]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp: minor string fix
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-09-05 20:10+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 msgid ""
35 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
36 "module in the Modules section.\n"
37 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
38 msgstr ""
39 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
40 "module in the Modules section.\n"
41 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
42
43 #: include/vlc_help.h:38
44 msgid "VLC modules preferences"
45 msgstr "VLC modules preferences"
46
47 #: include/vlc_help.h:40
48 msgid ""
49 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
50 "Modules are sorted by type."
51 msgstr ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54
55 #: include/vlc_help.h:47
56 msgid "Access modules settings"
57 msgstr "Access modules settings"
58
59 #: include/vlc_help.h:49
60 msgid ""
61 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
62 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
63 msgstr ""
64 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
65 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
66
67 #: include/vlc_help.h:53
68 msgid "Audio filters settings"
69 msgstr "Audio filters settings"
70
71 #: include/vlc_help.h:55
72 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
73 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
74
75 #: include/vlc_help.h:58
76 msgid "Audio output modules settings"
77 msgstr "Audio output modules settings"
78
79 #: include/vlc_help.h:59
80 msgid "These are general settings for audio output modules."
81 msgstr "These are general settings for audio output modules."
82
83 #: include/vlc_help.h:61
84 msgid "Audio encoders settings"
85 msgstr "Audio encoders settings"
86
87 #: include/vlc_help.h:63
88 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
89 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
90
91 #: include/vlc_help.h:65
92 msgid "Chroma modules settings"
93 msgstr "Chroma modules settings"
94
95 #: include/vlc_help.h:66
96 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
97 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
98
99 #: include/vlc_help.h:68
100 msgid "Decoder modules settings"
101 msgstr "Decoder modules settings"
102
103 #: include/vlc_help.h:70
104 msgid ""
105 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
106 "preferred subtitles."
107 msgstr ""
108 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
109 "preferred subtitles."
110
111 #: include/vlc_help.h:73
112 msgid "Demuxers settings"
113 msgstr "Demuxers settings"
114
115 #: include/vlc_help.h:74
116 msgid "These settings affect demuxer modules."
117 msgstr "These settings affect demuxer modules."
118
119 #: include/vlc_help.h:76
120 msgid "Demuxers settings (new generation)"
121 msgstr "Demuxers settings (new generation)"
122
123 #: include/vlc_help.h:77
124 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
125 msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
126
127 #: include/vlc_help.h:79
128 msgid "Interface plugins settings"
129 msgstr "Interface plugins settings"
130
131 #: include/vlc_help.h:81
132 msgid ""
133 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
134 "here."
135 msgstr ""
136 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
137 "here."
138
139 #: include/vlc_help.h:84
140 msgid "Stream output access modules settings"
141 msgstr "Stream output access modules settings"
142
143 #: include/vlc_help.h:86
144 msgid ""
145 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
146 "access module."
147 msgstr ""
148 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
149 "access module."
150
151 #: include/vlc_help.h:89
152 msgid "Subtitle demuxer settings"
153 msgstr "Subtitle demuxer settings"
154
155 #: include/vlc_help.h:91
156 msgid ""
157 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
158 "example by setting the subtitles type or file name."
159 msgstr ""
160 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
161 "example by setting the subtitles type or file name."
162
163 #: include/vlc_help.h:94
164 msgid "Text renderer settings"
165 msgstr "Text renderer settings"
166
167 #: include/vlc_help.h:96
168 msgid ""
169 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
170 "(to display subtitles for example)."
171 msgstr ""
172 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
173 "(to display subtitles for example)."
174
175 #: include/vlc_help.h:99
176 msgid "Video output modules settings"
177 msgstr "Video output modules settings"
178
179 #: include/vlc_help.h:101
180 msgid ""
181 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
182 "here."
183 msgstr ""
184 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
185 "here."
186
187 #: include/vlc_help.h:104
188 msgid "Video filters settings"
189 msgstr "Video filters settings"
190
191 #: include/vlc_help.h:106
192 msgid ""
193 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
194 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
195 msgstr ""
196 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
197 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
198
199 #: include/vlc_help.h:115
200 msgid "No help available"
201 msgstr "No help available"
202
203 #: include/vlc_help.h:116
204 msgid "No help is available for these modules"
205 msgstr "No help is available for these modules"
206
207 #: include/vlc_interface.h:126
208 msgid ""
209 "\n"
210 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
211 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
212 msgstr ""
213 "\n"
214 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
215 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
216
217 #: include/vlc_interface.h:159
218 msgid ""
219 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
220 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
221 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
222 "\n"
223 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
224 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
225 "\n"
226 "For more information, have a look at the web site."
227 msgstr ""
228 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
229 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
230 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
231 "\n"
232 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
233 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
234 "\n"
235 "For more information, have a look at the web site."
236
237 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:439
238 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
240 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
241 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
242 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
243 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
245 #: modules/mux/asf.c:47
246 msgid "Title"
247 msgstr "Title"
248
249 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
250 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:672
251 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
254 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
255 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
257 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
258 #: modules/mux/asf.c:50
259 msgid "Author"
260 msgstr "Author"
261
262 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:435
263 #: modules/gui/macosx/playlist.m:883
264 msgid "Artist"
265 msgstr "Artist"
266
267 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:685
268 msgid "Genre"
269 msgstr "Genre"
270
271 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
272 msgid "Copyright"
273 msgstr "Copyright"
274
275 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
276 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
277 msgid "Description"
278 msgstr "Description"
279
280 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
281 msgid "Rating"
282 msgstr "Rating"
283
284 #: include/vlc_meta.h:35
285 msgid "Date"
286 msgstr "Date"
287
288 #: include/vlc_meta.h:36
289 msgid "Setting"
290 msgstr "Setting"
291
292 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
296 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
297 msgid "URL"
298 msgstr "URL"
299
300 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
302 msgid "Language"
303 msgstr "Language"
304
305 #: include/vlc_meta.h:40
306 #, fuzzy
307 msgid "CDDB Artist"
308 msgstr "Artist"
309
310 #: include/vlc_meta.h:41
311 msgid "CDDB Category"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:688
315 msgid "CDDB Disc ID"
316 msgstr ""
317
318 #: include/vlc_meta.h:43
319 msgid "CDDB Extended Data"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_meta.h:44
323 #, fuzzy
324 msgid "CDDB Genre"
325 msgstr "Genre"
326
327 #: include/vlc_meta.h:45
328 msgid "CDDB Year"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:46
332 #, fuzzy
333 msgid "CDDB Title"
334 msgstr "Title"
335
336 #: include/vlc_meta.h:48
337 msgid "CD-Text Arranger"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_meta.h:49
341 msgid "CD-Text Composer"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_meta.h:50
345 msgid "CD-Text Disc ID"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_meta.h:51
349 msgid "CD-Text Genre"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_meta.h:52
353 msgid "CD-Text Message"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_meta.h:53
357 msgid "CD-Text Songwriter"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_meta.h:54
361 msgid "CD-Text Performer"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_meta.h:55
365 #, fuzzy
366 msgid "CD-Text Title"
367 msgstr "Next file"
368
369 #: include/vlc_meta.h:57
370 msgid "ISO-9660 Application ID"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_meta.h:58
374 msgid "ISO-9660 Preparer"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_meta.h:59
378 msgid "ISO-9660 Publisher"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_meta.h:60
382 msgid "ISO-9660 Volume"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_meta.h:61
386 msgid "ISO-9660 Volume Set"
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_meta.h:63
390 msgid "Codec Name"
391 msgstr "Codec Name"
392
393 #: include/vlc_meta.h:64
394 msgid "Codec Description"
395 msgstr "Codec Description"
396
397 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
398 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
399 msgid "Visualizations"
400 msgstr "Visualisations"
401
402 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
403 #: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:418
404 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
405 msgid "Disable"
406 msgstr "Disable"
407
408 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
409 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
410 msgid "Random"
411 msgstr "Random"
412
413 #: src/audio_output/input.c:112
414 msgid "Scope"
415 msgstr "Scope"
416
417 #: src/audio_output/input.c:114
418 msgid "Spectrum"
419 msgstr "Spectrum"
420
421 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
422 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
423 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
424 #, fuzzy
425 msgid "Equalizer"
426 msgstr "visualiser"
427
428 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
429 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
430 msgid "Audio filters"
431 msgstr "Audio filters"
432
433 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
434 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
435 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
436 msgid "Audio Channels"
437 msgstr "Audio Channels"
438
439 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
440 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
441 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
442 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
443 #: modules/audio_output/waveout.c:393
444 msgid "Stereo"
445 msgstr "Stereo"
446
447 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
448 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
449 msgid "Left"
450 msgstr "Left"
451
452 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
453 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
454 msgid "Right"
455 msgstr "Right"
456
457 #: src/audio_output/output.c:135
458 msgid "Dolby Surround"
459 msgstr "Dolby Surround"
460
461 #: src/audio_output/output.c:147
462 msgid "Reverse stereo"
463 msgstr "Reverse stereo"
464
465 #: src/extras/getopt.c:638
466 #, c-format
467 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
468 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
469
470 #: src/extras/getopt.c:663
471 #, c-format
472 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
473 msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
474
475 #: src/extras/getopt.c:668
476 #, c-format
477 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
478 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
479
480 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
481 #, c-format
482 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
483 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
484
485 #: src/extras/getopt.c:715
486 #, c-format
487 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
488 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
489
490 #: src/extras/getopt.c:719
491 #, c-format
492 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
493 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
494
495 #: src/extras/getopt.c:745
496 #, c-format
497 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
498 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
499
500 #: src/extras/getopt.c:748
501 #, c-format
502 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
503 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
504
505 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
506 #, c-format
507 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
508 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
509
510 #: src/extras/getopt.c:825
511 #, c-format
512 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
513 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
514
515 #: src/extras/getopt.c:843
516 #, c-format
517 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
518 msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
519
520 #: src/input/control.c:257
521 #, c-format
522 msgid "Bookmark %i"
523 msgstr "Bookmark %i"
524
525 #: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
526 #: modules/access/cdda/access.c:736
527 #, c-format
528 msgid "Track %i"
529 msgstr ""
530
531 #: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
532 #, c-format
533 msgid "Stream %d"
534 msgstr "Stream %d"
535
536 #: src/input/es_out.c:1085
537 msgid "Codec"
538 msgstr "Codec"
539
540 #: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
541 #: modules/gui/macosx/output.m:153
542 msgid "Type"
543 msgstr "Type"
544
545 #: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:787
546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
549 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
550 msgid "Audio"
551 msgstr "Audio"
552
553 #: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
556 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
557 msgid "Channels"
558 msgstr "Channels"
559
560 #: src/input/es_out.c:1103
561 msgid "Sample rate"
562 msgstr "Sample rate"
563
564 #: src/input/es_out.c:1104
565 #, c-format
566 msgid "%d Hz"
567 msgstr "%d Hz"
568
569 #: src/input/es_out.c:1108
570 msgid "Bits per sample"
571 msgstr "Bits per sample"
572
573 #: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
574 msgid "Bitrate"
575 msgstr "Bitrate"
576
577 #: src/input/es_out.c:1113
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%d kb/s"
580 msgstr "%d bps"
581
582 #: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:811
583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
584 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
585 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
586 msgid "Video"
587 msgstr "Video"
588
589 #: src/input/es_out.c:1122
590 msgid "Resolution"
591 msgstr "Resolution"
592
593 #: src/input/es_out.c:1128
594 msgid "Display resolution"
595 msgstr "Display resolution"
596
597 #: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
599 msgid "Subtitle"
600 msgstr ""
601
602 #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
603 #: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
604 #: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:672
605 #: modules/access/cdda/access.c:676 modules/access/vcdx/access.c:1051
606 #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
608 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
611 msgid "General"
612 msgstr ""
613
614 #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
615 msgid "Meta-information"
616 msgstr ""
617
618 #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
619 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
620 msgid "Stream"
621 msgstr ""
622
623 #: src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
624 #: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:425
625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
626 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
627 msgid "Duration"
628 msgstr ""
629
630 #: src/input/var.c:118
631 msgid "Bookmark"
632 msgstr ""
633
634 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
637 msgid "Program"
638 msgstr "Programme"
639
640 #: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
642 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
645 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
646 msgid "Chapter"
647 msgstr ""
648
649 #: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
650 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
651 msgid "Navigation"
652 msgstr ""
653
654 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
655 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
656 msgid "Video Track"
657 msgstr ""
658
659 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
660 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
661 msgid "Audio Track"
662 msgstr ""
663
664 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
665 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
666 msgid "Subtitles Track"
667 msgstr "Subtitles Track"
668
669 #: src/input/var.c:256
670 msgid "Next title"
671 msgstr ""
672
673 #: src/input/var.c:261
674 msgid "Previous title"
675 msgstr ""
676
677 #: src/input/var.c:284
678 #, c-format
679 msgid "Title %i"
680 msgstr ""
681
682 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
683 #, c-format
684 msgid "Chapter %i"
685 msgstr ""
686
687 #: src/input/var.c:341 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
688 msgid "Next chapter"
689 msgstr ""
690
691 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
692 msgid "Previous chapter"
693 msgstr ""
694
695 #: src/interface/interface.c:324
696 msgid "Switch interface"
697 msgstr "Switch interface"
698
699 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
700 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
701 msgid "Add Interface"
702 msgstr "Add Interface"
703
704 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:409
705 msgid "C"
706 msgstr "en_GB"
707
708 #: src/libvlc.c:303
709 msgid "Help options"
710 msgstr "Help options"
711
712 #: src/libvlc.c:321
713 #, c-format
714 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.c:1923 src/misc/configuration.c:1192
718 msgid "string"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.c:1941 src/misc/configuration.c:1162
722 msgid "integer"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.c:1944 src/misc/configuration.c:1182
726 msgid "float"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.c:1950
730 msgid " (default enabled)"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.c:1951
734 msgid " (default disabled)"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.c:2067 src/libvlc.c:2122 src/libvlc.c:2146
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "\n"
741 "Press the RETURN key to continue...\n"
742 msgstr ""
743 "\n"
744 "Press the RETURN key to continue...\n"
745
746 #: src/libvlc.c:2092
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Usage: %s [options] [items]...\n"
750 "\n"
751 msgstr ""
752 "Usage: %s [options] [items]...\n"
753 "\n"
754
755 #: src/libvlc.c:2095
756 #, c-format
757 msgid "[module]              [description]\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.c:2140
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
764 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
765 "see the file named COPYING for details.\n"
766 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
767 msgstr ""
768 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
769 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
770 "see the file named COPYING for details.\n"
771 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
772
773 #: src/libvlc.h:34
774 msgid "Auto"
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:34
778 msgid "American"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:34
782 msgid "British"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
786 msgid "Spanish"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
790 msgid "German"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
794 msgid "French"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
798 msgid "Hungarian"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
802 msgid "Italian"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
806 msgid "Japanese"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
810 msgid "Dutch"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
814 msgid "Norwegian"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
818 msgid "Polish"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:36
822 msgid "Brazilian"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
826 msgid "Russian"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
830 msgid "Swedish"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:47
834 msgid ""
835 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
836 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
837 "various related options."
838 msgstr ""
839 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
840 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
841 "various related options."
842
843 #: src/libvlc.h:51
844 msgid "Interface module"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:53
848 msgid ""
849 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
850 "The default behavior is to automatically select the best module available."
851 msgstr ""
852 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
853 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
854
855 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
856 msgid "Extra interface modules"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:59
860 msgid ""
861 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
862 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
863 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
864 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
865 msgstr ""
866 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
867 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
868 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
869 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
870
871 #: src/libvlc.h:64
872 msgid "Verbosity (0,1,2)"
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:66
876 msgid ""
877 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
878 "1=warnings, 2=debug)."
879 msgstr ""
880 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
881 "1=warnings, 2=debug)."
882
883 #: src/libvlc.h:69
884 msgid "Be quiet"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:71
888 msgid "This options turns off all warning and information messages."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:74
892 msgid ""
893 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
894 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
895 msgstr ""
896 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
897 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
898
899 #: src/libvlc.h:78
900 msgid "Color messages"
901 msgstr "Colour messages"
902
903 #: src/libvlc.h:80
904 msgid ""
905 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
906 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
907 msgstr ""
908 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
909 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
910
911 #: src/libvlc.h:83
912 msgid "Show advanced options"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:85
916 msgid ""
917 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
918 "all the available options, including those that most users should never "
919 "touch."
920 msgstr ""
921 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
922 "all the available options, including those that most users should never "
923 "touch."
924
925 #: src/libvlc.h:90
926 msgid ""
927 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
928 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
929 "(spectrum analyzer, ...).\n"
930 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
931 "modules section."
932 msgstr ""
933 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
934 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
935 "(spectrum analyser, ...).\n"
936 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
937 "modules section."
938
939 #: src/libvlc.h:96
940 msgid "Audio output module"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:98
944 msgid ""
945 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
946 "default behavior is to automatically select the best method available."
947 msgstr ""
948 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
949 "default behaviour is to automatically select the best method available."
950
951 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
952 msgid "Enable audio"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:104
956 msgid ""
957 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
958 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
959 msgstr ""
960 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
961 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
962
963 #: src/libvlc.h:107
964 msgid "Force mono audio"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:108
968 msgid "This will force a mono audio output."
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:110
972 msgid "Audio output volume"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:112
976 msgid ""
977 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
978 msgstr ""
979 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
980
981 #: src/libvlc.h:115
982 msgid "Audio output saved volume"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:117
986 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:119
990 msgid "Audio output frequency (Hz)"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:121
994 msgid ""
995 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
996 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
997 msgstr ""
998 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
999 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1000
1001 #: src/libvlc.h:125
1002 msgid "High quality audio resampling"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:127
1006 msgid ""
1007 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1008 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1009 "resampling algorithm will be used instead."
1010 msgstr ""
1011 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1012 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1013 "resampling algorithm will be used instead."
1014
1015 #: src/libvlc.h:132
1016 msgid "Audio desynchronization compensation"
1017 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1018
1019 #: src/libvlc.h:134
1020 msgid ""
1021 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1022 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1023 "the audio."
1024 msgstr ""
1025 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1026 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1027 "the audio."
1028
1029 #: src/libvlc.h:138
1030 msgid "Preferred audio output channels mode"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:140
1034 msgid ""
1035 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1036 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1037 "the audio stream being played)."
1038 msgstr ""
1039 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1040 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1041 "the audio stream being played)."
1042
1043 #: src/libvlc.h:144
1044 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:146
1048 msgid ""
1049 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1050 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1051 msgstr ""
1052 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1053 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1054
1055 #: src/libvlc.h:151
1056 msgid ""
1057 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1058 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
1059 msgstr ""
1060 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
1061 "or audio visualisation modules (spectrum analyser, ...)."
1062
1063 #: src/libvlc.h:154
1064 msgid "Channel mixer"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:156
1068 msgid ""
1069 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1070 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1071 msgstr ""
1072 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1073 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1074
1075 #: src/libvlc.h:161
1076 msgid ""
1077 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1078 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1079 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1080 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1081 msgstr ""
1082 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1083 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1084 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1085 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1086
1087 #: src/libvlc.h:167
1088 msgid "Video output module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:169
1092 msgid ""
1093 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1094 "default behavior is to automatically select the best method available."
1095 msgstr ""
1096 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1097 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1098
1099 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1100 msgid "Enable video"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:175
1104 msgid ""
1105 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1106 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1107 msgstr ""
1108 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1109 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1110
1111 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1112 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1113 msgid "Video width"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:180
1117 msgid ""
1118 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1119 "video characteristics."
1120 msgstr ""
1121 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1122 "video characteristics."
1123
1124 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1125 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1126 msgid "Video height"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:185
1130 msgid ""
1131 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1132 "video characteristics."
1133 msgstr ""
1134 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1135 "video characteristics."
1136
1137 #: src/libvlc.h:188
1138 msgid "Video x coordinate"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:190
1142 msgid ""
1143 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1144 "(x coordinate)."
1145 msgstr ""
1146 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1147 "(x coordinate)."
1148
1149 #: src/libvlc.h:193
1150 msgid "Video y coordinate"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:195
1154 msgid ""
1155 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1156 "(y coordinate)."
1157 msgstr ""
1158 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1159 "(y coordinate)."
1160
1161 #: src/libvlc.h:198
1162 msgid "Video title"
1163 msgstr "Video title"
1164
1165 #: src/libvlc.h:200
1166 msgid "You can specify a custom video window title here."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:202
1170 msgid "Video alignment"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:204
1174 msgid ""
1175 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1176 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1177 "combinations of these values)."
1178 msgstr ""
1179 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1180 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1181 "combinations of these values)."
1182
1183 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94
1184 msgid "Center"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:209
1188 msgid "Top"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:209
1192 msgid "Bottom"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:210
1196 msgid "Top-Left"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:210
1200 msgid "Top-Right"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:210
1204 msgid "Bottom-Left"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:210
1208 msgid "Bottom-Right"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:212
1212 msgid "Zoom video"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:214
1216 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:216
1220 msgid "Grayscale video output"
1221 msgstr "Greyscale video output"
1222
1223 #: src/libvlc.h:218
1224 msgid ""
1225 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1226 "can also allow you to save some processing power)."
1227 msgstr ""
1228 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1229 "can also allow you to save some processing power)."
1230
1231 #: src/libvlc.h:221
1232 msgid "Fullscreen video output"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:223
1236 msgid ""
1237 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1238 msgstr ""
1239 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1240
1241 #: src/libvlc.h:226
1242 msgid "Overlay video output"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:228
1246 msgid ""
1247 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1248 "your graphics card (hardware acceleration)."
1249 msgstr ""
1250 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1251 "your graphics card (hardware acceleration)."
1252
1253 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1254 msgid "Always on top"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:232
1258 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:235
1262 msgid "Force SPU position"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:237
1266 msgid ""
1267 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1268 "over the movie. Try several positions."
1269 msgstr ""
1270 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1271 "over the movie. Try several positions."
1272
1273 #: src/libvlc.h:240
1274 msgid "On Screen Display"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:242
1278 msgid ""
1279 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1280 "Display). You can disable this feature here."
1281 msgstr ""
1282 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1283 "Display). You can disable this feature here."
1284
1285 #: src/libvlc.h:245
1286 msgid "Video filter module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:247
1290 msgid ""
1291 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1292 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1293 msgstr ""
1294 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1295 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1296
1297 #: src/libvlc.h:251
1298 msgid "Source aspect ratio"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:253
1302 msgid ""
1303 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1304 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1305 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1306 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1307 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1308 msgstr ""
1309 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1310 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1311 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1312 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1313 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1314
1315 #: src/libvlc.h:261
1316 msgid ""
1317 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1318 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1319 "channel."
1320 msgstr ""
1321 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1322 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1323 "channel."
1324
1325 #: src/libvlc.h:265
1326 msgid "Clock reference average counter"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:267
1330 msgid ""
1331 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1332 "to 10000."
1333 msgstr ""
1334 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1335 "to 10000."
1336
1337 #: src/libvlc.h:270
1338 msgid "Server port"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:272
1342 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:274
1346 msgid "MTU of the network interface"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:276
1350 msgid ""
1351 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1352 "usually 1500."
1353 msgstr ""
1354 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1355 "usually 1500."
1356
1357 #: src/libvlc.h:279
1358 msgid "Network interface address"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:281
1362 msgid ""
1363 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1364 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1365 "multicasting interface here."
1366 msgstr ""
1367 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1368 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1369 "multicasting interface here."
1370
1371 #: src/libvlc.h:285 modules/stream_out/rtp.c:77
1372 msgid "Time to live"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:287
1376 msgid ""
1377 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1378 "output."
1379 msgstr ""
1380 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1381 "output."
1382
1383 #: src/libvlc.h:290
1384 msgid "Choose program (SID)"
1385 msgstr "Choose programme (SID)"
1386
1387 #: src/libvlc.h:292
1388 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1389 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1390
1391 #: src/libvlc.h:294
1392 msgid "Choose audio"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:296
1396 msgid ""
1397 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1398 msgstr ""
1399 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1400
1401 #: src/libvlc.h:299
1402 msgid "Choose audio channel"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:301
1406 msgid ""
1407 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1408 "to n)."
1409 msgstr ""
1410 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1411 "to n)."
1412
1413 #: src/libvlc.h:304
1414 msgid "Choose subtitle track"
1415 msgstr "Choose subtitle track"
1416
1417 #: src/libvlc.h:306
1418 msgid ""
1419 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1420 msgstr ""
1421 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1422
1423 #: src/libvlc.h:309 src/libvlc.h:310
1424 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:313
1428 msgid "Input start time (seconds)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:316
1432 msgid "Input stop time (seconds)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:318 src/libvlc.h:319
1436 msgid "Input slave (experimental)"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:321
1440 msgid "Bookmarks list for a stream"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:322
1444 msgid ""
1445 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1446 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1447 "{etc...}\""
1448 msgstr ""
1449 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1450 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1451 "{etc...}\""
1452
1453 #: src/libvlc.h:326
1454 msgid "Autodetect subtitle files"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:328
1458 msgid ""
1459 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1460 msgstr ""
1461 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1462
1463 #: src/libvlc.h:331
1464 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1465 msgstr "Subtitle autodetection fuzziness"
1466
1467 #: src/libvlc.h:333
1468 msgid ""
1469 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1470 "Options are:\n"
1471 "0 = no subtitles autodetected\n"
1472 "1 = any subtitle file\n"
1473 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1474 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1475 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1476 msgstr ""
1477 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1478 "Options are:\n"
1479 "0 = no subtitles autodetected\n"
1480 "1 = any subtitle file\n"
1481 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1482 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1483 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1484
1485 #: src/libvlc.h:341
1486 msgid "Subtitle autodetection paths"
1487 msgstr "Subtitle autodetection paths"
1488
1489 #: src/libvlc.h:343
1490 msgid ""
1491 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1492 "found in the current directory."
1493 msgstr ""
1494 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1495 "found in the current directory."
1496
1497 #: src/libvlc.h:346
1498 msgid "Use subtitle file"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:348
1502 msgid ""
1503 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1504 "subtitle file."
1505 msgstr ""
1506 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1507 "subtitle file."
1508
1509 #: src/libvlc.h:351
1510 msgid "DVD device"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:354
1514 msgid ""
1515 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1516 "the drive letter (eg. D:)"
1517 msgstr ""
1518 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1519 "the drive letter (eg. D:)"
1520
1521 #: src/libvlc.h:358
1522 msgid "This is the default DVD device to use."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:361
1526 msgid "VCD device"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:364
1530 msgid ""
1531 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1532 "scan for a suitable CD-ROM device."
1533 msgstr ""
1534 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1535 "scan for a suitable CD-ROM device."
1536
1537 #: src/libvlc.h:368
1538 msgid "This is the default VCD device to use."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:371
1542 msgid "Audio CD device"
1543 msgstr "Audio CD device"
1544
1545 #: src/libvlc.h:374
1546 msgid ""
1547 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1548 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1549 msgstr ""
1550 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1551 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1552
1553 #: src/libvlc.h:378
1554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:704
1558 msgid "Force IPv6"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:383
1562 msgid ""
1563 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1564 "connections."
1565 msgstr ""
1566 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1567 "connections."
1568
1569 #: src/libvlc.h:386
1570 msgid "Force IPv4"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:388
1574 msgid ""
1575 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1576 "connections."
1577 msgstr ""
1578 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1579 "connections."
1580
1581 #: src/libvlc.h:391
1582 msgid "Title metadata"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:393
1586 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:395
1590 msgid "Author metadata"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:397
1594 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:399
1598 msgid "Artist metadata"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:401
1602 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:403
1606 msgid "Genre metadata"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:405
1610 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:407
1614 msgid "Copyright metadata"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:409
1618 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:411
1622 msgid "Description metadata"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:413
1626 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:415
1630 msgid "Date metadata"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:417
1634 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:419
1638 msgid "URL metadata"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:421
1642 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:424
1646 msgid ""
1647 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1648 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1649 "can break playback of all your streams."
1650 msgstr ""
1651 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1652 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1653 "can break playback of all your streams."
1654
1655 #: src/libvlc.h:428
1656 msgid "Preferred codecs list"
1657 msgstr "Preferred codecs list"
1658
1659 #: src/libvlc.h:430
1660 msgid ""
1661 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1662 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1663 "the other ones."
1664 msgstr ""
1665 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1666 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1667 "the other ones."
1668
1669 #: src/libvlc.h:434
1670 msgid "Preferred encoders list"
1671 msgstr "Preferred encoders list"
1672
1673 #: src/libvlc.h:436
1674 msgid ""
1675 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1676 msgstr ""
1677 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1678
1679 #: src/libvlc.h:440
1680 msgid ""
1681 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1682 "subsystem."
1683 msgstr ""
1684 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1685 "subsystem."
1686
1687 #: src/libvlc.h:443
1688 msgid "Choose a stream output"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:445
1692 msgid "Empty if no stream output."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:447
1696 msgid "Enable streaming of all ES"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:449
1700 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:451
1704 msgid "Display while streaming"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:453
1708 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:455
1712 msgid "Enable video stream output"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:457 src/libvlc.h:462
1716 msgid ""
1717 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1718 "stream output facility when this last one is enabled."
1719 msgstr ""
1720 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1721 "stream output facility when this last one is enabled."
1722
1723 #: src/libvlc.h:460
1724 msgid "Enable audio stream output"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:465
1728 msgid "Keep stream output open"
1729 msgstr "Keep stream output open"
1730
1731 #: src/libvlc.h:467
1732 msgid ""
1733 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1734 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1735 "specified)"
1736 msgstr ""
1737 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1738 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1739 "specified)"
1740
1741 #: src/libvlc.h:471
1742 msgid "Preferred packetizer list"
1743 msgstr "Preferred packetiser list"
1744
1745 #: src/libvlc.h:473
1746 msgid ""
1747 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1748 msgstr ""
1749 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1750
1751 #: src/libvlc.h:476
1752 msgid "Mux module"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:478
1756 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:480
1760 msgid "Access output module"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:482
1764 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:484
1768 msgid "Control SAP flow"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:485
1772 msgid ""
1773 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1774 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1775 msgstr ""
1776 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1777 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1778
1779 #: src/libvlc.h:489
1780 msgid "SAP announcement interval"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:490
1784 msgid ""
1785 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1786 "between SAP announcements"
1787 msgstr ""
1788 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1789 "between SAP announcements"
1790
1791 #: src/libvlc.h:494
1792 msgid ""
1793 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1794 "You should always leave all these enabled."
1795 msgstr ""
1796 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
1797 "You should always leave all these enabled."
1798
1799 #: src/libvlc.h:497
1800 msgid "Enable CPU MMX support"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:499
1804 msgid ""
1805 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1806 "of them."
1807 msgstr ""
1808 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1809 "of them."
1810
1811 #: src/libvlc.h:502
1812 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:504
1816 msgid ""
1817 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1818 "advantage of them."
1819 msgstr ""
1820 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1821 "advantage of them."
1822
1823 #: src/libvlc.h:507
1824 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:509
1828 msgid ""
1829 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1830 "advantage of them."
1831 msgstr ""
1832 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1833 "advantage of them."
1834
1835 #: src/libvlc.h:512
1836 msgid "Enable CPU SSE support"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:514
1840 msgid ""
1841 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1842 "of them."
1843 msgstr ""
1844 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1845 "of them."
1846
1847 #: src/libvlc.h:517
1848 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:519
1852 msgid ""
1853 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1854 "of them."
1855 msgstr ""
1856 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1857 "of them."
1858
1859 #: src/libvlc.h:522
1860 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:524
1864 msgid ""
1865 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1866 "advantage of them."
1867 msgstr ""
1868 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1869 "advantage of them."
1870
1871 #: src/libvlc.h:528
1872 msgid ""
1873 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1874 "overridden in the playlist dialog box."
1875 msgstr ""
1876 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1877 "overridden in the playlist dialogue box."
1878
1879 #: src/libvlc.h:531
1880 msgid "Play files randomly forever"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:533
1884 msgid ""
1885 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1886 "interrupted."
1887 msgstr ""
1888 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1889 "interrupted."
1890
1891 #: src/libvlc.h:536
1892 msgid "Loop playlist on end"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:538
1896 msgid ""
1897 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1898 "option."
1899 msgstr ""
1900 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1901 "option."
1902
1903 #: src/libvlc.h:541
1904 msgid "Repeat the current item"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:543
1908 msgid ""
1909 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1910 "and over again."
1911 msgstr ""
1912 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1913 "and over again."
1914
1915 #: src/libvlc.h:546
1916 msgid "Play and stop"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:548
1920 msgid ""
1921 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1922 "index."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:552
1926 msgid ""
1927 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1928 "you really know what you are doing."
1929 msgstr ""
1930 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1931 "you really know what you are doing."
1932
1933 #: src/libvlc.h:555
1934 msgid "Memory copy module"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:557
1938 msgid ""
1939 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1940 "select the fastest one supported by your hardware."
1941 msgstr ""
1942 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1943 "select the fastest one supported by your hardware."
1944
1945 #: src/libvlc.h:560
1946 msgid "Access module"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:562
1950 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:564
1954 msgid "Demux module"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:566
1958 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:568
1962 msgid "Allow real-time priority"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:570
1966 msgid ""
1967 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1968 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1969 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1970 "only activate this if you know what you're doing."
1971 msgstr ""
1972 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1973 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1974 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1975 "only activate this if you know what you're doing."
1976
1977 #: src/libvlc.h:576
1978 msgid "Adjust VLC priority"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:578
1982 msgid ""
1983 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1984 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1985 "VLC instances."
1986 msgstr ""
1987 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1988 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1989 "VLC instances."
1990
1991 #: src/libvlc.h:582
1992 msgid "Minimize number of threads"
1993 msgstr "Minimise number of threads"
1994
1995 #: src/libvlc.h:584
1996 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1997 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
1998
1999 #: src/libvlc.h:586
2000 msgid "Modules search path"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:588
2004 msgid ""
2005 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2006 "modules."
2007 msgstr ""
2008 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2009 "modules."
2010
2011 #: src/libvlc.h:591
2012 msgid "Use a plugins cache"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:593
2016 msgid ""
2017 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2018 "start time of VLC."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:596
2022 msgid "Run as daemon process"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:598
2026 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:600
2030 msgid "Allow only one running instance"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc.h:602
2034 msgid ""
2035 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2036 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2037 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2038 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2039 "running instance or enqueue it."
2040 msgstr ""
2041 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2042 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2043 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2044 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2045 "running instance or enqueue it."
2046
2047 #: src/libvlc.h:608
2048 msgid "Increase the priority of the process"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:610
2052 msgid ""
2053 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2054 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2055 "could otherwise take too much processor time.\n"
2056 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2057 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2058 "require a reboot of your machine."
2059 msgstr ""
2060 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2061 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2062 "could otherwise take too much processor time.\n"
2063 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2064 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2065 "require a reboot of your machine."
2066
2067 #: src/libvlc.h:617
2068 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:619
2072 msgid ""
2073 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2074 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2075 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2076 msgstr ""
2077 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2078 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2079 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2080
2081 #: src/libvlc.h:624
2082 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:627
2086 msgid ""
2087 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2088 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2089 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2090 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2091 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2092 msgstr ""
2093 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2094 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2095 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2096 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2097 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2098
2099 #: src/libvlc.h:635
2100 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:638 src/video_output/vout_intf.c:216
2104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2105 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
2106 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
2107 msgid "Fullscreen"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:639
2111 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:640
2115 msgid "Play/Pause"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:641
2119 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:642
2123 msgid "Pause only"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:643
2127 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:644
2131 msgid "Play only"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:645
2135 msgid "Select the hotkey to use to play."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:646 modules/control/hotkeys.c:535
2139 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
2140 msgid "Faster"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:647
2144 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:648 modules/control/hotkeys.c:541
2148 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
2149 msgid "Slower"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:649
2153 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:650 modules/control/hotkeys.c:505
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2161 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
2162 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
2163 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
2164 msgid "Next"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:651
2168 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:652 modules/control/hotkeys.c:516
2172 #: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
2173 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
2174 msgid "Previous"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:653
2178 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:654 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
2184 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
2185 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
2187 #: modules/visualization/xosd.c:230 modules/visualization/xosd.c:231
2188 #, c-format
2189 msgid "Stop"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:655
2193 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/macosx/intf.m:387
2197 msgid "Position"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:657
2201 msgid "Select the hotkey to display the position."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:659
2205 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:660
2209 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:662
2213 msgid "Jump 1 minute backwards"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:663
2217 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:664
2221 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:665
2225 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "Jump 10 seconds forward"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:667
2233 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:669
2237 msgid "Jump 1 minute forward"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:670
2241 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:672
2245 msgid "Jump 5 minutes forward"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:673
2249 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:675 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2254 msgid "Quit"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:676
2258 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:677
2262 msgid "Navigate up"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:678
2266 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:679
2270 msgid "Navigate down"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:680
2274 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:681
2278 msgid "Navigate left"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:682
2282 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:683
2286 msgid "Navigate right"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:684
2290 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:685
2294 msgid "Activate"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:686
2298 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:687 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2302 msgid "Volume up"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:688
2306 msgid "Select the key to increase audio volume."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:689 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2310 msgid "Volume down"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:690
2314 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:691 modules/control/lirc.c:217
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2320 #: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
2321 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
2322 msgid "Mute"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:692
2326 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:693
2330 msgid "Subtitle delay up"
2331 msgstr "Subtitle delay up"
2332
2333 #: src/libvlc.h:694
2334 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:695
2338 msgid "Subtitle delay down"
2339 msgstr "Subtitle delay down"
2340
2341 #: src/libvlc.h:696
2342 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:697
2346 msgid "Play playlist bookmark 1"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:698
2350 msgid "Play playlist bookmark 2"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:699
2354 msgid "Play playlist bookmark 3"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:700
2358 msgid "Play playlist bookmark 4"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:701
2362 msgid "Play playlist bookmark 5"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:702
2366 msgid "Play playlist bookmark 6"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:703
2370 msgid "Play playlist bookmark 7"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:704
2374 msgid "Play playlist bookmark 8"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:705
2378 msgid "Play playlist bookmark 9"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:706
2382 msgid "Play playlist bookmark 10"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:707
2386 msgid "Select the key to play this bookmark."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:708
2390 msgid "Set playlist bookmark 1"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:709
2394 msgid "Set playlist bookmark 2"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:710
2398 msgid "Set playlist bookmark 3"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:711
2402 msgid "Set playlist bookmark 4"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:712
2406 msgid "Set playlist bookmark 5"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:713
2410 msgid "Set playlist bookmark 6"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:714
2414 msgid "Set playlist bookmark 7"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:715
2418 msgid "Set playlist bookmark 8"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:716
2422 msgid "Set playlist bookmark 9"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:717
2426 msgid "Set playlist bookmark 10"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:718
2430 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:720
2434 msgid "Go back in browsing history"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc.h:721
2438 msgid ""
2439 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2440 "history."
2441 msgstr ""
2442 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2443 "history."
2444
2445 #: src/libvlc.h:722
2446 msgid "Go forward in browsing history"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:723
2450 msgid ""
2451 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2452 "history."
2453 msgstr ""
2454 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2455 "history."
2456
2457 #: src/libvlc.h:725
2458 msgid "Cycle audio track"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:726
2462 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:727
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Cycle subtitle track"
2468 msgstr "Choose subtitle track"
2469
2470 #: src/libvlc.h:728
2471 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:731
2475 #, fuzzy
2476 msgid ""
2477 "\n"
2478 "Playlist MRL syntax:\n"
2479 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2480 "URL syntax:\n"
2481 "  [file://]filename              plain media file\n"
2482 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2483 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2484 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2485 "  screen://                      Screen capture\n"
2486 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2487 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2488 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2489 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2490 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2491 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2492 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2493 msgstr ""
2494 "\n"
2495 "Playlist items:\n"
2496 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2497 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2498 "                                 DVD device\n"
2499 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2500 "                                 VCD device\n"
2501 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2502 "                                 Audio CD device\n"
2503 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2504 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2505 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2506 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2507
2508 #: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2509 msgid "Interface"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:845
2513 msgid "Input"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:916
2517 msgid "Decoders"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:413
2522 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2523 msgid "Stream output"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:949
2527 msgid "CPU"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:962 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
2536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
2539 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2540 msgid "Playlist"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:972 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:272
2544 msgid "Miscellaneous"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:1013
2548 msgid "Hot keys"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:1233
2552 msgid "main program"
2553 msgstr "main program"
2554
2555 #: src/libvlc.h:1240
2556 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:1242
2560 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:1244
2564 msgid "print a list of available modules"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:1246
2568 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:1248
2572 msgid "save the current command line options in the config"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:1250
2576 msgid "reset the current config to the default values"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:1252
2580 msgid "use alternate config file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:1254
2584 msgid "resets the current plugins cache"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:1256
2588 msgid "print version information"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/misc/configuration.c:1162
2592 msgid "boolean"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/misc/configuration.c:1170
2596 msgid "key"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2600 msgid "Afar"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2604 msgid "Abkhazian"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2608 msgid "Afrikaans"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2612 msgid "Albanian"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2616 msgid "Amharic"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2620 msgid "Arabic"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2624 msgid "Armenian"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2628 msgid "Assamese"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2632 msgid "Avestan"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2636 msgid "Aymara"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2640 msgid "Azerbaijani"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2644 msgid "Bashkir"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2648 msgid "Basque"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2652 msgid "Belarusian"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2656 msgid "Bengali"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2660 msgid "Bihari"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2664 msgid "Bislama"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2668 msgid "Bosnian"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2672 msgid "Breton"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2676 msgid "Bulgarian"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2680 msgid "Burmese"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2684 msgid "Catalan"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2688 msgid "Chamorro"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2692 msgid "Chechen"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2696 msgid "Chinese"
2697 msgstr "Chinese"
2698
2699 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2700 msgid "Church Slavic"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2704 msgid "Chuvash"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2708 msgid "Cornish"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2712 msgid "Corsican"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2716 msgid "Czech"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2720 msgid "Danish"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2724 msgid "Dzongkha"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2728 msgid "English"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2732 msgid "Esperanto"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2736 msgid "Estonian"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2740 msgid "Faroese"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2744 msgid "Fijian"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2748 msgid "Finnish"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2752 msgid "Frisian"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2756 msgid "Georgian"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2760 msgid "Gaelic (Scots)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2764 msgid "Irish"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2768 msgid "Gallegan"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2772 msgid "Manx"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2776 msgid "Greek, Modern ()"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2780 msgid "Guarani"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2784 msgid "Gujarati"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2788 msgid "Hebrew"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2792 msgid "Herero"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2796 msgid "Hindi"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2800 msgid "Hiri Motu"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2804 msgid "Icelandic"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2808 msgid "Inuktitut"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2812 msgid "Interlingue"
2813 msgstr "Interlingue"
2814
2815 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2816 msgid "Interlingua"
2817 msgstr "Interlingua"
2818
2819 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2820 msgid "Indonesian"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2824 msgid "Inupiaq"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2828 msgid "Javanese"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2832 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2836 msgid "Kannada"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2840 msgid "Kashmiri"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2844 msgid "Kazakh"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2848 msgid "Khmer"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2852 msgid "Kikuyu"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2856 msgid "Kinyarwanda"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2860 msgid "Kirghiz"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2864 msgid "Komi"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2868 msgid "Korean"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2872 msgid "Kuanyama"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2876 msgid "Kurdish"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2880 msgid "Lao"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2884 msgid "Latin"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2888 msgid "Latvian"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2892 msgid "Lingala"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2896 msgid "Lithuanian"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2900 msgid "Letzeburgesch"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2904 msgid "Macedonian"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2908 msgid "Marshall"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2912 msgid "Malayalam"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2916 msgid "Maori"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2920 msgid "Marathi"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2924 msgid "Malay"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2928 msgid "Malagasy"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2932 msgid "Maltese"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2936 msgid "Moldavian"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2940 msgid "Mongolian"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2944 msgid "Nauru"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2948 msgid "Navajo"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2952 msgid "Ndebele, South"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2956 msgid "Ndebele, North"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2960 msgid "Ndonga"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2964 msgid "Nepali"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2968 msgid "Norwegian Nynorsk"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2972 msgid "Norwegian Bokmaal"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2976 msgid "Chichewa; Nyanja"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2980 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2984 msgid "Oriya"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2988 msgid "Oromo"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2992 msgid "Ossetian; Ossetic"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2996 msgid "Panjabi"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3000 msgid "Persian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3004 msgid "Pali"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3008 msgid "Portuguese"
3009 msgstr "Portuguese"
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3012 msgid "Pushto"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3016 msgid "Quechua"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3020 msgid "Raeto-Romance"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3024 msgid "Romanian"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3028 msgid "Rundi"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3032 msgid "Sango"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3036 msgid "Sanskrit"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3040 msgid "Serbian"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3044 msgid "Croatian"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3048 msgid "Sinhalese"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3052 msgid "Slovak"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3056 msgid "Slovenian"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3060 msgid "Northern Sami"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3064 msgid "Samoan"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3068 msgid "Shona"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3072 msgid "Sindhi"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3076 msgid "Somali"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3080 msgid "Sotho, Southern"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3084 msgid "Sardinian"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3088 msgid "Swati"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3092 msgid "Sundanese"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3096 msgid "Swahili"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3100 msgid "Tahitian"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3104 msgid "Tamil"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3108 msgid "Tatar"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3112 msgid "Telugu"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3116 msgid "Tajik"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3120 msgid "Tagalog"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3124 msgid "Thai"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3128 msgid "Tibetan"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3132 msgid "Tigrinya"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3136 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3140 msgid "Tswana"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3144 msgid "Tsonga"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3148 msgid "Turkish"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3152 msgid "Turkmen"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3156 msgid "Twi"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3160 msgid "Uighur"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3164 msgid "Ukrainian"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3168 msgid "Urdu"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3172 msgid "Uzbek"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3176 msgid "Vietnamese"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3180 msgid "Volapuk"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3184 msgid "Welsh"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3188 msgid "Wolof"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3192 msgid "Xhosa"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3196 msgid "Yiddish"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3200 msgid "Yoruba"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3204 msgid "Zhuang"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3208 msgid "Zulu"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso_lang.c:70
3212 msgid "Unknown"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3216 #: modules/misc/freetype.c:97
3217 msgid "Normal"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
3223 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
3224 msgid "Deinterlace"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3228 msgid "Discard"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3232 msgid "Blend"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3236 msgid "Mean"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3240 msgid "Bob"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/video_output/video_output.c:428 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3244 msgid "Linear"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/video_output/video_output.c:439
3248 msgid "Filters"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3252 msgid "Zoom"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3256 msgid "1:4 Quarter"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3260 msgid "1:2 Half"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3264 msgid "1:1 Original"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3268 msgid "2:1 Double"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3272 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3273 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
3274 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3275 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3276 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3277 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3278 msgid "Caching value in ms"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3282 msgid ""
3283 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3284 "should be set in milliseconds units."
3285 msgstr ""
3286 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3287 "should be set in milliseconds units."
3288
3289 #: modules/access/cdda.c:48
3290 msgid "Audio CD input"
3291 msgstr "Audio CD input"
3292
3293 #: modules/access/cdda.c:52
3294 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/access/cdda/access.c:96 modules/access/cdda/access.c:148
3298 msgid "The above message had unknown cdio log level"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/access/cdda/access.c:424 modules/access/vcdx/access.c:340
3302 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3303 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3304 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149
3305 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
3306 msgid "Track"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/access/cdda/access.c:443
3310 msgid "Extended Data"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/access/cdda/access.c:678 modules/access/vcdx/access.c:1054
3314 msgid "Album"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/access/cdda/access.c:680
3318 msgid "Disc Artist(s)"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/access/cdda/access.c:683
3322 msgid "CDDB Disc Category"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/access/cdda/access.c:693
3326 msgid "Year"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/access/cdda/access.c:701
3330 msgid "Track Artist"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access/cdda/access.c:703
3334 msgid "Track Title"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/access/cdda/cdda.c:55
3338 msgid ""
3339 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3340 "meta info        1\n"
3341 "events           2\n"
3342 "MRL              4\n"
3343 "external call    8\n"
3344 "all calls (10)  16\n"
3345 "LSN       (20)  32\n"
3346 "seek      (40)  64\n"
3347 "libcdio   (80) 128\n"
3348 "libcddb  (100) 256\n"
3349 msgstr ""
3350 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3351 "meta info        1\n"
3352 "events           2\n"
3353 "MRL              4\n"
3354 "external call    8\n"
3355 "all calls (10)  16\n"
3356 "LSN       (20)  32\n"
3357 "seek      (40)  64\n"
3358 "libcdio   (80) 128\n"
3359 "libcddb  (100) 256\n"
3360
3361 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3362 msgid ""
3363 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3364 "should be set in millisecond units."
3365 msgstr ""
3366 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3367 "should be set in millisecond units."
3368
3369 #: modules/access/cdda/cdda.c:71
3370 msgid ""
3371 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3372 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3373 "   %a : The artist (for the album)\n"
3374 "   %A : The album information\n"
3375 "   %C : Category\n"
3376 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3377 "   %I : CDDB disk ID\n"
3378 "   %G : Genre\n"
3379 "   %M : The current MRL\n"
3380 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3381 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3382 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3383 "   %T : The track number\n"
3384 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3385 "   %t : The title\n"
3386 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3387 "   %% : a % \n"
3388 msgstr ""
3389 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3390 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3391 "   %a : The artist (for the album)\n"
3392 "   %A : The album information\n"
3393 "   %C : Category\n"
3394 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3395 "   %I : CDDB disk ID\n"
3396 "   %G : Genre\n"
3397 "   %M : The current MRL\n"
3398 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3399 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3400 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3401 "   %T : The track number\n"
3402 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3403 "   %t : The title\n"
3404 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3405 "   %% : a % \n"
3406
3407 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
3408 msgid ""
3409 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3410 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3411 "   %M : The current MRL\n"
3412 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3413 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3414 "   %T : The track number\n"
3415 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3416 "   %% : a % \n"
3417 msgstr ""
3418 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3419 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3420 "   %M : The current MRL\n"
3421 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3422 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3423 "   %T : The track number\n"
3424 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3425 "   %% : a % \n"
3426
3427 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
3428 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/access/cdda/cdda.c:105
3432 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/access/cdda/cdda.c:113 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3436 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3437 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/cdda/cdda.c:118
3441 msgid "Caching value in microseconds"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/cdda/cdda.c:123
3445 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
3449 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3453 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
3457 msgid "Do CDDB lookups?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3461 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3465 msgid "CDDB server"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3469 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
3473 msgid "CDDB server port"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3477 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/cdda/cdda.c:154 modules/access/cdda/cdda.c:155
3481 msgid "email address reported to CDDB server"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/cdda/cdda.c:159
3485 msgid "Cache CDDB lookups?"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3489 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
3493 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3497 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/cdda/cdda.c:170
3501 msgid "CDDB server timeout"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
3505 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/access/cdda/cdda.c:176 modules/access/cdda/cdda.c:177
3509 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/access/directory.c:66
3513 msgid "Subdirectory behavior"
3514 msgstr "Subdirectory behaviour"
3515
3516 #: modules/access/directory.c:68
3517 msgid ""
3518 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3519 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3520 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3521 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3522 msgstr ""
3523 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3524 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3525 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3526 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3527
3528 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
3529 msgid "none"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/access/directory.c:74
3533 msgid "collapse"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/access/directory.c:75
3537 msgid "expand"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/access/directory.c:78
3541 msgid "Standard filesystem directory input"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/access/directory.c:88
3545 msgid "Directory EOF"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3551 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3552 msgid "Default"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3556 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3557 #, c-format
3558 msgid "None"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3562 msgid ""
3563 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3564 "value should be set in milliseconds units."
3565 msgstr ""
3566 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3567 "value should be set in milliseconds units."
3568
3569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l/v4l.c:76
3570 msgid "Video device name"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3574 msgid ""
3575 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3576 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3577 "used."
3578 msgstr ""
3579 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3580 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3581 "used."
3582
3583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/v4l/v4l.c:80
3584 msgid "Audio device name"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3588 msgid ""
3589 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3590 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3591 "used."
3592 msgstr ""
3593 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3594 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3595 "used."
3596
3597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3598 msgid "Video size"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3602 msgid ""
3603 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3604 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3605 "device will be used."
3606 msgstr ""
3607 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3608 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3609 "device will be used."
3610
3611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:84
3612 msgid "Video input chroma format"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
3616 msgid ""
3617 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3618 "(default), RV24, etc.)"
3619 msgstr ""
3620 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3621 "(default), RV24, etc.)"
3622
3623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
3624 msgid "Device properties"
3625 msgstr "Device properties"
3626
3627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
3628 msgid ""
3629 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3630 msgstr ""
3631 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
3632 "stream."
3633
3634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
3635 msgid "DirectShow"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3639 msgid "DirectShow input"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 modules/access/dshow/dshow.cpp:142
3643 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3644 msgid "Refresh list"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3648 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3649 msgid "Configure"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
3653 msgid "DirectShow demuxer"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/dvb/access.c:52
3657 #, fuzzy
3658 msgid ""
3659 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3660 "should be set in millisecond units."
3661 msgstr ""
3662 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3663 "should be set in millisecond units."
3664
3665 #: modules/access/dvb/access.c:55
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Program to decode"
3668 msgstr "Pseudo raw video decoder"
3669
3670 #: modules/access/dvb/access.c:56
3671 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/dvb/access.c:58
3675 msgid "Adapter card to tune"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/dvb/access.c:59
3679 msgid ""
3680 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3681 "n>=0."
3682 msgstr ""
3683 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3684 "n>=0."
3685
3686 #: modules/access/dvb/access.c:61
3687 msgid "Device number to use on adapter"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/dvb/access.c:64
3691 msgid "Use CAM"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/access/dvb/access.c:67
3695 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/access/dvb/access.c:68
3699 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/access/dvb/access.c:70
3703 msgid "Inversion mode"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/dvb/access.c:71
3707 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/access/dvb/access.c:73
3711 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/dvb/access.c:74
3715 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
3719 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
3723 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
3727 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/dvb/access.c:86
3731 msgid "Budget mode"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/access/dvb/access.c:87
3735 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/dvb/access.c:89
3739 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/dvb/access.c:90
3743 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/dvb/access.c:92
3747 msgid "LNB voltage"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/dvb/access.c:93
3751 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/dvb/access.c:95
3755 msgid "22 kHz tone"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/dvb/access.c:96
3759 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/dvb/access.c:98
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Transponder FEC"
3765 msgstr "Greyscale video output"
3766
3767 #: modules/access/dvb/access.c:99
3768 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/dvb/access.c:101
3772 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dvb/access.c:105
3776 msgid "Modulation type"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/dvb/access.c:106
3780 msgid "Modulation type for front-end device."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/dvb/access.c:109
3784 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/dvb/access.c:112
3788 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/dvb/access.c:115
3792 msgid "Terrestrial bandwidth"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/dvb/access.c:116
3796 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/dvb/access.c:118
3800 msgid "Terrestrial guard interval"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/dvb/access.c:121
3804 msgid "Terrestrial transmission mode"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/dvb/access.c:124
3808 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/dvb/access.c:128
3812 msgid "DVB"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/dvb/access.c:129
3816 msgid "DVB input with v4l2 support"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3820 msgid "DVD angle"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3826 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
3827
3828 #: modules/access/dvdnav.c:61
3829 msgid ""
3830 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3831 "value should be set in millisecond units."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/access/dvdnav.c:63
3835 msgid "Start directly in menu"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/access/dvdnav.c:65
3839 msgid ""
3840 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3841 "all the useless warnings introductions."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/access/dvdnav.c:72
3845 msgid "DVDnav Input"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dvdread.c:63
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3852 "value should be set in millisecond units."
3853 msgstr ""
3854 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3855 "should be set in millisecond units."
3856
3857 #: modules/access/dvdread.c:66
3858 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/dvdread.c:68
3862 msgid ""
3863 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3864 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3865 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3866 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3867 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3868 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3869 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3870 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3871 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3872 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3873 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3874 "The default method is: key."
3875 msgstr ""
3876 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3877 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3878 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3879 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3880 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3881 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3882 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3883 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3884 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3885 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3886 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3887 "The default method is: key."
3888
3889 #: modules/access/dvdread.c:84
3890 msgid "title"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3899 #: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:449
3900 msgid "Disc"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/dvdread.c:84
3904 msgid "Key"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/dvdread.c:90
3908 msgid "DVDRead Input"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/file.c:72
3912 msgid ""
3913 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3914 "should be set in millisecond units."
3915 msgstr ""
3916 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3917 "should be set in millisecond units."
3918
3919 #: modules/access/file.c:74
3920 msgid "Concatenate with additional files"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/file.c:76
3924 msgid ""
3925 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3926 "Specify a comma-separated list of files."
3927 msgstr ""
3928 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3929 "Specify a comma-separated list of files."
3930
3931 #: modules/access/file.c:80
3932 msgid "Standard filesystem file input"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/access/ftp.c:42
3936 msgid ""
3937 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3938 "should be set in millisecond units."
3939 msgstr ""
3940 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3941 "should be set in millisecond units."
3942
3943 #: modules/access/ftp.c:44
3944 msgid "FTP user name"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/ftp.c:45
3948 msgid ""
3949 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3950 msgstr ""
3951 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3952
3953 #: modules/access/ftp.c:47
3954 msgid "FTP password"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3958 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/ftp.c:50
3962 msgid "FTP account"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/ftp.c:51
3966 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/ftp.c:55
3970 msgid "FTP input"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/http.c:42
3974 msgid "HTTP proxy"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/http.c:44
3978 msgid ""
3979 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3980 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3981 "will be tried."
3982 msgstr ""
3983 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3984 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3985 "will be tried."
3986
3987 #: modules/access/http.c:50
3988 msgid ""
3989 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3990 "should be set in millisecond units."
3991 msgstr ""
3992 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3993 "should be set in millisecond units."
3994
3995 #: modules/access/http.c:53
3996 msgid "HTTP user name"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/http.c:54
4000 msgid ""
4001 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4002 "(Basic authentication only)."
4003 msgstr ""
4004 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4005 "(Basic authentication only)."
4006
4007 #: modules/access/http.c:57
4008 msgid "HTTP password"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/http.c:61
4012 msgid "HTTP user agent"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/http.c:62
4016 msgid ""
4017 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4018 msgstr ""
4019 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4020
4021 #: modules/access/http.c:65
4022 msgid "Auto re-connect"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/http.c:66
4026 msgid ""
4027 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/http.c:70
4031 msgid "HTTP input"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/mms/mms.c:48
4035 msgid ""
4036 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4037 "should be set in millisecond units."
4038 msgstr ""
4039 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4040 "should be set in millisecond units."
4041
4042 #: modules/access/mms/mms.c:51
4043 msgid "Force selection of all streams"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/access/mms/mms.c:53
4047 msgid "Select maximum bitrate stream"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/access/mms/mms.c:55
4051 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/access/mms/mms.c:58
4055 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4061 msgid "Device"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
4065 #, fuzzy
4066 msgid "PVR video device"
4067 msgstr "Video Device"
4068
4069 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
4070 msgid "Norm"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
4074 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4078 msgid "Automatic"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
4082 msgid "SECAM"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4086 msgid "PAL"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4090 msgid "NTSC"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
4094 msgid "Width"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
4098 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Height"
4104 msgstr "Right"
4105
4106 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
4107 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4112 msgid "Frequency"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4116 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Framerate"
4122 msgstr "Sample rate"
4123
4124 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
4125 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4129 msgid "Key interval"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
4133 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4137 msgid "B Frames"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
4141 msgid ""
4142 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4143 "number of B-Frames."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4147 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Bitrate peak"
4153 msgstr "Bitrate"
4154
4155 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4156 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4160 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
4164 msgid "Bitrate mode to use"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Audio bitmask"
4170 msgstr "Audio bitrate"
4171
4172 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
4173 msgid ""
4174 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4175 "of the card."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Channel"
4181 msgstr "Channels"
4182
4183 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
4184 msgid ""
4185 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4189 msgid "vbr"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4193 msgid "cbr"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4197 msgid "PVR"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4201 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4205 msgid "Demux number"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4209 msgid "Tuner number"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4213 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4217 msgid "Satellite default transponder polarization"
4218 msgstr "Satellite default transponder polarisation"
4219
4220 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4221 msgid "Satellite default transponder FEC"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4225 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4229 msgid "Use diseqc with antenna"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4233 msgid "Satellite input"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/screen/screen.c:39
4237 #, fuzzy
4238 msgid ""
4239 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4240 "This value should be set in millisecond units."
4241 msgstr ""
4242 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4243 "should be set in milliseconds units."
4244
4245 #: modules/access/screen/screen.c:41
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Frame rate"
4248 msgstr "Sample rate"
4249
4250 #: modules/access/screen/screen.c:43
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4253 msgstr ""
4254 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4255
4256 #: modules/access/screen/screen.c:46
4257 msgid "Capture fragment size"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/screen/screen.c:48
4261 msgid ""
4262 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4263 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/screen/screen.c:62
4267 msgid "Screen Input"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/slp.c:60
4271 msgid "SLP attribute identifiers"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/slp.c:62
4275 msgid ""
4276 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4277 "a playlist title or empty to use all attributes."
4278 msgstr ""
4279 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4280 "a playlist title or empty to use all attributes."
4281
4282 #: modules/access/slp.c:65
4283 msgid "SLP scopes list"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/slp.c:67
4287 msgid ""
4288 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4289 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4290 msgstr ""
4291 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4292 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4293
4294 #: modules/access/slp.c:70
4295 msgid "SLP naming authority"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/slp.c:72
4299 msgid ""
4300 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4301 "the empty string for the default of IANA."
4302 msgstr ""
4303 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4304 "the empty string for the default of IANA."
4305
4306 #: modules/access/slp.c:75
4307 msgid "SLP LDAP filter"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/slp.c:77
4311 msgid ""
4312 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4313 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4314 msgstr ""
4315 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4316 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4317
4318 #: modules/access/slp.c:80
4319 msgid "Language requested in SLP requests"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/slp.c:82
4323 msgid ""
4324 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4325 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4326 msgstr ""
4327 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4328 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4329
4330 #: modules/access/slp.c:86
4331 msgid "SLP input"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/tcp.c:39
4335 msgid ""
4336 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4337 "should be set in millisecond units."
4338 msgstr ""
4339 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4340 "should be set in millisecond units."
4341
4342 #: modules/access/tcp.c:46
4343 msgid "TCP input"
4344 msgstr "TCP input"
4345
4346 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4347 msgid ""
4348 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4349 "should be set in millisecond units."
4350 msgstr ""
4351 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4352 "should be set in millisecond units."
4353
4354 #: modules/access/udp.c:46
4355 msgid "Autodetection of MTU"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/udp.c:48
4359 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/udp.c:54
4363 msgid "UDP/RTP input"
4364 msgstr "UDP/RTP input"
4365
4366 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4367 msgid ""
4368 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4369 "should be set in millisecond units."
4370 msgstr ""
4371 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4372 "should be set in millisecond units."
4373
4374 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4375 msgid ""
4376 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4377 "anything, no video device will be used."
4378 msgstr ""
4379 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4380 "anything, no video device will be used."
4381
4382 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4383 msgid ""
4384 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4385 "anything, no audio device will be used."
4386 msgstr ""
4387 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4388 "anything, no audio device will be used."
4389
4390 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4391 msgid ""
4392 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4393 "(default), RV24, etc.)"
4394 msgstr ""
4395 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4396 "(default), RV24, etc.)"
4397
4398 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Video4Linux"
4401 msgstr "Video"
4402
4403 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4404 msgid "Video4Linux input"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4408 msgid "VCD input"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4412 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4416 msgid "The above message had unknown log level"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4420 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4424 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4425 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4426 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4427 msgid "Entry"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4431 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4432 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4433 msgid "Segment"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4437 msgid "VCD Format"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4441 msgid "Application"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4445 msgid "Preparer"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4449 msgid "Vol #"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4453 msgid "Vol max #"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4457 msgid "Volume Set"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
4461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1119
4462 msgid "Volume"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4466 msgid "Publisher"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4470 msgid "System Id"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4474 msgid "Entries"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4478 msgid "Segments"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4482 msgid "Tracks"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4486 msgid "Track "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4490 msgid "First Entry Point"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4494 msgid "Last Entry Point"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4498 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4499 msgid "List ID"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4503 msgid ""
4504 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4505 "meta info         1\n"
4506 "event info        2\n"
4507 "MRL               4\n"
4508 "external call     8\n"
4509 "all calls (10)   16\n"
4510 "LSN       (20)   32\n"
4511 "PBC       (40)   64\n"
4512 "libcdio   (80)  128\n"
4513 "seek-set (100)  256\n"
4514 "seek-cur (200)  512\n"
4515 "still    (400) 1024\n"
4516 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4517 msgstr ""
4518 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4519 "meta info         1\n"
4520 "event info        2\n"
4521 "MRL               4\n"
4522 "external call     8\n"
4523 "all calls (10)   16\n"
4524 "LSN       (20)   32\n"
4525 "PBC       (40)   64\n"
4526 "libcdio   (80)  128\n"
4527 "seek-set (100)  256\n"
4528 "seek-cur (200)  512\n"
4529 "still    (400) 1024\n"
4530 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4531
4532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4533 msgid ""
4534 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4535 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4536 "   %A : The album information\n"
4537 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4538 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4539 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4540 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4541 "SEGMENT...\n"
4542 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4543 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4544 "   %P : The publisher ID\n"
4545 "   %p : The preparer I\n"
4546 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4547 "   %T : The track number\n"
4548 "   %V : The volume set I\n"
4549 "   %v : The volume I\n"
4550 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4551 "   %% : a % \n"
4552 msgstr ""
4553 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4554 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4555 "   %A : The album information\n"
4556 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4557 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4558 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4559 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4560 "SEGMENT...\n"
4561 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4562 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4563 "   %P : The publisher ID\n"
4564 "   %p : The preparer I\n"
4565 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4566 "   %T : The track number\n"
4567 "   %V : The volume set I\n"
4568 "   %v : The volume I\n"
4569 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4570 "   %% : a % \n"
4571
4572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4573 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4577 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4581 msgid "Use playback control?"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4585 msgid ""
4586 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4587 "tracks."
4588 msgstr ""
4589 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4590 "tracks."
4591
4592 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4593 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4597 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4601 msgid "Dummy stream output"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access_output/file.c:62
4605 msgid "Append to file"
4606 msgstr "Append to file"
4607
4608 #: modules/access_output/file.c:63
4609 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access_output/file.c:67
4613 msgid "File stream output"
4614 msgstr "File stream output"
4615
4616 #: modules/access_output/http.c:46
4617 msgid "Username"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access_output/http.c:47
4621 msgid ""
4622 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4623 msgstr ""
4624 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4625
4626 #: modules/access_output/http.c:49
4627 msgid "Password"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access_output/http.c:50
4631 msgid ""
4632 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access_output/http.c:52
4636 msgid "Mime"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access_output/http.c:53
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4642 msgstr ""
4643 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4644
4645 #: modules/access_output/http.c:56
4646 msgid "HTTP stream output"
4647 msgstr "HTTP stream output"
4648
4649 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4650 msgid "Caching value (ms)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access_output/udp.c:68
4654 msgid "Time To Live"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access_output/udp.c:69
4658 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access_output/udp.c:72
4662 msgid "Group packets"
4663 msgstr "Group packets"
4664
4665 #: modules/access_output/udp.c:73
4666 msgid ""
4667 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4668 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4669 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access_output/udp.c:78
4673 msgid "Late delay (ms)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access_output/udp.c:79
4677 msgid ""
4678 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4679 "a packet is allowed to be late."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access_output/udp.c:82
4683 msgid "Raw write"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access_output/udp.c:83
4687 msgid ""
4688 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4689 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4690 "order to improve streaming)."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access_output/udp.c:89
4694 msgid "UDP stream output"
4695 msgstr "UDP stream output"
4696
4697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4698 msgid ""
4699 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4700 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4701 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4702 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4703 "It works with any source format from mono to 5.1."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4707 msgid "Characteristic dimension"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4711 msgid ""
4712 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
4713 "left speaker and listener in meters."
4714 msgstr ""
4715 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
4716 "left speaker and listener in meters."
4717
4718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4719 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4720 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
4721
4722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4723 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
4727 msgid "A/52 dynamic range compression"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4731 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
4732 msgid ""
4733 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4734 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4735 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4736 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
4740 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
4741 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4745 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
4749 msgid "DTS dynamic range compression"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
4753 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
4754 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4755 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4756
4757 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4758 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4762 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4766 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4770 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4774 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4778 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4782 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4786 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4787 msgid "MPEG audio decoder"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4791 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4795 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4799 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4803 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4807 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4811 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4815 msgid "Equalizer preset"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4819 msgid "Bands gain"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4823 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4827 msgid "Two pass"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4831 msgid "Filter twice the audio"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4835 msgid "Global gain"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4839 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4843 msgid "Equalizer 10 bands"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4847 msgid "Flat"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4851 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4852 msgid "Classical"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4856 msgid "Club"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4860 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4861 msgid "Dance"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4865 msgid "Full bass"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4869 msgid "Full bass and treble"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4873 msgid "Full treble"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4877 msgid "Headphones"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4881 msgid "Large Hall"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4885 msgid "Live"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4889 msgid "Party"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4893 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4894 msgid "Pop"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4898 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4899 msgid "Reggae"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4903 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4904 msgid "Rock"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4908 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4909 msgid "Ska"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4913 msgid "Soft"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4917 msgid "Soft rock"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4921 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4922 msgid "Techno"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/audio_filter/format.c:49
4926 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Number of audio buffers"
4932 msgstr "Number of threads"
4933
4934 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4935 msgid ""
4936 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4937 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4938 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
4942 msgid "Max level"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4946 msgid ""
4947 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4948 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4949 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/audio_filter/normvol.c:81
4953 msgid "Volume normalizer"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4957 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4961 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4965 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4969 msgid "audio filter for trivial resampling"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4973 msgid "audio filter for ugly resampling"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4977 msgid "Float32 audio mixer"
4978 msgstr "Float32 audio mixer"
4979
4980 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4981 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4982 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
4983
4984 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4985 msgid "Trivial audio mixer"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4989 msgid "default"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4993 msgid "ALSA audio output"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4997 msgid "ALSA Device Name"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5001 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
5002 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
5003 #: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
5004 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5005 msgid "Audio Device"
5006 msgstr "Audio Device"
5007
5008 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
5009 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
5010 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
5011 msgid "Mono"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
5015 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
5016 msgid "2 Front 2 Rear"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
5020 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
5021 msgid "5.1"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
5025 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
5026 msgid "A/52 over S/PDIF"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/audio_output/arts.c:66
5030 msgid "aRts audio output"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5034 msgid ""
5035 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5036 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5037 "playback."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
5041 msgid "CoreAudio output"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/audio_output/directx.c:209
5045 msgid "DirectX audio output"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/audio_output/directx.c:415
5049 msgid "3 Front 2 Rear"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/audio_output/esd.c:66
5053 msgid "EsounD audio output"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/audio_output/file.c:80
5057 msgid "Output format"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/audio_output/file.c:81
5061 msgid ""
5062 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5063 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/audio_output/file.c:84
5067 msgid "Output channels number"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/audio_output/file.c:85
5071 msgid ""
5072 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5073 "restrict the number of channels here."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/audio_output/file.c:88
5077 msgid "Add wave header"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/audio_output/file.c:89
5081 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/audio_output/file.c:106
5085 msgid "Output file"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/audio_output/file.c:107
5089 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/audio_output/file.c:110
5093 msgid "File audio output"
5094 msgstr "File audio output"
5095
5096 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
5097 msgid "HD1000 audio output"
5098 msgstr "HD1000 audio output"
5099
5100 #: modules/audio_output/oss.c:101
5101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/audio_output/oss.c:103
5105 msgid ""
5106 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5107 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5108 "drivers, then you need to enable this option."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/audio_output/oss.c:108
5112 msgid "Linux OSS audio output"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/audio_output/oss.c:111
5116 msgid "OSS DSP device"
5117 msgstr "OSS DSP device"
5118
5119 #: modules/audio_output/sdl.c:68
5120 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Use float32 output"
5126 msgstr "UDP stream output"
5127
5128 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5129 msgid ""
5130 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5131 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/audio_output/waveout.c:139
5135 msgid "Win32 waveOut extension output"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/codec/a52.c:90
5139 msgid "A/52 parser"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/codec/a52.c:95
5143 msgid "A/52 audio packetizer"
5144 msgstr "A/52 audio packetiser"
5145
5146 #: modules/codec/adpcm.c:41
5147 msgid "ADPCM audio decoder"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/codec/araw.c:41
5151 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/codec/araw.c:47
5155 msgid "Raw audio encoder"
5156 msgstr "Raw audio encoder"
5157
5158 #: modules/codec/cinepak.c:38
5159 msgid "Cinepak video decoder"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5163 msgid "CMML annotations decoder"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/codec/dmo/dmo.c:98
5167 msgid "DirectMedia Object decoder"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
5171 msgid "DirectMedia Object encoder"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/codec/dts.c:91
5175 msgid "DTS parser"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/codec/dts.c:96
5179 msgid "DTS audio packetizer"
5180 msgstr "DTS audio packetiser"
5181
5182 #: modules/codec/dv.c:48
5183 msgid "DV video decoder"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5187 msgid "DVB subtitles decoder"
5188 msgstr "DVB subtitles decoder"
5189
5190 #: modules/codec/dvbsub.c:57
5191 #, fuzzy
5192 msgid "DVB subtitles encoder"
5193 msgstr "DVB subtitles decoder"
5194
5195 #: modules/codec/faad.c:38
5196 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5200 msgid "rd"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5204 msgid "bits"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5208 msgid "simple"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
5212 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
5216 #, fuzzy
5217 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5218 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5219
5220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
5221 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:118
5225 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5226 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
5227
5228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
5229 msgid "ffmpeg demuxer"
5230 msgstr "ffmpeg demuxer"
5231
5232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
5233 #, fuzzy
5234 msgid "ffmpeg video filter"
5235 msgstr "ffmpeg demuxer"
5236
5237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
5238 #, fuzzy
5239 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5240 msgstr "ffmpeg demuxer"
5241
5242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5243 msgid "Direct rendering"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5247 msgid "Error resilience"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5251 msgid ""
5252 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5253 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5254 "can produce a lot of errors.\n"
5255 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5259 msgid "Workaround bugs"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5263 msgid ""
5264 "Try to fix some bugs\n"
5265 "1  autodetect\n"
5266 "2  old msmpeg4\n"
5267 "4  xvid interlaced\n"
5268 "8  ump4 \n"
5269 "16 no padding\n"
5270 "32 ac vlc\n"
5271 "64 Qpel chroma"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5275 msgid "Hurry up"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5279 msgid ""
5280 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5281 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5282 "pictures."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5286 msgid "Post processing quality"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5290 msgid ""
5291 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5292 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5293 "looking pictures."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5297 msgid "Debug mask"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5301 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5305 msgid "Visualize motion vectors"
5306 msgstr "Visualise motion vectors"
5307
5308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5309 msgid ""
5310 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5311 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5312 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5313 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5314 msgstr ""
5315 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
5316 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
5317 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
5318 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
5319
5320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5321 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
5325 msgid "Ratio of key frames"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
5329 msgid ""
5330 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5331 "frame."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5335 msgid "Ratio of B frames"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5339 msgid ""
5340 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5341 "reference frames."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5345 msgid "Video bitrate tolerance"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5349 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5353 msgid "Enable interlaced encoding"
5354 msgstr "Enable interlaced encoding"
5355
5356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5357 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5361 msgid "Enable pre motion estimation"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5365 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5369 msgid "Enable strict rate control"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5373 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5377 msgid "Rate control buffer size"
5378 msgstr "Rate control buffer size"
5379
5380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5381 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5385 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5386 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
5387
5388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5389 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5393 msgid "I quantization factor"
5394 msgstr "I quantisation factor"
5395
5396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5397 msgid ""
5398 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5399 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5400 msgstr ""
5401 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
5402 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5403
5404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 modules/demux/mod.c:51
5405 msgid "Noise reduction"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
5409 msgid ""
5410 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5411 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5415 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5416 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
5417
5418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
5419 msgid ""
5420 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5421 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5422 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5423 msgstr ""
5424 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
5425 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5426 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5427
5428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
5429 msgid "Quality level"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
5433 msgid ""
5434 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5435 "(this can slow down the encoding very much)."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
5439 msgid ""
5440 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5441 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5442 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5443 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5444 msgstr ""
5445 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5446 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5447 "trellis quantisation, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5448 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5449
5450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
5451 msgid "Minimum video quantizer scale"
5452 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5453
5454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
5455 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5456 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5457
5458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5459 msgid "Maximum video quantizer scale"
5460 msgstr "Maximum video quantiser scale"
5461
5462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5463 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5464 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
5465
5466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5467 msgid "Enable trellis quantization"
5468 msgstr "Enable trellis quantisation"
5469
5470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5471 msgid ""
5472 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5473 "coefficients)."
5474 msgstr ""
5475 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
5476 "coefficients)."
5477
5478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5481 msgstr "Minimum video quantiser scale"
5482
5483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5484 msgid ""
5485 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5486 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5490 msgid "Strict standard compliance"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5494 msgid ""
5495 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5496 "values: -1, 0, 1)."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
5500 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5501 msgid "Post processing"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
5505 msgid "1 (Lowest)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
5509 msgid "6 (Highest)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
5513 msgid "C post processing"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
5517 msgid "MMX post processing"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
5521 msgid "MMX EXT post processing"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/codec/flac.c:145
5525 msgid "Flac audio decoder"
5526 msgstr "Flac audio decoder"
5527
5528 #: modules/codec/flac.c:150
5529 msgid "Flac audio packetizer"
5530 msgstr "Flac audio packetiser"
5531
5532 #: modules/codec/flac.c:155
5533 msgid "Flac audio encoder"
5534 msgstr "Flac audio encoder"
5535
5536 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5537 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/codec/lpcm.c:80
5541 msgid "Linear PCM audio decoder"
5542 msgstr "Linear PCM audio decoder"
5543
5544 #: modules/codec/lpcm.c:85
5545 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5546 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
5547
5548 #: modules/codec/mash.cpp:65
5549 msgid "Video decoder using openmash"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5553 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5557 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5558 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
5559
5560 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5561 msgid "CVD subtitle decoder"
5562 msgstr "CVD subtitle decoder"
5563
5564 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5565 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5566 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
5567
5568 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5569 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5573 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5574 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
5575
5576 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5577 msgid ""
5578 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5579 "external call          1\n"
5580 "all calls              2\n"
5581 "packet assembly info   4\n"
5582 "image bitmaps          8\n"
5583 "image transformations 16\n"
5584 "rendering information 32\n"
5585 "extract subtitles     64\n"
5586 "misc info            128\n"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5590 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5594 msgid ""
5595 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5596 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5597 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5598 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5599 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5600 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5601 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5602 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5603 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5604 "4:3 and 16:9 respectively."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5608 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5612 msgid ""
5613 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5614 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5615 "until the next subtitle."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5619 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5623 msgid ""
5624 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5625 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5626 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5630 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5634 msgid ""
5635 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5636 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5637 "where the position specified in the subtitle."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5641 #, c-format
5642 msgid "Error: %s\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/codec/quicktime.c:59
5646 msgid "QuickTime library decoder"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5650 msgid "Pseudo raw video decoder"
5651 msgstr "Pseudo raw video decoder"
5652
5653 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5654 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5655 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
5656
5657 #: modules/codec/speex.c:102
5658 msgid "Speex audio decoder"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/codec/speex.c:107
5662 msgid "Speex audio packetizer"
5663 msgstr "Speex audio packetiser"
5664
5665 #: modules/codec/speex.c:112
5666 msgid "Speex audio encoder"
5667 msgstr "Speex audio encoder"
5668
5669 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5670 msgid "Speex comment"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/codec/speex.c:547
5674 msgid "Mode"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5678 msgid "DVD subtitles decoder"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5682 msgid "DVD subtitles packetizer"
5683 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5684
5685 #: modules/codec/subsdec.c:96
5686 msgid "Subtitles text encoding"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/codec/subsdec.c:97
5690 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/codec/subsdec.c:98 modules/gui/macosx/open.m:233
5694 msgid "Subtitles justification"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/codec/subsdec.c:99
5698 msgid "Set the justification of subtitles"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/codec/subsdec.c:102
5702 msgid "text subtitles decoder"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/codec/tarkin.c:75
5706 msgid "Tarkin decoder module"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5710 #: modules/codec/vorbis.c:127
5711 msgid "Encoding quality"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5715 msgid ""
5716 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5717 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/codec/theora.c:91
5721 msgid "Theora video decoder"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/codec/theora.c:97
5725 msgid "Theora video packetizer"
5726 msgstr "Theora video packetiser"
5727
5728 #: modules/codec/theora.c:103
5729 msgid "Theora video encoder"
5730 msgstr "Theora video encoder"
5731
5732 #: modules/codec/theora.c:462
5733 msgid "Theora comment"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/codec/toolame.c:52
5737 msgid ""
5738 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5739 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/codec/toolame.c:55
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Stereo mode"
5745 msgstr "Stereo"
5746
5747 #: modules/codec/toolame.c:57
5748 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/codec/toolame.c:58
5752 msgid "VBR mode"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/codec/toolame.c:60
5756 msgid "By default the encoding is CBR."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/codec/toolame.c:63
5760 #, fuzzy
5761 msgid "libtoolame audio encoder"
5762 msgstr "Flac audio encoder"
5763
5764 #: modules/codec/vorbis.c:131
5765 msgid "Maximum encoding bitrate"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/vorbis.c:133
5769 msgid ""
5770 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5771 "applications."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/vorbis.c:135
5775 msgid "Minimum encoding bitrate"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/vorbis.c:137
5779 msgid ""
5780 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5781 "fixed-size channel."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/vorbis.c:139
5785 msgid "CBR encoding"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/vorbis.c:141
5789 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/vorbis.c:145
5793 msgid "Vorbis audio decoder"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/vorbis.c:154
5797 msgid "Vorbis audio packetizer"
5798 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5799
5800 #: modules/codec/vorbis.c:161
5801 msgid "Vorbis audio encoder"
5802 msgstr "Vorbis audio encoder"
5803
5804 #: modules/codec/vorbis.c:577
5805 msgid "Vorbis comment"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/codec/x264.c:46
5809 msgid "all"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/codec/x264.c:46
5813 msgid "normal"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/codec/x264.c:46
5817 msgid "fast"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/codec/x264.c:50
5821 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/codec/xvid.c:45
5825 msgid "Xvid video decoder"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/control/corba/corba.c:685
5829 msgid "Corba control"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/control/corba/corba.c:687
5833 msgid "corba control module"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/control/gestures.c:74
5837 msgid "Motion threshold (10-100)"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/control/gestures.c:76
5841 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/control/gestures.c:79
5845 msgid "Trigger button"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/control/gestures.c:81
5849 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/control/gestures.c:84
5853 msgid "Middle"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/control/gestures.c:91
5857 msgid "Mouse gestures control interface"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/control/hotkeys.c:83
5861 msgid "Playlist bookmark 1"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/control/hotkeys.c:84
5865 msgid "Playlist bookmark 2"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/control/hotkeys.c:85
5869 msgid "Playlist bookmark 3"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/control/hotkeys.c:86
5873 msgid "Playlist bookmark 4"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/control/hotkeys.c:87
5877 msgid "Playlist bookmark 5"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/control/hotkeys.c:88
5881 msgid "Playlist bookmark 6"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/control/hotkeys.c:89
5885 msgid "Playlist bookmark 7"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/control/hotkeys.c:90
5889 msgid "Playlist bookmark 8"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/control/hotkeys.c:91
5893 msgid "Playlist bookmark 9"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/control/hotkeys.c:92
5897 msgid "Playlist bookmark 10"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/control/hotkeys.c:94
5901 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/control/hotkeys.c:97
5905 msgid "Hotkeys management interface"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
5909 #, c-format
5910 msgid "Audio track: %s"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
5914 #: modules/control/lirc.c:409
5915 #, c-format
5916 msgid "Subtitle track: %s"
5917 msgstr "Subtitle track: %s"
5918
5919 #: modules/control/hotkeys.c:468
5920 msgid "N/A"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/http.c:75
5924 msgid "Host address"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/control/http.c:77
5928 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5932 msgid "Source directory"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/control/http.c:82
5936 msgid "HTTP remote control interface"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/control/joystick.c:135
5940 msgid "Motion threshold"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/control/joystick.c:137
5944 msgid ""
5945 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5946 ">32767)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/control/joystick.c:140
5950 msgid "Joystick device"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/control/joystick.c:142
5954 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/control/joystick.c:144
5958 msgid "Repeat time (ms)"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/control/joystick.c:146
5962 msgid ""
5963 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5964 "milliseconds."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/control/joystick.c:149
5968 msgid "Wait time (ms)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/control/joystick.c:151
5972 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/control/joystick.c:153
5976 msgid "Max seek interval (seconds)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/control/joystick.c:155
5980 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/joystick.c:157
5984 msgid "Action mapping"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/control/joystick.c:158
5988 msgid "Allows you to remap the actions."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/control/joystick.c:173
5992 msgid "Joystick control interface"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/control/lirc.c:65
5996 msgid "Infrared remote control interface"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
6000 #, c-format
6001 msgid "Vol %%%d"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/control/lirc.c:221
6005 #, c-format
6006 msgid "Vol %d%%"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
6010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
6013 #: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
6014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
6016 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1039 modules/visualization/xosd.c:236
6017 #: modules/visualization/xosd.c:237
6018 #, c-format
6019 msgid "Pause"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6024 #: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
6025 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
6026 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
6027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
6029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
6030 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
6031 msgid "Play"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/control/netsync.c:80
6035 msgid "Act as master for network synchronisation"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/control/netsync.c:81
6039 msgid ""
6040 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6041 "network synchronisation."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/control/netsync.c:84
6045 msgid "Master client ip address"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/control/netsync.c:85
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6052 "network synchronisation."
6053 msgstr ""
6054 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6055
6056 #: modules/control/netsync.c:89
6057 msgid "Network synchronisation"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/control/ntservice.c:39
6061 msgid "Install Windows Service"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/control/ntservice.c:41
6065 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/control/ntservice.c:42
6069 msgid "Uninstall Windows Service"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/control/ntservice.c:44
6073 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/control/ntservice.c:45
6077 msgid "Display name of the Service"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/control/ntservice.c:47
6081 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/control/ntservice.c:50
6085 msgid ""
6086 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6087 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6088 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6089 "are: logger, sap, rc, http)"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/control/ntservice.c:56
6093 msgid "Windows Service interface"
6094 msgstr "Windows Service interface"
6095
6096 #: modules/control/rc.c:117
6097 msgid "Show stream position"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/control/rc.c:118
6101 msgid ""
6102 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/control/rc.c:121
6106 msgid "Fake TTY"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/control/rc.c:122
6110 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/control/rc.c:124
6114 msgid "UNIX socket command input"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/control/rc.c:125
6118 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/control/rc.c:128
6122 #, fuzzy
6123 msgid "TCP command input"
6124 msgstr "TCP input"
6125
6126 #: modules/control/rc.c:129
6127 msgid ""
6128 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6129 "port the interface will bind to."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/control/rc.c:133
6133 msgid "Remote control interface"
6134 msgstr "Remote control interface"
6135
6136 #: modules/control/rc.c:248
6137 #, c-format
6138 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6139 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
6140
6141 #: modules/control/rc.c:436 modules/control/rc.c:451
6142 #, c-format
6143 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/control/rc.c:476
6147 #, c-format
6148 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/control/rc.c:481
6152 #, c-format
6153 msgid "no input\n"
6154 msgstr "no input\n"
6155
6156 #: modules/control/rc.c:558
6157 #, c-format
6158 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/control/rc.c:560
6162 #, c-format
6163 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/control/rc.c:561
6167 #, c-format
6168 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/control/rc.c:562
6172 #, c-format
6173 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/control/rc.c:563
6177 #, c-format
6178 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/control/rc.c:564
6182 #, c-format
6183 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/control/rc.c:565
6187 #, c-format
6188 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/control/rc.c:566
6192 #, c-format
6193 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/control/rc.c:567
6197 #, c-format
6198 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/control/rc.c:568
6202 #, c-format
6203 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/control/rc.c:569
6207 #, c-format
6208 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/control/rc.c:570
6212 #, c-format
6213 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/control/rc.c:571
6217 #, c-format
6218 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/control/rc.c:573
6222 #, c-format
6223 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/control/rc.c:574
6227 #, c-format
6228 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/control/rc.c:575
6232 #, c-format
6233 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/control/rc.c:576
6237 #, c-format
6238 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/control/rc.c:578
6242 #, c-format
6243 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/control/rc.c:579
6247 #, c-format
6248 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/control/rc.c:580
6252 #, c-format
6253 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/control/rc.c:581
6257 #, c-format
6258 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/control/rc.c:582
6262 #, c-format
6263 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/control/rc.c:584
6267 #, c-format
6268 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/control/rc.c:585
6272 #, c-format
6273 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/control/rc.c:587
6277 #, c-format
6278 msgid "+----[ end of help ]\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/control/rc.c:595
6282 #, c-format
6283 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/control/rc.c:671
6287 #, c-format
6288 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/control/rc.c:711
6292 #, c-format
6293 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/control/rc.c:768
6297 #, c-format
6298 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/control/rc.c:783
6302 #, c-format
6303 msgid "| no entries\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/control/rc.c:791
6307 #, c-format
6308 msgid "unknown command!\n"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/control/rc.c:837
6312 #, c-format
6313 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/control/rc.c:853 modules/control/rc.c:885
6317 #, c-format
6318 msgid "Volume is %d\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/control/rc.c:947
6322 #, c-format
6323 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/control/telnet.c:79
6327 msgid "Telnet Interface port"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/control/telnet.c:80
6331 msgid "Default to 4212"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/control/telnet.c:81
6335 msgid "Telnet Interface password"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/control/telnet.c:82
6339 msgid "Default to admin"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/control/telnet.c:88
6343 msgid "Telnet remote control interface"
6344 msgstr "Telnet remote control interface"
6345
6346 #: modules/control/telnet.c:139
6347 msgid "Using the VLM interface plugin..."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/control/telnet.c:150
6351 #, c-format
6352 msgid "Telnet interface started on port: %d"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/demux/a52.c:42
6356 msgid "Raw A/52 demuxer"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/demux/aac.c:39
6360 msgid "AAC demuxer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/demux/aiff.c:43
6364 msgid "AIFF demuxer"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6368 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/demux/au.c:44
6372 msgid "AU demuxer"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6376 msgid "Force interleaved method"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6380 msgid "Force index creation"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6384 msgid ""
6385 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6389 msgid "AVI demuxer"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6393 msgid "Filename of dump"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6397 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6401 msgid "Append"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6405 msgid ""
6406 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6407 "be overwritten."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6411 msgid "Filedump demuxer"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/demux/dts.c:38
6415 msgid "Raw DTS demuxer"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/demux/flac.c:38
6419 msgid "FLAC demuxer"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6423 msgid ""
6424 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6425 "should be set in millisecond units."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6429 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/livedotcom.cpp:73
6433 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
6437 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/m3u.c:64
6441 msgid "Playlist metademux"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6445 msgid "Frames per Second"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6449 msgid ""
6450 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6451 "live."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6455 #, fuzzy
6456 msgid "JPEG camera demuxer"
6457 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6458
6459 #: modules/demux/mkv.cpp:87
6460 msgid "Matroska stream demuxer"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/demux/mkv.cpp:92 modules/demux/mkv.cpp:93
6464 msgid "Seek based on percent not time"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/demux/mkv.cpp:2346
6468 msgid "Segment filename"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/demux/mkv.cpp:2350
6472 msgid "Muxing application"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/demux/mkv.cpp:2354
6476 msgid "Writing application"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/demux/mod.c:48
6480 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/demux/mod.c:53
6484 msgid "Reverb"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/demux/mod.c:54
6488 msgid "Reverb level (0-100)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/demux/mod.c:54
6492 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/demux/mod.c:55
6496 msgid "Reverb delay (ms)"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/demux/mod.c:55
6500 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/demux/mod.c:57
6504 msgid "Mega bass"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/demux/mod.c:58
6508 msgid "Mega bass level (0-100)"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/demux/mod.c:58
6512 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/demux/mod.c:59
6516 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/demux/mod.c:59
6520 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/demux/mod.c:61
6524 msgid "Surround"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/demux/mod.c:62
6528 msgid "Surround level (0-100)"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/demux/mod.c:62
6532 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/demux/mod.c:63
6536 msgid "Surround delay (ms)"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/demux/mod.c:63
6540 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
6544 msgid "MP4 stream demuxer"
6545 msgstr "MP4 stream demuxer"
6546
6547 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6548 msgid "H264 video demuxer"
6549 msgstr "H264 video demuxer"
6550
6551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6552 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6553 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
6554
6555 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:42
6556 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6557 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6558
6559 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6560 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6561 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
6562
6563 #: modules/demux/nsv.c:45
6564 msgid "NullSoft demuxer"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/demux/ogg.c:43
6568 msgid "Ogg stream demuxer"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6572 msgid "Old playlist open"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6576 msgid "M3U playlist import"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6580 msgid "PLS playlist import"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/demux/ps.c:46
6584 msgid "PS demuxer"
6585 msgstr "PS demuxer"
6586
6587 #: modules/demux/pva.c:43
6588 msgid "PVA demuxer"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/demux/rawdv.c:39
6592 msgid "raw DV demuxer"
6593 msgstr "raw DV demuxer"
6594
6595 #: modules/demux/real.c:39
6596 msgid "Real demuxer"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/demux/sgimb.c:70
6600 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/demux/subtitle.c:65
6604 msgid "Text subtitles demux"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6608 msgid "Frames per second"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/demux/ts.c:66
6612 msgid "Extra PMT"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/demux/ts.c:68
6616 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/demux/ts.c:70
6620 msgid "Set id of ES to PID"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/demux/ts.c:71
6624 msgid "set id of es to pid"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/demux/ts.c:73
6628 msgid "Fast udp streaming"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/demux/ts.c:75
6632 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6636 msgid "MTU for out mode"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6640 msgid "CSA ck"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/demux/ts.c:83
6644 msgid "Silent mode"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/demux/ts.c:84
6648 msgid "do not complain on encrypted PES"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/demux/ts.c:87
6652 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6653 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6654
6655 #: modules/demux/util/id3.c:42
6656 msgid "Simple id3 tag skipper"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6660 msgid "Blues"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6664 msgid "Classic rock"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6668 msgid "Country"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6672 msgid "Disco"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6676 msgid "Funk"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6680 msgid "Grunge"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6684 msgid "Hip-Hop"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6688 msgid "Jazz"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6692 msgid "Metal"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6696 msgid "New Age"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6700 msgid "Oldies"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6704 msgid "Other"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6708 msgid "R&B"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6712 msgid "Rap"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6716 msgid "Industrial"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6720 msgid "Alternative"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6724 msgid "Death metal"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6728 msgid "Pranks"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6732 msgid "Soundtrack"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6736 msgid "Euro-Techno"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6740 msgid "Ambient"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6744 msgid "Trip-Hop"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6748 msgid "Vocal"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6752 msgid "Jazz+Funk"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6756 msgid "Fusion"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6760 msgid "Trance"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6764 msgid "Instrumental"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6768 msgid "Acid"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6772 msgid "House"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6776 msgid "Game"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6780 msgid "Sound clip"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6784 msgid "Gospel"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6788 msgid "Noise"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6792 msgid "Alternative rock"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6796 msgid "Bass"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6800 msgid "Soul"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6804 msgid "Punk"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6808 msgid "Space"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6812 msgid "Meditative"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6816 msgid "Instrumental pop"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6820 msgid "Instrumental rock"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6824 msgid "Ethnic"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6828 msgid "Gothic"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6832 msgid "Darkwave"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6836 msgid "Techno-Industrial"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6840 msgid "Electronic"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6844 msgid "Pop-Folk"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6848 msgid "Eurodance"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6852 msgid "Dream"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6856 msgid "Southern rock"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6860 msgid "Comedy"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6864 msgid "Cult"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6868 msgid "Gangsta"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6872 msgid "Top 40"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6876 msgid "Christian rap"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6880 msgid "Pop/funk"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6884 msgid "Jungle"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6888 msgid "Native American"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6892 msgid "Cabaret"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6896 msgid "New wave"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6900 msgid "Psychedelic"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6904 msgid "Rave"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6908 msgid "Showtunes"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6912 msgid "Trailer"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6916 msgid "Lo-Fi"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6920 msgid "Tribal"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6924 msgid "Acid punk"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6928 msgid "Acid jazz"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6932 msgid "Polka"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6936 msgid "Retro"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6940 msgid "Musical"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6944 msgid "Rock & roll"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6948 msgid "Hard rock"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6952 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/demux/wav.c:41
6956 msgid "WAV demuxer"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6960 msgid "Use DVD Menus"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6964 msgid "Screenshot Path"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6968 msgid "Screenshot Format"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6972 msgid "BeOS standard API interface"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6976 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6982 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6984 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6985 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
6986 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6987 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6988 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6990 msgid "Cancel"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
6994 #: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
6995 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
6996 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:270
6997 msgid "Open"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:312 modules/gui/macosx/prefs.m:78
7002 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
7003 msgid "Preferences"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:310
7008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7009 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7010 #: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
7011 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7012 msgid "Messages"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
7016 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
7017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
7018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
7019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
7020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
7021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
7022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
7023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
7024 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
7025 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
7026 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
7027 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:447 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
7028 msgid "File"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
7034 #: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
7035 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1047
7036 msgid "Open File"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7041 msgid "Open Disc"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7045 msgid "Open Subtitles"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7051 msgid "About"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
7055 msgid "Subtitles"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7059 msgid "Prev Title"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7063 msgid "Next Title"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
7067 msgid "Goto Menu"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
7071 msgid "Go to Title"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7075 msgid "Go to Chapter"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
7079 msgid "Speed"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:470
7083 msgid "Window"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:384
7087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7090 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
7091 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
7092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7093 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7094 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
7095 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
7096 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
7097 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
7098 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
7099 msgid "OK"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:392
7103 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:396
7107 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7111 msgid "Drop files to play"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7115 msgid "playlist"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7119 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7120 msgid "Close"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
7124 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
7125 msgid "Edit"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
7129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
7130 msgid "Select All"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7134 msgid "Select None"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7138 msgid "Sort Reverse"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7142 msgid "Sort by Name"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7146 msgid "Sort by Path"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7150 msgid "Randomize"
7151 msgstr "Randomise"
7152
7153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7154 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
7155 msgid "Remove"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7159 msgid "Remove All"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7163 msgid "View"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7167 msgid "Path"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7171 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7172 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7173 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7174 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
7175 msgid "Name"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7179 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7182 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7183 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7184 msgid "Modules"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7188 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7189 msgid "Apply"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7193 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7194 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7195 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7196 msgid "Save"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7200 msgid "Defaults"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7204 msgid "Show Interface"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7208 msgid "50%"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7212 msgid "100%"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7216 msgid "200%"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7220 msgid "Vertical Sync"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7224 msgid "Correct Aspect Ratio"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7228 msgid "Stay On Top"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7232 msgid "Take Screen Shot"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7236 msgid "Show tooltips"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7240 msgid "Show tooltips for configuration options."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7244 msgid "Show text on toolbar buttons"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7248 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7252 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7256 msgid ""
7257 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7258 "preferences menu will occupy."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7262 msgid "Interface default search path"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7266 msgid ""
7267 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7268 "when looking for a file."
7269 msgstr ""
7270 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7271 "when looking for a file."
7272
7273 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7274 msgid "GNOME interface"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7279 msgid "_Open File..."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7285 msgid "Open a file"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7290 msgid "Open _Disc..."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7295 msgid "Open Disc Media"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7299 msgid "_Network stream..."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7305 msgid "Select a network stream"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7309 msgid "_Eject Disc"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7314 msgid "Eject disc"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7318 msgid "_Hide interface"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7322 msgid "Progr_am"
7323 msgstr "Progr_amme"
7324
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7326 msgid "Choose the program"
7327 msgstr "Choose the programme"
7328
7329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7330 msgid "_Title"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7334 msgid "Choose title"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7338 msgid "_Chapter"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7342 msgid "Choose chapter"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7346 msgid "_Playlist..."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7350 msgid "Open the playlist window"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7354 msgid "_Modules..."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7358 msgid "Open the module manager"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7362 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7363 msgid "Messages..."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7367 msgid "Open the messages window"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7372 msgid "_Language"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7377 msgid "Select audio channel"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
7382 msgid "Volume Up"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
7387 msgid "Volume Down"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7392 msgid "_Subtitles"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7397 msgid "Select subtitles channel"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7402 msgid "_Fullscreen"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7407 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
7408 msgid "Screen"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7412 msgid "_Audio"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7416 msgid "_Video"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
7421 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7423 msgid "VLC media player"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7427 msgid "Open disc"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7431 msgid "Net"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7435 msgid "Sat"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7439 msgid "Open a satellite card"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7445 msgid "Back"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7449 msgid "Go backward"
7450 msgstr "Go backward"
7451
7452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7453 msgid "Stop stream"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7457 msgid "Eject"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7461 msgid "Play stream"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7465 msgid "Pause stream"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7471 msgid "Slow"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
7476 msgid "Play slower"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7482 msgid "Fast"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
7487 msgid "Play faster"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7491 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7492 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7493 msgid "Open playlist"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7500 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7501 msgid "Prev"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7505 msgid "Previous file"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7509 msgid "Next file"
7510 msgstr "Next file"
7511
7512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7513 msgid "Title:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7517 msgid "Select previous title"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7521 msgid "Chapter:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7525 msgid "Select previous chapter"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7529 msgid "Select next chapter"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7533 msgid "No server"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7537 msgid "Toggle fullscreen mode"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7542 msgid "_Network Stream..."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7546 msgid "_Jump..."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7550 msgid "Got directly so specified point"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7554 msgid "Switch program"
7555 msgstr "Switch programme"
7556
7557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7558 msgid "_Navigation"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7562 msgid "Navigate through titles and chapters"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7566 msgid "Toggle _Interface"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7570 msgid "Playlist..."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7574 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7575 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7576 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
7577
7578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7579 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7580 msgid ""
7581 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7582 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7586 msgid "Open Stream"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7590 msgid "Open Target:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7594 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:400
7595 msgid ""
7596 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7597 "targets:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7603 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7604 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7605 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
7606 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7607 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
7608 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7609 msgid "Browse..."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:620
7614 msgid "Disc type"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7618 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
7619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7620 msgid "DVD"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7624 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
7625 #: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
7626 msgid "VCD"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7630 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
7631 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
7632 msgid "Audio CD"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7636 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
7637 msgid "Device name"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7641 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7642 msgid "Use DVD menus"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7646 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
7647 #: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
7648 msgid "UDP/RTP Multicast"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7655 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7656 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
7657 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:720 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
7658 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7659 msgid "Port"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7663 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
7665 msgid "Address"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7671 #: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7672 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:451
7673 msgid "Network"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7677 msgid "Symbol Rate"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7681 msgid "Polarization"
7682 msgstr "Polarisation"
7683
7684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7685 msgid "FEC"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7689 msgid "Vertical"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7693 msgid "Horizontal"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7697 msgid "Satellite"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7701 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7702 msgid "delay"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7706 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7707 msgid "fps"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7711 msgid "stream output"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7715 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7716 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 modules/gui/wxwindows/open.cpp:583
7717 msgid "Settings..."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7721 msgid ""
7722 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7723 "version."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7727 msgid "All"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7731 msgid "Item"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7735 msgid "Crop"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7739 msgid "Invert"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7743 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7744 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7745 msgid "Select"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7749 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7750 msgid "Add"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7754 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7755 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7756 msgid "Delete"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7760 msgid "Selection"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7764 msgid "Jump to: "
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7768 msgid "stream output (MRL)"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7772 msgid "Destination Target: "
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7776 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
7777 msgid "UDP"
7778 msgstr "UDP"
7779
7780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
7782 msgid "RTP"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7786 msgid "Path:"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7791 msgid "Address:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7796 msgid "TS"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7801 msgid "PS"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7806 msgid "AVI"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7810 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7811 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7812 #, c-format
7813 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7817 #, c-format
7818 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7822 msgid "Gtk+ interface"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7826 msgid "_File"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7830 msgid "_Close"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7834 msgid "Close the window"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7838 msgid "E_xit"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7842 msgid "Exit the program"
7843 msgstr "Exit the program"
7844
7845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7846 msgid "_View"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7850 msgid "Hide the main interface window"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7854 msgid "Navigate through the stream"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7858 msgid "_Settings"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7862 msgid "_Preferences..."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7866 msgid "Configure the application"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7870 msgid "_Help"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7874 msgid "_About..."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7878 msgid "About this application"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7882 msgid "Open a Satellite Card"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7886 msgid "Go Backward"
7887 msgstr "Go Backwards"
7888
7889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7890 msgid "Stop Stream"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7894 msgid "Play Stream"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7898 msgid "Pause Stream"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7902 msgid "Play Slower"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7906 msgid "Play Faster"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7910 msgid "Open Playlist"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7914 msgid "Previous File"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7918 msgid "Next File"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7922 msgid "_Play"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7926 msgid "Authors"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7930 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7934 msgid "Open Target"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7938 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
7939 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
7940 msgid "UDP/RTP"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
7944 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
7945 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
7946 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7950 msgid "Use a subtitles file"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7954 msgid "Select a subtitles file"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7958 msgid "Set the delay (in seconds)"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7962 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7966 msgid "Use stream output"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7970 msgid "Stream output configuration "
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7974 msgid "Select File"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7978 msgid "Jump"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7982 msgid "Go To:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7986 msgid "s."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7990 msgid "m:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7994 msgid "h:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7998 msgid "Selected"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8002 msgid "_Crop"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8006 msgid "_Invert"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8010 msgid "_Select"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8014 msgid "Stream output (MRL)"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8018 #, c-format
8019 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8023 #, c-format
8024 msgid "Title %d (%d)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8028 #, c-format
8029 msgid "Chapter %d"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8033 msgid "PBC LID"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8037 msgid "Selected:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8041 msgid "Disk type"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8045 msgid "Starting position"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8049 msgid "Title "
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8053 msgid "Chapter "
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8057 msgid "Device name "
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8061 msgid "Languages"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8065 msgid "language"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8069 msgid "Open &Disk"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8073 msgid "Open &Stream"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8077 msgid "&Backward"
8078 msgstr "&Backwards"
8079
8080 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8081 msgid "&Stop"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8085 msgid "&Play"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8089 msgid "P&ause"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8093 msgid "&Slow"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8097 msgid "Fas&t"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8101 msgid "Stream info..."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8105 msgid "Opens an existing document"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8109 msgid "Opens a recently used file"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8113 msgid "Quits the application"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8117 msgid "Enables/disables the toolbar"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8121 msgid "Enables/disables the status bar"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8125 msgid "Opens a disk"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8129 msgid "Opens a network stream"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8133 msgid "Backward"
8134 msgstr "Backwards"
8135
8136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8137 msgid "Stops playback"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8141 msgid "Starts playback"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8145 msgid "Pauses playback"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8149 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8151 msgid "Ready."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8155 msgid "Opening file..."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
8159 msgid "Open File..."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8163 msgid "Exiting..."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8167 msgid "Toggling toolbar..."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8171 msgid "Toggle the status bar..."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8175 msgid "Off"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8179 msgid "KDE interface"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8183 msgid "path to ui.rc file"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8187 msgid "Messages:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8191 msgid "Protocol"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8195 msgid "Address "
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8199 msgid "Port "
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8203 msgid "vlc preferences"
8204 msgstr "VLC preferences"
8205
8206 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8207 msgid "&Save"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8211 msgid "Plugins"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
8215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
8216 msgid "About VLC media player"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8220 msgid "Random On"
8221 msgstr "Random On"
8222
8223 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8224 msgid "Random Off"
8225 msgstr "Random Off"
8226
8227 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
8228 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8230 msgid "Repeat All"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8234 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8235 msgid "Repeat Off"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
8239 #: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8241 msgid "Repeat One"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
8245 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
8246 msgid "Half Size"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
8250 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
8251 msgid "Normal Size"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
8255 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8256 msgid "Double Size"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
8260 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
8261 msgid "Float on Top"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
8265 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8266 msgid "Fit to Screen"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
8270 msgid "Step Forward"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
8274 msgid "Step Backward"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8278 msgid "2 Pass"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8282 msgid ""
8283 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8284 "effect will be sharper."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8289 msgid "Enable"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8293 msgid ""
8294 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8295 "preset."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Preamp"
8301 msgstr "Stream "
8302
8303 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
8304 msgid "VLC - Controller"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8309 msgid "Rewind"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
8313 msgid "Fast Forward"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
8317 msgid "Open CrashLog"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
8321 msgid "Preferences..."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/macosx/intf.m:398
8325 msgid "Services"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
8329 msgid "Hide VLC"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
8333 msgid "Hide Others"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8337 msgid "Show All"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
8341 msgid "Quit VLC"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
8345 msgid "1:File"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
8349 msgid "Quick Open File..."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
8353 msgid "Open Disc..."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8357 msgid "Open Network..."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8361 msgid "Open Recent"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
8365 msgid "Clear Menu"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8369 msgid "Cut"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
8373 msgid "Copy"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
8377 msgid "Paste"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8381 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8382 msgid "Clear"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8386 msgid "Controls"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
8390 msgid "Video Device"
8391 msgstr "Video Device"
8392
8393 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
8394 msgid "Minimize Window"
8395 msgstr "Minimise Window"
8396
8397 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
8398 msgid "Close Window"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
8402 msgid "Controller"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
8406 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8408 msgid "Info"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/macosx/intf.m:479
8412 msgid "Bring All to Front"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8416 msgid "Help"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8420 msgid "ReadMe..."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8424 msgid "Online Documentation"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8428 msgid "Report a Bug"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
8432 msgid "VideoLAN Website"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
8436 msgid "License"
8437 msgstr "Licence"
8438
8439 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
8440 msgid "Error"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8444 msgid ""
8445 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
8449 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8453 msgid "Open Messages Window"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8457 msgid "Dismiss"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8461 msgid "Suppress further errors"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8465 msgid "No CrashLog found"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/macosx/intf.m:1337
8469 msgid ""
8470 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8471 "heavy crashes yet."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
8475 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
8476 msgid "Video device"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8480 msgid ""
8481 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8482 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8486 msgid "Opaqueness"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8490 msgid ""
8491 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8492 "is fully transparent."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8496 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8500 msgid ""
8501 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8502 "stretch the video to fill the entire window."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8506 msgid "Fill fullscreen"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8510 msgid ""
8511 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8512 "screen without black borders (OpenGL only)."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8516 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8520 msgid "Open Source"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
8524 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8528 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
8532 msgid "VIDEO_TS folder"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8536 msgid "Load subtitles file:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8540 msgid "Override"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8544 msgid "Subtitles encoding"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:93
8548 msgid "Font size"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
8552 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
8553 #, objc-format
8554 msgid "No %@s found"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/macosx/open.m:607
8558 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8562 msgid "Advanced output:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8566 msgid "Output Options"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
8570 msgid "Play locally"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
8574 msgid "Dump raw input"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
8578 msgid "Encapsulation Method"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8582 msgid "Transcode options"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8586 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
8587 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
8588 msgid "Bitrate (kb/s)"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
8592 msgid "Scale"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8596 msgid "Stream Announcing"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
8600 msgid "SAP announce"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
8604 msgid "SLP announce"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8608 msgid "RTSP announce"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8612 msgid "HTTP announce"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8616 msgid "Export SDP as file"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8620 msgid "Channel Name"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8624 #, fuzzy
8625 msgid "SDP URL"
8626 msgstr "SDP"
8627
8628 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8629 msgid "Save File"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8633 msgid "Save Playlist..."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8637 msgid "Item Enabled"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8641 msgid "Enable all group items"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8645 msgid "Disable all group items"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8649 msgid "Properties"
8650 msgstr "Properties"
8651
8652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8653 msgid "Search"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8657 msgid "Standard Play"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8661 msgid "Untitled"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8665 msgid "Save Playlist"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8669 #, c-format
8670 msgid "%i items in playlist"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8674 msgid "URI"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8678 msgid "Delete Group"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8682 msgid "Add Group"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8686 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8687 msgid "Group"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8691 msgid "Reset All"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8695 msgid "Advanced"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8699 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8700 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8701 msgid "Command"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8705 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8706 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8707 msgid "Control"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8711 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8712 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8713 msgid "Option/Alt"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8717 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8718 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8719 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8720 msgid "Shift"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8724 msgid "Reset Preferences"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8728 msgid "Continue"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8732 msgid ""
8733 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8734 "Are you sure you want to continue?"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8738 msgid "Select file or directory"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8742 msgid "Select a file or directory"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/ncurses.c:86
8746 msgid "Filebrowser starting point"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/ncurses.c:88
8750 #, fuzzy
8751 msgid ""
8752 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8753 "show you initially."
8754 msgstr ""
8755 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
8756 "modules."
8757
8758 #: modules/gui/ncurses.c:92
8759 msgid "ncurses interface"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8763 msgid "Autoplay selected file"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8767 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8771 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8775 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
8776 msgid "Filename"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8780 msgid "Permissions"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8784 msgid "Size"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8788 msgid "Owner"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8792 msgid "Time"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8796 msgid "Index"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8800 msgid "Forward"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8804 msgid "00:00:00"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8809 msgid "Add to Playlist"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8813 msgid "MRL:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8817 msgid "Port:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8821 msgid "unicast"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8825 msgid "multicast"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8829 msgid "Network: "
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8833 msgid "udp"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8837 msgid "udp6"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8841 msgid "rtp"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8845 msgid "rtp4"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8849 msgid "ftp"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8853 msgid "http"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8857 msgid "sout"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8861 msgid "mms"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8865 msgid "Protocol:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8869 msgid "Transcode:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8875 msgid "enable"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8879 msgid "Video:"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8883 msgid "Audio:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8887 msgid "Channel:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8891 msgid "Norm:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8895 msgid "Size:"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8899 msgid "Frequency:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8903 msgid "Samplerate:"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8907 msgid "Quality:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8911 msgid "Tuner:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8915 msgid "Sound:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8919 msgid "MJPEG:"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8923 msgid "Decimation:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8927 msgid "pal"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8931 msgid "ntsc"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8935 msgid "secam"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8939 msgid "auto"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8943 msgid "240x192"
8944 msgstr "240×192"
8945
8946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8947 msgid "320x240"
8948 msgstr "320×240"
8949
8950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8951 msgid "qsif"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8955 msgid "qcif"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8959 msgid "sif"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8963 msgid "cif"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8967 msgid "vga"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8971 msgid "kHz"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8975 msgid "Hz/s"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8979 msgid "mono"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8983 msgid "stereo"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8987 msgid "Camera"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8991 msgid "Video Codec:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8995 msgid "huffyuv"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8999 msgid "mp1v"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9003 msgid "mp2v"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9007 msgid "mp4v"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9011 msgid "H263"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9015 msgid "I263"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9019 msgid "WMV1"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9023 msgid "WMV2"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9027 msgid "Video Bitrate:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9031 msgid "Bitrate Tolerance:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9035 msgid "Keyframe Interval:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9039 msgid "Audio Codec:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9043 msgid "Deinterlace:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9047 msgid "Access:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9051 msgid "Muxer:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9055 msgid "URL:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9059 msgid "Time To Live (TTL):"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9063 msgid "127.0.0.1"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9067 msgid "localhost"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9071 msgid "localhost.localdomain"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9075 msgid "239.0.0.42"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9079 msgid "MPEG1"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
9083 msgid "OGG"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9087 msgid "MP4"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
9091 msgid "MOV"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
9095 msgid "ASF"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9099 msgid "kbits/s"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9103 msgid "alaw"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9107 msgid "ulaw"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9111 msgid "mpga"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9115 msgid "mp3"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9119 msgid "a52"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9123 msgid "vorb"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9127 msgid "bits/s"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9131 msgid "Audio Bitrate :"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9135 msgid "SAP Announce:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9139 msgid "SLP Announce:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9143 msgid "Announce Channel:"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
9147 msgid "Transcode"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9151 msgid "Update"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9155 msgid " Clear "
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9159 msgid " Save "
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9163 msgid " Apply "
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9167 msgid " Cancel "
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9171 msgid "Preference"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9175 msgid ""
9176 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9177 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9178 "org/copyleft/gpl.html)."
9179 msgstr ""
9180 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9181 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
9182 "org/copyleft/gpl.html)."
9183
9184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9185 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9189 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9193 msgid "Qt interface"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9197 msgid "Open a skin file"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9201 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9205 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9209 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9210 msgid "Save playlist"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9214 msgid "M3U file|*.m3u"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9218 msgid "Last skin used"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9222 msgid "Select the path to the last skin used."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9226 msgid "Config of last used skin"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9230 msgid "Config of last used skin."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9234 msgid "Enable transparency effects"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9238 msgid ""
9239 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9240 "when moving windows does not behave correctly."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9244 msgid "Skinnable Interface"
9245 msgstr "Skinnable Interface"
9246
9247 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9248 msgid "Skins loader demux"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9252 msgid "Select skin"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Open skin..."
9258 msgstr "Open subtitles file"
9259
9260 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9261 msgid "Edit bookmark"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9265 msgid "Bytes"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9269 msgid "Bookmarks"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9273 msgid "Extract"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9277 msgid "Size offset"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9281 msgid "Time offset"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9285 msgid "You must select two bookmarks"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9289 msgid "Invalid selection"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9293 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9297 #, fuzzy
9298 msgid "No input found"
9299 msgstr "no input\n"
9300
9301 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9302 msgid ""
9303 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9307 #, fuzzy
9308 msgid "No input"
9309 msgstr "no input\n"
9310
9311 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9312 msgid ""
9313 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9314 "bookmarks to keep the same input."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9318 msgid "Input has changed "
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9322 msgid ""
9323 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9324 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9328 msgid "Adjust Image"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9333 msgid "Restore Defaults"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9337 msgid "Hue"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9341 msgid "Contrast"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9345 msgid "Brightness"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9349 msgid "Saturation"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9353 msgid "Gamma"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9357 msgid "Video Options"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9361 msgid "Aspect Ratio"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Video Filters"
9367 msgstr "Video title"
9368
9369 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9370 msgid "More info"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9374 msgid "Headphone virtualization"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9378 msgid ""
9379 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Volume normalization"
9385 msgstr "Visualisations"
9386
9387 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9388 msgid ""
9389 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9393 msgid "Maximum level"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9397 msgid ""
9398 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9399 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:911
9403 msgid ""
9404 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9405 "these settings to take effect.\n"
9406 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9407 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9408 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9409 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9410 "(Preferences / General / Video)."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:921
9414 msgid "More information"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1124
9418 msgid "Extended controls"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9422 msgid "Stream and media info"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
9426 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
9430 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
9434 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9438 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
9442 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
9446 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
9450 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9454 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
9458 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
9462 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
9466 msgid "&File"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
9470 msgid "&View"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
9474 msgid "&Settings"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
9478 msgid "&Audio"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
9482 msgid "&Video"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
9486 msgid "&Navigation"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9490 msgid "&Help"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
9494 msgid "Previous playlist item"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
9498 msgid "Next playlist item"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
9502 msgid "&Extended GUI"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:609
9506 msgid "&Undock Ext. GUI"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
9510 msgid "&Bookmarks..."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
9514 msgid "&Preferences..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:666
9518 msgid ""
9519 " (wxWindows interface)\n"
9520 "\n"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:667
9524 msgid ""
9525 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9526 "\n"
9527 msgstr ""
9528 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9529 "\n"
9530
9531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:669
9532 msgid ""
9533 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9534 "http://www.videolan.org/\n"
9535 "\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
9539 #, c-format
9540 msgid "About %s"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9544 msgid "Playlist item info"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9548 msgid "Item Info"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9552 msgid "Group Info"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9556 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9557 msgid "New Group"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278
9561 msgid "Options"
9562 msgstr "Options"
9563
9564 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
9565 msgid "Quick &Open File..."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:125
9569 msgid "Open &File..."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:126
9573 msgid "Open &Disc..."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
9577 msgid "Open &Network Stream..."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:128
9581 msgid "Open &Capture Device..."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:135
9585 msgid "Media &Info..."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
9589 msgid "&Messages..."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:155
9593 msgid "Audio menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:175
9597 msgid "Video menu"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:214
9601 msgid "Input menu"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:246
9605 msgid "Interface menu"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:517 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:544
9609 msgid "Empty"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9613 msgid "Save As..."
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9617 msgid "Save Messages As..."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221
9621 msgid "Advanced options..."
9622 msgstr "Advanced options..."
9623
9624 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
9625 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9626 msgid "Advanced options"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
9630 msgid "Options:"
9631 msgstr "Options:"
9632
9633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:350 modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
9634 msgid "Open..."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
9638 msgid "Open:"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9642 msgid ""
9643 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9644 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9645 "controls below."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
9649 msgid "Use VLC as a server of streams"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:578 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9653 msgid "Subtitle options"
9654 msgstr "Subtitle options"
9655
9656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:579
9657 msgid "Force options for separate subtitle files."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
9661 msgid "DVD (menus)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Subtitles track"
9667 msgstr "Subtitles Track"
9668
9669 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:674
9670 msgid "RTSP"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9674 msgid "Shuffle"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9678 msgid "Loop"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9682 msgid "Repeat"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9686 msgid "&Simple Add..."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9690 msgid "&Add MRL..."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9694 msgid "&Open Playlist..."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9698 msgid "&Save Playlist..."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9702 msgid "&Close"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9706 msgid "Sort by &title"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9710 msgid "&Reverse sort by title"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9714 msgid "Sort by &author"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9718 msgid "Reverse sort by author"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9722 msgid "Sort by &group"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9726 msgid "Reverse sort by group"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9730 msgid "&Shuffle Playlist"
9731 msgstr "&Shuffle Playlist"
9732
9733 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9734 msgid "&Enable"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9738 msgid "&Disable"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9742 msgid "&Invert"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9746 msgid "D&elete"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9750 msgid "&Select All"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9754 msgid "&Enable all group items"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9758 msgid "&Disable all group items"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9762 msgid "&Manage"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9766 msgid "S&ort"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9770 msgid "&Selection"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9774 msgid "&Groups"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9778 msgid "Enable/Disable"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9782 msgid "Up"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9786 msgid "Down"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9790 msgid "M3U file"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9794 msgid "PLS file"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9798 msgid "Playlist is empty"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9802 msgid "Can't save"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9806 msgid "Enter a name for the new group:"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9810 msgid "General settings"
9811 msgstr "General settings"
9812
9813 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9814 msgid "Alt"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9818 msgid "Ctrl"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9822 msgid "Choose directory"
9823 msgstr "Choose directory"
9824
9825 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9826 msgid "Choose file"
9827 msgstr "Choose file"
9828
9829 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9830 msgid "Stream output MRL"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9834 msgid "Destination Target:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9838 msgid ""
9839 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9840 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9841 "controls below"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
9845 msgid "Output methods"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
9849 msgid "HTTP"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
9853 msgid "MMSH"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
9857 msgid "Miscellaneous options"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
9861 msgid "Channel name"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
9865 msgid "Transcoding options"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
9869 msgid "Video codec"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
9873 msgid "Audio codec"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
9877 msgid "Save file"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9881 msgid "Subtitles file"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9885 msgid "Subtitles options"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
9889 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
9893 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
9897 msgid "Open file"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
9901 msgid "Embed video in interface"
9902 msgstr "Embed video in interface"
9903
9904 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
9905 msgid ""
9906 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9907 "window."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9911 msgid "Show bookmarks dialog"
9912 msgstr "Show bookmarks dialogue"
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9915 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
9916 msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
9919 msgid "wxWindows interface module"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
9923 msgid "wxWindows dialogs provider"
9924 msgstr "wxWindows dialogues provider"
9925
9926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
9927 msgid "Dummy image chroma format"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
9931 msgid ""
9932 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
9933 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
9937 msgid "Save raw codec data"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
9941 msgid ""
9942 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
9943 "forced the dummy decoder in the main options."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
9947 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
9951 msgid ""
9952 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9953 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9954 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
9958 msgid "Dummy interface function"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
9962 msgid "Dummy access function"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
9966 msgid "Dummy demux function"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
9970 msgid "Dummy decoder function"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
9974 msgid "Dummy encoder function"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
9978 msgid "Dummy audio output function"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
9982 msgid "Dummy video output function"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
9986 msgid "Dummy font renderer function"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/visualization/xosd.c:73
9990 msgid "Font"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/misc/freetype.c:88
9994 msgid "Font filename"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/misc/freetype.c:89
9998 msgid "Font size in pixels"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/misc/freetype.c:90
10002 msgid ""
10003 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10004 "than 0 this option will override the relative font size "
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/misc/freetype.c:94
10008 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/misc/freetype.c:97
10012 msgid "Smaller"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/misc/freetype.c:97
10016 msgid "Small"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/misc/freetype.c:98
10020 msgid "Large"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/misc/freetype.c:98
10024 msgid "Larger"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/misc/freetype.c:101
10028 msgid "freetype2 font renderer"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10032 msgid "Gtk+ GUI helper"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/misc/logger.c:91
10036 msgid "Text"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/misc/logger.c:93
10040 msgid "Log format"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/misc/logger.c:94
10044 msgid ""
10045 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10046 "\"."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/misc/logger.c:97
10050 msgid "File logging interface"
10051 msgstr "File logging interface"
10052
10053 #: modules/misc/logger.c:99
10054 msgid "Log filename"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/misc/logger.c:99
10058 msgid "Specify the log filename."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10062 msgid "libc memcpy"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10066 msgid "3D Now! memcpy"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10070 msgid "MMX memcpy"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10074 msgid "MMX EXT memcpy"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10078 msgid "AltiVec memcpy"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/misc/network/ipv4.c:89
10082 msgid "TCP connection timeout in ms"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/misc/network/ipv4.c:91
10086 #, fuzzy
10087 msgid ""
10088 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10089 "be set in millisecond units."
10090 msgstr ""
10091 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
10092 "should be set in millisecond units."
10093
10094 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
10095 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10099 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10103 msgid "M3U playlist exporter"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10107 msgid "Old playlist exporter"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10111 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10115 msgid ""
10116 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10117 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10121 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10125 msgid "video"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
10129 msgid "SAP multicast address"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/misc/sap.c:89
10133 msgid "IPv4-SAP listening"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/misc/sap.c:91
10137 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/misc/sap.c:92
10141 msgid "IPv6-SAP listening"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/misc/sap.c:94
10145 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/misc/sap.c:95
10149 msgid "IPv6 SAP scope"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/misc/sap.c:97
10153 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/misc/sap.c:98
10157 msgid "SAP timeout (seconds)"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/misc/sap.c:100
10161 msgid ""
10162 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/misc/sap.c:102
10166 msgid "Try to parse the SAP"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/misc/sap.c:104
10170 msgid ""
10171 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10172 "livedotcom parse the announce."
10173 msgstr ""
10174 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
10175 "livedotcom parse the announce."
10176
10177 #: modules/misc/sap.c:111
10178 msgid "SAP interface"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/misc/screensaver.c:44
10182 msgid "X Screensaver disabler"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/misc/svg.c:60
10186 msgid "SVG template file"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/misc/svg.c:61
10190 msgid ""
10191 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10195 msgid "C module that does nothing"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10199 msgid "Miscellaneous stress tests"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/mux/asf.c:48
10203 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/mux/asf.c:51
10207 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/mux/asf.c:54
10211 msgid ""
10212 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/mux/asf.c:56
10216 msgid "Comment"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/mux/asf.c:57
10220 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/mux/asf.c:60
10224 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/mux/asf.c:64
10228 msgid "ASF muxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/mux/asf.c:506
10232 msgid "Unknown Video"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/mux/avi.c:44
10236 msgid "AVI muxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/mux/dummy.c:41
10240 msgid "Dummy/Raw muxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/mux/mp4.c:45
10244 msgid "Create \"Fast start\" files"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/mux/mp4.c:47
10248 msgid ""
10249 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10250 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10251 "previewing the file while it is downloading)."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/mux/mp4.c:56
10255 msgid "MP4/MOV muxer"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
10259 msgid "PS muxer"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10263 msgid "Video PID"
10264 msgstr "Video PID"
10265
10266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10267 msgid ""
10268 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10269 "the video."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10273 msgid "Audio PID"
10274 msgstr "Audio PID"
10275
10276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10277 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10281 msgid "Shaping delay (ms)"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10285 msgid ""
10286 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10287 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10288 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
10292 msgid "Use keyframes"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10296 msgid ""
10297 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10298 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10299 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10300 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10301 "the biggest frames in the stream."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
10305 msgid "PCR delay (ms)"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
10309 msgid ""
10310 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10311 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
10315 msgid "DTS delay (ms)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10319 msgid ""
10320 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10321 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10322 "some buffering inside the client decoder."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
10326 msgid "Crypt audio"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
10330 msgid "Crypt audio using CSA"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
10334 msgid "CSA Key"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
10338 msgid ""
10339 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10340 "bytes)."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
10344 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10348 msgid "Multipart jpeg muxer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/mux/ogg.c:50
10352 msgid "Ogg/ogm muxer"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/mux/wav.c:41
10356 #, fuzzy
10357 msgid "WAV muxer"
10358 msgstr "PS demuxer"
10359
10360 #: modules/packetizer/copy.c:41
10361 msgid "Copy packetizer"
10362 msgstr "Copy packetiser"
10363
10364 #: modules/packetizer/h264.c:45
10365 msgid "H264 video packetizer"
10366 msgstr "H264 video packetiser"
10367
10368 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10369 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10370 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
10371
10372 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10373 msgid "MPEG4 video packetizer"
10374 msgstr "MPEG4 video packetiser"
10375
10376 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10377 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10378 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
10379
10380 #: modules/stream_out/display.c:38
10381 msgid "Enable/disable audio rendering."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/stream_out/display.c:40
10385 msgid "Enable/disable video rendering."
10386 msgstr "Enable/disable video rendering."
10387
10388 #: modules/stream_out/display.c:41
10389 msgid "Delay"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/stream_out/display.c:42
10393 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/stream_out/display.c:50
10397 msgid "Display stream output"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10401 msgid "Duplicate stream output"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
10405 msgid "Output access method"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
10409 msgid ""
10410 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/stream_out/es.c:41
10414 msgid "Audio output access method"
10415 msgstr "Audio output access method"
10416
10417 #: modules/stream_out/es.c:43
10418 msgid ""
10419 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10420 "output."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/stream_out/es.c:45
10424 msgid "Video output access method"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/stream_out/es.c:47
10428 msgid ""
10429 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10430 "output."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
10434 msgid "Output muxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10438 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/stream_out/es.c:53
10442 msgid "Audio output muxer"
10443 msgstr "Audio output muxer"
10444
10445 #: modules/stream_out/es.c:55
10446 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/stream_out/es.c:56
10450 msgid "Video output muxer"
10451 msgstr "Video output muxer"
10452
10453 #: modules/stream_out/es.c:58
10454 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
10458 msgid "Output URL"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10462 #: modules/stream_out/standard.c:50
10463 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/stream_out/es.c:63
10467 msgid "Audio output URL"
10468 msgstr "Audio output URL"
10469
10470 #: modules/stream_out/es.c:65
10471 msgid ""
10472 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/stream_out/es.c:67
10476 msgid "Video output URL"
10477 msgstr "Video output URL"
10478
10479 #: modules/stream_out/es.c:69
10480 msgid ""
10481 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/stream_out/es.c:78
10485 msgid "Elementary stream output"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/stream_out/gather.c:40
10489 msgid "Gathering stream output"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10493 msgid "Destination"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10497 msgid "SDP"
10498 msgstr "SDP"
10499
10500 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10501 msgid ""
10502 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10503 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10504 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10508 msgid "Muxer"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:52
10512 msgid "Session name"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10516 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Session description"
10522 msgstr "Codec Description"
10523
10524 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10527 msgstr ""
10528 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10529
10530 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10531 msgid "Session URL"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10537 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
10538
10539 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10540 msgid "Session email"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10546 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
10547
10548 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10551 msgstr ""
10552 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10553
10554 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Audio port"
10557 msgstr "Audio options"
10558
10559 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10560 #, fuzzy
10561 msgid ""
10562 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10563 msgstr ""
10564 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
10565
10566 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Video port"
10569 msgstr "Video bitrate"
10570
10571 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10572 #, fuzzy
10573 msgid ""
10574 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10575 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
10576
10577 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10578 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10582 msgid "RTP stream output"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/stream_out/standard.c:46
10586 msgid ""
10587 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/stream_out/standard.c:54
10591 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/stream_out/standard.c:56
10595 msgid "SAP announcing"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/stream_out/standard.c:57
10599 msgid "Announce this session with SAP"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/stream_out/standard.c:59
10603 msgid "SAP IPv6 announcing"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/stream_out/standard.c:60
10607 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/stream_out/standard.c:62
10611 msgid "SLP announcing"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/stream_out/standard.c:63
10615 msgid "Announce this session with SLP"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/stream_out/standard.c:71
10619 msgid "Standard stream output"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10623 msgid "Video encoder"
10624 msgstr "Video encoder"
10625
10626 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10627 msgid ""
10628 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10632 msgid "Destination video codec"
10633 msgstr "Destination video codec"
10634
10635 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10636 msgid ""
10637 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10638 "output."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10642 msgid "Video bitrate"
10643 msgstr "Video bitrate"
10644
10645 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10646 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10650 msgid "Video scaling"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10654 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Video frame-rate"
10660 msgstr "Video bitrate"
10661
10662 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10665 msgstr ""
10666 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10667
10668 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10669 msgid "Deinterlace video"
10670 msgstr "Deinterlace video"
10671
10672 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10673 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10677 msgid "Allows you to specify the output video width."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10681 msgid "Allows you to specify the output video height."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10685 msgid "Video crop top"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10689 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10693 msgid "Video crop left"
10694 msgstr "Video crop left"
10695
10696 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10697 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10701 msgid "Video crop bottom"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10705 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10709 msgid "Video crop right"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10713 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10717 msgid "Audio encoder"
10718 msgstr "Audio encoder"
10719
10720 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10721 msgid ""
10722 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10726 msgid "Destination audio codec"
10727 msgstr "Destination audio codec"
10728
10729 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10730 msgid ""
10731 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10732 "output."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10736 msgid "Audio bitrate"
10737 msgstr "Audio bitrate"
10738
10739 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10740 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10744 msgid "Audio sample rate"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10748 msgid ""
10749 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10753 msgid "Audio channels"
10754 msgstr "Audio channels"
10755
10756 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10757 msgid ""
10758 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10759 "output."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Subtitles encoder"
10765 msgstr "DVB subtitles decoder"
10766
10767 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10768 #, fuzzy
10769 msgid ""
10770 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10771 "options."
10772 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
10773
10774 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Destination subtitles codec"
10777 msgstr "Destination video codec"
10778
10779 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10780 #, fuzzy
10781 msgid ""
10782 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10783 "output."
10784 msgstr ""
10785 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10786
10787 #: modules/stream_out/transcode.c:113
10788 msgid "Number of threads"
10789 msgstr "Number of threads"
10790
10791 #: modules/stream_out/transcode.c:115
10792 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/stream_out/transcode.c:117
10796 msgid "Synchronise on audio track"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/stream_out/transcode.c:119
10800 msgid ""
10801 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
10802 "on the audio track."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/stream_out/transcode.c:128
10806 msgid "Transcode stream output"
10807 msgstr "Transcode stream output"
10808
10809 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
10810 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
10814 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
10818 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10822 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10823 msgid "Conversions from "
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
10827 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10828 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
10829 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10830 msgid " to "
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
10834 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10835 msgid "MMX conversions from "
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10839 msgid "AltiVec conversions from "
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/video_filter/adjust.c:60
10843 msgid "Image contrast (0-2)"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/video_filter/adjust.c:61
10847 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/video_filter/adjust.c:62
10851 msgid "Image hue (0-360)"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/video_filter/adjust.c:63
10855 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/video_filter/adjust.c:64
10859 msgid "Image saturation (0-3)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/video_filter/adjust.c:65
10863 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/video_filter/adjust.c:66
10867 msgid "Image brightness (0-2)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/video_filter/adjust.c:67
10871 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/video_filter/adjust.c:68
10875 msgid "Image gamma (0-10)"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/video_filter/adjust.c:69
10879 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/video_filter/adjust.c:73
10883 msgid "Image properties filter"
10884 msgstr "Image properties filter"
10885
10886 #: modules/video_filter/blend.c:65
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Video pictures blending"
10889 msgstr "Video filters settings"
10890
10891 #: modules/video_filter/clone.c:55
10892 msgid "Number of clones"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/video_filter/clone.c:56
10896 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/video_filter/clone.c:59
10900 msgid "List of video output modules"
10901 msgstr "List of video output modules"
10902
10903 #: modules/video_filter/clone.c:60
10904 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/video_filter/clone.c:63
10908 msgid "Clone video filter"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/video_filter/crop.c:54
10912 msgid "Crop geometry (pixels)"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/video_filter/crop.c:55
10916 msgid ""
10917 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10918 "<left offset> + <top offset>."
10919 msgstr ""
10920 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
10921 "<left offset> + <top offset>."
10922
10923 #: modules/video_filter/crop.c:57
10924 msgid "Automatic cropping"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/video_filter/crop.c:58
10928 msgid "Activate automatic black border cropping."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/video_filter/crop.c:61
10932 msgid "Crop video filter"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
10936 msgid "Deinterlace mode"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
10940 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
10944 msgid "Deinterlacing video filter"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/video_filter/distort.c:59
10948 msgid "Distort mode"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/video_filter/distort.c:60
10952 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/video_filter/distort.c:63
10956 msgid "Wave"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/video_filter/distort.c:63
10960 msgid "Ripple"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/video_filter/distort.c:66
10964 msgid "Distort video filter"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/video_filter/invert.c:52
10968 msgid "Invert video filter"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/video_filter/logo.c:58
10972 msgid "Logo filename"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/video_filter/logo.c:59
10976 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/video_filter/logo.c:60
10980 msgid "X coordinate of the logo"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
10984 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/video_filter/logo.c:62
10988 msgid "Y coordinate of the logo"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/video_filter/logo.c:64
10992 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/video_filter/logo.c:65
10996 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/video_filter/logo.c:68
11000 msgid "Logo video filter"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11004 msgid "Blur factor (1-127)"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11008 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11012 msgid "Motion blur filter"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/video_filter/transform.c:57
11016 msgid "Transform type"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/video_filter/transform.c:58
11020 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/video_filter/transform.c:61
11024 msgid "Rotate by 90 degrees"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/video_filter/transform.c:62
11028 msgid "Rotate by 180 degrees"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/video_filter/transform.c:62
11032 msgid "Rotate by 270 degrees"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/video_filter/transform.c:63
11036 msgid "Flip horizontally"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/video_filter/transform.c:63
11040 msgid "Flip vertically"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/video_filter/transform.c:66
11044 msgid "Video transformation filter"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/video_filter/wall.c:53
11048 msgid "Number of columns"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/video_filter/wall.c:54
11052 msgid ""
11053 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/video_filter/wall.c:57
11057 msgid "Number of rows"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/video_filter/wall.c:58
11061 msgid ""
11062 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/video_filter/wall.c:61
11066 msgid "Active windows"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/video_filter/wall.c:62
11070 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/video_filter/wall.c:66
11074 msgid "wall video filter"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/video_output/aa.c:55
11078 msgid "ASCII-art video output"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/video_output/caca.c:54
11082 msgid "color ASCII art video output"
11083 msgstr "colour ASCII art video output"
11084
11085 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11086 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11090 msgid ""
11091 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11092 "doesn't have any effect when using overlays."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11096 msgid "Use video buffers in system memory"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11100 msgid ""
11101 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11102 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11103 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11104 "doesn't have any effect when using overlays."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11108 msgid "Use triple buffering for overlays"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11112 msgid ""
11113 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11114 "better video quality (no flickering)."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11118 msgid "Name of desired display device"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11122 msgid ""
11123 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11124 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11125 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11129 msgid "Enable wallpaper mode "
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11133 msgid ""
11134 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11135 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11136 "desktop must not already have a wallpaper."
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11140 msgid "DirectX video output"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11144 msgid "Wallpaper"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11148 msgid "Win32 OpenGL provider"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/video_output/fb.c:67
11152 msgid "Framebuffer device"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/video_output/fb.c:69
11156 msgid ""
11157 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11158 "(usually /dev/fb0)."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/video_output/fb.c:75
11162 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11166 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11167 msgid "X11 display name"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/video_output/ggi.c:58
11171 msgid ""
11172 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11173 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/video_output/glide.c:64
11177 msgid "3dfx Glide video output"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11181 #, fuzzy
11182 msgid "HD1000 video output"
11183 msgstr "HD1000 audio output"
11184
11185 #: modules/video_output/mga.c:59
11186 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/video_output/opengl.c:97
11190 msgid "Select effect"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/video_output/opengl.c:99
11194 msgid "Allows you to select different visual effects."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/video_output/opengl.c:102
11198 #, fuzzy
11199 msgid "OpenGL video output"
11200 msgstr "Greyscale video output"
11201
11202 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11203 msgid "QT Embedded display name"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11207 msgid ""
11208 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11209 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11213 msgid "QT Embedded video output"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/video_output/sdl.c:104
11217 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11221 msgid "snapshot width"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11225 msgid "Set the width of the snapshot image."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11229 msgid "snapshot height"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11233 msgid "Set the height of the snapshot image."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11237 msgid "chroma"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11241 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11245 msgid "cache size (number of images)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11249 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11253 msgid "snapshot module"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11257 msgid "SVGAlib video output"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11261 msgid "Windows GDI video output"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11265 msgid "XVideo adaptor number"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11269 msgid ""
11270 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11271 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11276 msgid "Alternate fullscreen method"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11280 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11281 msgid ""
11282 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11283 "its drawbacks.\n"
11284 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11285 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11286 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11287 "show on top of the video."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11291 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11292 msgid ""
11293 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11294 "the value of the DISPLAY environment variable."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11298 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11302 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11303 msgid ""
11304 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11305 "0 for first screen, 1 for the second."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11309 msgid "X11 OpenGL provider"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11313 msgid "Use shared memory"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11317 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11321 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11325 msgid "X11 video output"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11329 msgid "XVimage chroma format"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11333 msgid ""
11334 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11335 "to improve performances by using the most efficient one."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11339 msgid "XVideo extension video output"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11343 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/visualization/goom.c:58
11347 msgid "Goom display width"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/visualization/goom.c:59
11351 msgid "Goom display height"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/visualization/goom.c:60
11355 msgid ""
11356 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11357 "will be prettier but more CPU intensive)."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/visualization/goom.c:63
11361 msgid "Goom animation speed"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/visualization/goom.c:64
11365 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/visualization/goom.c:70
11369 msgid "Goom effect"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11373 msgid "Effects list"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11377 msgid ""
11378 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11379 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11383 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11387 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11391 msgid "Number of bands"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11395 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11396 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
11397
11398 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11399 msgid "Band separator"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11403 msgid "Number of blank pixels between bands."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11407 msgid "Amplification"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11411 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11415 msgid "Enable peaks"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11419 msgid "Defines whether to draw peaks."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11423 msgid "Number of stars"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11427 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11431 msgid "visualizer filter"
11432 msgstr "visualiser filter"
11433
11434 #: modules/visualization/xosd.c:63
11435 msgid "Flip vertical position"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/visualization/xosd.c:64
11439 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/visualization/xosd.c:67
11443 msgid "Vertical offset"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/visualization/xosd.c:68
11447 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/visualization/xosd.c:70
11451 msgid "Shadow offset"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/visualization/xosd.c:71
11455 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/visualization/xosd.c:74
11459 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/visualization/xosd.c:80
11463 msgid "XOSD interface"
11464 msgstr "XOSD interface"
11465
11466 #~ msgid "Goom"
11467 #~ msgstr "Goom"
11468
11469 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11470 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
11471
11472 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
11473 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
11474
11475 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
11476 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
11477
11478 #~ msgid "SVCD Subtitle %i"
11479 #~ msgstr "SVCD Subtitle %i"
11480
11481 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
11482 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
11483
11484 #, fuzzy
11485 #~ msgid "video rendering mode"
11486 #~ msgstr "Force a video rendering mode."
11487
11488 #~ msgid "Skinnable interface"
11489 #~ msgstr "Skinnable interface"
11490
11491 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
11492 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
11493
11494 #, fuzzy
11495 #~ msgid "Transcode/Save"
11496 #~ msgstr "Greyscale video output"
11497
11498 #, fuzzy
11499 #~ msgid "Choose input"
11500 #~ msgstr "Choose file"
11501
11502 #, fuzzy
11503 #~ msgid "Streaming"
11504 #~ msgstr "Codec setting"
11505
11506 #~ msgid "Codec setting"
11507 #~ msgstr "Codec setting"
11508
11509 #~ msgid "Exit this program"
11510 #~ msgstr "Exit this program"
11511
11512 #~ msgid "Show the program logs"
11513 #~ msgstr "Show the program logs"
11514
11515 #~ msgid "About this program"
11516 #~ msgstr "About this program"
11517
11518 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
11519 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
11520
11521 #~ msgid "VLC plugins preferences"
11522 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
11523
11524 #~ msgid "TCP"
11525 #~ msgstr "TCP"
11526
11527 #~ msgid "No dithering"
11528 #~ msgstr "No dithering"
11529
11530 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
11531 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
11532
11533 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
11534 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
11535
11536 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
11537 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
11538
11539 #~ msgid "Random dithering"
11540 #~ msgstr "Random dithering"
11541
11542 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
11543 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
11544
11545 #~ msgid " "
11546 #~ msgstr " "
11547
11548 #~ msgid ""
11549 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
11550 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
11551 #~ "available."
11552 #~ msgstr ""
11553 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
11554 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
11555 #~ "available."
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
11559 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
11560 #~ "best module available."
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
11563 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
11564 #~ "best module available."
11565
11566 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
11567 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
11568
11569 #~ msgid "&Program"
11570 #~ msgstr "&Programme"