
4208 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4209 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4210 "device will be used."
4211
4212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Video input chroma format"
4215 msgstr "Video crop left"
4216
4217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4218 msgid ""
4219 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4220 "(default), RV24, etc.)"
4221 msgstr ""
4222 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4223 "(default), RV24, etc.)"
4224
4225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4226 msgid "Device properties"
4227 msgstr "Device properties"
4228
4229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4230 msgid ""
4231 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4232 msgstr ""
4233 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
4234 "stream."
4235
4236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Tuner properties"
4239 msgstr "Device properties"
4240
4241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4242 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Tuner TV Channel"
4248 msgstr "Audio Channels"
4249
4250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4251 #, fuzzy
4252 msgid ""
4253 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4254 msgstr ""
4255 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4256
4257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4258 msgid "Tuner country code"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4262 msgid ""
4263 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4264 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4268 msgid "Tuner input type"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4274 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4275
4276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4277 msgid "DirectShow"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4281 msgid "DirectShow input"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4285 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Refresh list"
4288 msgstr "Preferred codecs list"
4289
4290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4291 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4292 msgid "Configure"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dvb/access.c:69
4296 #, fuzzy
4297 msgid ""
4298 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4299 "should be set in millisecond units."
4300 msgstr ""
4301 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4302 "should be set in millisecond units."
4303
4304 #: modules/access/dvb/access.c:72
4305 msgid "Adapter card to tune"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/dvb/access.c:73
4309 msgid ""
4310 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4311 "n>=0."
4312 msgstr ""
4313 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4314 "n>=0."
4315
4316 #: modules/access/dvb/access.c:75
4317 msgid "Device number to use on adapter"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/dvb/access.c:78
4321 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/dvb/access.c:79
4325 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/dvb/access.c:81
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Inversion mode"
4331 msgstr "Stereo"
4332
4333 #: modules/access/dvb/access.c:82
4334 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/dvb/access.c:84
4338 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/dvb/access.c:85
4342 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4346 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4350 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4354 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/dvb/access.c:97
4358 msgid "Budget mode"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dvb/access.c:98
4362 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/dvb/access.c:100
4366 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/dvb/access.c:101
4370 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/dvb/access.c:103
4374 msgid "LNB voltage"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/dvb/access.c:104
4378 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/dvb/access.c:106
4382 msgid "High LNB voltage"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/dvb/access.c:107
4386 msgid ""
4387 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4388 "supported by all frontends."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/dvb/access.c:110
4392 msgid "22 kHz tone"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/dvb/access.c:111
4396 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/dvb/access.c:113
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Transponder FEC"
4402 msgstr "Greyscale video output"
4403
4404 #: modules/access/dvb/access.c:114
4405 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dvb/access.c:116
4409 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dvb/access.c:120
4413 msgid "Modulation type"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/dvb/access.c:121
4417 msgid "Modulation type for front-end device."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/dvb/access.c:124
4421 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/dvb/access.c:127
4425 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/dvb/access.c:130
4429 msgid "Terrestrial bandwidth"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dvb/access.c:131
4433 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/dvb/access.c:133
4437 msgid "Terrestrial guard interval"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/dvb/access.c:136
4441 msgid "Terrestrial transmission mode"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/dvb/access.c:139
4445 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/dvb/access.c:143
4449 msgid "DVB"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/dvb/access.c:144
4453 msgid "DVB input with v4l2 support"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4457 msgid "DVD angle"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4463 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
4464
4465 #: modules/access/dvdnav.c:65
4466 #, fuzzy
4467 msgid ""
4468 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4469 "value should be set in millisecond units."
4470 msgstr ""
4471 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4472 "should be set in millisecond units."
4473
4474 #: modules/access/dvdnav.c:67
4475 msgid "Start directly in menu"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dvdnav.c:69
4479 msgid ""
4480 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4481 "all the useless warnings introductions."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/dvdnav.c:78
4485 msgid "DVD with menus"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/dvdnav.c:79
4489 msgid "DVDnav Input"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/dvdread.c:63
4493 #, fuzzy
4494 msgid ""
4495 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4496 "value should be set in millisecond units."
4497 msgstr ""
4498 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4499 "should be set in millisecond units."
4500
4501 #: modules/access/dvdread.c:66
4502 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/dvdread.c:68
4506 msgid ""
4507 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4508 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4509 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4510 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4511 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4512 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4513 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4514 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4515 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4516 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4517 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4518 "The default method is: key."
4519 msgstr ""
4520 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4521 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4522 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4523 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4524 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4525 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4526 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4527 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4528 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4529 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4530 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4531 "The default method is: key."
4532
4533 #: modules/access/dvdread.c:84
4534 #, fuzzy
4535 msgid "title"
4536 msgstr "Title"
4537
4538 #: modules/access/dvdread.c:84
4539 msgid "Key"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/dvdread.c:90
4543 msgid "DVD without menus"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/dvdread.c:91
4547 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/file.c:80
4551 msgid ""
4552 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4553 "should be set in millisecond units."
4554 msgstr ""
4555 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4556 "should be set in millisecond units."
4557
4558 #: modules/access/file.c:82
4559 msgid "Concatenate with additional files"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/file.c:84
4563 msgid ""
4564 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4565 "Specify a comma-separated list of files."
4566 msgstr ""
4567 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4568 "Specify a comma-separated list of files."
4569
4570 #: modules/access/file.c:88
4571 msgid "Standard filesystem file input"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4575 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4576 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4584 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4585 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4586 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4588 #, fuzzy
4589 msgid "File"
4590 msgstr "Title"
4591
4592 #: modules/access/ftp.c:42
4593 msgid ""
4594 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4595 "should be set in millisecond units."
4596 msgstr ""
4597 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4598 "should be set in millisecond units."
4599
4600 #: modules/access/ftp.c:44
4601 msgid "FTP user name"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4605 msgid ""
4606 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4607 msgstr ""
4608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4609
4610 #: modules/access/ftp.c:47
4611 msgid "FTP password"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4617 msgstr ""
4618 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4619
4620 #: modules/access/ftp.c:50
4621 msgid "FTP account"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/ftp.c:51
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4627 msgstr ""
4628 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4629
4630 #: modules/access/ftp.c:56
4631 #, fuzzy
4632 msgid "FTP input"
4633 msgstr "TCP input"
4634
4635 #: modules/access/http.c:44
4636 msgid "HTTP proxy"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/http.c:46
4640 msgid ""
4641 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4642 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4643 "will be tried."
4644 msgstr ""
4645 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4646 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4647 "will be tried."
4648
4649 #: modules/access/http.c:52
4650 msgid ""
4651 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4652 "should be set in millisecond units."
4653 msgstr ""
4654 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4655 "should be set in millisecond units."
4656
4657 #: modules/access/http.c:55
4658 msgid "HTTP user name"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/http.c:56
4662 msgid ""
4663 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4664 "(Basic authentication only)."
4665 msgstr ""
4666 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4667 "(Basic authentication only)."
4668
4669 #: modules/access/http.c:59
4670 msgid "HTTP password"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/http.c:63
4674 msgid "HTTP user agent"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/http.c:64
4678 msgid ""
4679 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4680 msgstr ""
4681 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4682
4683 #: modules/access/http.c:67
4684 msgid "Auto re-connect"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/http.c:68
4688 msgid ""
4689 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/http.c:71
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Continuous stream"
4695 msgstr "Codec setting"
4696
4697 #: modules/access/http.c:72
4698 msgid ""
4699 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4700 "example, a JPG file on a server)"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/http.c:76
4704 #, fuzzy
4705 msgid "HTTP input"
4706 msgstr "TCP input"
4707
4708 #: modules/access/http.c:78
4709 msgid "HTTP/HTTPS"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/mms/mms.c:48
4713 msgid ""
4714 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4715 "should be set in millisecond units."
4716 msgstr ""
4717 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4718 "should be set in millisecond units."
4719
4720 #: modules/access/mms/mms.c:51
4721 msgid "Force selection of all streams"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/mms/mms.c:53
4725 msgid "Select maximum bitrate stream"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/mms/mms.c:55
4729 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/mms/mms.c:58
4733 msgid "MMS"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/mms/mms.c:59
4737 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4741 #, fuzzy
4742 msgid ""
4743 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4744 "should be set in millisecond units."
4745 msgstr ""
4746 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4747 "should be set in millisecond units."
4748
4749 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Device"
4754 msgstr "Video Device"
4755
4756 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4757 #, fuzzy
4758 msgid "PVR video device"
4759 msgstr "Video Device"
4760
4761 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4762 msgid "Norm"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4766 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4770 msgid "Width"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4774 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Height"
4780 msgstr "Right"
4781
4782 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4783 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4788 msgid "Frequency"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4792 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Framerate"
4798 msgstr "Sample rate"
4799
4800 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4801 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4805 msgid "Key interval"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4809 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4813 msgid "B Frames"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4817 msgid ""
4818 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4819 "number of B-Frames."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4823 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Bitrate peak"
4829 msgstr "Bitrate"
4830
4831 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4832 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4836 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4840 msgid "Bitrate mode to use"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Audio bitmask"
4846 msgstr "Audio bitrate"
4847
4848 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4849 msgid ""
4850 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4851 "of the card."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Channel"
4857 msgstr "Channels"
4858
4859 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4860 msgid ""
4861 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4865 msgid "Automatic"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4869 msgid "SECAM"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4873 msgid "PAL"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4877 msgid "NTSC"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4881 msgid "vbr"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4885 msgid "cbr"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4889 msgid "PVR"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4893 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4897 msgid "Demux number"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4901 msgid "Tuner number"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4907 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4908
4909 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4910 msgid "Satellite default transponder polarization"
4911 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4912
4913 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Satellite default transponder FEC"
4916 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4917
4918 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4921 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4922
4923 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4924 msgid "Use diseqc with antenna"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4928 msgid "Satellite input"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/screen/screen.c:39
4932 #, fuzzy
4933 msgid ""
4934 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4935 "This value should be set in millisecond units."
4936 msgstr ""
4937 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4938 "should be set in milliseconds units."
4939
4940 #: modules/access/screen/screen.c:41
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Frame rate"
4943 msgstr "Sample rate"
4944
4945 #: modules/access/screen/screen.c:43
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4948 msgstr ""
4949 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4950
4951 #: modules/access/screen/screen.c:46
4952 msgid "Capture fragment size"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/screen/screen.c:48
4956 msgid ""
4957 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4958 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/screen/screen.c:62
4962 msgid "Screen Input"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4968 msgid "Screen"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/slp.c:60
4972 msgid "SLP attribute identifiers"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/slp.c:62
4976 msgid ""
4977 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4978 "a playlist title or empty to use all attributes."
4979 msgstr ""
4980 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4981 "a playlist title or empty to use all attributes."
4982
4983 #: modules/access/slp.c:65
4984 #, fuzzy
4985 msgid "SLP scopes list"
4986 msgstr "Preferred codecs list"
4987
4988 #: modules/access/slp.c:67
4989 msgid ""
4990 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4991 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4992 msgstr ""
4993 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4994 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4995
4996 #: modules/access/slp.c:70
4997 msgid "SLP naming authority"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/slp.c:72
5001 msgid ""
5002 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5003 "the empty string for the default of IANA."
5004 msgstr ""
5005 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
5006 "the empty string for the default of IANA."
5007
5008 #: modules/access/slp.c:75
5009 #, fuzzy
5010 msgid "SLP LDAP filter"
5011 msgstr "Choose file"
5012
5013 #: modules/access/slp.c:77
5014 msgid ""
5015 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5016 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5017 msgstr ""
5018 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
5019 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
5020
5021 #: modules/access/slp.c:80
5022 msgid "Language requested in SLP requests"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/slp.c:82
5026 msgid ""
5027 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5028 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5029 msgstr ""
5030 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
5031 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
5032
5033 #: modules/access/slp.c:86
5034 #, fuzzy
5035 msgid "SLP input"
5036 msgstr "TCP input"
5037
5038 #: modules/access/smb.c:61
5039 #, fuzzy
5040 msgid ""
5041 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5042 "should be set in millisecond units."
5043 msgstr ""
5044 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5045 "should be set in millisecond units."
5046
5047 #: modules/access/smb.c:63
5048 msgid "SMB user name"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/smb.c:66
5052 msgid "SMB password"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/smb.c:69
5056 msgid "SMB domain"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/smb.c:70
5060 #, fuzzy
5061 msgid ""
5062 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5063 "connection."
5064 msgstr ""
5065 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5066
5067 #: modules/access/smb.c:75
5068 #, fuzzy
5069 msgid "SMB input"
5070 msgstr "TCP input"
5071
5072 #: modules/access/tcp.c:39
5073 msgid ""
5074 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5075 "should be set in millisecond units."
5076 msgstr ""
5077 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5078 "should be set in millisecond units."
5079
5080 #: modules/access/tcp.c:46
5081 #, fuzzy
5082 msgid "TCP"
5083 msgstr "TCP"
5084
5085 #: modules/access/tcp.c:47
5086 msgid "TCP input"
5087 msgstr "TCP input"
5088
5089 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
5090 msgid ""
5091 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5092 "should be set in millisecond units."
5093 msgstr ""
5094 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5095 "should be set in millisecond units."
5096
5097 #: modules/access/udp.c:46
5098 msgid "Autodetection of MTU"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/udp.c:48
5102 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
5106 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
5107 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
5108 #, fuzzy
5109 msgid "UDP/RTP"
5110 msgstr "UDP/RTP input"
5111
5112 #: modules/access/udp.c:55
5113 msgid "UDP/RTP input"
5114 msgstr "UDP/RTP input"
5115
5116 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5117 msgid ""
5118 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5119 "should be set in millisecond units."
5120 msgstr ""
5121 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5122 "should be set in millisecond units."
5123
5124 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5125 msgid ""
5126 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5127 "anything, no video device will be used."
5128 msgstr ""
5129 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5130 "anything, no video device will be used."
5131
5132 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5133 msgid ""
5134 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5135 "anything, no audio device will be used."
5136 msgstr ""
5137 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5138 "anything, no audio device will be used."
5139
5140 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5141 msgid ""
5142 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5143 "(default), RV24, etc.)"
5144 msgstr ""
5145 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5146 "(default), RV24, etc.)"
5147
5148 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Audio Channel"
5151 msgstr "Audio Channels"
5152
5153 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5154 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
5158 msgid "Brightness"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5162 msgid "Set the Brightness of the video input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
5166 msgid "Hue"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5170 msgid "Set the Hue of the video input"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
5174 msgid "Colour"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5178 msgid "Set the Colour of the video input"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
5182 msgid "Contrast"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5186 msgid "Set the Contrast of the video input"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5190 msgid "Tuner"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5194 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Samplerate"
5200 msgstr "Sample rate"
5201
5202 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5203 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5207 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5211 msgid "MJPEG"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5215 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Decimation"
5221 msgstr "Description"
5222
5223 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5224 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5228 msgid "Quality"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5232 msgid "Set the quality of the stream"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Video4Linux"
5238 msgstr "Video"
5239
5240 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Video4Linux input"
5243 msgstr "Video"
5244
5245 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5246 #, fuzzy
5247 msgid "VCD input"
5248 msgstr "TCP input"
5249
5250 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
5251 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5255 msgid "The above message had unknown log level"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5259 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
5263 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5264 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5265 msgid "Entry"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/vcdx/access.c:374
5269 msgid "Entry "
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
5273 msgid "Segments"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/vcdx/access.c:438
5277 msgid "Segment "
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access/vcdx/access.c:484
5281 msgid "Track "
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/vcdx/access.c:545
5285 msgid "LID "
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
5289 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5290 msgid "Segment"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5294 msgid "VCD Format"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5298 msgid "Album"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Application"
5304 msgstr "Polarisation"
5305
5306 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5307 msgid "Preparer"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5311 msgid "Vol #"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5315 msgid "Vol max #"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5319 msgid "Volume Set"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
5323 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
5324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
5325 msgid "Volume"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5329 msgid "Publisher"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5333 #, fuzzy
5334 msgid "System Id"
5335 msgstr "Stream %d"
5336
5337 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5338 msgid "Entries"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5342 msgid "First Entry Point"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5346 msgid "Last Entry Point"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5350 msgid "Track size (in sectors)"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5354 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5355 #, fuzzy
5356 msgid "type"
5357 msgstr "Type"
5358
5359 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5360 #, fuzzy
5361 msgid "end"
5362 msgstr "Append to file"
5363
5364 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5365 #, fuzzy
5366 msgid "play list"
5367 msgstr "&Shuffle Playlist"
5368
5369 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5370 #, fuzzy
5371 msgid "extended selection list"
5372 msgstr "Text renderer settings"
5373
5374 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5375 #, fuzzy
5376 msgid "selection list"
5377 msgstr "Resolution"
5378
5379 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5380 msgid "unknown type"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5384 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5385 msgid "List ID"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5389 msgid ""
5390 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5391 "meta info         1\n"
5392 "event info        2\n"
5393 "MRL               4\n"
5394 "external call     8\n"
5395 "all calls (10)   16\n"
5396 "LSN       (20)   32\n"
5397 "PBC       (40)   64\n"
5398 "libcdio   (80)  128\n"
5399 "seek-set (100)  256\n"
5400 "seek-cur (200)  512\n"
5401 "still    (400) 1024\n"
5402 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5403 msgstr ""
5404 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5405 "meta info         1\n"
5406 "event info        2\n"
5407 "MRL               4\n"
5408 "external call     8\n"
5409 "all calls (10)   16\n"
5410 "LSN       (20)   32\n"
5411 "PBC       (40)   64\n"
5412 "libcdio   (80)  128\n"
5413 "seek-set (100)  256\n"
5414 "seek-cur (200)  512\n"
5415 "still    (400) 1024\n"
5416 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5417
5418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5419 #, fuzzy
5420 msgid ""
5421 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5422 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5423 "   %A : The album information\n"
5424 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5425 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5426 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5427 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5428 "SEGMENT...\n"
5429 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5430 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5431 "   %P : The publisher ID\n"
5432 "   %p : The preparer ID\n"
5433 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5434 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5435 "   %V : The volume set ID\n"
5436 "   %v : The volume ID\n"
5437 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5438 "   %% : a % \n"
5439 msgstr ""
5440 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5441 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5442 "   %A : The album information\n"
5443 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5444 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5445 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5446 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5447 "SEGMENT…\n"
5448 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5449 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5450 "   %P : The publisher ID\n"
5451 "   %p : The preparer I\n"
5452 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5453 "   %T : The track number\n"
5454 "   %V : The volume set I\n"
5455 "   %v : The volume I\n"
5456 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5457 "   %% : a % \n"
5458
5459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5460 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5464 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5468 msgid "(Super) Video CD"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5474 msgstr "Number of threads"
5475
5476 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5477 msgid "Use playback control?"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5481 msgid ""
5482 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5483 "tracks."
5484 msgstr ""
5485 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5486 "tracks."
5487
5488 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5489 msgid "Show extended VCD info?"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5493 msgid ""
5494 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5495 "example playback control navigation."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5499 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5503 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5507 msgid "bad item type"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5511 msgid "bad entry number"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5515 msgid "bad segment number"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5519 msgid "Error in getting current segment number"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5523 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Dummy stream output"
5529 msgstr "UDP stream output"
5530
5531 #: modules/access_output/dummy.c:41
5532 msgid "Dummy"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access_output/file.c:62
5536 msgid "Append to file"
5537 msgstr "Append to file"
5538
5539 #: modules/access_output/file.c:63
5540 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access_output/file.c:67
5544 msgid "File stream output"
5545 msgstr "File stream output"
5546
5547 #: modules/access_output/http.c:48
5548 msgid "Username"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access_output/http.c:49
5552 msgid ""
5553 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5554 msgstr ""
5555 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5556
5557 #: modules/access_output/http.c:51
5558 msgid "Password"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/http.c:52
5562 #, fuzzy
5563 msgid ""
5564 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5565 msgstr ""
5566 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5567
5568 #: modules/access_output/http.c:54
5569 msgid "Mime"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access_output/http.c:55
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5575 msgstr ""
5576 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5577
5578 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5579 msgid "Certificate file"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/http.c:58
5583 msgid ""
5584 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5585 "stream output"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5589 msgid "Private key file"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/http.c:61
5593 msgid ""
5594 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5595 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Root CA file"
5601 msgstr "Choose file"
5602
5603 #: modules/access_output/http.c:65
5604 msgid ""
5605 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5606 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5607 "don't have one."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5611 #, fuzzy
5612 msgid "CRL file"
5613 msgstr "Choose file"
5614
5615 #: modules/access_output/http.c:70
5616 msgid ""
5617 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5618 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/http.c:75
5622 msgid "HTTP stream output"
5623 msgstr "HTTP stream output"
5624
5625 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5626 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5627 msgid "HTTP"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5631 msgid "Caching value (ms)"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access_output/udp.c:68
5635 msgid "Time To Live"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access_output/udp.c:69
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5641 msgstr ""
5642 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5643
5644 #: modules/access_output/udp.c:72
5645 msgid "Group packets"
5646 msgstr "Group packets"
5647
5648 #: modules/access_output/udp.c:73
5649 msgid ""
5650 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5651 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5652 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/udp.c:78
5656 msgid "Late delay (ms)"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/udp.c:79
5660 msgid ""
5661 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5662 "a packet is allowed to be late."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:82
5666 msgid "Raw write"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access_output/udp.c:83
5670 msgid ""
5671 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5672 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5673 "order to improve streaming)."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/udp.c:89
5677 msgid "UDP stream output"
5678 msgstr "UDP stream output"
5679
5680 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5681 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5682 msgid "UDP"
5683 msgstr "UDP"
5684
5685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5686 msgid ""
5687 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5688 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5689 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5690 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5691 "It works with any source format from mono to 5.1."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5695 msgid "Characteristic dimension"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5701 msgstr ""
5702 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
5703 "left speaker and listener in meters."
5704
5705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5706 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5707 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
5708
5709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Headphone effect"
5712 msgstr "Next file"
5713
5714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5715 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5719 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5723 msgid "A/52 dynamic range compression"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5727 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5728 msgid ""
5729 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5730 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5731 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5732 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5736 msgid "A/52"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5740 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5741 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5745 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5749 msgid "DTS dynamic range compression"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5753 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5754 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5755 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5756
5757 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5758 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5762 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5766 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5770 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5774 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5778 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5782 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5786 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5787 #, fuzzy
5788 msgid "MPEG audio decoder"
5789 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5790
5791 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5792 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5796 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5800 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5804 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5808 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5812 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Equalizer preset"
5818 msgstr "visualiser"
5819
5820 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5821 msgid "Bands gain"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5825 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5826 msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
5827
5828 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5829 msgid "Two pass"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5833 msgid "Filter twice the audio"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5837 msgid "Global gain"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5841 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5842 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
5843
5844 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Equalizer 10 bands"
5847 msgstr "visualiser"
5848
5849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5850 msgid "Flat"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5854 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5855 msgid "Classical"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5859 msgid "Club"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5863 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Dance"
5866 msgstr "Date"
5867
5868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5869 msgid "Full bass"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5873 msgid "Full bass and treble"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5877 msgid "Full treble"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5881 msgid "Headphones"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5885 msgid "Large Hall"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5889 msgid "Live"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5893 msgid "Party"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5897 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5898 msgid "Pop"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5902 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5903 msgid "Reggae"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5907 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5908 msgid "Rock"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5912 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5913 msgid "Ska"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5917 msgid "Soft"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5921 msgid "Soft rock"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5925 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5926 msgid "Techno"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/format.c:166
5930 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Number of audio buffers"
5936 msgstr "Number of threads"
5937
5938 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5939 msgid ""
5940 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5941 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5942 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5946 msgid "Max level"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5950 msgid ""
5951 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5952 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5953 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Volume normalizer"
5959 msgstr "Visualisations"
5960
5961 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5962 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5966 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5970 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5974 msgid "audio filter for trivial resampling"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5978 msgid "audio filter for ugly resampling"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5982 msgid "Float32 audio mixer"
5983 msgstr "Float32 audio mixer"
5984
5985 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5986 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5987 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
5988
5989 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Trivial audio mixer"
5992 msgstr "Float32 audio mixer"
5993
5994 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5995 msgid "default"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5999 #, fuzzy
6000 msgid "ALSA audio output"
6001 msgstr "File audio output"
6002
6003 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6004 msgid "ALSA Device Name"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
6008 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
6009 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
6010 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
6011 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
6012 msgid "Audio Device"
6013 msgstr "Audio Device"
6014
6015 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
6016 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6017 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6018 #: modules/audio_output/waveout.c:412
6019 msgid "Mono"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
6023 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6024 #: modules/audio_output/waveout.c:384
6025 msgid "2 Front 2 Rear"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
6029 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6030 #: modules/audio_output/waveout.c:365
6031 msgid "5.1"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
6035 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
6036 msgid "A/52 over S/PDIF"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/audio_output/alsa.c:878
6040 msgid "Unknown soundcard"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/audio_output/arts.c:67
6044 #, fuzzy
6045 msgid "aRts audio output"
6046 msgstr "File audio output"
6047
6048 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
6049 msgid ""
6050 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6051 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6052 "playback."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
6056 #, fuzzy
6057 msgid "CoreAudio output"
6058 msgstr "Audio output URL"
6059
6060 #: modules/audio_output/directx.c:210
6061 #, fuzzy
6062 msgid "DirectX audio output"
6063 msgstr "File audio output"
6064
6065 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
6066 msgid "3 Front 2 Rear"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/audio_output/esd.c:66
6070 #, fuzzy
6071 msgid "EsounD audio output"
6072 msgstr "HD1000 audio output"
6073
6074 #: modules/audio_output/file.c:80
6075 msgid "Output format"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_output/file.c:81
6079 msgid ""
6080 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6081 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/audio_output/file.c:84
6085 msgid "Output channels number"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/audio_output/file.c:85
6089 msgid ""
6090 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6091 "restrict the number of channels here."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_output/file.c:88
6095 msgid "Add wave header"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_output/file.c:89
6099 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_output/file.c:106
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Output file"
6105 msgstr "Next file"
6106
6107 #: modules/audio_output/file.c:107
6108 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/audio_output/file.c:110
6112 msgid "File audio output"
6113 msgstr "File audio output"
6114
6115 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Roku HD1000 audio output"
6118 msgstr "HD1000 audio output"
6119
6120 #: modules/audio_output/oss.c:101
6121 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/audio_output/oss.c:103
6125 msgid ""
6126 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6127 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6128 "drivers, then you need to enable this option."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/audio_output/oss.c:109
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Linux OSS audio output"
6134 msgstr "File audio output"
6135
6136 #: modules/audio_output/oss.c:114
6137 msgid "OSS DSP device"
6138 msgstr "OSS DSP device"
6139
6140 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Output device"
6143 msgstr "Next file"
6144
6145 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6146 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6150 #, fuzzy
6151 msgid "PORTAUDIO audio output"
6152 msgstr "File audio output"
6153
6154 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6155 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/audio_output/waveout.c:133
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Use float32 output"
6161 msgstr "UDP stream output"
6162
6163 #: modules/audio_output/waveout.c:135
6164 msgid ""
6165 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6166 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/audio_output/waveout.c:140
6170 msgid "Win32 waveOut extension output"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/a52.c:90
6174 msgid "A/52 parser"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/a52.c:97
6178 msgid "A/52 audio packetizer"
6179 msgstr "A/52 audio packetiser"
6180
6181 #: modules/codec/adpcm.c:41
6182 #, fuzzy
6183 msgid "ADPCM audio decoder"
6184 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6185
6186 #: modules/codec/araw.c:41
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6189 msgstr "Raw audio encoder"
6190
6191 #: modules/codec/araw.c:49
6192 msgid "Raw audio encoder"
6193 msgstr "Raw audio encoder"
6194
6195 #: modules/codec/cinepak.c:38
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Cinepak video decoder"
6198 msgstr "Theora video encoder"
6199
6200 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6201 msgid "CMML annotations decoder"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6205 msgid "CVD subtitle decoder"
6206 msgstr "CVD subtitle decoder"
6207
6208 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6209 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6210 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
6211
6212 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6213 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
6214 msgid "Encoding quality"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/dirac.c:68
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6220 msgstr ""
6221 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6222
6223 #: modules/codec/dirac.c:73
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Dirac video decoder"
6226 msgstr "Video encoder"
6227
6228 #: modules/codec/dirac.c:79
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Dirac video encoder"
6231 msgstr "Theora video encoder"
6232
6233 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6234 msgid "DirectMedia Object decoder"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6238 msgid "DirectMedia Object encoder"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/dts.c:91
6242 msgid "DTS parser"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/dts.c:98
6246 msgid "DTS audio packetizer"
6247 msgstr "DTS audio packetiser"
6248
6249 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6250 msgid "DVB subtitles decoder"
6251 msgstr "DVB subtitles decoder"
6252
6253 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6254 #, fuzzy
6255 msgid "DVB subtitles encoder"
6256 msgstr "DVB subtitles decoder"
6257
6258 #: modules/codec/faad.c:38
6259 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6263 msgid "rd"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6267 msgid "bits"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
6271 msgid "simple"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
6275 #, fuzzy
6276 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6277 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6278
6279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6280 #, fuzzy
6281 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6282 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6283
6284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
6285 msgid "Decoding"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
6289 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Encoding"
6295 msgstr "Audio encoders settings"
6296
6297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
6298 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6299 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
6300
6301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
6302 msgid "ffmpeg demuxer"
6303 msgstr "ffmpeg demuxer"
6304
6305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
6306 #, fuzzy
6307 msgid "ffmpeg video filter"
6308 msgstr "ffmpeg demuxer"
6309
6310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
6311 #, fuzzy
6312 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6313 msgstr "ffmpeg demuxer"
6314
6315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Direct rendering"
6318 msgstr "Force a video rendering mode."
6319
6320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6321 msgid "Error resilience"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6325 msgid ""
6326 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6327 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6328 "can produce a lot of errors.\n"
6329 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6333 msgid "Workaround bugs"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6337 msgid ""
6338 "Try to fix some bugs\n"
6339 "1  autodetect\n"
6340 "2  old msmpeg4\n"
6341 "4  xvid interlaced\n"
6342 "8  ump4 \n"
6343 "16 no padding\n"
6344 "32 ac vlc\n"
6345 "64 Qpel chroma"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
6349 msgid "Hurry up"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6353 msgid ""
6354 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6355 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6356 "pictures."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6360 msgid "Post processing quality"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6364 msgid ""
6365 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6366 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6367 "looking pictures."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6371 msgid "Debug mask"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6375 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6379 msgid "Visualize motion vectors"
6380 msgstr "Visualise motion vectors"
6381
6382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6383 msgid ""
6384 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6385 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6386 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6387 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6388 msgstr ""
6389 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
6390 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
6391 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
6392 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
6393
6394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6395 msgid "Low resolution decoding"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6399 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6403 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6407 msgid "Ratio of key frames"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6411 #, fuzzy
6412 msgid ""
6413 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6414 "frame."
6415 msgstr ""
6416 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6417
6418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6419 msgid "Ratio of B frames"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6423 #, fuzzy
6424 msgid ""
6425 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6426 "reference frames."
6427 msgstr ""
6428 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6429
6430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Video bitrate tolerance"
6433 msgstr "Video bitrate"
6434
6435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6438 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6439
6440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6441 msgid "Enable interlaced encoding"
6442 msgstr "Enable interlaced encoding"
6443
6444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6447 msgstr ""
6448 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6449
6450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Enable pre motion estimation"
6453 msgstr "Enable trellis quantisation"
6454
6455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6458 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6459
6460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Enable strict rate control"
6463 msgstr "Enable interlaced encoding"
6464
6465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6468 msgstr ""
6469 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6470 "coefficients)."
6471
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6473 msgid "Rate control buffer size"
6474 msgstr "Rate control buffer size"
6475
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6479 msgstr ""
6480 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6481
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6483 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6484 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6485
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6489 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
6490
6491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6492 msgid "I quantization factor"
6493 msgstr "I quantisation factor"
6494
6495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6496 msgid ""
6497 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6498 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6499 msgstr ""
6500 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
6501 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6502
6503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Noise reduction"
6506 msgstr "Display resolution"
6507
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6509 msgid ""
6510 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6511 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6515 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6516 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
6517
6518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6519 msgid ""
6520 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6521 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6522 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6523 msgstr ""
6524 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
6525 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6526 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6527
6528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6529 msgid "Quality level"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6533 msgid ""
6534 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6535 "(this can slow down the encoding very much)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6539 msgid ""
6540 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6541 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6542 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6543 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6544 msgstr ""
6545 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6546 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6547 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6548 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6549
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6551 msgid "Minimum video quantizer scale"
6552 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6553
6554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6555 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6556 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6557
6558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6559 msgid "Maximum video quantizer scale"
6560 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6561
6562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6563 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6564 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
6565
6566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6567 msgid "Enable trellis quantization"
6568 msgstr "Enable trellis quantisation"
6569
6570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6571 msgid ""
6572 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6573 "coefficients)."
6574 msgstr ""
6575 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
6576 "coefficients)."
6577
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6581 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6582
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6584 msgid ""
6585 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6586 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6590 msgid "Strict standard compliance"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6594 msgid ""
6595 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6596 "values: -1, 0, 1)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
6600 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
6601 msgid "Post processing"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6605 msgid "1 (Lowest)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6609 msgid "6 (Highest)"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/flac.c:148
6613 msgid "Flac audio decoder"
6614 msgstr "Flac audio decoder"
6615
6616 #: modules/codec/flac.c:153
6617 msgid "Flac audio packetizer"
6618 msgstr "Flac audio packetiser"
6619
6620 #: modules/codec/flac.c:158
6621 msgid "Flac audio encoder"
6622 msgstr "Flac audio encoder"
6623
6624 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
6625 #, fuzzy
6626 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6627 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6628
6629 #: modules/codec/lpcm.c:82
6630 msgid "Linear PCM audio decoder"
6631 msgstr "Linear PCM audio decoder"
6632
6633 #: modules/codec/lpcm.c:87
6634 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6635 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
6636
6637 #: modules/codec/mash.cpp:65
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Video decoder using openmash"
6640 msgstr "Force a video rendering mode."
6641
6642 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6643 #, fuzzy
6644 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6645 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6646
6647 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6648 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6649 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
6650
6651 #: modules/codec/png.c:54
6652 #, fuzzy
6653 msgid "PNG video decoder"
6654 msgstr "Video encoder"
6655
6656 #: modules/codec/quicktime.c:59
6657 msgid "QuickTime library decoder"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6661 msgid "Pseudo raw video decoder"
6662 msgstr "Pseudo raw video decoder"
6663
6664 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6665 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6666 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
6667
6668 #: modules/codec/speex.c:105
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Speex audio decoder"
6671 msgstr "Speex audio encoder"
6672
6673 #: modules/codec/speex.c:110
6674 msgid "Speex audio packetizer"
6675 msgstr "Speex audio packetiser"
6676
6677 #: modules/codec/speex.c:115
6678 msgid "Speex audio encoder"
6679 msgstr "Speex audio encoder"
6680
6681 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6682 msgid "Speex comment"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/speex.c:551
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Mode"
6688 msgstr "Codec"
6689
6690 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6691 #, fuzzy
6692 msgid "DVD subtitles decoder"
6693 msgstr "DVB subtitles decoder"
6694
6695 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6696 msgid "DVD subtitles packetizer"
6697 msgstr "DVD subtitles packetiser"
6698
6699 #: modules/codec/subsdec.c:86
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Subtitles text encoding"
6702 msgstr "DVB subtitles decoder"
6703
6704 #: modules/codec/subsdec.c:87
6705 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Subtitles justification"
6711 msgstr "Subtitle options"
6712
6713 #: modules/codec/subsdec.c:89
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Set the justification of subtitles"
6716 msgstr "Destination video codec"
6717
6718 #: modules/codec/subsdec.c:92
6719 #, fuzzy
6720 msgid "text subtitles decoder"
6721 msgstr "DVB subtitles decoder"
6722
6723 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6726 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6727
6728 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6729 #, fuzzy
6730 msgid "SVCD subtitles"
6731 msgstr "SVCD Subtitle %i"
6732
6733 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6734 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6735 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
6736
6737 #: modules/codec/tarkin.c:75
6738 msgid "Tarkin decoder module"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6742 msgid ""
6743 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6744 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/codec/theora.c:98
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Theora video decoder"
6750 msgstr "Theora video encoder"
6751
6752 #: modules/codec/theora.c:104
6753 msgid "Theora video packetizer"
6754 msgstr "Theora video packetiser"
6755
6756 #: modules/codec/theora.c:110
6757 msgid "Theora video encoder"
6758 msgstr "Theora video encoder"
6759
6760 #: modules/codec/theora.c:496
6761 msgid "Theora comment"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/codec/toolame.c:52
6765 msgid ""
6766 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6767 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/codec/toolame.c:55
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Stereo mode"
6773 msgstr "Stereo"
6774
6775 #: modules/codec/toolame.c:57
6776 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/toolame.c:58
6780 msgid "VBR mode"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/toolame.c:60
6784 msgid "By default the encoding is CBR."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/toolame.c:63
6788 #, fuzzy
6789 msgid "libtoolame audio encoder"
6790 msgstr "Flac audio encoder"
6791
6792 #: modules/codec/vorbis.c:131
6793 msgid "Maximum encoding bitrate"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/codec/vorbis.c:133
6797 #, fuzzy
6798 msgid ""
6799 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6800 "applications."
6801 msgstr ""
6802 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6803
6804 #: modules/codec/vorbis.c:135
6805 msgid "Minimum encoding bitrate"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/vorbis.c:137
6809 msgid ""
6810 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6811 "fixed-size channel."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/codec/vorbis.c:139
6815 msgid "CBR encoding"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/codec/vorbis.c:141
6819 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/vorbis.c:145
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Vorbis audio decoder"
6825 msgstr "Vorbis audio encoder"
6826
6827 #: modules/codec/vorbis.c:156
6828 msgid "Vorbis audio packetizer"
6829 msgstr "Vorbis audio packetiser"
6830
6831 #: modules/codec/vorbis.c:163
6832 msgid "Vorbis audio encoder"
6833 msgstr "Vorbis audio encoder"
6834
6835 #: modules/codec/vorbis.c:585
6836 msgid "Vorbis comment"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/codec/x264.c:42
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Quantizer parameter"
6842 msgstr "visualiser"
6843
6844 #: modules/codec/x264.c:44
6845 msgid ""
6846 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6847 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/codec/x264.c:47
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Minimum quantizer parameter"
6853 msgstr "Minimum video quantiser scale"
6854
6855 #: modules/codec/x264.c:48
6856 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/codec/x264.c:51
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Maximum quantizer parameter"
6862 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6863
6864 #: modules/codec/x264.c:52
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Maximum quantizer parameter."
6867 msgstr "Maximum video quantiser scale"
6868
6869 #: modules/codec/x264.c:54
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Enable CABAC"
6872 msgstr "Disable"
6873
6874 #: modules/codec/x264.c:55
6875 msgid ""
6876 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6877 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/codec/x264.c:59
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Enable loop filter"
6883 msgstr "ffmpeg demuxer"
6884
6885 #: modules/codec/x264.c:60
6886 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/codec/x264.c:62
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Analyse mode"
6892 msgstr "Stereo"
6893
6894 #: modules/codec/x264.c:63
6895 msgid "This selects the analysing mode."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/codec/x264.c:65
6899 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/codec/x264.c:66
6903 msgid ""
6904 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6905 "cost of seeking precision."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/x264.c:69
6909 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/x264.c:70
6913 msgid ""
6914 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6915 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6916 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6917 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6918 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6919 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6920 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/x264.c:79
6924 msgid "B frames"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/codec/x264.c:80
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6930 msgstr "Number of threads"
6931
6932 #: modules/codec/x264.c:83
6933 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/x264.c:84
6937 msgid ""
6938 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6939 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6940 "values."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/x264.c:88
6944 msgid "Scene-cut detection."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/x264.c:89
6948 msgid ""
6949 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6950 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6951 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6952 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6953 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6954 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/x264.c:100
6958 msgid "all"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/x264.c:100
6962 msgid "normal"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/x264.c:100
6966 msgid "fast"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/x264.c:103
6970 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/corba/corba.c:687
6974 msgid "Corba control"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/corba/corba.c:689
6978 msgid "corba control module"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/gestures.c:77
6982 msgid "Motion threshold (10-100)"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/gestures.c:79
6986 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/gestures.c:82
6990 msgid "Trigger button"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/gestures.c:84
6994 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/gestures.c:87
6998 msgid "Middle"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/gestures.c:96
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Mouse gestures control interface"
7004 msgstr "Remote control interface"
7005
7006 #: modules/control/hotkeys.c:83
7007 msgid "Playlist bookmark 1"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/control/hotkeys.c:84
7011 msgid "Playlist bookmark 2"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/hotkeys.c:85
7015 msgid "Playlist bookmark 3"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/hotkeys.c:86
7019 msgid "Playlist bookmark 4"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/hotkeys.c:87
7023 msgid "Playlist bookmark 5"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/hotkeys.c:88
7027 msgid "Playlist bookmark 6"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/control/hotkeys.c:89
7031 msgid "Playlist bookmark 7"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/control/hotkeys.c:90
7035 msgid "Playlist bookmark 8"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/control/hotkeys.c:91
7039 msgid "Playlist bookmark 9"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/hotkeys.c:92
7043 msgid "Playlist bookmark 10"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/control/hotkeys.c:94
7047 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/control/hotkeys.c:97
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Hotkeys management interface"
7053 msgstr "Remote control interface"
7054
7055 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "Audio track: %s"
7058 msgstr "Subtitle track: %s"
7059
7060 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
7061 #: modules/control/lirc.c:411
7062 #, c-format
7063 msgid "Subtitle track: %s"
7064 msgstr "Subtitle track: %s"
7065
7066 #: modules/control/hotkeys.c:518
7067 msgid "N/A"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
7071 msgid "Host address"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/control/http.c:78
7075 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Source directory"
7081 msgstr "Choose directory"
7082
7083 #: modules/control/http.c:82
7084 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/http.c:85
7088 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/http.c:87
7092 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/http.c:90
7096 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/http.c:93
7100 #, fuzzy
7101 msgid "HTTP remote control interface"
7102 msgstr "Remote control interface"
7103
7104 #: modules/control/joystick.c:135
7105 msgid "Motion threshold"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/control/joystick.c:137
7109 msgid ""
7110 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
7111 ">32767)."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/control/joystick.c:140
7115 msgid "Joystick device"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/control/joystick.c:142
7119 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/control/joystick.c:144
7123 msgid "Repeat time (ms)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/control/joystick.c:146
7127 msgid ""
7128 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
7129 "milliseconds."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/joystick.c:149
7133 msgid "Wait time (ms)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/joystick.c:151
7137 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/joystick.c:153
7141 msgid "Max seek interval (seconds)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/joystick.c:155
7145 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/joystick.c:157
7149 msgid "Action mapping"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/joystick.c:158
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Allows you to remap the actions."
7155 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7156
7157 #: modules/control/joystick.c:175
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Joystick control interface"
7160 msgstr "Remote control interface"
7161
7162 #: modules/control/lirc.c:67
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Infrared remote control interface"
7165 msgstr "Telnet remote control interface"
7166
7167 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
7168 #, c-format
7169 msgid "Vol %%%d"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/control/lirc.c:223
7173 #, c-format
7174 msgid "Vol %d%%"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
7178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
7179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
7180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
7181 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
7182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
7183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
7184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
7185 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
7186 #: modules/visualization/xosd.c:239
7187 #, c-format
7188 msgid "Pause"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
7192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
7193 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
7194 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
7195 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
7196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
7197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
7198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
7199 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
7200 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
7201 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
7202 msgid "Play"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/control/netsync.c:81
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Act as master for network synchronisation"
7208 msgstr ""
7209 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7210
7211 #: modules/control/netsync.c:82
7212 #, fuzzy
7213 msgid ""
7214 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7215 "network synchronisation."
7216 msgstr ""
7217 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7218
7219 #: modules/control/netsync.c:85
7220 msgid "Master client ip address"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/control/netsync.c:86
7224 #, fuzzy
7225 msgid ""
7226 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7227 "network synchronisation."
7228 msgstr ""
7229 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7230
7231 #: modules/control/netsync.c:90
7232 msgid "Network synchronisation"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/control/ntservice.c:39
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Install Windows Service"
7238 msgstr "Windows Service interface"
7239
7240 #: modules/control/ntservice.c:41
7241 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/control/ntservice.c:42
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Uninstall Windows Service"
7247 msgstr "Windows Service interface"
7248
7249 #: modules/control/ntservice.c:44
7250 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/control/ntservice.c:45
7254 msgid "Display name of the Service"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/control/ntservice.c:47
7258 #, fuzzy
7259 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7260 msgstr ""
7261 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7262
7263 #: modules/control/ntservice.c:48
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Configuration options"
7266 msgstr "Advanced options..."
7267
7268 #: modules/control/ntservice.c:50
7269 #, fuzzy
7270 msgid ""
7271 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7272 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7273 "time so the Service is properly configured."
7274 msgstr ""
7275 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7276 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7277 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7278 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7279
7280 #: modules/control/ntservice.c:55
7281 #, fuzzy
7282 msgid ""
7283 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7284 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7285 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7286 "are: logger, sap, rc, http)"
7287 msgstr ""
7288 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
7289 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
7290 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
7291 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
7292
7293 #: modules/control/ntservice.c:61
7294 msgid "Windows Service interface"
7295 msgstr "Windows Service interface"
7296
7297 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
7298 msgid "Show stream position"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
7302 msgid ""
7303 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
7307 msgid "Fake TTY"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/control/rc.c:130
7311 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
7315 #, fuzzy
7316 msgid "UNIX socket command input"
7317 msgstr "TCP input"
7318
7319 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
7320 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
7324 #, fuzzy
7325 msgid "TCP command input"
7326 msgstr "TCP input"
7327
7328 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
7329 msgid ""
7330 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7331 "port the interface will bind to."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
7335 msgid "Extended help"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
7339 msgid "List additional commands."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
7343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7344 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/control/rc.c:145
7348 msgid ""
7349 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7350 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7351 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/control/rc.c:154
7355 msgid "Remote control interface"
7356 msgstr "Remote control interface"
7357
7358 #: modules/control/rc.c:292
7359 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7360 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7361
7362 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
7363 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
7367 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
7371 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
7375 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
7379 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
7383 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
7387 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
7391 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
7395 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
7399 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
7403 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
7407 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
7411 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
7415 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
7419 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
7423 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
7427 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
7431 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
7435 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
7439 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
7443 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
7447 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
7451 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
7455 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
7459 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
7463 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/control/rc.c:661
7467 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
7471 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/control/rc.c:663
7475 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
7479 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/control/rc.c:667
7483 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
7487 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
7491 msgid "+----[ end of help ]\n"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
7495 #, c-format
7496 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/control/rtci.c:133
7500 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/control/rtci.c:148
7504 msgid ""
7505 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7506 "the quiet mode will not launch this command box."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/control/rtci.c:153
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Real time control interface"
7512 msgstr "Remote control interface"
7513
7514 #: modules/control/rtci.c:280
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
7517 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
7518
7519 #: modules/control/rtci.c:649
7520 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/control/rtci.c:651
7524 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/control/rtci.c:655
7528 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/control/showintf.c:62
7532 msgid "Threshold"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/control/showintf.c:63
7536 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/control/showintf.c:69
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Interface showing control interface"
7542 msgstr "Telnet remote control interface"
7543
7544 #: modules/control/telnet.c:79
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Telnet Interface port"
7547 msgstr "Skinnable Interface"
7548
7549 #: modules/control/telnet.c:80
7550 msgid "Default to 4212"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/control/telnet.c:81
7554 msgid "Telnet Interface password"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/control/telnet.c:82
7558 msgid "Default to admin"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/control/telnet.c:91
7562 msgid "Telnet remote control interface"
7563 msgstr "Telnet remote control interface"
7564
7565 #: modules/demux/a52.c:44
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Raw A/52 demuxer"
7568 msgstr "raw DV demuxer"
7569
7570 #: modules/demux/aac.c:41
7571 #, fuzzy
7572 msgid "AAC demuxer"
7573 msgstr "PS demuxer"
7574
7575 #: modules/demux/aiff.c:45
7576 #, fuzzy
7577 msgid "AIFF demuxer"
7578 msgstr "PS demuxer"
7579
7580 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7581 #, fuzzy
7582 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7583 msgstr "PS demuxer"
7584
7585 #: modules/demux/au.c:46
7586 #, fuzzy
7587 msgid "AU demuxer"
7588 msgstr "PS demuxer"
7589
7590 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Force interleaved method"
7593 msgstr "Enable interlaced encoding"
7594
7595 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7596 msgid "Force index creation"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7600 msgid ""
7601 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/avi/avi.c:51
7605 #, fuzzy
7606 msgid "AVI demuxer"
7607 msgstr "PS demuxer"
7608
7609 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7610 msgid "Filename of dump"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7614 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Append"
7620 msgstr "Append to file"
7621
7622 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7623 msgid ""
7624 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7625 "be overwritten."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/demuxdump.c:51
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Filedump demuxer"
7631 msgstr "ffmpeg demuxer"
7632
7633 #: modules/demux/dts.c:40
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Raw DTS demuxer"
7636 msgstr "raw DV demuxer"
7637
7638 #: modules/demux/flac.c:38
7639 #, fuzzy
7640 msgid "FLAC demuxer"
7641 msgstr "PS demuxer"
7642
7643 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7644 #, fuzzy
7645 msgid ""
7646 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7647 "should be set in millisecond units."
7648 msgstr ""
7649 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7650 "should be set in millisecond units."
7651
7652 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7653 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7657 msgid ""
7658 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7659 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7660 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7664 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7668 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7672 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/demux/m3u.c:68
7676 msgid "Playlist metademux"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/demux/mjpeg.c:43
7680 msgid "Frames per Second"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7684 #, fuzzy
7685 msgid ""
7686 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7687 "live."
7688 msgstr ""
7689 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7690
7691 #: modules/demux/mjpeg.c:48
7692 #, fuzzy
7693 msgid "JPEG camera demuxer"
7694 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7695
7696 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7697 msgid "Matroska"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Matroska stream demuxer"
7703 msgstr "MP4 stream demuxer"
7704
7705 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7706 msgid "Seek based on percent not time"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
7710 msgid "Segment filename"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
7714 msgid "Muxing application"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
7718 msgid "Writing application"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/mod.c:48
7722 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/mod.c:55
7726 msgid "Reverb"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/mod.c:56
7730 msgid "Reverb level (0-100)"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/mod.c:56
7734 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/mod.c:57
7738 msgid "Reverb delay (ms)"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/mod.c:57
7742 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/mod.c:59
7746 msgid "Mega bass"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/mod.c:60
7750 msgid "Mega bass level (0-100)"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/mod.c:60
7754 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/mod.c:61
7758 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/mod.c:61
7762 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/mod.c:63
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Surround"
7768 msgstr "Dolby Surround"
7769
7770 #: modules/demux/mod.c:64
7771 msgid "Surround level (0-100)"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/mod.c:64
7775 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/mod.c:65
7779 msgid "Surround delay (ms)"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/mod.c:65
7783 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7787 msgid "MP4 stream demuxer"
7788 msgstr "MP4 stream demuxer"
7789
7790 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7791 msgid "H264 video demuxer"
7792 msgstr "H264 video demuxer"
7793
7794 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7795 #, fuzzy
7796 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7797 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7798
7799 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7800 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7801 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
7802
7803 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7804 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7805 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
7806
7807 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7808 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7809 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7810
7811 #: modules/demux/nsv.c:45
7812 #, fuzzy
7813 msgid "NullSoft demuxer"
7814 msgstr "PS demuxer"
7815
7816 #: modules/demux/ogg.c:43
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Ogg stream demuxer"
7819 msgstr "MP4 stream demuxer"
7820
7821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7822 msgid "Old playlist open"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Native playlist import"
7828 msgstr "&Shuffle Playlist"
7829
7830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7831 msgid "M3U playlist import"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7835 msgid "PLS playlist import"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7839 msgid "PS demuxer"
7840 msgstr "PS demuxer"
7841
7842 #: modules/demux/pva.c:43
7843 #, fuzzy
7844 msgid "PVA demuxer"
7845 msgstr "PS demuxer"
7846
7847 #: modules/demux/rawdv.c:39
7848 msgid "raw DV demuxer"
7849 msgstr "raw DV demuxer"
7850
7851 #: modules/demux/real.c:39
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Real demuxer"
7854 msgstr "PS demuxer"
7855
7856 #: modules/demux/sgimb.c:113
7857 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/demux/subtitle.c:66
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Text subtitles demux"
7863 msgstr "DVB subtitles decoder"
7864
7865 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7866 msgid "Frames per second"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/demux/subtitle.c:74
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Subtitles delay"
7872 msgstr "Subtitle delay up"
7873
7874 #: modules/demux/ts.c:66
7875 msgid "Extra PMT"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/demux/ts.c:68
7879 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7880 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
7881
7882 #: modules/demux/ts.c:70
7883 msgid "Set id of ES to PID"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/demux/ts.c:71
7887 msgid "set id of es to pid"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/demux/ts.c:73
7891 msgid "Fast udp streaming"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/demux/ts.c:75
7895 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7899 msgid "MTU for out mode"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7903 msgid "CSA ck"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/demux/ts.c:83
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Silent mode"
7909 msgstr "Stereo"
7910
7911 #: modules/demux/ts.c:84
7912 msgid "do not complain on encrypted PES"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/demux/ts.c:86
7916 #, fuzzy
7917 msgid "CAPMT System ID"
7918 msgstr "Stream %d"
7919
7920 #: modules/demux/ts.c:87
7921 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/demux/ts.c:90
7925 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7926 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7927
7928 #: modules/demux/ts.c:91
7929 msgid "MPEG-TS"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/demux/util/id3.c:42
7933 msgid "Simple id3 tag skipper"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7937 msgid "Blues"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7941 msgid "Classic rock"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7945 msgid "Country"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7949 msgid "Disco"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7953 msgid "Funk"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7957 msgid "Grunge"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7961 msgid "Hip-Hop"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7965 msgid "Jazz"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7969 msgid "Metal"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7973 msgid "New Age"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7977 msgid "Oldies"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7981 msgid "R&B"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7985 msgid "Rap"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7989 msgid "Industrial"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7993 msgid "Alternative"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7997 msgid "Death metal"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8001 msgid "Pranks"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8005 msgid "Soundtrack"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8009 msgid "Euro-Techno"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8013 msgid "Ambient"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8017 msgid "Trip-Hop"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8021 msgid "Vocal"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8025 msgid "Jazz+Funk"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8029 msgid "Fusion"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Trance"
8035 msgstr "Greyscale video output"
8036
8037 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8038 msgid "Instrumental"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8042 msgid "Acid"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8046 msgid "House"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8050 msgid "Game"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8054 msgid "Sound clip"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8058 msgid "Gospel"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8062 msgid "Noise"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8066 msgid "Alternative rock"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8070 msgid "Bass"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8074 msgid "Soul"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8078 msgid "Punk"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Space"
8084 msgstr "Scope"
8085
8086 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8087 msgid "Meditative"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8091 msgid "Instrumental pop"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8095 msgid "Instrumental rock"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8099 msgid "Ethnic"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8103 msgid "Gothic"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8107 msgid "Darkwave"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8111 msgid "Techno-Industrial"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8115 msgid "Electronic"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8119 msgid "Pop-Folk"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8123 msgid "Eurodance"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Dream"
8129 msgstr "Stream "
8130
8131 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8132 msgid "Southern rock"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8136 msgid "Comedy"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8140 msgid "Cult"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8144 msgid "Gangsta"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8148 msgid "Top 40"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8152 msgid "Christian rap"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8156 msgid "Pop/funk"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8160 msgid "Jungle"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8164 msgid "Native American"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8168 msgid "Cabaret"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8172 msgid "New wave"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8176 msgid "Psychedelic"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8180 msgid "Rave"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8184 msgid "Showtunes"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Trailer"
8190 msgstr "Title"
8191
8192 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8193 msgid "Lo-Fi"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8197 msgid "Tribal"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8201 msgid "Acid punk"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8205 msgid "Acid jazz"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8209 msgid "Polka"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8213 msgid "Retro"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8217 msgid "Musical"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8221 msgid "Rock & roll"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8225 msgid "Hard rock"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8229 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/demux/vobsub.c:48
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Vobsub subtitles demux"
8235 msgstr "DVB subtitles decoder"
8236
8237 #: modules/demux/wav.c:42
8238 #, fuzzy
8239 msgid "WAV demuxer"
8240 msgstr "PS demuxer"
8241
8242 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8243 msgid "Use DVD Menus"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
8247 msgid "Screenshot Path"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
8251 msgid "Screenshot Format"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
8255 #, fuzzy
8256 msgid "BeOS standard API interface"
8257 msgstr "Add Interface"
8258
8259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8260 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8266 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
8268 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8269 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
8270 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
8271 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
8272 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
8273 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Cancel"
8276 msgstr "Channels"
8277
8278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
8279 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
8280 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
8281 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8282 msgid "Open"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8286 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
8287 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Preferences"
8290 msgstr "VLC preferences"
8291
8292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8295 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8296 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
8297 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Messages"
8300 msgstr "Colour messages"
8301
8302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
8305 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
8306 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
8307 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Open File"
8310 msgstr "Append to file"
8311
8312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8313 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8314 msgid "Open Disc"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Open Subtitles"
8320 msgstr "Subtitles Track"
8321
8322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
8325 msgid "About"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Prev Title"
8331 msgstr "Title"
8332
8333 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Next Title"
8336 msgstr "Next file"
8337
8338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Go to Title"
8341 msgstr "Video title"
8342
8343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8344 msgid "Go to Chapter"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Speed"
8350 msgstr "Scope"
8351
8352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
8353 msgid "Window"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8360 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8361 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
8362 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8363 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8364 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
8365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
8366 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8367 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
8368 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8369 msgid "OK"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8373 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8377 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8381 msgid "Drop files to play"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8385 msgid "playlist"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8389 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Close"
8392 msgstr "Codec"
8393
8394 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
8395 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8396 msgid "Edit"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
8400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
8401 msgid "Select All"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8405 msgid "Select None"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8409 msgid "Sort Reverse"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8413 msgid "Sort by Name"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8417 msgid "Sort by Path"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8421 msgid "Randomize"
8422 msgstr "Randomise"
8423
8424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8425 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8426 msgid "Remove"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8430 msgid "Remove All"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8434 #, fuzzy
8435 msgid "View"
8436 msgstr "Video"
8437
8438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8439 msgid "Path"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8443 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
8444 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8445 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8446 msgid "Name"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
8450 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
8451 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
8452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
8453 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
8454 msgid "Modules"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
8458 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8459 msgid "Apply"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
8463 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8464 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
8465 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8466 msgid "Save"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
8470 msgid "Defaults"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Show Interface"
8476 msgstr "Add Interface"
8477
8478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
8479 msgid "50%"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
8483 msgid "100%"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
8487 msgid "200%"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
8491 msgid "Vertical Sync"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Correct Aspect Ratio"
8497 msgstr "Codec setting"
8498
8499 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
8500 msgid "Stay On Top"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
8504 msgid "Take Screen Shot"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8508 msgid "Show tooltips"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8512 msgid "Show tooltips for configuration options."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8516 msgid "Show text on toolbar buttons"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8520 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8524 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8528 msgid ""
8529 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8530 "preferences menu will occupy."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8534 msgid "Interface default search path"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8538 msgid ""
8539 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8540 "when looking for a file."
8541 msgstr ""
8542 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8543 "when looking for a file."
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8546 #, fuzzy
8547 msgid "GNOME interface"
8548 msgstr "XOSD interface"
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8552 msgid "_Open File..."
8553 msgstr "_Open File…"
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Open a file"
8560 msgstr "Append to file"
8561
8562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Open _Disc..."
8566 msgstr "Open _Disc…"
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8570 msgid "Open Disc Media"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8574 msgid "_Network stream..."
8575 msgstr "_Network stream…"
8576
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8580 msgid "Select a network stream"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8584 msgid "_Eject Disc"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8589 msgid "Eject disc"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8593 #, fuzzy
8594 msgid "_Hide interface"
8595 msgstr "Add Interface"
8596
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8598 msgid "Progr_am"
8599 msgstr "Progr_amme"
8600
8601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8602 msgid "Choose the program"
8603 msgstr "Choose the programme"
8604
8605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8606 #, fuzzy
8607 msgid "_Title"
8608 msgstr "Title"
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Choose title"
8613 msgstr "Choose file"
8614
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8616 msgid "_Chapter"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Choose chapter"
8622 msgstr "Choose file"
8623
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8625 msgid "_Playlist..."
8626 msgstr "_Playlist…"
8627
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8629 msgid "Open the playlist window"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8633 msgid "_Modules..."
8634 msgstr "_Modules…"
8635
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8637 msgid "Open the module manager"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8641 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8642 msgid "Messages..."
8643 msgstr "Messages…"
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8646 msgid "Open the messages window"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8651 #, fuzzy
8652 msgid "_Language"
8653 msgstr "Language"
8654
8655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Select audio channel"
8659 msgstr "Audio channels"
8660
8661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
8663 msgid "Volume Up"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
8668 msgid "Volume Down"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8673 #, fuzzy
8674 msgid "_Subtitles"
8675 msgstr "Subtitles Track"
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8679 msgid "Select subtitles channel"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8684 msgid "_Fullscreen"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8688 #, fuzzy
8689 msgid "_Audio"
8690 msgstr "Audio"
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8693 #, fuzzy
8694 msgid "_Video"
8695 msgstr "Video"
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
8699 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
8700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8701 msgid "VLC media player"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8705 msgid "Open disc"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8709 msgid "Net"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8713 msgid "Sat"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8717 msgid "Open a satellite card"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Back"
8725 msgstr "Backwards"
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8728 msgid "Go backward"
8729 msgstr "Go backward"
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Stop stream"
8734 msgstr "Codec setting"
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8737 msgid "Eject"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8741 msgid "Play stream"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8745 msgid "Pause stream"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8750 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8751 msgid "Slow"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8756 msgid "Play slower"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8762 msgid "Fast"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8766 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8767 msgid "Play faster"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8771 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8772 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Open playlist"
8775 msgstr "&Shuffle Playlist"
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Prev"
8784 msgstr "Stream "
8785
8786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8787 msgid "Previous file"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8791 msgid "Next file"
8792 msgstr "Next file"
8793
8794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Title:"
8797 msgstr "Title"
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8800 msgid "Select previous title"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8804 msgid "Chapter:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8808 msgid "Select previous chapter"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8812 msgid "Select next chapter"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8816 msgid "No server"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8820 msgid "Toggle fullscreen mode"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8825 msgid "_Network Stream..."
8826 msgstr "_Network Stream…"
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8829 msgid "_Jump..."
8830 msgstr "_Jump…"
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8833 msgid "Got directly so specified point"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8837 msgid "Switch program"
8838 msgstr "Switch programme"
8839
8840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8841 #, fuzzy
8842 msgid "_Navigation"
8843 msgstr "Polarisation"
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8846 msgid "Navigate through titles and chapters"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Toggle _Interface"
8852 msgstr "Skinnable Interface"
8853
8854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8855 msgid "Playlist..."
8856 msgstr "Playlist…"
8857
8858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8859 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8860 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8861 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
8862
8863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8864 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8865 msgid ""
8866 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8867 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Open Stream"
8873 msgstr "Codec setting"
8874
8875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8876 msgid "Open Target:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8880 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8881 msgid ""
8882 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8883 "targets:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8889 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8890 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8891 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8892 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8893 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8894 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8896 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8897 msgid "Browse..."
8898 msgstr "Browse…"
8899
8900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8901 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8902 msgid "Disc type"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8906 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8907 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8908 msgid "DVD"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8912 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8913 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8914 msgid "VCD"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8918 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8919 msgid "Device name"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8923 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8924 msgid "Use DVD menus"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8928 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8929 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8930 #, fuzzy
8931 msgid "UDP/RTP Multicast"
8932 msgstr "UDP/RTP input"
8933
8934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8938 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8939 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8940 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8941 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8942 msgid "Port"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8946 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8947 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8948 msgid "Address"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Symbol Rate"
8954 msgstr "Sample rate"
8955
8956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8957 msgid "Polarization"
8958 msgstr "Polarisation"
8959
8960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8961 msgid "FEC"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8965 msgid "Vertical"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8969 msgid "Horizontal"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8973 msgid "Satellite"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8977 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8978 msgid "delay"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8982 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8983 msgid "fps"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8987 #, fuzzy
8988 msgid "stream output"
8989 msgstr "UDP stream output"
8990
8991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8992 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8993 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8994 msgid "Settings..."
8995 msgstr "Settings…"
8996
8997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8998 msgid ""
8999 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
9000 "version."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
9004 msgid "All"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
9008 msgid "Item"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
9012 msgid "Crop"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
9016 msgid "Invert"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
9020 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
9021 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
9022 msgid "Select"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
9026 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
9027 msgid "Add"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
9031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
9032 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
9033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Delete"
9036 msgstr "Date"
9037
9038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Selection"
9041 msgstr "Resolution"
9042
9043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
9044 msgid "Jump to: "
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
9048 #, fuzzy
9049 msgid "stream output (MRL)"
9050 msgstr "UDP stream output"
9051
9052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Destination Target: "
9055 msgstr "Destination video codec"
9056
9057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
9058 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
9059 #, fuzzy
9060 msgid "RTP"
9061 msgstr "TCP"
9062
9063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
9064 msgid "Path:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
9068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
9069 msgid "Address:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
9073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
9074 msgid "TS"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
9078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
9079 msgid "PS"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
9083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
9084 msgid "AVI"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
9088 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
9089 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
9090 #, c-format
9091 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
9095 #, c-format
9096 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Gtk+ interface"
9102 msgstr "Switch interface"
9103
9104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
9105 #, fuzzy
9106 msgid "_File"
9107 msgstr "Title"
9108
9109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
9110 msgid "_Close"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
9114 msgid "Close the window"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
9118 msgid "E_xit"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
9122 msgid "Exit the program"
9123 msgstr "Exit the program"
9124
9125 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
9126 #, fuzzy
9127 msgid "_View"
9128 msgstr "Video"
9129
9130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
9131 msgid "Hide the main interface window"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
9135 msgid "Navigate through the stream"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
9139 #, fuzzy
9140 msgid "_Settings"
9141 msgstr "Setting"
9142
9143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
9144 msgid "_Preferences..."
9145 msgstr "_Preferences…"
9146
9147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
9148 msgid "Configure the application"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
9152 msgid "_Help"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
9156 msgid "_About..."
9157 msgstr "_About…"
9158
9159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
9160 #, fuzzy
9161 msgid "About this application"
9162 msgstr "About this program"
9163
9164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
9165 msgid "Open a Satellite Card"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
9169 msgid "Go Backward"
9170 msgstr "Go Backwards"
9171
9172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Stop Stream"
9175 msgstr "Codec setting"
9176
9177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Play Stream"
9180 msgstr "Codec setting"
9181
9182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
9183 msgid "Pause Stream"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
9187 msgid "Play Slower"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
9191 msgid "Play Faster"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Open Playlist"
9197 msgstr "&Shuffle Playlist"
9198
9199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
9200 msgid "Previous File"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Next File"
9206 msgstr "Next file"
9207
9208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
9209 msgid "_Play"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Authors"
9215 msgstr "Author"
9216
9217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
9218 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
9222 msgid "Open Target"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
9226 msgid "HTTP/FTP/MMS"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Use a subtitles file"
9232 msgstr "DVB subtitles decoder"
9233
9234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Select a subtitles file"
9237 msgstr "Destination video codec"
9238
9239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
9240 msgid "Set the delay (in seconds)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
9244 msgid "Set the number of Frames Per Second"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Use stream output"
9250 msgstr "UDP stream output"
9251
9252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Stream output configuration "
9255 msgstr "Stream output access modules settings"
9256
9257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Select File"
9260 msgstr "Next file"
9261
9262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
9263 msgid "Jump"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go To:"
9269 msgstr "Goom"
9270
9271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
9272 msgid "s."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9276 msgid "m:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9280 msgid "h:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9284 msgid "Selected"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9288 msgid "_Crop"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9292 msgid "_Invert"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9296 msgid "_Select"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Stream output (MRL)"
9302 msgstr "UDP stream output"
9303
9304 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9305 #, c-format
9306 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9310 #, c-format
9311 msgid "Title %d (%d)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9315 #, c-format
9316 msgid "Chapter %d"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9320 msgid "PBC LID"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9324 msgid "Selected:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9328 msgid "Disk type"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9332 msgid "Starting position"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Title "
9338 msgstr "Title"
9339
9340 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9341 msgid "Chapter "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9345 msgid "Device name "
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Languages"
9351 msgstr "Language"
9352
9353 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9354 #, fuzzy
9355 msgid "language"
9356 msgstr "Language"
9357
9358 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Open &Disk"
9361 msgstr "Open subtitles file"
9362
9363 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9364 msgid "Open &Stream"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9368 msgid "&Backward"
9369 msgstr "&Backwards"
9370
9371 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9372 #, fuzzy
9373 msgid "&Stop"
9374 msgstr "Scope"
9375
9376 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9377 msgid "&Play"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9381 msgid "P&ause"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9385 msgid "&Slow"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9389 msgid "Fas&t"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9393 msgid "Stream info..."
9394 msgstr "Stream info…"
9395
9396 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9397 msgid "Opens an existing document"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9401 msgid "Opens a recently used file"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9405 msgid "Quits the application"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Enables/disables the toolbar"
9411 msgstr "Enable/disable video rendering."
9412
9413 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9414 msgid "Enables/disables the status bar"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9418 msgid "Opens a disk"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9422 msgid "Opens a network stream"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9426 msgid "Backward"
9427 msgstr "Backwards"
9428
9429 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9430 msgid "Stops playback"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9434 msgid "Starts playback"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9438 msgid "Pauses playback"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9442 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9443 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9444 msgid "Ready."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9448 msgid "Opening file..."
9449 msgstr "Opening file…"
9450
9451 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
9452 msgid "Open File..."
9453 msgstr "Open File…"
9454
9455 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9456 msgid "Exiting..."
9457 msgstr "Exiting…"
9458
9459 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9460 msgid "Toggling toolbar..."
9461 msgstr "Toggling toolbar…"
9462
9463 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9464 msgid "Toggle the status bar..."
9465 msgstr "Toggle the status bar…"
9466
9467 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9468 msgid "Off"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9472 #, fuzzy
9473 msgid "KDE interface"
9474 msgstr "XOSD interface"
9475
9476 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9477 msgid "path to ui.rc file"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Messages:"
9483 msgstr "Colour messages"
9484
9485 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9486 msgid "Protocol"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9490 msgid "Address "
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9494 msgid "Port "
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9498 msgid "vlc preferences"
9499 msgstr "VLC preferences"
9500
9501 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9502 msgid "&Save"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
9506 msgid "Plugins"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
9510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9511 msgid "About VLC media player"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9515 msgid "Random On"
9516 msgstr "Random On"
9517
9518 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9519 msgid "Random Off"
9520 msgstr "Random Off"
9521
9522 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
9523 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
9524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
9525 msgid "Repeat All"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Repeat Off"
9532 msgstr "Random Off"
9533
9534 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
9535 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
9536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
9537 msgid "Repeat One"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
9541 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
9542 msgid "Half Size"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
9546 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
9547 msgid "Normal Size"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
9551 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
9552 msgid "Double Size"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
9556 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
9557 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
9558 msgid "Float on Top"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
9562 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
9563 msgid "Fit to Screen"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
9567 msgid "Step Forward"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Step Backward"
9573 msgstr "Backwards"
9574
9575 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
9576 msgid "2 Pass"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
9580 msgid ""
9581 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9582 "effect will be sharper."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9586 msgid ""
9587 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9588 "preset."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Preamp"
9594 msgstr "Stream "
9595
9596 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
9597 msgid "VLC - Controller"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9602 msgid "Rewind"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
9606 msgid "Fast Forward"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
9610 msgid "Open CrashLog"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
9614 msgid "Preferences..."
9615 msgstr "Preferences…"
9616
9617 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
9618 msgid "Services"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9622 msgid "Hide VLC"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Hide Others"
9628 msgstr "Video title"
9629
9630 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
9631 msgid "Show All"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
9635 msgid "Quit VLC"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9639 msgid "1:File"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
9643 msgid "Quick Open File..."
9644 msgstr "Quick Open File…"
9645
9646 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
9647 msgid "Open Disc..."
9648 msgstr "Open Disc…"
9649
9650 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
9651 msgid "Open Network..."
9652 msgstr "Open Network…"
9653
9654 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
9655 msgid "Open Recent"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
9659 msgid "Clear Menu"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9663 msgid "Cut"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Copy"
9669 msgstr "Copyright"
9670
9671 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Paste"
9674 msgstr "Date"
9675
9676 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9677 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9678 msgid "Clear"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
9682 msgid "Controls"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
9686 msgid "Video Device"
9687 msgstr "Video Device"
9688
9689 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9690 msgid "Minimize Window"
9691 msgstr "Minimise Window"
9692
9693 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9694 msgid "Close Window"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9698 msgid "Controller"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
9702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9704 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9705 msgid "Info"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9709 msgid "Bring All to Front"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9713 msgid "Help"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9717 msgid "ReadMe..."
9718 msgstr "ReadMe…"
9719
9720 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9721 msgid "Online Documentation"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9725 msgid "Report a Bug"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9729 #, fuzzy
9730 msgid "VideoLAN Website"
9731 msgstr "Video bitrate"
9732
9733 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
9734 msgid "License"
9735 msgstr "Licence"
9736
9737 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9738 msgid "Error"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9742 msgid ""
9743 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9747 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9751 msgid "Open Messages Window"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9755 msgid "Dismiss"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9759 msgid "Suppress further errors"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9763 msgid "No CrashLog found"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9767 msgid ""
9768 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9769 "heavy crashes yet."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Video device"
9775 msgstr "Video Device"
9776
9777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9778 msgid ""
9779 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9780 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9784 msgid "Opaqueness"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9788 msgid ""
9789 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9790 "is fully transparent."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9794 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9798 msgid ""
9799 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9800 "stretch the video to fill the entire window."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9804 msgid "Fill fullscreen"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9808 msgid ""
9809 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9810 "screen without black borders (OpenGL only)."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9814 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9818 msgid "Open Source"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9822 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9823 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9827 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9831 msgid "VIDEO_TS folder"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9835 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9836 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Load subtitles file:"
9842 msgstr "Choose file"
9843
9844 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9845 msgid "Override"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Subtitles encoding"
9851 msgstr "DVB subtitles decoder"
9852
9853 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9854 msgid "Font size"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Font Properties"
9860 msgstr "Properties"
9861
9862 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Subtitle File"
9865 msgstr "Subtitles Track"
9866
9867 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9868 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9869 #, fuzzy, objc-format
9870 msgid "No %@s found"
9871 msgstr "no input\n"
9872
9873 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9874 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9878 msgid "Advanced output:"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Output Options"
9884 msgstr "Options"
9885
9886 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9887 msgid "Play locally"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9891 msgid "Dump raw input"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9895 msgid "Encapsulation Method"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Transcode options"
9901 msgstr "Advanced options..."
9902
9903 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9905 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Bitrate (kb/s)"
9909 msgstr "Bitrate"
9910
9911 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Scale"
9914 msgstr "Scope"
9915
9916 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Stream Announcing"
9919 msgstr "Codec setting"
9920
9921 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9922 msgid "SAP announce"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9926 msgid "SLP announce"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9930 msgid "RTSP announce"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9934 msgid "HTTP announce"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9938 msgid "Export SDP as file"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Channel Name"
9944 msgstr "Channels"
9945
9946 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9947 #, fuzzy
9948 msgid "SDP URL"
9949 msgstr "SDP"
9950
9951 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9952 msgid "Save File"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9956 msgid "Save Playlist..."
9957 msgstr "Save Playlist…"
9958
9959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9960 msgid "Properties"
9961 msgstr "Properties"
9962
9963 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Sort Node by Name"
9966 msgstr "Reverse stereo"
9967
9968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Sort Node by Author"
9971 msgstr "Reverse stereo"
9972
9973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9974 #, fuzzy
9975 msgid "no items in playlist"
9976 msgstr "&Shuffle Playlist"
9977
9978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9979 msgid "Search"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9983 msgid "Standard Play"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9987 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9988 #, c-format
9989 msgid "%i items in playlist"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9993 #, fuzzy
9994 msgid "1 item in playlist"
9995 msgstr "&Shuffle Playlist"
9996
9997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9998 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9999 #, fuzzy
10000 msgid "URI"
10001 msgstr "URL"
10002
10003 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
10004 msgid "Reset All"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
10008 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
10009 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
10010 msgid "Command"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
10014 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
10015 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
10016 msgid "Control"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
10020 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
10021 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Option/Alt"
10024 msgstr "Options"
10025
10026 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
10027 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
10028 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
10029 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
10030 msgid "Shift"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Reset Preferences"
10036 msgstr "VLC preferences"
10037
10038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Continue"
10041 msgstr "Interlingue"
10042
10043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
10044 msgid ""
10045 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10046 "Are you sure you want to continue?"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
10050 msgid "Select file or directory"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
10054 msgid "Select a file or directory"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/ncurses.c:93
10058 msgid "Filebrowser starting point"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/ncurses.c:95
10062 #, fuzzy
10063 msgid ""
10064 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10065 "show you initially."
10066 msgstr ""
10067 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
10068 "modules."
10069
10070 #: modules/gui/ncurses.c:99
10071 #, fuzzy
10072 msgid "ncurses interface"
10073 msgstr "Skinnable interface"
10074
10075 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10076 msgid "Autoplay selected file"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10080 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10084 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10088 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
10089 msgid "Filename"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10093 msgid "Permissions"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10097 msgid "Size"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10101 msgid "Owner"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10105 msgid "Group"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Time"
10111 msgstr "Title"
10112
10113 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10114 msgid "Index"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10118 msgid "Forward"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10122 msgid "00:00:00"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
10127 msgid "Add to Playlist"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10131 msgid "MRL:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10135 msgid "Port:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10139 msgid "unicast"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10143 msgid "multicast"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10147 msgid "Network: "
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10151 msgid "udp"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10155 msgid "udp6"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10159 msgid "rtp"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10163 msgid "rtp4"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10167 msgid "ftp"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10171 msgid "http"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10175 msgid "sout"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10179 msgid "mms"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10183 msgid "Protocol:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Transcode:"
10189 msgstr "Greyscale video output"
10190
10191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
10193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
10194 #, fuzzy
10195 msgid "enable"
10196 msgstr "Disable"
10197
10198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Video:"
10201 msgstr "Video"
10202
10203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Audio:"
10206 msgstr "Audio"
10207
10208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Channel:"
10211 msgstr "Channels"
10212
10213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10214 msgid "Norm:"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10218 msgid "Size:"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10222 msgid "Frequency:"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Samplerate:"
10228 msgstr "Sample rate"
10229
10230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10231 msgid "Quality:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10235 msgid "Tuner:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10239 msgid "Sound:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10243 msgid "MJPEG:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Decimation:"
10249 msgstr "Description"
10250
10251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10252 msgid "pal"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10256 msgid "ntsc"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10260 msgid "secam"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
10264 #, fuzzy
10265 msgid "auto"
10266 msgstr "Author"
10267
10268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10269 msgid "240x192"
10270 msgstr "240×192"
10271
10272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10273 msgid "320x240"
10274 msgstr "320×240"
10275
10276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10277 msgid "qsif"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10281 msgid "qcif"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10285 msgid "sif"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10289 msgid "cif"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10293 msgid "vga"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10297 msgid "kHz"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10301 msgid "Hz/s"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10305 msgid "mono"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10309 #, fuzzy
10310 msgid "stereo"
10311 msgstr "Stereo"
10312
10313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Camera"
10316 msgstr "Sample rate"
10317
10318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Video Codec:"
10321 msgstr "Video encoder"
10322
10323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10324 msgid "huffyuv"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10328 msgid "mp1v"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10332 msgid "mp2v"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10336 msgid "mp4v"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10340 msgid "H263"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10344 msgid "I263"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10348 msgid "WMV1"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
10352 msgid "WMV2"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Video Bitrate:"
10358 msgstr "Video bitrate"
10359
10360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Bitrate Tolerance:"
10363 msgstr "Bitrate"
10364
10365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
10366 msgid "Keyframe Interval:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Audio Codec:"
10372 msgstr "Audio CD device"
10373
10374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Deinterlace:"
10377 msgstr "Deinterlace video"
10378
10379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
10380 msgid "Access:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
10384 msgid "Muxer:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
10388 #, fuzzy
10389 msgid "URL:"
10390 msgstr "URL"
10391
10392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
10393 msgid "Time To Live (TTL):"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10397 msgid "127.0.0.1"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10401 msgid "localhost"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10405 msgid "localhost.localdomain"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
10409 msgid "239.0.0.42"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10413 msgid "MPEG1"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10417 msgid "OGG"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10421 msgid "MP4"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
10425 msgid "MOV"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
10429 msgid "ASF"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10433 msgid "kbits/s"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10437 msgid "alaw"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10441 msgid "ulaw"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10445 msgid "mpga"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10449 msgid "mp3"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10453 msgid "a52"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10457 msgid "vorb"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10461 msgid "bits/s"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Audio Bitrate :"
10467 msgstr "Audio bitrate"
10468
10469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10470 msgid "SAP Announce:"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10474 msgid "SLP Announce:"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Announce Channel:"
10480 msgstr "Audio Channels"
10481
10482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Transcode"
10485 msgstr "Greyscale video output"
10486
10487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Update"
10490 msgstr "Date"
10491
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10493 msgid " Clear "
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10497 msgid " Save "
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10501 msgid " Apply "
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10505 #, fuzzy
10506 msgid " Cancel "
10507 msgstr "Channels"
10508
10509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Preference"
10512 msgstr "VLC preferences"
10513
10514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10515 msgid ""
10516 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10517 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10518 "org/copyleft/gpl.html)."
10519 msgstr ""
10520 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10521 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
10522 "org/copyleft/gpl.html)."
10523
10524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10525 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10529 #, fuzzy
10530 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10531 msgstr "File audio output"
10532
10533 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Qt interface"
10536 msgstr "Switch interface"
10537
10538 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Open a skin file"
10541 msgstr "Open subtitles file"
10542
10543 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10544 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10548 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10552 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Save playlist"
10555 msgstr "&Shuffle Playlist"
10556
10557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10558 msgid "M3U file|*.m3u"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10562 msgid "Last skin used"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10566 msgid "Select the path to the last skin used."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10570 msgid "Config of last used skin"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10574 msgid "Config of last used skin."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10578 msgid "Enable transparency effects"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10582 msgid ""
10583 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10584 "when moving windows does not behave correctly."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10588 msgid "Skinnable Interface"
10589 msgstr "Skinnable Interface"
10590
10591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10592 msgid "Skins loader demux"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
10596 msgid "Select skin"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
10600 msgid "Open skin..."
10601 msgstr "Open skin…"
10602
10603 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
10604 #, fuzzy
10605 msgid ""
10606 "\n"
10607 "(WinCE interface)\n"
10608 "\n"
10609 msgstr "Windows Service interface"
10610
10611 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
10612 #, fuzzy
10613 msgid ""
10614 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10615 "\n"
10616 msgstr ""
10617 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10618 "\n"
10619
10620 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
10621 msgid ""
10622 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10623 "http://www.videolan.org/\n"
10624 "\n"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Open:"
10630 msgstr "Options:"
10631
10632 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
10633 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
10634 msgid "Choose directory"
10635 msgstr "Choose directory"
10636
10637 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
10638 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
10639 msgid "Choose file"
10640 msgstr "Choose file"
10641
10642 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
10643 #, fuzzy
10644 msgid "WinCE interface module"
10645 msgstr "Windows Service interface"
10646
10647 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10648 msgid "Edit bookmark"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10652 msgid "Bytes"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Bookmarks"
10658 msgstr "Bookmark %i"
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10661 msgid "Extract"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10665 msgid "Size offset"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10669 msgid "Time offset"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10673 msgid "You must select two bookmarks"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10677 msgid "Invalid selection"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10681 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10685 #, fuzzy
10686 msgid "No input found"
10687 msgstr "no input\n"
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10690 msgid ""
10691 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10695 #, fuzzy
10696 msgid "No input"
10697 msgstr "no input\n"
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10700 msgid ""
10701 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10702 "bookmarks to keep the same input."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10706 msgid "Input has changed "
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10710 msgid ""
10711 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10712 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10716 msgid "Image clone"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10720 msgid "Creates several clones of the image"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Distortion"
10726 msgstr "Stereo"
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10729 msgid "Adds distorsion effects"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Image inversion"
10735 msgstr "Stereo"
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10738 msgid "Inverts the image colors"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10742 msgid "Image cropping"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10746 msgid "Crops the image"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10750 msgid "Blurring"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10754 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10758 #: modules/video_filter/transform.c:67
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Transformation"
10761 msgstr "Visualisations"
10762
10763 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10764 msgid "Rotates or flips the image"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10768 msgid "Adjust Image"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10772 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10773 msgid "Restore Defaults"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Saturation"
10779 msgstr "Polarisation"
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10782 msgid "Gamma"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Video Options"
10788 msgstr "Options"
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10791 msgid "Aspect Ratio"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Video Filters"
10797 msgstr "Video title"
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10800 msgid "More info"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10804 msgid "Headphone virtualization"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10808 msgid ""
10809 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Volume normalization"
10815 msgstr "Visualisations"
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10818 msgid ""
10819 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10823 msgid "Maximum level"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10827 msgid ""
10828 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10829 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10833 msgid ""
10834 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10835 "these settings to take effect.\n"
10836 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10837 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10838 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10839 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10840 "(Preferences / General / Video)."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10844 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10845 #, fuzzy
10846 msgid "More information"
10847 msgstr "Visualisations"
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10850 msgid "Extended controls"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10854 msgid "Stream and media info"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10858 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10859 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
10860
10861 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10862 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10863 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
10864
10865 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10866 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10867 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
10868
10869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10870 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10871 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
10872
10873 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10874 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10875 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
10876
10877 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10878 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10879 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
10880
10881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10882 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10886 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10887 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
10888
10889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10890 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10891 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
10892
10893 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10894 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10895 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
10896
10897 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10898 #, fuzzy
10899 msgid "&File"
10900 msgstr "Title"
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10903 #, fuzzy
10904 msgid "&View"
10905 msgstr "Video"
10906
10907 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10908 #, fuzzy
10909 msgid "&Settings"
10910 msgstr "Setting"
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10913 #, fuzzy
10914 msgid "&Audio"
10915 msgstr "Audio"
10916
10917 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10918 #, fuzzy
10919 msgid "&Video"
10920 msgstr "Video"
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10923 #, fuzzy
10924 msgid "&Navigation"
10925 msgstr "Polarisation"
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10928 msgid "&Help"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10932 msgid "Previous playlist item"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10936 msgid "Next playlist item"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10940 msgid "&Extended GUI"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10944 msgid "&Undock Ext. GUI"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10948 msgid "&Bookmarks..."
10949 msgstr "&Bookmarks…"
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10952 msgid "&Preferences..."
10953 msgstr "&Preferences…"
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10956 #, fuzzy
10957 msgid ""
10958 " (wxWindows interface)\n"
10959 "\n"
10960 msgstr "Windows Service interface"
10961
10962 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10963 msgid ""
10964 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10965 "\n"
10966 msgstr ""
10967 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10968 "\n"
10969
10970 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10971 #, c-format
10972 msgid "About %s"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10976 msgid "Playlist item info"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10980 msgid "Item Info"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10984 msgid "Quick &Open File..."
10985 msgstr "Quick &Open File…"
10986
10987 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10988 msgid "Open &File..."
10989 msgstr "Open &File…"
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10992 msgid "Open &Disc..."
10993 msgstr "Open &Disc…"
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10996 msgid "Open &Network Stream..."
10997 msgstr "Open &Network Stream…"
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
11000 msgid "Open &Capture Device..."
11001 msgstr "Open &Capture Device…"
11002
11003 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
11004 msgid "Media &Info..."
11005 msgstr "Media &Info…"
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
11008 msgid "&Messages..."
11009 msgstr "&Messages…"
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
11012 msgid "Empty"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
11016 msgid "Save As..."
11017 msgstr "Save As…"
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
11020 msgid "Save Messages As..."
11021 msgstr "Save Messages As…"
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
11024 msgid "Advanced options..."
11025 msgstr "Advanced options…"
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
11028 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
11029 msgid "Advanced options"
11030 msgstr "Advanced options"
11031
11032 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
11033 msgid "Options:"
11034 msgstr "Options:"
11035
11036 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
11037 msgid "Open..."
11038 msgstr "Open…"
11039
11040 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
11041 msgid ""
11042 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11043 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11044 "controls below."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
11048 msgid "Use VLC as a server of streams"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Caching"
11054 msgstr "Rating"
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
11057 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
11061 msgid "Subtitle options"
11062 msgstr "Subtitle options"
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
11065 msgid "Force options for separate subtitle files."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
11069 msgid "DVD (menus)"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Subtitles track"
11075 msgstr "Subtitles Track"
11076
11077 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
11078 msgid "RTSP"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
11082 msgid "Shuffle"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
11086 msgid "Loop"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
11090 msgid "Repeat"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
11094 #, fuzzy
11095 msgid "&Simple Add File..."
11096 msgstr "&Simple Add…"
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
11099 msgid "Add &Directory..."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
11103 msgid "&Add MRL..."
11104 msgstr "&Add MRL…"
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
11107 msgid "&Open Playlist..."
11108 msgstr "&Open Playlist…"
11109
11110 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
11111 msgid "&Save Playlist..."
11112 msgstr "&Save Playlist…"
11113
11114 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
11115 msgid "&Close"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
11119 msgid "Sort by &title"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
11123 #, fuzzy
11124 msgid "&Reverse sort by title"
11125 msgstr "Reverse stereo"
11126
11127 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
11128 msgid "&Shuffle Playlist"
11129 msgstr "&Shuffle Playlist"
11130
11131 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
11132 msgid "&Invert"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
11136 msgid "D&elete"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
11140 msgid "&Select All"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
11144 #, fuzzy
11145 msgid "&Manage"
11146 msgstr "Language"
11147
11148 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
11149 msgid "S&ort"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
11153 #, fuzzy
11154 msgid "&Selection"
11155 msgstr "Resolution"
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
11158 #, fuzzy
11159 msgid "&View items"
11160 msgstr "Video title"
11161
11162 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
11163 msgid "Play this branch"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
11167 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Preparse"
11170 msgstr "Date"
11171
11172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
11173 msgid "Sort this branch"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
11177 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
11178 msgid "root"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
11182 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
11183 #, c-format
11184 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
11188 msgid "M3U file"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
11192 msgid "PLS file"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
11196 msgid "Playlist is empty"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
11200 msgid "Can't save"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Sorted by author"
11206 msgstr "Reverse stereo"
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
11209 msgid ""
11210 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11211 "them."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
11215 msgid "Alt"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
11219 msgid "Ctrl"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
11223 msgid ""
11224 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11225 "modify the resulting chain by yourself"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11229 #, fuzzy
11230 msgid "MPEG-1 Video codec"
11231 msgstr "Video encoder"
11232
11233 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11234 #, fuzzy
11235 msgid "MPEG-2 Video codec"
11236 msgstr "Video encoder"
11237
11238 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11239 #, fuzzy
11240 msgid "MPEG-4 Video codec"
11241 msgstr "Video encoder"
11242
11243 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11244 msgid "DivX first version"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11248 msgid "DivX second version"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11252 msgid "DivX third version"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11256 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11260 #, fuzzy
11261 msgid "H264 is a new video codec"
11262 msgstr "Destination video codec"
11263
11264 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11265 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11269 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11273 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11277 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11281 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
11285 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
11286 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
11290 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
11294 #, fuzzy
11295 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11296 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11297
11298 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11299 msgid "Audio format for MPEG4"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
11303 #, fuzzy
11304 msgid "DVD audio format"
11305 msgstr "Audio options"
11306
11307 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11310 msgstr "Vorbis audio encoder"
11311
11312 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11313 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11317 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11321 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11322 msgid "Uncompressed audio samples"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11326 #, fuzzy
11327 msgid "UDP Unicast"
11328 msgstr "UDP/RTP input"
11329
11330 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
11331 msgid "Use this to stream to a single computer"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
11335 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
11339 #, fuzzy
11340 msgid "UDP Multicast"
11341 msgstr "UDP/RTP input"
11342
11343 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
11344 msgid ""
11345 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11346 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11347 "but it does not work over Internet."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
11351 msgid ""
11352 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11353 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11354 "address beginning with 239.255."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
11358 msgid ""
11359 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11360 "the server needs to send several times the stream."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
11364 msgid ""
11365 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11366 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11367 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11368 "at http://yourip:8080 by default"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11372 #, fuzzy
11373 msgid "MPEG Program Stream"
11374 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11375
11376 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
11377 #, fuzzy
11378 msgid "MPEG Transport Stream"
11379 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11380
11381 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11382 msgid "MPEG 1 Format"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
11386 msgid "RAW"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11390 msgid "MPEG4"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
11394 msgid "WAV"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Stream output MRL"
11400 msgstr "UDP stream output"
11401
11402 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Destination Target:"
11405 msgstr "Destination audio codec"
11406
11407 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
11408 msgid ""
11409 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11410 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11411 "controls below"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Output methods"
11417 msgstr "Audio output access method"
11418
11419 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
11420 msgid "MMSH"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Miscellaneous options"
11426 msgstr "Help options"
11427
11428 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Group name"
11431 msgstr "Group packets"
11432
11433 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Channel name"
11436 msgstr "Channels"
11437
11438 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Transcoding options"
11441 msgstr "Advanced options..."
11442
11443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Video codec"
11446 msgstr "Video encoder"
11447
11448 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Audio codec"
11451 msgstr "Audio encoder"
11452
11453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Save file"
11456 msgstr "Next file"
11457
11458 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Subtitles file"
11461 msgstr "Subtitles Track"
11462
11463 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Subtitles options"
11466 msgstr "Subtitle options"
11467
11468 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11469 msgid ""
11470 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11471 "subtitles."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
11475 msgid "Delay"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11481 msgstr "Subtitle delay down"
11482
11483 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Open file"
11486 msgstr "Append to file"
11487
11488 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
11489 msgid "Menu"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
11493 msgid "Previous track"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
11497 msgid "Next track"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11501 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11502 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11506 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11510 msgid "Stream to network"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11514 msgid "Use this to stream on a network"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Transcode/Save to file"
11520 msgstr "Greyscale video output"
11521
11522 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11523 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11527 msgid ""
11528 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11529 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11530 "of them"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11534 msgid ""
11535 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11536 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11537 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11538 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Choose input"
11544 msgstr "Choose file"
11545
11546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11547 msgid "Choose here your input stream"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11551 msgid "Select a stream"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11555 msgid "Existing playlist item"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11559 msgid "You must choose a stream"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11563 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11567 msgid ""
11568 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11569 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11570 "stream.)\n"
11571 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Choose"
11577 msgstr "Choose file"
11578
11579 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11580 msgid ""
11581 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11582 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11583 "to next page)."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11587 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11591 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11595 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11599 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Streaming"
11605 msgstr "Codec setting"
11606
11607 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11608 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11612 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11616 msgid "You need to enter an address"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11620 msgid "Encapsulation format"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11624 msgid ""
11625 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11626 "on the choices you made, all formats won't be available."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11630 msgid "Additional transcode options"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11634 msgid ""
11635 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11636 "transcoding"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11640 msgid "You must choose a file to save to"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Additional streaming options"
11646 msgstr "UDP stream output"
11647
11648 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11649 msgid ""
11650 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11654 msgid ""
11655 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11656 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11657 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11658 "setting to 1."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11662 msgid ""
11663 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11664 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11665 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11666 "extra interface.\n"
11667 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11668 "name will be used"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11672 msgid "More Info"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11676 msgid "Choose..."
11677 msgstr "Choose…"
11678
11679 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11680 msgid "Partial Extract"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11684 msgid "From"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11688 msgid "To"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Transcode video"
11694 msgstr "Greyscale video output"
11695
11696 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Transcode audio"
11699 msgstr "Greyscale video output"
11700
11701 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Streaming method"
11704 msgstr "Codec setting"
11705
11706 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Destination"
11709 msgstr "Description"
11710
11711 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11712 msgid "Select the file to save to"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11716 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11720 msgid "SAP Announce"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
11724 msgid "Embed video in interface"
11725 msgstr "Embed video in interface"
11726
11727 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
11728 msgid ""
11729 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11730 "window."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11734 msgid "Show bookmarks dialog"
11735 msgstr "Show bookmarks dialogue"
11736
11737 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11738 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11739 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
11740
11741 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11742 #, fuzzy
11743 msgid "wxWindows interface module"
11744 msgstr "Windows Service interface"
11745
11746 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
11747 msgid "wxWindows dialogs provider"
11748 msgstr "wxWindows dialogues provider"
11749
11750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11751 msgid "Dummy image chroma format"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11755 msgid ""
11756 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11757 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11761 msgid "Save raw codec data"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11765 msgid ""
11766 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11767 "forced the dummy decoder in the main options."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11771 msgid ""
11772 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11773 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11774 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
11778 msgid "Dummy interface function"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Dummy Interface"
11784 msgstr "Add Interface"
11785
11786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
11787 msgid "Dummy access function"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
11791 msgid "Dummy demux function"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Dummy decoder"
11797 msgstr "Linear PCM audio decoder"
11798
11799 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11800 msgid "Dummy decoder function"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
11804 msgid "Dummy encoder function"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Dummy audio output function"
11810 msgstr "HD1000 audio output"
11811
11812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Dummy video output function"
11815 msgstr "HD1000 audio output"
11816
11817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Dummy Video output"
11820 msgstr "UDP stream output"
11821
11822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
11823 msgid "Dummy font renderer function"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
11827 msgid "Font"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/misc/freetype.c:80
11831 msgid "Font filename"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/misc/freetype.c:81
11835 msgid "Font size in pixels"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/misc/freetype.c:82
11839 msgid ""
11840 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11841 "than 0 this option will override the relative font size "
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/misc/freetype.c:86
11845 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/misc/freetype.c:89
11849 msgid "Smaller"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/misc/freetype.c:89
11853 msgid "Small"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/misc/freetype.c:89
11857 msgid "Normal"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/misc/freetype.c:90
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Large"
11863 msgstr "Language"
11864
11865 #: modules/misc/freetype.c:90
11866 msgid "Larger"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/misc/freetype.c:93
11870 msgid "freetype2 font renderer"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/misc/gnutls.c:53
11874 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/misc/gnutls.c:55
11878 msgid ""
11879 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11880 "or SSL-based server-side encryption)."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/misc/gnutls.c:59
11884 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11888 msgid "Gtk+ GUI helper"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/misc/logger.c:95
11892 msgid "Text"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/misc/logger.c:97
11896 msgid "Log format"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/misc/logger.c:98
11900 msgid ""
11901 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11902 "\"."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/misc/logger.c:103
11906 msgid "Logging"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/misc/logger.c:104
11910 #, fuzzy
11911 msgid "File logging"
11912 msgstr "File logging interface"
11913
11914 #: modules/misc/logger.c:106
11915 msgid "Log filename"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/misc/logger.c:106
11919 msgid "Specify the log filename."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11923 msgid "libc memcpy"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11927 msgid "3D Now! memcpy"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11931 msgid "MMX memcpy"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11935 msgid "MMX EXT memcpy"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11939 msgid "AltiVec memcpy"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11943 msgid "TCP connection timeout in ms"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11947 #, fuzzy
11948 msgid ""
11949 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11950 "be set in millisecond units."
11951 msgstr ""
11952 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
11953 "should be set in millisecond units."
11954
11955 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11956 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11960 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11964 msgid "M3U playlist exporter"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11968 msgid "Old playlist exporter"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11972 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11976 msgid ""
11977 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11978 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11982 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11986 #, fuzzy
11987 msgid "video"
11988 msgstr "Video"
11989
11990 #: modules/misc/rtsp.c:48
11991 msgid ""
11992 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11993 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11994 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/misc/rtsp.c:52
11998 msgid "RTSP VoD"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/misc/rtsp.c:53
12002 msgid "RTSP VoD server"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/misc/screensaver.c:46
12006 msgid "X Screensaver disabler"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/misc/svg.c:53
12010 msgid "SVG template file"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/misc/svg.c:54
12014 msgid ""
12015 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12019 msgid "Playlist stress tests"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12023 msgid "C module that does nothing"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12027 msgid "Miscellaneous stress tests"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
12031 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
12035 msgid "Simple XML Parser"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/mux/asf.c:49
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12041 msgstr ""
12042 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12043
12044 #: modules/mux/asf.c:52
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12047 msgstr ""
12048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12049
12050 #: modules/mux/asf.c:55
12051 #, fuzzy
12052 msgid ""
12053 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12054 msgstr ""
12055 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12056
12057 #: modules/mux/asf.c:57
12058 msgid "Comment"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/mux/asf.c:58
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12064 msgstr ""
12065 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12066
12067 #: modules/mux/asf.c:61
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12070 msgstr ""
12071 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12072
12073 #: modules/mux/asf.c:65
12074 #, fuzzy
12075 msgid "ASF muxer"
12076 msgstr "PS demuxer"
12077
12078 #: modules/mux/asf.c:530
12079 msgid "Unknown Video"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/mux/avi.c:44
12083 #, fuzzy
12084 msgid "AVI muxer"
12085 msgstr "PS demuxer"
12086
12087 #: modules/mux/dummy.c:41
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Dummy/Raw muxer"
12090 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
12091
12092 #: modules/mux/mp4.c:45
12093 msgid "Create \"Fast start\" files"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/mux/mp4.c:47
12097 msgid ""
12098 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12099 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12100 "previewing the file while it is downloading)."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/mux/mp4.c:56
12104 #, fuzzy
12105 msgid "MP4/MOV muxer"
12106 msgstr "PS demuxer"
12107
12108 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
12109 msgid "DTS delay (ms)"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
12113 msgid ""
12114 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12115 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12116 "some buffering inside the client decoder."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
12120 #, fuzzy
12121 msgid "PS muxer"
12122 msgstr "PS demuxer"
12123
12124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
12125 msgid "Video PID"
12126 msgstr "Video PID"
12127
12128 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
12129 msgid ""
12130 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12131 "the video."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
12135 msgid "Audio PID"
12136 msgstr "Audio PID"
12137
12138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
12139 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12143 msgid "SPU PID"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12147 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12151 msgid "PMT PID"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12155 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12159 msgid "TS ID"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12163 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12167 msgid "Shaping delay (ms)"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12171 msgid ""
12172 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12173 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12174 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12178 msgid "Use keyframes"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12182 msgid ""
12183 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12184 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12185 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12186 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12187 "the biggest frames in the stream."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12191 msgid "PCR delay (ms)"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
12195 msgid ""
12196 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12197 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12201 msgid "Minimum B (deprecated)"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
12205 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
12209 msgid "Maximum B (deprecated)"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
12213 msgid ""
12214 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12215 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12216 "some buffering inside the client decoder."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12220 msgid "Crypt audio"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12224 msgid "Crypt audio using CSA"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
12228 msgid "CSA Key"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
12232 msgid ""
12233 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12234 "bytes)."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12238 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
12242 msgid "Multipart jpeg muxer"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/mux/ogg.c:50
12246 msgid "Ogg/ogm muxer"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/mux/wav.c:42
12250 #, fuzzy
12251 msgid "WAV muxer"
12252 msgstr "PS demuxer"
12253
12254 #: modules/packetizer/copy.c:43
12255 msgid "Copy packetizer"
12256 msgstr "Copy packetiser"
12257
12258 #: modules/packetizer/h264.c:47
12259 msgid "H264 video packetizer"
12260 msgstr "H264 video packetiser"
12261
12262 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12263 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12264 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
12265
12266 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
12267 msgid "MPEG4 video packetizer"
12268 msgstr "MPEG4 video packetiser"
12269
12270 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12271 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12272 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
12273
12274 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12275 msgid "DAAP shares"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12279 msgid "DAAP access"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12283 msgid "HAL device detection"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Devices"
12289 msgstr "Video Device"
12290
12291 #: modules/services_discovery/sap.c:68
12292 msgid "SAP multicast address"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/services_discovery/sap.c:69
12296 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/services_discovery/sap.c:70
12300 msgid "IPv4-SAP listening"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/services_discovery/sap.c:72
12304 msgid ""
12305 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12306 "standard address"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/services_discovery/sap.c:74
12310 msgid "IPv6-SAP listening"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12314 msgid ""
12315 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12316 "standard address"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12320 msgid "IPv6 SAP scope"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12324 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12328 msgid "SAP timeout (seconds)"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12332 msgid ""
12333 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12337 msgid "Try to parse the SAP"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12341 #, fuzzy
12342 msgid ""
12343 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12344 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12345 msgstr ""
12346 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
12347 "livedotcom parse the announce."
12348
12349 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12350 #, fuzzy
12351 msgid "SAP Strict mode"
12352 msgstr "Stereo"
12353
12354 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12355 msgid ""
12356 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12360 msgid "Use SAP cache"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12364 msgid ""
12365 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12366 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12367 "corresponding to legacy streams."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12371 #, fuzzy
12372 msgid "SAP interface"
12373 msgstr "XOSD interface"
12374
12375 #: modules/services_discovery/sap.c:131
12376 msgid "SDP file parser for UDP"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/description.c:48
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Description stream output"
12382 msgstr "UDP stream output"
12383
12384 #: modules/stream_out/display.c:38
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Enable/disable audio rendering."
12387 msgstr "Enable/disable video rendering."
12388
12389 #: modules/stream_out/display.c:40
12390 msgid "Enable/disable video rendering."
12391 msgstr "Enable/disable video rendering."
12392
12393 #: modules/stream_out/display.c:42
12394 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/display.c:50
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Display stream output"
12400 msgstr "File stream output"
12401
12402 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Duplicate stream output"
12405 msgstr "File stream output"
12406
12407 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Output access method"
12410 msgstr "Audio output access method"
12411
12412 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12413 #, fuzzy
12414 msgid ""
12415 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12416 msgstr ""
12417 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12418
12419 #: modules/stream_out/es.c:41
12420 msgid "Audio output access method"
12421 msgstr "Audio output access method"
12422
12423 #: modules/stream_out/es.c:43
12424 #, fuzzy
12425 msgid ""
12426 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12427 "output."
12428 msgstr ""
12429 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12430
12431 #: modules/stream_out/es.c:45
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Video output access method"
12434 msgstr "Audio output access method"
12435
12436 #: modules/stream_out/es.c:47
12437 #, fuzzy
12438 msgid ""
12439 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12440 "output."
12441 msgstr ""
12442 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12443
12444 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Output muxer"
12447 msgstr "Video output muxer"
12448
12449 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12452 msgstr ""
12453 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12454
12455 #: modules/stream_out/es.c:53
12456 msgid "Audio output muxer"
12457 msgstr "Audio output muxer"
12458
12459 #: modules/stream_out/es.c:55
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12462 msgstr ""
12463 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12464
12465 #: modules/stream_out/es.c:56
12466 msgid "Video output muxer"
12467 msgstr "Video output muxer"
12468
12469 #: modules/stream_out/es.c:58
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12472 msgstr ""
12473 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12474
12475 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Output URL"
12478 msgstr "Video output URL"
12479
12480 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12481 #: modules/stream_out/standard.c:53
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12484 msgstr ""
12485 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12486
12487 #: modules/stream_out/es.c:63
12488 msgid "Audio output URL"
12489 msgstr "Audio output URL"
12490
12491 #: modules/stream_out/es.c:65
12492 #, fuzzy
12493 msgid ""
12494 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12495 msgstr ""
12496 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12497
12498 #: modules/stream_out/es.c:67
12499 msgid "Video output URL"
12500 msgstr "Video output URL"
12501
12502 #: modules/stream_out/es.c:69
12503 #, fuzzy
12504 msgid ""
12505 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12506 msgstr ""
12507 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12508
12509 #: modules/stream_out/es.c:78
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Elementary stream output"
12512 msgstr "File stream output"
12513
12514 #: modules/stream_out/gather.c:40
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Gathering stream output"
12517 msgstr "UDP stream output"
12518
12519 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12520 msgid "SDP"
12521 msgstr "SDP"
12522
12523 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12524 msgid ""
12525 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12526 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12527 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12531 msgid "Muxer"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12535 msgid "Session name"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12541 msgstr ""
12542 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12543
12544 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Session description"
12547 msgstr "Codec Description"
12548
12549 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12552 msgstr ""
12553 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
12554
12555 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12556 msgid "Session URL"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12560 #, fuzzy
12561 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12562 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12563
12564 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Session email"
12567 msgstr "Codec Description"
12568
12569 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12572 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12573
12574 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12577 msgstr ""
12578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12579
12580 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Audio port"
12583 msgstr "Audio options"
12584
12585 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12586 #, fuzzy
12587 msgid ""
12588 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12589 msgstr ""
12590 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12591
12592 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Video port"
12595 msgstr "Video bitrate"
12596
12597 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12598 #, fuzzy
12599 msgid ""
12600 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12601 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12602
12603 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12606 msgstr ""
12607 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12608
12609 #: modules/stream_out/rtp.c:87
12610 #, fuzzy
12611 msgid "RTP stream output"
12612 msgstr "HTTP stream output"
12613
12614 #: modules/stream_out/standard.c:49
12615 #, fuzzy
12616 msgid ""
12617 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12618 msgstr ""
12619 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12620
12621 #: modules/stream_out/standard.c:57
12622 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/stream_out/standard.c:59
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Session groupname"
12628 msgstr "Codec Description"
12629
12630 #: modules/stream_out/standard.c:61
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12633 msgstr ""
12634 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
12635
12636 #: modules/stream_out/standard.c:63
12637 msgid "SAP announcing"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/stream_out/standard.c:64
12641 msgid "Announce this session with SAP"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/stream_out/standard.c:66
12645 msgid "SAP IPv6 announcing"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/stream_out/standard.c:67
12649 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/stream_out/standard.c:69
12653 msgid "SLP announcing"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/stream_out/standard.c:70
12657 msgid "Announce this session with SLP"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/stream_out/standard.c:78
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Standard stream output"
12663 msgstr "Transcode stream output"
12664
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12666 msgid "Video encoder"
12667 msgstr "Video encoder"
12668
12669 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12670 #, fuzzy
12671 msgid ""
12672 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12673 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12674
12675 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12676 msgid "Destination video codec"
12677 msgstr "Destination video codec"
12678
12679 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12680 #, fuzzy
12681 msgid ""
12682 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12683 "output."
12684 msgstr ""
12685 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12686
12687 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12688 msgid "Video bitrate"
12689 msgstr "Video bitrate"
12690
12691 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12694 msgstr ""
12695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12696
12697 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Video scaling"
12700 msgstr "Video title"
12701
12702 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12705 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12706
12707 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Video frame-rate"
12710 msgstr "Video bitrate"
12711
12712 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12715 msgstr ""
12716 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12717
12718 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12719 msgid "Deinterlace video"
12720 msgstr "Deinterlace video"
12721
12722 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12725 msgstr ""
12726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12727
12728 #: modules/stream_out/transcode.c:65
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Allows you to specify the output video width."
12731 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
12732
12733 #: modules/stream_out/transcode.c:68
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Allows you to specify the output video height."
12736 msgstr ""
12737 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12738
12739 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Video crop top"
12742 msgstr "Video crop left"
12743
12744 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12747 msgstr ""
12748 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12749
12750 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12751 msgid "Video crop left"
12752 msgstr "Video crop left"
12753
12754 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12757 msgstr ""
12758 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12759
12760 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Video crop bottom"
12763 msgstr "Video crop left"
12764
12765 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12768 msgstr ""
12769 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12770
12771 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Video crop right"
12774 msgstr "Video crop left"
12775
12776 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12779 msgstr ""
12780 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12781
12782 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12783 msgid "Audio encoder"
12784 msgstr "Audio encoder"
12785
12786 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12787 #, fuzzy
12788 msgid ""
12789 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12790 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12791
12792 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12793 msgid "Destination audio codec"
12794 msgstr "Destination audio codec"
12795
12796 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12797 #, fuzzy
12798 msgid ""
12799 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12800 "output."
12801 msgstr ""
12802 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12803
12804 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12805 msgid "Audio bitrate"
12806 msgstr "Audio bitrate"
12807
12808 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12811 msgstr ""
12812 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12813
12814 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Audio sample rate"
12817 msgstr "Sample rate"
12818
12819 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12820 #, fuzzy
12821 msgid ""
12822 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12823 msgstr ""
12824 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12825
12826 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12827 msgid "Audio channels"
12828 msgstr "Audio channels"
12829
12830 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12831 #, fuzzy
12832 msgid ""
12833 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12834 "output."
12835 msgstr ""
12836 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12837
12838 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Subtitles encoder"
12841 msgstr "DVB subtitles decoder"
12842
12843 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12844 #, fuzzy
12845 msgid ""
12846 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12847 "options."
12848 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
12849
12850 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Destination subtitles codec"
12853 msgstr "Destination video codec"
12854
12855 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12856 #, fuzzy
12857 msgid ""
12858 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12859 "output."
12860 msgstr ""
12861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12862
12863 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Subpictures filter"
12866 msgstr "Subtitles Track"
12867
12868 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12869 msgid ""
12870 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12871 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12872 "video."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12876 msgid "Number of threads"
12877 msgstr "Number of threads"
12878
12879 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12882 msgstr ""
12883 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12884
12885 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12886 msgid "Synchronise on audio track"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12890 msgid ""
12891 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12892 "on the audio track."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12896 msgid "Transcode stream output"
12897 msgstr "Transcode stream output"
12898
12899 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12900 #, fuzzy
12901 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12902 msgstr "UDP stream output"
12903
12904 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12905 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12909 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12913 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12914 msgid "Conversions from "
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12918 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12919 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12920 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12921 msgid " to "
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12925 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12926 msgid "MMX conversions from "
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12930 msgid "AltiVec conversions from "
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12934 msgid "Image contrast (0-2)"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12938 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12942 msgid "Image hue (0-360)"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12946 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12950 msgid "Image saturation (0-3)"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12954 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12958 msgid "Image brightness (0-2)"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12962 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12966 msgid "Image gamma (0-10)"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12970 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12974 msgid "Image properties filter"
12975 msgstr "Image properties filter"
12976
12977 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12978 msgid "Image adjust"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/blend.c:67
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Video pictures blending"
12984 msgstr "Video filters settings"
12985
12986 #: modules/video_filter/clone.c:55
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Number of clones"
12989 msgstr "Number of threads"
12990
12991 #: modules/video_filter/clone.c:56
12992 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/clone.c:59
12996 msgid "List of video output modules"
12997 msgstr "List of video output modules"
12998
12999 #: modules/video_filter/clone.c:60
13000 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/clone.c:63
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Clone video filter"
13006 msgstr "ffmpeg demuxer"
13007
13008 #: modules/video_filter/clone.c:65
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Clone"
13011 msgstr "Codec"
13012
13013 #: modules/video_filter/crop.c:54
13014 msgid "Crop geometry (pixels)"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/crop.c:55
13018 msgid ""
13019 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13020 "<left offset> + <top offset>."
13021 msgstr ""
13022 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13023 "<left offset> + <top offset>."
13024
13025 #: modules/video_filter/crop.c:57
13026 msgid "Automatic cropping"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/crop.c:58
13030 msgid "Activate automatic black border cropping."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/crop.c:61
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Crop video filter"
13036 msgstr "ffmpeg demuxer"
13037
13038 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Deinterlace mode"
13041 msgstr "Deinterlace video"
13042
13043 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
13044 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Deinterlacing video filter"
13050 msgstr "ffmpeg demuxer"
13051
13052 #: modules/video_filter/distort.c:59
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Distort mode"
13055 msgstr "Stereo"
13056
13057 #: modules/video_filter/distort.c:60
13058 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/distort.c:63
13062 msgid "Wave"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/distort.c:63
13066 msgid "Ripple"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/distort.c:66
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Distort video filter"
13072 msgstr "ffmpeg demuxer"
13073
13074 #: modules/video_filter/invert.c:52
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Invert video filter"
13077 msgstr "ffmpeg demuxer"
13078
13079 #: modules/video_filter/invert.c:53
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Color inversion"
13082 msgstr "Stereo"
13083
13084 #: modules/video_filter/logo.c:67
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Logo filename"
13087 msgstr "Choose file"
13088
13089 #: modules/video_filter/logo.c:68
13090 msgid "Full path of the PNG file to use."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/logo.c:69
13094 msgid "X coordinate of the logo"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
13098 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/video_filter/logo.c:71
13102 msgid "Y coordinate of the logo"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/video_filter/logo.c:73
13106 msgid "Transparency of the logo"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/video_filter/logo.c:74
13110 msgid ""
13111 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13112 "to 255 for full opacity)."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/logo.c:76
13116 msgid "Logo position"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/logo.c:78
13120 #, fuzzy
13121 msgid ""
13122 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13123 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13124 msgstr ""
13125 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
13126 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
13127 "combinations of these values)."
13128
13129 #: modules/video_filter/logo.c:88
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Logo video filter"
13132 msgstr "ffmpeg demuxer"
13133
13134 #: modules/video_filter/logo.c:90
13135 msgid "Logo overlay"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/logo.c:108
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Logo sub filter"
13141 msgstr "Choose file"
13142
13143 #: modules/video_filter/marq.c:64
13144 msgid "Marquee text"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/marq.c:65
13148 msgid "Marquee text to display"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
13152 msgid "X offset, from left"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
13156 msgid "X offset, from the left screen edge"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
13160 msgid "Y offset, from the top"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
13164 msgid "Y offset, down from the top"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/video_filter/marq.c:70
13168 msgid "Marquee timeout"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/video_filter/marq.c:71
13172 msgid ""
13173 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13174 "value is 0 (remain forever)."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/marq.c:80
13178 msgid "Marquee"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/marq.c:89
13182 msgid "Marquee display sub filter"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13186 msgid "Blur factor (1-127)"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13190 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Motion blur filter"
13196 msgstr "Choose file"
13197
13198 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Description file"
13201 msgstr "Description"
13202
13203 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13204 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13208 #, fuzzy
13209 msgid "History parameter"
13210 msgstr "visualiser"
13211
13212 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13213 #, fuzzy
13214 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13215 msgstr ""
13216 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13217
13218 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Motion detect video filter"
13221 msgstr "ffmpeg demuxer"
13222
13223 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13224 msgid "Motion detect"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Video scaling filter"
13230 msgstr "Video title"
13231
13232 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13233 msgid "Scaling mode"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13237 msgid "You can choose the default scaling mode."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13241 msgid "Fast bilinear"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13245 msgid "Bilinear"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13249 msgid "Bicubic (good quality)"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13253 msgid "Experimental"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13257 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Area"
13263 msgstr "Stream "
13264
13265 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13266 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13270 msgid "Gauss"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13274 msgid "SincR"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13278 msgid "Lanczos"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13282 msgid "Bicubic spline"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/video_filter/time.c:55
13286 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/video_filter/time.c:56
13290 msgid ""
13291 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13292 "%S = second"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_filter/time.c:67
13296 msgid "Time overlay"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_filter/time.c:74
13300 msgid "Time display sub filter"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_filter/transform.c:57
13304 msgid "Transform type"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_filter/transform.c:58
13308 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_filter/transform.c:61
13312 msgid "Rotate by 90 degrees"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/video_filter/transform.c:62
13316 msgid "Rotate by 180 degrees"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/video_filter/transform.c:62
13320 msgid "Rotate by 270 degrees"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/video_filter/transform.c:63
13324 msgid "Flip horizontally"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/video_filter/transform.c:63
13328 msgid "Flip vertically"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/video_filter/transform.c:66
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Video transformation filter"
13334 msgstr "Video title"
13335
13336 #: modules/video_filter/wall.c:53
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Number of columns"
13339 msgstr "Number of threads"
13340
13341 #: modules/video_filter/wall.c:54
13342 msgid ""
13343 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_filter/wall.c:57
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Number of rows"
13349 msgstr "Number of threads"
13350
13351 #: modules/video_filter/wall.c:58
13352 msgid ""
13353 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_filter/wall.c:61
13357 msgid "Active windows"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/video_filter/wall.c:62
13361 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_filter/wall.c:66
13365 #, fuzzy
13366 msgid "wall video filter"
13367 msgstr "ffmpeg demuxer"
13368
13369 #: modules/video_filter/wall.c:67
13370 msgid "Image wall"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/video_output/aa.c:57
13374 #, fuzzy
13375 msgid "ASCII-art video output"
13376 msgstr "colour ASCII art video output"
13377
13378 #: modules/video_output/caca.c:56
13379 msgid "color ASCII art video output"
13380 msgstr "colour ASCII art video output"
13381
13382 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13383 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13387 msgid ""
13388 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13389 "doesn't have any effect when using overlays."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13393 msgid "Use video buffers in system memory"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13397 msgid ""
13398 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13399 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13400 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13401 "doesn't have any effect when using overlays."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13405 msgid "Use triple buffering for overlays"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13409 msgid ""
13410 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13411 "better video quality (no flickering)."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13415 msgid "Name of desired display device"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13419 msgid ""
13420 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13421 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13422 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13426 msgid "Enable wallpaper mode "
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13430 msgid ""
13431 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13432 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13433 "desktop must not already have a wallpaper."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
13437 #, fuzzy
13438 msgid "DirectX video output"
13439 msgstr "HD1000 audio output"
13440
13441 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
13442 msgid "Wallpaper"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13446 msgid "Win32 OpenGL provider"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_output/fb.c:67
13450 msgid "Framebuffer device"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_output/fb.c:69
13454 msgid ""
13455 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13456 "(usually /dev/fb0)."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_output/fb.c:75
13460 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13464 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13465 msgid "X11 display name"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/ggi.c:58
13469 msgid ""
13470 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13471 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/glide.c:64
13475 #, fuzzy
13476 msgid "3dfx Glide video output"
13477 msgstr "Greyscale video output"
13478
13479 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13480 #, fuzzy
13481 msgid "HD1000 video output"
13482 msgstr "HD1000 audio output"
13483
13484 #: modules/video_output/image.c:48
13485 msgid "Image format"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/image.c:49
13489 msgid "Set the format of the output image."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/image.c:51
13493 msgid "Recording ratio"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/image.c:52
13497 msgid ""
13498 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13499 "three is recorded."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/video_output/image.c:55
13503 msgid "Filename prefix"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/video_output/image.c:56
13507 msgid ""
13508 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13509 "prefixNUMBER.format"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/image.c:60
13513 msgid "PNG"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/image.c:63
13517 msgid "Image"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/video_output/image.c:64
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Image video output"
13523 msgstr "HD1000 audio output"
13524
13525 #: modules/video_output/mga.c:59
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13528 msgstr "Greyscale video output"
13529
13530 #: modules/video_output/opengl.c:97
13531 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/video_output/opengl.c:98
13535 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/video_output/opengl.c:101
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Select effect"
13541 msgstr "Next file"
13542
13543 #: modules/video_output/opengl.c:103
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Allows you to select different visual effects."
13546 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
13547
13548 #: modules/video_output/opengl.c:108
13549 msgid "Cube"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/video_output/opengl.c:108
13553 msgid "Transparent Cube"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/video_output/opengl.c:111
13557 #, fuzzy
13558 msgid "OpenGL video output"
13559 msgstr "Greyscale video output"
13560
13561 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13562 msgid "QT Embedded display name"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13566 msgid ""
13567 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13568 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13572 #, fuzzy
13573 msgid "QT Embedded video output"
13574 msgstr "Greyscale video output"
13575
13576 #: modules/video_output/sdl.c:104
13577 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13581 msgid "snapshot width"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13585 msgid "Set the width of the snapshot image."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13589 msgid "snapshot height"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13593 msgid "Set the height of the snapshot image."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13597 msgid "chroma"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13601 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13605 msgid "cache size (number of images)"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13609 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13613 msgid "snapshot module"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13617 #, fuzzy
13618 msgid "SVGAlib video output"
13619 msgstr "Greyscale video output"
13620
13621 #: modules/video_output/wingdi.c:200
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Windows GAPI video output"
13624 msgstr "Greyscale video output"
13625
13626 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Windows GDI video output"
13629 msgstr "Greyscale video output"
13630
13631 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13632 #, fuzzy
13633 msgid "XVideo adaptor number"
13634 msgstr "Video output muxer"
13635
13636 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13637 msgid ""
13638 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13639 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13644 msgid "Alternate fullscreen method"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13648 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13649 msgid ""
13650 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13651 "its drawbacks.\n"
13652 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13653 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13654 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13655 "show on top of the video."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13659 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13660 msgid ""
13661 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13662 "the value of the DISPLAY environment variable."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13666 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13671 msgid ""
13672 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13673 "0 for first screen, 1 for the second."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13677 #, fuzzy
13678 msgid "OpenGL"
13679 msgstr "Options:"
13680
13681 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13682 msgid "X11 OpenGL provider"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13686 msgid "Use shared memory"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13690 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13694 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13698 msgid "X11"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13702 #, fuzzy
13703 msgid "X11 video output"
13704 msgstr "HD1000 audio output"
13705
13706 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13707 msgid "XVimage chroma format"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13711 msgid ""
13712 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13713 "to improve performances by using the most efficient one."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13717 #, fuzzy
13718 msgid "XVideo"
13719 msgstr "Video"
13720
13721 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13722 #, fuzzy
13723 msgid "XVideo extension video output"
13724 msgstr "Greyscale video output"
13725
13726 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13727 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/visualization/goom.c:58
13731 msgid "Goom display width"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/visualization/goom.c:59
13735 msgid "Goom display height"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/visualization/goom.c:60
13739 msgid ""
13740 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13741 "will be prettier but more CPU intensive)."
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/visualization/goom.c:63
13745 msgid "Goom animation speed"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/visualization/goom.c:64
13749 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/visualization/goom.c:70
13753 msgid "Goom effect"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13757 msgid "Effects list"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13761 msgid ""
13762 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13763 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13767 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13771 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Number of bands"
13777 msgstr "Number of threads"
13778
13779 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13780 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13781 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
13782
13783 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13784 msgid "Band separator"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Number of blank pixels between bands."
13790 msgstr "Number of threads"
13791
13792 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13793 msgid "Amplification"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13797 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13801 msgid "Enable peaks"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13805 msgid "Defines whether to draw peaks."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Number of stars"
13811 msgstr "Number of threads"
13812
13813 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13814 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Visualizer filter"
13820 msgstr "visualiser filter"
13821
13822 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Spectrum analyser"
13825 msgstr "Spectrum"
13826
13827 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Random effect"
13830 msgstr "Random Off"
13831
13832 #: modules/visualization/xosd.c:63
13833 msgid "Flip vertical position"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/visualization/xosd.c:64
13837 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/visualization/xosd.c:67
13841 msgid "Vertical offset"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/visualization/xosd.c:68
13845 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/visualization/xosd.c:70
13849 msgid "Shadow offset"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/visualization/xosd.c:71
13853 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/visualization/xosd.c:74
13857 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/visualization/xosd.c:82
13861 msgid "XOSD interface"
13862 msgstr "XOSD interface"
13863
13864 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
13865 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
13866
13867 #, fuzzy
13868 #~ msgid ""
13869 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
13870 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
13871
13872 #~ msgid ""
13873 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13874 #~ "module in the Modules section.\n"
13875 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13876 #~ msgstr ""
13877 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
13878 #~ "module in the Modules section.\n"
13879 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
13880
13881 #~ msgid "VLC modules preferences"
13882 #~ msgstr "VLC modules preferences"
13883
13884 #~ msgid ""
13885 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13886 #~ "Modules are sorted by type."
13887 #~ msgstr ""
13888 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
13889 #~ "Modules are sorted by type."
13890
13891 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13892 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
13893
13894 #~ msgid "Audio output modules settings"
13895 #~ msgstr "Audio output modules settings"
13896
13897 #~ msgid "Decoder modules settings"
13898 #~ msgstr "Decoder modules settings"
13899
13900 #~ msgid ""
13901 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13902 #~ "preferred subtitles."
13903 #~ msgstr ""
13904 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
13905 #~ "preferred subtitles."
13906
13907 #~ msgid "Demuxers settings"
13908 #~ msgstr "Demuxers settings"
13909
13910 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
13911 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
13912
13913 #~ msgid ""
13914 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13915 #~ "here."
13916 #~ msgstr ""
13917 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
13918 #~ "here."
13919
13920 #~ msgid "Stream output access modules settings"
13921 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13922
13923 #, fuzzy
13924 #~ msgid ""
13925 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
13926 #~ "access modules."
13927 #~ msgstr ""
13928 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
13929 #~ "access module."
13930
13931 #, fuzzy
13932 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
13933 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13934
13935 #, fuzzy
13936 #~ msgid "Stream output modules settings"
13937 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
13938
13939 #~ msgid "Video output modules settings"
13940 #~ msgstr "Video output modules settings"
13941
13942 #~ msgid ""
13943 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13944 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13945 #~ "settings."
13946 #~ msgstr ""
13947 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
13948 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
13949 #~ "settings."
13950
13951 #~ msgid ""
13952 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13953 #~ msgstr ""
13954 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
13955
13956 #, fuzzy
13957 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
13958 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
13959
13960 #, fuzzy
13961 #~ msgid "Xvid video decoder"
13962 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
13963
13964 #, fuzzy
13965 #~ msgid "Untitled"
13966 #~ msgstr "Title"
13967
13968 #, fuzzy
13969 #~ msgid "Save Playlist"
13970 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
13971
13972 #, fuzzy
13973 #~ msgid "Reverse sort by author"
13974 #~ msgstr "Reverse stereo"
13975
13976 #, fuzzy
13977 #~ msgid "&Disable"
13978 #~ msgstr "Disable"
13979
13980 #, fuzzy
13981 #~ msgid "Enable/Disable"
13982 #~ msgstr "Disable"
13983
13984 #, fuzzy
13985 #~ msgid "Reverse sort by group"
13986 #~ msgstr "Reverse stereo"
13987
13988 #, fuzzy
13989 #~ msgid "&Groups"
13990 #~ msgstr "Group packets"
13991
13992 #~ msgid "no input\n"
13993 #~ msgstr "no input\n"
13994
13995 #, fuzzy
13996 #~ msgid "Disc Artist(s)"
13997 #~ msgstr "Artist"
13998
13999 #, fuzzy
14000 #~ msgid "Track Artist"
14001 #~ msgstr "Artist"
14002
14003 #, fuzzy
14004 #~ msgid "Program to decode"
14005 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
14006
14007 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
14008 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
14009
14010 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
14011 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
14012
14013 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
14014 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
14015
14016 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
14017 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
14018
14019 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
14020 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
14021
14022 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
14023 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
14024
14025 #~ msgid "Exit this program"
14026 #~ msgstr "Exit this program"
14027
14028 #~ msgid "Show the program logs"
14029 #~ msgstr "Show the program logs"
14030
14031 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
14032 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
14033
14034 #~ msgid "VLC plugins preferences"
14035 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
14036
14037 #~ msgid "No dithering"
14038 #~ msgstr "No dithering"
14039
14040 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
14041 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
14042
14043 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
14044 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
14045
14046 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
14047 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
14048
14049 #~ msgid "Random dithering"
14050 #~ msgstr "Random dithering"
14051
14052 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
14053 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
14054
14055 #~ msgid ""
14056 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
14057 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
14058 #~ "available."
14059 #~ msgstr ""
14060 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
14061 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
14062 #~ "available."
14063
14064 #~ msgid ""
14065 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
14066 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
14067 #~ "best module available."
14068 #~ msgstr ""
14069 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
14070 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
14071 #~ "best module available."
14072
14073 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
14074 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
14075
14076 #~ msgid "&Program"
14077 #~ msgstr "&Programme"