]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* bootstrap:
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_interface.h:72
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
33 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
37 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
38 msgid "Audio channels"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
42 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423
43 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
44 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
45 msgid "Stereo"
46 msgstr ""
47
48 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
49 msgid "Left"
50 msgstr ""
51
52 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
53 msgid "Right"
54 msgstr ""
55
56 #: src/audio_output/output.c:137
57 msgid "Dolby Surround"
58 msgstr ""
59
60 #: src/audio_output/output.c:149
61 msgid "Reverse stereo"
62 msgstr ""
63
64 #: src/extras/getopt.c:638
65 #, c-format
66 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/extras/getopt.c:663
70 #, c-format
71 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
72 msgstr ""
73
74 #: src/extras/getopt.c:668
75 #, c-format
76 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77 msgstr ""
78
79 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
80 #, c-format
81 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/extras/getopt.c:715
85 #, c-format
86 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
87 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
88
89 #: src/extras/getopt.c:719
90 #, c-format
91 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
92 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
93
94 #: src/extras/getopt.c:745
95 #, c-format
96 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/extras/getopt.c:748
100 #, c-format
101 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
105 #, c-format
106 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/extras/getopt.c:825
110 #, c-format
111 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/extras/getopt.c:843
115 #, c-format
116 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/input/input.c:151
120 msgid "General"
121 msgstr ""
122
123 #: src/input/input.c:152
124 msgid "Playlist Item"
125 msgstr ""
126
127 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
130 msgid "Program"
131 msgstr "Programme"
132
133 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
134 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
136 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
140 msgid "Title"
141 msgstr ""
142
143 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
145 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
148 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
149 msgid "Chapter"
150 msgstr ""
151
152 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
153 msgid "Navigation"
154 msgstr ""
155
156 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
157 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
158 msgid "Video track"
159 msgstr ""
160
161 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
162 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
163 msgid "Audio track"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
167 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
168 msgid "Subtitles track"
169 msgstr ""
170
171 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
172 #, c-format
173 msgid "Title %i"
174 msgstr ""
175
176 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
177 #, c-format
178 msgid "Chapter %i"
179 msgstr ""
180
181 #: src/input/input_programs.c:382
182 msgid "Next title"
183 msgstr ""
184
185 #: src/input/input_programs.c:385
186 msgid "Previous title"
187 msgstr ""
188
189 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
190 msgid "Next Chapter"
191 msgstr ""
192
193 #: src/input/input_programs.c:394
194 msgid "Previous Chapter"
195 msgstr ""
196
197 #: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:407
198 msgid "Disable"
199 msgstr ""
200
201 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
202 #, c-format
203 msgid "Track %i"
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
207 msgid "C"
208 msgstr "en_GB"
209
210 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "Usage: %s [options] [items]...\n"
214 "\n"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
218 msgid "string"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
222 msgid "integer"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
226 msgid "float"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.c:1226
230 msgid " (default enabled)"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.c:1227
234 msgid " (default disabled)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
238 msgid ""
239 "\n"
240 "Press the RETURN key to continue...\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.c:1371
244 msgid "[module]              [description]\n"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.c:1416
248 msgid ""
249 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
250 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
251 "see the file named COPYING for details.\n"
252 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgstr ""
254 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
255 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
256 "see the file named COPYING for details.\n"
257 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
258
259 #: src/libvlc.h:41
260 msgid "Interface module"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:43
264 msgid ""
265 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
266 "behavior is to automatically select the best module available."
267 msgstr ""
268 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
269 "behaviour is to automatically select the best module available."
270
271 #: src/libvlc.h:47
272 msgid "Extra interface modules"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:49
276 msgid ""
277 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
278 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
279 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
280 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:54
284 msgid "Verbosity (0,1,2)"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:56
288 msgid ""
289 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
290 "1=warnings, 2=debug)."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:59
294 msgid "Be quiet"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:61
298 msgid "This options turns off all warning and information messages."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
302 msgid "Language"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:64
306 msgid ""
307 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
308 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:68
312 msgid "Color messages"
313 msgstr "Colour messages"
314
315 #: src/libvlc.h:70
316 msgid ""
317 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
318 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
319 msgstr ""
320 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
321 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
322
323 #: src/libvlc.h:73
324 msgid "Show advanced options"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:75
328 msgid ""
329 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
330 "all the available options, including those that most users should never touch"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:79
334 msgid "Interface default search path"
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:81
338 msgid ""
339 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
340 "when looking for a file."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:84
344 msgid "Plugin search path"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:86
348 msgid ""
349 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
350 "plugins."
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:89
354 msgid "Audio output module"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libvlc.h:91
358 msgid ""
359 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
360 "default behavior is to automatically select the best method available."
361 msgstr ""
362 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
363 "default behaviour is to automatically select the best method available."
364
365 #: src/libvlc.h:95
366 msgid "Enable audio"
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:97
370 msgid ""
371 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
372 "will not take place, and it will save some processing power."
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:100
376 msgid "Force mono audio"
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:101
380 msgid "This will force a mono audio output"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:103
384 msgid "Audio output volume"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:105
388 msgid ""
389 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:108
393 msgid "Audio output saved volume"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:110
397 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:112
401 msgid "Audio output frequency (Hz)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:114
405 msgid ""
406 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
407 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:118
411 msgid "High quality audio resampling"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:120
415 msgid ""
416 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
417 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:124
421 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:126
425 msgid ""
426 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
427 "notice a lag between the video and the audio."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:129
431 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:131
435 msgid ""
436 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
437 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:134
441 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:136
445 msgid ""
446 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
447 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
448 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
449 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
450 "It works with any source format from mono to 5.1."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:143
454 msgid "Video output module"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:145
458 msgid ""
459 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
460 "default behavior is to automatically select the best method available."
461 msgstr ""
462 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
463 "default behaviour is to automatically select the best method available."
464
465 #: src/libvlc.h:149
466 msgid "Enable video"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:151
470 msgid ""
471 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
472 "stage will not take place, which will save some processing power."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:154
476 msgid "Video width"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:156
480 msgid ""
481 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:159
486 msgid "Video height"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:161
490 msgid ""
491 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
492 "video characteristics."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:164
496 msgid "Zoom video"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:166
500 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:168
504 msgid "Grayscale video output"
505 msgstr "Greyscale video output"
506
507 #: src/libvlc.h:170
508 msgid ""
509 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
510 "can also allow you to save some processing power)."
511 msgstr ""
512 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
513 "can also allow you to save some processing power)."
514
515 #: src/libvlc.h:173
516 msgid "Fullscreen video output"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:175
520 msgid ""
521 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.h:178
525 msgid "Overlay video output"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:180
529 msgid ""
530 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
531 "your graphics card."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:183
535 msgid "Force SPU position"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:185
539 msgid ""
540 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
541 "over the movie. Try several positions."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:188
545 msgid "Video filter module"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:190
549 msgid ""
550 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
551 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
552 msgstr ""
553
554 #: src/libvlc.h:194
555 msgid "Source aspect ratio"
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:196
559 msgid ""
560 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
561 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
562 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
563 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
564 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
565 msgstr ""
566
567 #: src/libvlc.h:204
568 msgid "Destination aspect ratio"
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:206
572 msgid ""
573 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
574 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
575 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
576 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
577 "squareness."
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:213
581 msgid "Server port"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:215
585 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:217
589 msgid "MTU of the network interface"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:219
593 msgid ""
594 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
595 "usually 1500."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:222
599 msgid "Network interface address"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:224
603 msgid ""
604 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
605 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
606 "multicasting interface here."
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:228
610 msgid "Time to live"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:230
614 msgid ""
615 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
616 "output."
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:233
620 msgid "Choose program (SID)"
621 msgstr "Choose programme (SID)"
622
623 #: src/libvlc.h:235
624 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
625 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
626
627 #: src/libvlc.h:237
628 msgid "Choose audio"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:239
632 msgid ""
633 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:242
637 msgid "Choose channel"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:244
641 msgid ""
642 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
643 "to n)."
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:247
647 msgid "Choose subtitles"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:249
651 msgid ""
652 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
653 "(from 1 to n)."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:252
657 msgid "DVD device"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:255
661 msgid ""
662 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
663 "the drive letter (eg D:)"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:259
667 msgid "This is the default DVD device to use."
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:262
671 msgid "VCD device"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:264
675 msgid "This is the default VCD device to use."
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:266
679 msgid "Force IPv6"
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:268
683 msgid ""
684 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
685 "connections."
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:271
689 msgid "Force IPv4"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:273
693 msgid ""
694 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
695 "connections."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:276
699 msgid "Choose preferred codec list"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:278
703 msgid ""
704 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
705 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
706 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
707 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
708 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:285
712 msgid "Choose preferred video encoder list"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
716 msgid ""
717 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:289
721 msgid "Choose preferred audio encoder list"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:294
725 msgid "Choose a stream output"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:296
729 msgid "Empty if no stream output."
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:298
733 msgid "Display while streaming"
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:300
737 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:302
741 msgid "Enable video stream output"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
745 msgid ""
746 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
747 "stream output facility when this last one is enabled."
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:307
751 msgid "Video encoding codec"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:309
755 msgid "This allows you to force video encoding"
756 msgstr ""
757
758 #: src/libvlc.h:311
759 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:313
763 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.h:315
767 msgid "Enable audio stream output"
768 msgstr ""
769
770 #: src/libvlc.h:320
771 msgid "Audio encoding codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:322
775 msgid "This allows you to force audio encoding"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:324
779 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:326
783 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
784 msgstr ""
785
786 #: src/libvlc.h:328
787 msgid "Choose preferred packetizer list"
788 msgstr "Choose preferred packetiser list"
789
790 #: src/libvlc.h:330
791 msgid ""
792 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
793 msgstr ""
794 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
795
796 #: src/libvlc.h:333
797 msgid "Mux module"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:335
801 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:337
805 msgid "Access output module"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:339
809 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:342
813 msgid "Enable CPU MMX support"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:344
817 msgid ""
818 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
819 "of them."
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:347
823 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:349
827 msgid ""
828 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
829 "advantage of them."
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:352
833 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:354
837 msgid ""
838 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
839 "advantage of them."
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:357
843 msgid "Enable CPU SSE support"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:359
847 msgid ""
848 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
849 "of them."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:362
853 msgid "Enable CPU AltiVec support"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:364
857 msgid ""
858 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
859 "advantage of them."
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:367
863 msgid "Play files randomly forever"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:369
867 msgid ""
868 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
869 "interrupted."
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:372
873 msgid "Enqueue items in playlist"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:374
877 msgid ""
878 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
879 "this option."
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:377
883 msgid "Loop playlist on end"
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:379
887 msgid ""
888 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
889 "option."
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:382
893 msgid "Memory copy module"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:384
897 msgid ""
898 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
899 "select the fastest one supported by your hardware."
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:387
903 msgid "Access module"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:389
907 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.h:391
911 msgid "Demux module"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.h:393
915 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.h:395
919 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:397
923 msgid ""
924 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
925 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
926 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:402
930 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:405
934 msgid ""
935 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
936 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
937 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
938 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
939 "the default and the fastest), 1 and 2."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:413
943 msgid ""
944 "\n"
945 "Playlist items:\n"
946 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
947 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
948 "                                 DVD device\n"
949 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
950 "                                 VCD device\n"
951 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
952 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
953 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
954 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
958 msgid "Interface"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
962 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
963 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
964 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
966 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
967 msgid "Audio"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
971 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
972 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
974 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
975 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
976 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
977 msgid "Video"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
981 msgid "Input"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:521
985 msgid "Decoders"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:524
989 msgid "Encoders"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
994 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
995 msgid "Stream output"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:549
999 msgid "CPU"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1003 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
1008 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
1009 msgid "Playlist"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1013 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1014 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1015 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1016 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1017 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1018 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1019 msgid "Miscellaneous"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:580
1023 msgid "main program"
1024 msgstr "main program"
1025
1026 #: src/libvlc.h:586
1027 msgid "print help"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:588
1031 msgid "print detailed help"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:591
1035 msgid "print a list of available modules"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:593
1039 msgid "print help on module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:596
1043 msgid "print version information"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/misc/configuration.c:946
1047 msgid "boolean"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1051 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
1052 #: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
1053 msgid "Fullscreen"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1060 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1061 msgid "Deinterlace"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/video_output/video_output.c:409
1065 msgid "Discard"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/video_output/video_output.c:411
1069 msgid "Blend"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/video_output/video_output.c:413
1073 msgid "Mean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/video_output/video_output.c:415
1077 msgid "Bob"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/video_output/video_output.c:417
1081 msgid "Linear"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1085 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1086 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1087 msgid "Caching value in ms"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/access/cdda.c:88
1091 msgid ""
1092 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1093 "should be set in miliseconds units."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/access/cdda.c:92
1097 msgid "CD Audio input"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/access/cdda.c:99
1101 msgid "CD Audio demux"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/access/directory.c:82
1105 msgid "Standard filesystem directory input"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1109 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1113 msgid ""
1114 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1115 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1116 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1117 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1118 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1119 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1120 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1121 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1122 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1123 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1124 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1125 "The default method is: key."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1129 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1133 msgid "dvd"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1137 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1141 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1145 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1149 msgid "DVD input with menus support"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1153 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/access/file.c:74
1157 msgid ""
1158 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1159 "should be set in miliseconds units."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/access/file.c:78
1163 msgid "Standard filesystem file input"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: modules/access/file.c:79
1167 msgid "file"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/access/ftp.c:88
1171 msgid ""
1172 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1173 "should be set in miliseconds units."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/access/ftp.c:92
1177 msgid "FTP input"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/access/http.c:74
1181 msgid "Specify an HTTP proxy"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/access/http.c:76
1185 msgid ""
1186 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1187 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1188 "tried."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/access/http.c:82
1192 msgid ""
1193 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1194 "should be set in miliseconds units."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/access/http.c:86
1198 msgid "http"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/access/http.c:89
1202 msgid "HTTP input"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/access/mms/mms.c:59
1206 msgid ""
1207 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1208 "should be set in miliseconds units."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/access/mms/mms.c:63
1212 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
1216 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1220 msgid "Satellite default transponder frequency"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1224 msgid "Satellite default transponder polarization"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1228 msgid "Satellite default transponder FEC"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1232 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1236 msgid "Use diseqc with antenna"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1240 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1244 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1248 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1252 msgid "satellite input"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/access/slp.c:78
1256 msgid "SLP input"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/access/slp.c:79
1260 msgid "slp"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1264 msgid "caching value in ms"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1268 msgid ""
1269 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1270 "should be set in miliseconds units."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/access/udp.c:78
1274 msgid "UDP/RTP input"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/access/udp.c:79
1278 msgid "udp"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
1282 msgid ""
1283 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1284 "should be set in miliseconds units."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1288 msgid "Video4Linux input"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
1292 msgid "v4l"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
1296 msgid "Video4Linux demuxer"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1300 msgid "VCD input"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/access_output/dummy.c:56
1304 msgid "Dummy stream ouput"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/access_output/file.c:66
1308 msgid "File stream ouput"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/access_output/http.c:54
1312 msgid "HTTP stream ouput"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/access_output/udp.c:80
1316 msgid "UDP stream ouput"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/access_output/udp.c:81
1320 msgid "udp stream output"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1324 msgid "Characteristic dimension"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1328 msgid ""
1329 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1330 "left speaker and listener in meters."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1334 msgid "headphone"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1338 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1342 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1346 msgid "A/52 dynamic range compression"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1350 msgid ""
1351 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1352 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1353 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1354 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1358 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1362 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1366 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1370 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1374 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1378 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1382 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1386 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1390 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1394 msgid "MPEG audio decoder"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1398 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1402 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1406 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1410 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1414 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1418 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1422 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1426 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1430 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1434 msgid "audio filter for trivial resampling"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1438 msgid "audio filter for ugly resampling"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1442 msgid "float32 audio mixer"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1446 msgid "dummy spdif audio mixer"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1450 msgid "trivial audio mixer"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1454 msgid "ALSA"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1458 msgid "ALSA device name"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1462 msgid "ALSA audio output"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1466 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1467 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1468 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1469 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1470 msgid "Audio device"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435
1474 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1475 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1476 msgid "Mono"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409
1480 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1481 msgid "2 Front 2 Rear"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391
1485 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1486 msgid "5.1"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478
1490 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1491 msgid "A/52 over S/PDIF"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/audio_output/arts.c:66
1495 msgid "aRts audio output"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1499 msgid ""
1500 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1501 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1502 "playback."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1506 msgid "CoreAudio output"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/audio_output/directx.c:209
1510 msgid "DirectX audio output"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/audio_output/esd.c:66
1514 msgid "EsounD audio output"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/audio_output/file.c:82
1518 msgid "Output format"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/audio_output/file.c:83
1522 msgid ""
1523 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1524 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/audio_output/file.c:86
1528 msgid "Add wave header"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/audio_output/file.c:87
1532 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/audio_output/file.c:104
1536 msgid "Output file"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/audio_output/file.c:105
1540 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/audio_output/file.c:114
1544 msgid "file audio output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/audio_output/oss.c:101
1548 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/audio_output/oss.c:103
1552 msgid ""
1553 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1554 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1555 "drivers, then you need to enable this option."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/audio_output/oss.c:108
1559 msgid "OSS"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/audio_output/oss.c:110
1563 msgid "OSS dsp device"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/audio_output/oss.c:112
1567 msgid "Linux OSS audio output"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1571 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1575 msgid "Win32 waveOut extension output"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/codec/a52.c:81
1579 msgid "A/52 parser"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1583 msgid "A52 downmix module"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1587 msgid "A52 IMDCT module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1591 msgid "software A52 decoder"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1595 msgid "SSE A52 downmix module"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1599 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1603 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1607 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/codec/adpcm.c:92
1611 msgid "ADPCM audio decoder"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/codec/araw.c:69
1615 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1619 msgid "Cinepak video decoder"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/codec/dts.c:80
1623 msgid "DTS parser"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/codec/dv.c:48
1627 msgid "DV video decoder"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1631 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1635 msgid "Direct rendering"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1639 msgid "Error resilience"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1643 msgid ""
1644 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
1645 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1646 "will produce a lot of errors.\n"
1647 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1651 msgid "Workaround bugs"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1655 msgid ""
1656 "Try to fix some bugs\n"
1657 "1  autodetect\n"
1658 "2  old msmpeg4\n"
1659 "4  xvid interlaced\n"
1660 "8  ump4 \n"
1661 "16 no padding\n"
1662 "32 ac vlc\n"
1663 "64 Qpel chroma"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1667 msgid "Hurry up"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1671 msgid ""
1672 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1673 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1674 "pictures."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1678 msgid "Truncated stream"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1682 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1686 msgid "Post processing quality"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1690 msgid ""
1691 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1692 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1693 "looking pictures."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1697 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1701 msgid "ffmpeg"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1705 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1709 msgid "Post processing"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1713 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1717 msgid "C Post Processing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1721 msgid "MMX Post Processing"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1725 msgid "MMXEXT Post Processing"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/codec/flacdec.c:107
1729 msgid "flac audio decoder"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1733 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/codec/lpcm.c:95
1737 msgid "linear PCM audio parser"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1741 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1745 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1749 msgid "IDCT"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1753 msgid "AltiVec IDCT"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1757 msgid "classic IDCT"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1761 msgid "MMX IDCT"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1765 msgid "MMX EXT IDCT"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1769 msgid "motion compensation"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1773 msgid "3D Now! motion compensation"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1777 msgid "AltiVec motion compensation"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1781 msgid "MMX motion compensation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1785 msgid "MMX EXT motion compensation"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1789 msgid "IDCT module"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1793 msgid ""
1794 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1795 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1796 msgstr ""
1797 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1798 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1799
1800 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1801 msgid "Motion compensation module"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1805 msgid ""
1806 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1807 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1808 "module available."
1809 msgstr ""
1810 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1811 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1812 "module available."
1813
1814 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1815 msgid "Use additional processors"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1819 msgid ""
1820 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1821 "one, you can specify the number of processors here."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1825 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1829 msgid ""
1830 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1831 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1832 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1833 "anything."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1837 msgid "MPEG I/II video decoder"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/codec/quicktime.c:65
1841 msgid "QuickTime library decoder"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1845 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1849 msgid "Font used by the text subtitler"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1853 msgid ""
1854 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1855 "will be used to display them."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1859 msgid "subtitle text encoding"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1863 msgid "change the encoding used in text subtitles"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/codec/spudec/spudec.c:59
1867 msgid "subtitles"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/codec/spudec/spudec.c:72
1871 msgid "subtitles decoder"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/codec/tarkin.c:95
1875 msgid "Tarkin decoder module"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/codec/theora.c:85
1879 msgid "Theora video decoder"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/codec/vorbis.c:112
1883 msgid "Vorbis audio decoder"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/codec/vorbis.c:189
1887 msgid "Vorbis Comment"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/codec/xvid.c:48
1891 msgid "Xvid video decoder"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/control/corba/corba.c:614
1895 msgid "Corba control"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/control/corba/corba.c:615
1899 msgid "corba control module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/control/gestures.c:77
1903 msgid "Motion threshold"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/control/gestures.c:79
1907 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/control/gestures.c:82
1911 msgid "Mouse button"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/control/gestures.c:84
1915 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/control/gestures.c:89
1919 msgid "Gestures"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/control/gestures.c:93
1923 msgid "mouse gestures control interface"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/control/http.c:123
1927 msgid "Host address"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/control/http.c:125
1931 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/control/http.c:126 modules/control/http.c:127
1935 msgid "Source directory"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/control/http.c:130
1939 msgid "HTTP remote control interface"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/control/http.c:131
1943 msgid "HTTP remote control"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1947 msgid "infrared remote control interface"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1951 msgid "Quit"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1955 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
1958 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
1959 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
1960 msgid "Pause"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1966 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
1967 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
1968 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
1969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
1970 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
1971 msgid "Play"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/control/rc/rc.c:77
1975 msgid "Show stream position"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/control/rc/rc.c:78
1979 msgid ""
1980 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/control/rc/rc.c:80
1984 msgid "Fake TTY"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/control/rc/rc.c:81
1988 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/control/rc/rc.c:84
1992 msgid "Remote control"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/control/rc/rc.c:89
1996 msgid "remote control interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/demux/a52sys.c:52
2000 msgid "A52 demuxer"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2004 msgid "AAC stream demuxer"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2008 msgid "Aac"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2012 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2013 msgid "Input Type"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2017 msgid "Layer"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2021 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
2022 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
2026 msgid "Channels"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2030 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
2031 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2032 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2033 msgid "Sample Rate"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2037 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
2041 msgid "Number of streams"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2045 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
2046 #: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
2047 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
2048 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2049 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2050 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2051 #: modules/gui/macosx/output.m:134
2052 msgid "Type"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2056 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
2057 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
2058 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2059 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2060 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2061 msgid "Codec"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2065 msgid "Avg. byterate"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
2069 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
2070 msgid "Bits Per Sample"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2074 msgid "Size"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
2078 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
2079 msgid "Resolution"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2083 msgid "Planes"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
2087 msgid "Bits Per Pixel"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2091 msgid "Image Size"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2095 msgid "X pixels per meter"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2099 msgid "Y pixels per meter"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2103 msgid "Codec name"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2107 msgid "Codec description"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2111 msgid "Asf"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2115 msgid "Author"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2119 msgid "Copyright"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2123 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2124 msgid "Description"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2128 msgid "Rating"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/demux/au.c:47
2132 msgid "AU demuxer"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2136 msgid "avi-demuxer"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2140 msgid "force interleaved method"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2144 msgid "force index creation"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2148 msgid "AVI demuxer"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2152 msgid "Avi"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2156 msgid "Number of Streams"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2160 msgid "Flags"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
2164 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2165 msgid "Frame Rate"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/demux/avi/avi.c:1239
2169 msgid "Unknown"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2173 msgid "Dump file name"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2177 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2181 msgid "file dump demuxer"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/demux/flac.c:52
2185 msgid "flac demuxer"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/demux/m3u.c:63
2189 msgid "playlist metademux"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2193 msgid "mkv-demuxer"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2197 msgid "Seek based on percent not time"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2201 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
2206 msgid "Duration"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2210 msgid "Date UTC"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2214 msgid "Segment Filename"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2218 msgid "Muxing Application"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2222 msgid "Writing Application"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2226 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2227 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2228 msgid "Name"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/demux/mkv.cpp:2427
2232 msgid "Codec Name"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2236 msgid "Codec Setting"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2240 msgid "Codec Info"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2244 msgid "Codec Download"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2248 msgid "Display Resolution"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2252 msgid "Frame Per Second"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2257 msgid "Subtitle"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2261 msgid "MP4 demuxer"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2265 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2269 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2270 msgid "mpeg"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2274 msgid "Mode"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2278 msgid "Average Bitrate"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2282 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2286 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2290 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2294 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2295 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
2296
2297 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2298 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2302 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2306 msgid ""
2307 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2308 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2309 "using an old version, select this option."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2313 msgid "Buggy PSI"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2317 msgid ""
2318 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2319 "counters, select this option."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2323 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2327 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/demux/ogg.c:188
2331 msgid "ogg stream demuxer"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/demux/ogg.c:558
2335 msgid "Vorbis"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2339 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2340 msgid "Bit Rate"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/demux/ogg.c:630
2344 msgid "Theora"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/demux/ogg.c:670
2348 msgid "tarkin"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2352 msgid "Bit Count"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2356 msgid "Width"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2360 msgid "Height"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2364 msgid "Bits per Sample"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/demux/rawdv.c:115
2368 msgid "raw dv demuxer"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/demux/util/id3.c:44
2372 msgid "Simple id3 tag skipper"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2376 msgid "Blues"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2380 msgid "Classic Rock"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2384 msgid "Country"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2388 msgid "Dance"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2392 msgid "Disco"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2396 msgid "Funk"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2400 msgid "Grunge"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2404 msgid "Hip-Hop"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2408 msgid "Jazz"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2412 msgid "Metal"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2416 msgid "New Age"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2420 msgid "Oldies"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2424 msgid "Other"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2428 msgid "Pop"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2432 msgid "R&B"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2436 msgid "Rap"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2440 msgid "Reggae"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2444 msgid "Rock"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2448 msgid "Techno"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2452 msgid "Industrial"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2456 msgid "Alternative"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2460 msgid "Ska"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2464 msgid "Death Metal"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2468 msgid "Pranks"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2472 msgid "Soundtrack"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2476 msgid "Euro-Techno"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2480 msgid "Ambient"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2484 msgid "Trip-Hop"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2488 msgid "Vocal"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2492 msgid "Jazz+Funk"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2496 msgid "Fusion"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2500 msgid "Trance"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2504 msgid "Classical"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2508 msgid "Instrumental"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2512 msgid "Acid"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2516 msgid "House"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2520 msgid "Game"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2524 msgid "Sound Clip"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2528 msgid "Gospel"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2532 msgid "Noise"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2536 msgid "AlternRock"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2540 msgid "Bass"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2544 msgid "Soul"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2548 msgid "Punk"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2552 msgid "Space"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2556 msgid "Meditative"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2560 msgid "Instrumental Pop"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2564 msgid "Instrumental Rock"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2568 msgid "Ethnic"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2572 msgid "Gothic"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2576 msgid "Darkwave"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2580 msgid "Techno-Industrial"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2584 msgid "Electronic"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2588 msgid "Pop-Folk"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2592 msgid "Eurodance"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2596 msgid "Dream"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2600 msgid "Southern Rock"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2604 msgid "Comedy"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2608 msgid "Cult"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2612 msgid "Gangsta"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2616 msgid "Top 40"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2620 msgid "Christian Rap"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2624 msgid "Pop/Funk"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2628 msgid "Jungle"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2632 msgid "Native American"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2636 msgid "Cabaret"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2640 msgid "New Wave"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2644 msgid "Psychadelic"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2648 msgid "Rave"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2652 msgid "Showtunes"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2656 msgid "Trailer"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2660 msgid "Lo-Fi"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2664 msgid "Tribal"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2668 msgid "Acid Punk"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2672 msgid "Acid Jazz"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2676 msgid "Polka"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2680 msgid "Retro"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2684 msgid "Musical"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2688 msgid "Rock & Roll"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2692 msgid "Hard Rock"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2696 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/demux/util/sub.c:67
2700 msgid "Text subtitles demux"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2704 msgid "WAV demuxer"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2708 msgid "ffmpeg video encoder"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2712 msgid "ffmpeg audio encoder"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/encoder/xvid.c:58
2716 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2720 msgid "BeOS standard API interface"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2724 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2728 msgid "No"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2732 msgid "Yes"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2737 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2739 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2740 msgid "Preferences"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2744 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2746 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2748 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
2749 msgid "Messages"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2753 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2761 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
2762 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
2763 #: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
2764 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
2765 msgid "File"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2771 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
2772 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
2773 msgid "Open File"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2778 msgid "Open Disc"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2782 msgid "Open Subtitles"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2786 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2787 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2788 msgid "About"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2792 msgid "Subtitles"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2796 msgid "Prev Title"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2800 msgid "Next Title"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2804 msgid "Prev Chapter"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2808 msgid "Goto Menu"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2812 msgid "Go to Title"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2816 msgid "Go to Chapter"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2820 msgid "Speed"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2824 msgid "Window"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2828 msgid "Play List"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2835 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
2836 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
2837 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
2838 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
2840 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2841 msgid "OK"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2845 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2849 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2853 msgid "Drop files to play"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2857 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2858 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
2859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
2860 msgid "Close"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
2864 msgid "Edit"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
2868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
2869 msgid "Select All"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2873 msgid "Select None"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2877 msgid "Sort Reverse"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2881 msgid "Sort by Name"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2885 msgid "Sort by Path"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2889 msgid "Randomize"
2890 msgstr "Randomise"
2891
2892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2893 msgid "Remove"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2897 msgid "Remove All"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2901 msgid "View"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2905 msgid "Path"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2909 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2910 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
2912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
2913 msgid "Modules"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
2917 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
2918 msgid "Apply"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
2922 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
2923 #: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
2924 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
2925 msgid "Save"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
2929 msgid "Defaults"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
2933 msgid "Show Interface"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
2937 msgid "50%"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2941 msgid "100%"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
2945 msgid "200%"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
2949 msgid "Vertical Sync"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
2953 msgid "Correct Aspect Ratio"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
2957 msgid "Stay On Top"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
2961 msgid "Take Screen Shot"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
2965 msgid "None"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
2969 msgid "<unknown>"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2973 msgid "Autoplay selected file"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2977 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2981 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
2987 msgid "VLC media player"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/gui/familiar/interface.c:124
2991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
2992 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
2993 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
2994 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2995 msgid "Open file"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2999 msgid "Rewind"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
3003 msgid "Rewind stream"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/familiar/interface.c:178
3007 msgid "Pause stream"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/gui/familiar/interface.c:191
3011 msgid "Play stream"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
3017 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3018 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
3019 msgid "Stop"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/familiar/interface.c:204
3023 msgid "Stop stream"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
3027 msgid "Forward"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
3031 msgid "Forward stream"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
3036 msgid "Add"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
3040 msgid "MRL :"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3044 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
3049 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
3050 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
3051 msgid "Address"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3058 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
3059 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
3060 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
3061 msgid "Port"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
3065 #: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
3066 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
3067 msgid "HTTP"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
3071 msgid "FTP"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
3075 msgid "MMS"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
3081 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
3082 msgid "Network"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3086 msgid "Media"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3090 msgid "MRL"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3094 msgid "Time"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3098 msgid "Update"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3102 msgid " Del "
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3106 msgid " Clear "
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3110 msgid "Automatically play file"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3114 msgid " Save "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3118 msgid " Apply "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3122 msgid " Cancel "
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3126 msgid "Preference"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3131 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3132 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
3133
3134 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3135 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3139 msgid ""
3140 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3141 "from local or network sources."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3145 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3146 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3147 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3148 #, c-format
3149 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3153 #, c-format
3154 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3158 msgid "Show tooltips"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3162 msgid "Show tooltips for configuration options."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3166 msgid "Show text on toolbar buttons"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3170 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3174 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3178 msgid ""
3179 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3180 "preferences menu will occupy."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3184 msgid "GNOME"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3188 msgid "GNOME interface"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3193 msgid "_Open File..."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
3200 msgid "Open a file"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3205 msgid "Open _Disc..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3211 msgid "Open a DVD or VCD"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3216 msgid "_Network Stream..."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3222 msgid "Select a network stream"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3226 msgid "_Eject Disc"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3231 msgid "Eject disc"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3235 msgid "_Hide interface"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3239 msgid "Progr_am"
3240 msgstr "Progr_amme"
3241
3242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3243 msgid "Choose the program"
3244 msgstr "Choose the programme"
3245
3246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3247 msgid "_Title"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3251 msgid "Choose title"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3255 msgid "_Chapter"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3259 msgid "Choose chapter"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3263 msgid "_Playlist..."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3267 msgid "Open the playlist window"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3271 msgid "_Modules..."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3275 msgid "Open the module manager"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3279 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3280 msgid "Messages..."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3284 msgid "Open the messages window"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3289 msgid "_Language"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3294 msgid "Select audio channel"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3300 msgid "Volume Up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3306 msgid "Volume Down"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3312 msgid "Mute"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3317 msgid "Device"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3322 msgid "_Subtitles"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3327 msgid "Select subtitles channel"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3332 msgid "_Fullscreen"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3337 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
3338 msgid "Screen"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3342 msgid "_Audio"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3346 msgid "_Video"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3354 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
3355 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3356 msgid "Disc"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
3361 msgid "Net"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
3366 msgid "Sat"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3370 msgid "Open a Satellite Card"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3376 msgid "Back"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3380 msgid "Go Backward"
3381 msgstr "Go Backwards"
3382
3383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3384 msgid "Stop Stream"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3388 msgid "Eject"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3392 msgid "Play Stream"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3396 msgid "Pause Stream"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3402 msgid "Slow"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3406 msgid "Play Slower"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3412 msgid "Fast"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3416 msgid "Play Faster"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3420 msgid "Open Playlist"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3428 msgid "Prev"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3432 msgid "Previous file"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
3441 msgid "Next"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3445 msgid "Next File"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3449 msgid "Title:"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3453 msgid "Select previous title"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3457 msgid "Chapter:"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3461 msgid "Select previous chapter"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3465 msgid "Select next chapter"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3469 msgid "No server"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3473 msgid "Toggle fullscreen mode"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3477 msgid "_Jump..."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3481 msgid "Got directly so specified point"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3485 msgid "Switch program"
3486 msgstr "Switch programme"
3487
3488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3489 msgid "_Navigation"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3493 msgid "Navigate through titles and chapters"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3497 msgid "Toggle _Interface"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3501 msgid "Playlist..."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3505 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3506 msgid ""
3507 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3508 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3512 msgid "Open Stream"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3516 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
3517 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
3522 msgid "Open Target:"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
3527 msgid ""
3528 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3529 "targets:"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3535 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
3536 #: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3538 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
3539 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
3540 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3541 msgid "Browse..."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
3546 msgid "Disc type"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3550 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
3551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3552 msgid "DVD"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3556 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
3557 #: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
3558 msgid "VCD"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3562 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
3563 msgid "Device name"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3567 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3568 msgid "Use DVD menus"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3572 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
3573 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
3574 msgid "UDP/RTP"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3578 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
3579 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
3580 msgid "UDP/RTP Multicast"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3584 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
3585 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3586 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3590 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
3591 msgid "URL"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3595 msgid "Symbol Rate"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3599 msgid "Frequency"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3603 msgid "Polarization"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3607 msgid "FEC"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3611 msgid "Vertical"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3615 msgid "Horizontal"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
3620 msgid "Satellite"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3624 #: modules/gui/macosx/open.m:175
3625 msgid "delay"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3629 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3630 msgid "fps"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3634 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
3635 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
3636 msgid "Settings..."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3640 msgid ""
3641 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3642 "version."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
3648 msgid "Url"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3652 msgid "All"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3656 msgid "Item"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3660 msgid "Crop"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3664 msgid "Invert"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3668 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3669 msgid "Select"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3674 msgid "Delete"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3678 msgid "Selection"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3682 msgid "Jump to: "
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3686 msgid "s."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3690 msgid "m:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3694 msgid "h:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3698 msgid "Stream output (MRL)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3702 msgid "Destination Target: "
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3706 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
3707 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
3708 msgid "UDP"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3712 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
3713 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
3714 msgid "RTP"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3718 msgid "Path:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3722 msgid "Address:"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3726 msgid "TS"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3730 msgid "PS"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3734 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
3735 #: modules/gui/macosx/output.m:325
3736 msgid "AVI"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3740 #, c-format
3741 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3745 msgid "Gtk+"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3749 msgid "Gtk+ interface"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3753 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3754 msgid "_File"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3758 msgid "_Close"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3762 msgid "Close the window"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3766 msgid "E_xit"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3770 msgid "Exit the program"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3774 msgid "_View"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3778 msgid "Hide the main interface window"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3782 msgid "Navigate through the stream"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3786 msgid "_Settings"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3790 msgid "_Preferences..."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3794 msgid "Configure the application"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3798 msgid "_Help"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3802 msgid "_About..."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3806 msgid "About this application"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3810 msgid "_Play"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3814 msgid "Authors"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3818 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
3822 msgid "Open Target"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3826 msgid "Use a subtitles file"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
3830 msgid "Select a subtitles file"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
3834 msgid "Set the delay (in seconds)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
3838 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3842 msgid "Use stream output"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3846 msgid "Stream output configuration "
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3851 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
3852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
3853 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
3854 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
3855 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3856 msgid "Cancel"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3860 msgid "Select File"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3864 msgid "Jump"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3868 msgid "Go to:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3872 msgid "Selected"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3876 msgid "_Crop"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3880 msgid "_Invert"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3884 msgid "_Select"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3888 #, c-format
3889 msgid "Title %d (%d)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3893 #, c-format
3894 msgid "Chapter %d"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
3898 msgid "Configure"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3902 msgid "Selected:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3906 msgid "Gtk2 interface"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3910 msgid "_New"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3914 msgid "gnome2"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3918 msgid "button4"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3922 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3923 msgid "button3"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
3927 msgid "Save File"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3931 msgid "window1"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3935 msgid "_Edit"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3939 msgid "_About"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3943 msgid "button1"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3947 msgid "button2"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3951 msgid "Languages"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3955 msgid "Stream info..."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3959 msgid "Off"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3963 msgid "path to ui.rc file"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3967 msgid "KDE interface"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3971 msgid "Messages:"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
3975 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
3976 msgid "Plugins"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
3980 msgid "About VLC media player"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
3984 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3985 msgid "Half Size"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
3989 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3990 msgid "Normal Size"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
3994 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3995 msgid "Double Size"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
3999 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4000 msgid "Float On Top"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4005 msgid "Fit To Screen"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
4009 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
4010 msgid "Faster"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
4014 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4015 msgid "Slower"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
4019 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4020 msgid "Previous"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4024 msgid "Loop"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4028 msgid "Step Forward"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4032 msgid "Step Backward"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4036 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4037 msgid "Info"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4041 msgid "VLC - Controller"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
4045 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
4046 msgid "Volume"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4050 msgid "Position"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4054 msgid "Open CrashLog"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4058 msgid "Preferences..."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4062 msgid "Hide VLC"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4066 msgid "Hide Others"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4070 msgid "Show All"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4074 msgid "Quit VLC"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4078 msgid "1:File"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4082 msgid "Open..."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4086 msgid "Open File..."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4090 msgid "Open Disc..."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4094 msgid "Open Network..."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4098 msgid "Open Recent"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
4102 msgid "Clear Menu"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4106 msgid "Cut"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4110 msgid "Copy"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4114 msgid "Paste"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
4118 msgid "Clear"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4122 msgid "Controls"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4127 msgid "Video device"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4131 msgid "Minimize Window"
4132 msgstr "Minimise Window"
4133
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4135 msgid "Close Window"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4139 msgid "Controller"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4143 msgid "Bring All to Front"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4147 msgid "Help"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4151 msgid "ReadMe..."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4155 msgid "Online Documentation"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4159 msgid "Report a Bug"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4163 msgid "VideoLAN Website"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
4167 msgid "License"
4168 msgstr "Licence"
4169
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4171 msgid "Error"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4175 msgid ""
4176 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4180 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4184 msgid "Open Messages Window"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4188 msgid "Dismiss"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4192 msgid "No CrashLog found"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/gui/macosx/intf.m:1162
4196 msgid ""
4197 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4198 "heavy crashes yet."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4202 msgid ""
4203 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4204 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4208 msgid "Opaqueness"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4212 msgid ""
4213 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4214 "is fully transparent."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4218 msgid "Always float on top"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4222 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4226 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4230 msgid "Open Source"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4234 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4238 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
4242 msgid "VIDEO_TS folder"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
4246 #: modules/gui/macosx/open.m:480
4247 msgid "Audio CD"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/gui/macosx/open.m:171
4251 msgid "Load subtitles file:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/gui/macosx/open.m:174
4255 msgid "Override"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
4259 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
4260 msgid "Open"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
4264 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
4265 msgid "No %@s found"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/gui/macosx/open.m:526
4269 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4273 msgid "Advanced output:"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/gui/macosx/output.m:123
4277 msgid "Output Options"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
4281 #: modules/gui/macosx/output.m:291
4282 msgid "Stream"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4286 msgid "TTL"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
4290 msgid "Encapsulation Method"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4294 msgid "MPEG TS"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
4298 #: modules/gui/macosx/output.m:323
4299 msgid "MPEG PS"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
4303 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4304 msgid "Ogg"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/gui/macosx/output.m:143
4308 msgid "Transcode options"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
4312 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
4313 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
4314 msgid "Bitrate (kb/s)"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
4318 msgid "mp4"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4322 msgid "Reset All"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4326 msgid "Advanced"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4330 msgid "Reset Preferences"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4334 msgid ""
4335 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4336 "Are you sure you want to continue?"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4340 msgid "Select file or directory"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4344 msgid "Default"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4348 msgid "ncurses interface"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4352 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4356 msgid "Qt interface"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
4360 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4361 msgid "Open a skin file"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
4365 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
4366 msgid "Last skin actually used"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
4370 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
4371 msgid "Config of last used skin"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
4375 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
4376 msgid "Show application in system tray"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
4380 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
4381 msgid "Show application in taskbar"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
4385 msgid "Skinnable Interface"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4389 msgid "FileInfo"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4393 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4397 msgid "Open a network stream"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4401 msgid "Open a satellite stream"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4405 msgid "Eject the DVD/CD"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4409 msgid "Exit this program"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4413 msgid "Open the playlist"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
4417 msgid "Show the program logs"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4421 msgid "Show information about the file being played"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
4425 msgid "Go to the preferences menu"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4429 msgid "About this program"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
4433 msgid "Simple &Open ..."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
4437 msgid "Open &File..."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
4441 msgid "Open &Disc..."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4445 msgid "Open &Network Stream..."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
4449 msgid "Open &Satellite Stream..."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
4453 msgid "&Eject Disc"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4457 msgid "E&xit"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4461 msgid "&Playlist..."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4465 msgid "&Messages..."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4469 msgid "&File info..."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
4473 msgid "&Preferences..."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4477 msgid "&About..."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4481 msgid "&File"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4485 msgid "&View"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
4489 msgid "&Settings"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
4493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
4494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
4495 msgid "&Audio"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
4499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
4500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
4501 msgid "&Video"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
4505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
4506 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
4507 msgid "&Navigation"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
4511 msgid "&Help"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4515 msgid "Stop current playlist item"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4519 msgid "Play current playlist item"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
4523 msgid "Pause current playlist item"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
4527 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
4528 msgid "Open playlist"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
4532 msgid "Previous playlist item"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
4536 msgid "Next playlist item"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
4540 msgid "Play slower"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
4544 msgid "Play faster"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
4548 msgid ""
4549 " (wxWindows interface)\n"
4550 "\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
4554 msgid ""
4555 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4556 "\n"
4557 msgstr ""
4558 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
4559 "\n"
4560
4561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
4562 msgid ""
4563 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4564 "http://www.videolan.org/\n"
4565 "\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
4569 msgid ""
4570 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4571 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
4575 #, c-format
4576 msgid "About %s"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4580 msgid "Audio menu"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4584 msgid "Video menu"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
4588 msgid "Input menu"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
4592 msgid "Close Menu"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
4596 msgid "Empty"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
4600 msgid "Save As..."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
4604 msgid "Verbose"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
4608 msgid "Save Messages As a file..."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4612 msgid ""
4613 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4614 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4615 "controls below."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4619 msgid "Subtitles file"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4623 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
4627 msgid "Use VLC as a stream server"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
4631 msgid "Capture input stream"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
4635 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
4639 msgid "DVD (menus support)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
4643 msgid "CD Audio"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
4647 msgid "Save file"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4651 msgid "&Simple Add..."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4655 msgid "&Add MRL..."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4659 msgid "&Open Playlist..."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
4663 msgid "&Save Playlist..."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
4667 msgid "&Close"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
4671 msgid "&Invert"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
4675 msgid "&Delete"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
4679 msgid "&Select All"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
4683 msgid "&Manage"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
4687 msgid "&Selection"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
4691 msgid "no info"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
4695 msgid "Save playlist"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4699 msgid "Reset config file"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
4703 msgid "No configuration options available"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
4707 msgid "Advanced options"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
4711 msgid "Stream output MRL"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
4715 msgid "Destination Target:"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
4719 msgid ""
4720 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4721 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4722 "controls below"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
4726 msgid "Output Methods"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
4730 msgid "Play locally"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
4734 msgid "Filename"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
4738 msgid "Miscellaneous Options"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
4742 msgid "SAP Announce"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
4746 msgid "Channel Name "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
4750 msgid "Transcoding options"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
4754 msgid "Video codec"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
4758 msgid "Audio codec"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
4762 msgid "Open Subtitles File"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
4766 msgid "Subtitles options"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
4770 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
4774 msgid "Frames per second"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
4778 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
4782 msgid "wxWindows interface module"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4786 msgid "Dummy image chroma format"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4790 msgid ""
4791 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4792 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4796 msgid "Don't open a dos command box interface"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4800 msgid ""
4801 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4802 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4803 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4807 msgid "dummy interface function"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
4811 msgid "dummy access function"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
4815 msgid "dummy demux function"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
4819 msgid "dummy decoder function"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
4823 msgid "dummy audio output function"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
4827 msgid "dummy video output function"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
4831 msgid "dummy font renderer function"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4835 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4839 msgid "Font"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/misc/freetype.c:57
4843 msgid "Filename of Font"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/misc/freetype.c:58
4847 msgid "Font size"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/misc/freetype.c:59
4851 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/misc/freetype.c:62
4855 msgid "Fonts"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/misc/freetype.c:65
4859 msgid "freetype2 font renderer"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4863 msgid "Gtk+ GUI helper"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/misc/httpd.c:94
4867 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4871 msgid "Log format"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4875 msgid ""
4876 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4880 msgid "log filename"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/misc/logger/logger.c:90
4884 msgid "Specify the log filename."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/misc/logger/logger.c:92
4888 msgid "file logging interface"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/misc/logger/logger.c:106
4892 msgid "Using the logger interface plugin..."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4896 msgid "libc memcpy"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4900 msgid "3D Now! memcpy"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4904 msgid "MMX memcpy"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4908 msgid "MMX EXT memcpy"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4912 msgid "AltiVec memcpy"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4916 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
4920 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4924 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
4928 msgid ""
4929 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
4930 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
4934 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
4938 msgid "SAP multicast address"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/misc/sap.c:146
4942 msgid "No IPv4-SAP listening"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/misc/sap.c:147
4946 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/misc/sap.c:148
4950 msgid "IPv6-SAP listening"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/misc/sap.c:149
4954 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/misc/sap.c:150
4958 msgid "IPv6 SAP scope"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/misc/sap.c:151
4962 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/misc/sap.c:154
4966 msgid "SAP"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/misc/sap.c:167
4970 msgid "SAP interface"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/misc/screensaver.c:44
4974 msgid "screensaver disabling helper"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4978 msgid "C module that does nothing"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4982 msgid "Miscellaneous stress tests"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/mux/avi.c:94
4986 msgid "Avi muxer"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/mux/dummy.c:60
4990 msgid "Dummy muxer"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/mux/mp4.c:52
4994 msgid "MP4/MOV muxer"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
4998 msgid "PS muxer"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5002 msgid "TS muxer"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5006 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/mux/ogg.c:55
5010 msgid "Ogg/ogm muxer"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/packetizer/a52.c:71
5014 msgid "A/52 audio packetizer"
5015 msgstr "A/52 audio packetiser"
5016
5017 #: modules/packetizer/copy.c:69
5018 msgid "Copy packetizer"
5019 msgstr "Copy packetiser"
5020
5021 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5022 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5023 msgstr "MPEG4 Audio packetiser"
5024
5025 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5026 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5027 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
5028
5029 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5030 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5031 msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
5032
5033 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5034 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5035 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
5036
5037 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5038 msgid "Vorbis audio packetizer"
5039 msgstr "Vorbis audio packetiser"
5040
5041 #: modules/stream_out/display.c:50
5042 msgid "Display stream"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5046 msgid "Dummy stream"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5050 msgid "Duplicate stream"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/stream_out/es.c:49
5054 msgid "ES stream"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/stream_out/standard.c:51
5058 msgid "Standard stream"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/stream_out/transcode.c:71
5062 msgid "Transcode stream"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5066 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5070 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5074 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5075 msgid "conversions from "
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5079 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5080 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5081 msgid " to "
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5085 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5086 msgid "MMX conversions from "
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5090 msgid "Set image contrast"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5094 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5098 msgid "Set image hue"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5102 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5106 msgid "Set image saturation"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5110 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5114 msgid "Set image brightness"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5118 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5122 msgid "Adjust"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5126 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/video_filter/clone.c:55
5130 msgid "Number of clones"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/video_filter/clone.c:56
5134 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/video_filter/clone.c:59
5138 msgid "List of vout modules"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/video_filter/clone.c:60
5142 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/video_filter/clone.c:63
5146 msgid "Clone"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/video_filter/clone.c:66
5150 msgid "clone video filter"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/video_filter/crop.c:54
5154 msgid "Crop geometry"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/video_filter/crop.c:55
5158 msgid ""
5159 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5160 "offset + top offset."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/video_filter/crop.c:57
5164 msgid "Automatic cropping"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/video_filter/crop.c:58
5168 msgid "Activate automatic black border cropping"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/video_filter/crop.c:64
5172 msgid "crop video filter"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5176 msgid "Deinterlace mode"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5180 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5184 msgid "video deinterlacing filter"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/video_filter/distort.c:59
5188 msgid "Distort mode"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/video_filter/distort.c:60
5192 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/video_filter/distort.c:65
5196 msgid "Distort"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/video_filter/distort.c:68
5200 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/video_filter/invert.c:52
5204 msgid "invert video filter"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/video_filter/logo.c:58
5208 msgid "Logo File"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/video_filter/logo.c:59
5212 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/video_filter/logo.c:60
5216 msgid "x postion of the logo"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5220 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/video_filter/logo.c:62
5224 msgid "y position of the logo"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/video_filter/logo.c:64
5228 msgid "transparency of the logo"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/video_filter/logo.c:65
5232 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/video_filter/logo.c:68
5236 msgid "logo"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/video_filter/logo.c:73
5240 msgid "logo video filter"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5244 msgid "Blur factor"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5248 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5252 msgid "motion blur filter"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/video_filter/transform.c:57
5256 msgid "Transform type"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/video_filter/transform.c:58
5260 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/video_filter/transform.c:66
5264 msgid "video transformation filter"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/video_filter/wall.c:53
5268 msgid "Number of columns"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/video_filter/wall.c:54
5272 msgid ""
5273 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/video_filter/wall.c:57
5277 msgid "Number of rows"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/video_filter/wall.c:58
5281 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/video_filter/wall.c:61
5285 msgid "Active windows"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/video_filter/wall.c:62
5289 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/video_filter/wall.c:70
5293 msgid "wall video filter"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/video_output/aa.c:55
5297 msgid "ASCII-art video output"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5301 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5302 msgid "Always on top"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5306 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5310 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5314 msgid ""
5315 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5316 "doesn't have any effect when using overlays."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5320 msgid "Use video buffers in system memory"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5324 msgid ""
5325 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5326 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5327 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5328 "doesn't have any effect when using overlays."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5332 msgid "Use triple buffering for overlays"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5336 msgid ""
5337 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5338 "better video quality (no flickering)."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5342 msgid "DirectX video output"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/video_output/encoder.c:53
5346 msgid "Encoder wrapper"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/video_output/fb.c:68
5350 msgid "Frame Buffer"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/video_output/fb.c:69
5354 msgid "framebuffer device"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/video_output/fb.c:70
5358 msgid "Linux console framebuffer video output"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5362 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5363 msgid "X11 display name"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/video_output/ggi.c:57
5367 msgid ""
5368 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5369 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/video_output/glide.c:64
5373 msgid "3dfx Glide video output"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5377 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5382 msgid "Alternate fullscreen method"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5386 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5387 msgid ""
5388 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5389 "its drawbacks.\n"
5390 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5391 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5392 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5393 "show on top of the video."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5398 msgid ""
5399 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5400 "the value of the DISPLAY environment variable."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5404 msgid "X11 MGA video output"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5408 msgid "QT Embedded display name"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5412 msgid ""
5413 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5414 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5418 msgid "QT Embedded video output"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/video_output/sdl.c:104
5422 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5426 msgid "SVGAlib video output"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5430 msgid "Windows GDI video output"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5434 msgid "Use shared memory"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5438 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5442 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5446 msgid ""
5447 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5448 "0 for first screen, 1 for the second."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5452 msgid "X11"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5456 msgid "X11 video output"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5460 msgid "XVideo adaptor number"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5464 msgid ""
5465 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5466 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5470 msgid "XVimage chroma format"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5474 msgid ""
5475 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5476 "to improve performances by using the most efficient one."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5480 msgid "XVideo"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5484 msgid "XVideo extension video output"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5488 msgid "scope effect"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5492 msgid "Flip vertical position"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5496 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5500 msgid "Vertical offset"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5504 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5508 msgid "Shadow offset"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5512 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5516 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5520 msgid "XOSD module"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5524 msgid "xosd interface"
5525 msgstr ""
5526
5527 #~ msgid "&Program"
5528 #~ msgstr "&Programme"