1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
53 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:445
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:193
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
183 #: include/vlc_config_cat.h:93
184 msgid "Subtitles/OSD"
185 msgstr "Subtitles/OSD"
187 #: include/vlc_config_cat.h:94
189 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Input / Codecs"
197 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
200 "VLC. Encoder settings can also be found here."
203 #: include/vlc_config_cat.h:107
204 msgid "Access modules"
205 msgstr "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
211 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
214 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
216 #: include/vlc_config_cat.h:113
218 msgid "Access filters"
219 msgstr "Access filter modules"
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
224 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
236 #: include/vlc_config_cat.h:122
238 msgstr "Video codecs"
240 #: include/vlc_config_cat.h:123
241 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
247 msgstr "Audio encoder"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
250 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:128
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
259 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
262 #: include/vlc_config_cat.h:132
264 msgid "General input settings. Use with care."
265 msgstr "General settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477
268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
269 msgid "Stream output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
275 "incoming streams.\n"
276 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
277 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
279 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
283 #: include/vlc_config_cat.h:145
285 msgid "General stream output settings"
286 msgstr "Keep stream output open"
288 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 #: include/vlc_config_cat.h:149
294 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
295 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
296 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each muxer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:155
302 msgid "Access output"
303 msgstr "UDP stream output"
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
307 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
308 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
309 "should probably not do that.\n"
310 "You can also set default parameters for each access output."
313 #: include/vlc_config_cat.h:162
317 #: include/vlc_config_cat.h:164
319 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
320 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
322 "You can also set default parameters for each packetizer."
325 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
332 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
333 "for each sout stream module here."
336 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
341 #: include/vlc_config_cat.h:178
343 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
344 "multicast UDP or RTP."
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79
357 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
361 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
371 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
374 #: include/vlc_config_cat.h:191
375 msgid "General playlist behaviour"
378 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
389 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438
390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Advanced settings. Use with care."
398 #: include/vlc_config_cat.h:200
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
404 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
405 "not change these settings."
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "Advanced settings"
411 msgstr "Advanced options…"
413 #: include/vlc_config_cat.h:205
415 msgid "Other advanced settings"
416 msgstr "Advanced options"
418 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
419 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:234
473 msgid "Video filters settings"
474 msgstr "Video filters settings"
476 #: include/vlc_config_cat.h:241
477 msgid "No help available"
478 msgstr "No help available"
480 #: include/vlc_config_cat.h:242
482 msgid "There is no help available for these modules."
483 msgstr "No help is available for these modules"
485 #: include/vlc_interface.h:137
488 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
492 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
493 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
495 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
496 msgid "Meta-information"
499 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
508 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
510 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
514 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
518 #: include/vlc_meta.h:32
522 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
526 #: include/vlc_meta.h:34
527 msgid "Album/movie/show title"
530 #: include/vlc_meta.h:35
531 msgid "Track number/position in set"
534 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
539 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
543 #: include/vlc_meta.h:38
547 #: include/vlc_meta.h:39
551 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
556 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
561 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
566 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
570 #: include/vlc_meta.h:44
574 #: include/vlc_meta.h:46
578 #: include/vlc_meta.h:47
579 msgid "Codec Description"
580 msgstr "Codec Description"
582 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
583 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421
584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
588 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
593 #: src/audio_output/input.c:84
597 #: src/audio_output/input.c:86
601 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
602 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
603 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
607 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
608 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
609 msgid "Audio filters"
610 msgstr "Audio filters"
612 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
613 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
615 msgid "Audio Channels"
616 msgstr "Audio Channels"
618 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
619 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
620 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
621 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
622 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
623 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
627 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
628 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
629 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
630 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
632 #: modules/video_filter/time.c:99
636 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
637 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
638 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
639 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
641 #: modules/video_filter/time.c:99
645 #: src/audio_output/output.c:135
646 msgid "Dolby Surround"
647 msgstr "Dolby Surround"
649 #: src/audio_output/output.c:147
650 msgid "Reverse stereo"
651 msgstr "Reverse stereo"
653 #: src/extras/getopt.c:636
655 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
656 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
658 #: src/extras/getopt.c:661
660 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
661 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
663 #: src/extras/getopt.c:666
665 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
666 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
668 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
670 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
671 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
673 #: src/extras/getopt.c:713
675 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
676 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
678 #: src/extras/getopt.c:717
680 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
681 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
683 #: src/extras/getopt.c:743
685 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
686 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
688 #: src/extras/getopt.c:746
690 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
691 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
693 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
695 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
696 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
698 #: src/extras/getopt.c:823
700 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
701 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
703 #: src/extras/getopt.c:841
705 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
706 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
708 #: src/input/control.c:283
713 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
714 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
715 #: modules/access/cdda/info.c:1012
720 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
721 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439
722 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
726 #: src/input/es_out.c:1572
731 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
737 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
738 #: modules/gui/macosx/output.m:153
742 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
747 #: src/input/es_out.c:1593
751 #: src/input/es_out.c:1594
756 #: src/input/es_out.c:1600
757 msgid "Bits per sample"
758 msgstr "Bits per sample"
760 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
764 #: src/input/es_out.c:1606
769 #: src/input/es_out.c:1617
773 #: src/input/es_out.c:1623
774 msgid "Display resolution"
775 msgstr "Display resolution"
777 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
781 #: src/input/es_out.c:1640
785 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
786 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
791 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
795 #: src/input/var.c:115
799 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445
803 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
804 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
805 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
809 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
810 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
814 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
819 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
820 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
824 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
826 msgid "Subtitles Track"
827 msgstr "Subtitles Track"
829 #: src/input/var.c:256
833 #: src/input/var.c:261
834 msgid "Previous title"
837 #: src/input/var.c:284
842 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
847 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
848 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
852 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
853 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
854 msgid "Previous chapter"
857 #: src/interface/interface.c:348
858 msgid "Switch interface"
859 msgstr "Switch interface"
861 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
863 msgid "Add Interface"
864 msgstr "Add Interface"
866 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
867 #: src/misc/modules.c:1988
873 msgstr "Help options"
875 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
879 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
883 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
888 msgid " (default enabled)"
892 msgid " (default disabled)"
897 msgid "VLC version %s\n"
902 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
907 msgid "Compiler: %s\n"
912 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
918 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
924 "Press the RETURN key to continue...\n"
927 "Press the RETURN key to continue…\n"
929 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
934 msgid "American English"
938 msgid "British English"
941 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
945 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
949 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
953 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
957 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
961 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
969 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
973 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
977 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
981 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
985 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
989 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
993 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1003 msgid "Brazilian Portuguese"
1006 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1010 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1014 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1018 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1023 msgid "Simplified Chinese"
1027 msgid "Chinese Traditional"
1033 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1034 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1037 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1038 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1039 "various related options."
1042 msgid "Interface module"
1048 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1049 "automatically select the best module available."
1051 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1052 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1054 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1055 msgid "Extra interface modules"
1061 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1062 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1063 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1064 "\", \"gestures\" ...)"
1066 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1067 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1068 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1069 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1073 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1074 msgstr "Remote control interface"
1077 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1083 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1084 "1=warnings, 2=debug)."
1086 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1087 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgid "Turn off all warning and information messages."
1099 msgid "Default stream"
1100 msgstr "Sout stream"
1103 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1109 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1110 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1112 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1113 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgid "Color messages"
1117 msgstr "Colour messages"
1122 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1123 "needs Linux color support for this to work."
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1129 msgid "Show advanced options"
1135 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1136 "available options, including those that most users should never touch."
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1142 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1144 msgid "Show interface with mouse"
1145 msgstr "Add Interface"
1149 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1150 "edge of the screen in fullscreen mode."
1155 msgid "Interface interaction"
1156 msgstr "Enable trellis quantisation"
1160 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1161 "user input is required."
1167 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1168 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1169 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1170 "the \"audio filters\" modules section."
1172 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1173 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1174 "(spectrum analyser, …).\n"
1175 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1179 msgid "Audio output module"
1185 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1186 "automatically select the best method available."
1188 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1189 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1191 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1192 msgid "Enable audio"
1198 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1199 "not take place, thus saving some processing power."
1201 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1202 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1205 msgid "Force mono audio"
1209 msgid "This will force a mono audio output."
1214 msgid "Default audio volume"
1219 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1221 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1224 msgid "Audio output saved volume"
1229 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1230 "should not change this option manually."
1235 msgid "Audio output volume step"
1236 msgstr "Audio output modules settings"
1241 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1244 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1247 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1252 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1253 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1255 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1256 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1259 msgid "High quality audio resampling"
1264 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1265 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1266 "resampling algorithm will be used instead."
1268 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1269 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1270 "resampling algorithm will be used instead."
1273 msgid "Audio desynchronization compensation"
1274 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1279 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1280 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1282 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1283 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1288 msgid "Audio output channels mode"
1289 msgstr "Audio output access method"
1294 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1295 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1298 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1299 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1300 "the audio stream being played)."
1304 msgid "Use S/PDIF when available"
1305 msgstr "No help available"
1310 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1311 "audio stream being played."
1313 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1314 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1317 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1322 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1323 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1324 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1325 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1338 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1340 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1343 msgid "Audio visualizations "
1344 msgstr "Audio visualisations "
1348 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1350 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1354 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1355 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1356 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1357 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1360 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1361 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1362 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1363 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1366 msgid "Video output module"
1372 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1373 "automatically select the best method available."
1375 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1376 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1378 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1379 msgid "Enable video"
1385 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1386 "not take place, thus saving some processing power."
1388 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1389 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1391 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1393 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1400 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1403 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1406 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1409 msgid "Video height"
1415 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1416 "video characteristics."
1418 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1419 "video characteristics."
1423 msgid "Video X coordinate"
1424 msgstr "Video encoder"
1429 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1432 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1437 msgid "Video Y coordinate"
1438 msgstr "Video encoder"
1443 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1451 msgstr "Video title"
1455 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1460 msgid "Video alignment"
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1471 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1472 "combinations of these values)."
1474 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1475 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1476 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1477 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1481 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1482 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1484 #: modules/video_filter/time.c:99
1488 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1489 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1491 #: modules/video_filter/time.c:99
1495 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1496 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1498 #: modules/video_filter/time.c:100
1502 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1503 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1505 #: modules/video_filter/time.c:100
1509 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1510 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 #: modules/video_filter/time.c:100
1516 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1517 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1519 #: modules/video_filter/time.c:100
1520 msgid "Bottom-Right"
1528 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1532 msgid "Grayscale video output"
1533 msgstr "Greyscale video output"
1537 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1538 "save some processing power."
1540 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1541 "can save some processing power."
1544 msgid "Fullscreen video output"
1548 msgid "Start video in fullscreen mode"
1552 msgid "Overlay video output"
1557 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1558 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1561 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399
1562 msgid "Always on top"
1566 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1570 msgid "Disable screensaver"
1574 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1578 msgid "Window decorations"
1584 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1585 "giving a \"minimal\" window."
1587 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1591 msgid "Video output filter module"
1592 msgstr "Video output muxer"
1597 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1598 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1600 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1601 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1604 msgid "Video filter module"
1610 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1611 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1613 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1614 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1617 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1622 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1626 #: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317
1628 msgid "Video snapshot file prefix"
1629 msgstr "Video bitrate"
1632 msgid "Video snapshot format"
1636 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1640 msgid "Display video snapshot preview"
1644 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1645 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1648 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1652 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1657 msgid "Video cropping"
1658 msgstr "Video crop left"
1662 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1663 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1667 msgid "Source aspect ratio"
1673 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1674 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1675 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1676 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1677 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1679 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1680 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1681 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1682 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1683 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1686 msgid "Custom crop ratios list"
1691 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1697 msgid "Custom aspect ratios list"
1698 msgstr "Codec setting"
1702 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1703 "aspect ratio list."
1707 msgid "Fix HDTV height"
1712 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1713 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1714 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1719 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1720 msgstr "Codec setting"
1724 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1725 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1726 "order to keep proportions."
1735 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1736 "your computer is not powerful enough"
1741 msgid "Drop late frames"
1742 msgstr "Display resolution"
1746 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1747 "intended display date)."
1751 msgid "Quiet synchro"
1756 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1757 "synchronization mechanism."
1762 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1763 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1766 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1767 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1771 msgid "Clock reference average counter"
1776 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1779 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1783 msgid "Clock synchronisation"
1784 msgstr "Clock synchronisation"
1788 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1789 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1792 #: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71
1793 msgid "Network synchronisation"
1798 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1799 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1802 #: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261
1803 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1806 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1807 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1810 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1811 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1815 #: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1816 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1819 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1828 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1832 msgid "MTU of the network interface"
1838 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1839 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1841 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1845 msgid "Hop limit (TTL)"
1851 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1852 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1855 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1860 msgid "IPv6 multicast output interface"
1861 msgstr "Remote control interface"
1864 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1869 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1870 msgstr "Remote control interface"
1874 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1881 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1882 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1884 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1885 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1886 "stream for example)."
1891 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1892 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1893 "(like DVB streams for example)."
1895 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1896 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1897 "streams for example)."
1899 #: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1902 msgstr "Subtitle track: %s"
1906 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1908 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1910 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1912 msgid "Subtitles track"
1913 msgstr "Subtitles Track"
1917 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1919 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1923 msgid "Audio language"
1929 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1930 "letter country code)."
1932 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1936 msgid "Subtitle language"
1937 msgstr "Subtitles Track"
1941 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1942 "letter country code)."
1947 msgid "Audio track ID"
1948 msgstr "Subtitle track: %s"
1952 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1954 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1958 msgid "Subtitles track ID"
1959 msgstr "Subtitles Track"
1962 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1966 msgid "Input repetitions"
1970 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1978 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1984 msgstr "Codec setting"
1987 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1997 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1998 "together after the normal one."
2000 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2003 msgid "Input slave (experimental)"
2008 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2009 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2012 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2013 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2017 msgid "Bookmarks list for a stream"
2023 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2024 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2027 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2028 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2033 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2034 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2035 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2036 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2038 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2039 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2040 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2041 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2044 msgid "Force subtitle position"
2049 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2050 "over the movie. Try several positions."
2052 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2053 "over the movie. Try several positions."
2057 msgid "Enable sub-pictures"
2058 msgstr "Subtitles Track"
2061 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2064 #: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143
2065 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2066 msgid "On Screen Display"
2072 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2075 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2076 "Display). You can disable this feature here."
2080 msgid "Text rendering module"
2081 msgstr "Text rendering"
2085 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2090 msgid "Subpictures filter module"
2095 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2096 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2100 msgid "Autodetect subtitle files"
2106 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2107 "(based on the filename of the movie)."
2109 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2112 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2113 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2117 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2119 "0 = no subtitles autodetected\n"
2120 "1 = any subtitle file\n"
2121 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2122 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2123 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2125 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2127 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2128 "1 = any subtitle file\n"
2129 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2130 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2131 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2134 msgid "Subtitle autodetection paths"
2135 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2139 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2140 "found in the current directory."
2142 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2143 "found in the current directory."
2146 msgid "Use subtitle file"
2151 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2154 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2163 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2164 "the drive letter (eg. D:)"
2166 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2167 "the drive letter (eg. D:)"
2170 msgid "This is the default DVD device to use."
2179 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2180 "scan for a suitable CD-ROM device."
2182 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2183 "scan for a suitable CD-ROM device."
2186 msgid "This is the default VCD device to use."
2190 msgid "Audio CD device"
2191 msgstr "Audio CD device"
2195 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2196 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2198 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2199 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2202 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2205 #: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2211 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2213 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2222 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2224 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2228 msgid "TCP connection timeout"
2233 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2235 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2236 "should be set in millisecond units."
2239 msgid "SOCKS server"
2244 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2245 "used for all TCP connections"
2249 msgid "SOCKS user name"
2253 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2257 msgid "SOCKS password"
2261 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2265 msgid "Title metadata"
2269 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2273 msgid "Author metadata"
2277 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2281 msgid "Artist metadata"
2285 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2289 msgid "Genre metadata"
2293 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2297 msgid "Copyright metadata"
2301 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2305 msgid "Description metadata"
2309 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2313 msgid "Date metadata"
2317 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2321 msgid "URL metadata"
2325 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2330 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2331 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2332 "can break playback of all your streams."
2334 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2335 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2336 "can break playback of all your streams."
2340 msgid "Preferred decoders list"
2341 msgstr "Preferred encoders list"
2345 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2346 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2347 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2349 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2350 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2351 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2354 msgid "Preferred encoders list"
2355 msgstr "Preferred encoders list"
2360 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2362 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2366 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2369 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2373 msgid "Default stream output chain"
2378 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2379 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2384 msgid "Enable streaming of all ES"
2388 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2392 msgid "Display while streaming"
2396 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2400 msgid "Enable video stream output"
2406 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2407 "facility when this last one is enabled."
2409 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2410 "stream output facility when this last one is enabled."
2413 msgid "Enable audio stream output"
2419 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2420 "facility when this last one is enabled."
2422 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2423 "stream output facility when this last one is enabled."
2427 msgid "Enable SPU stream output"
2428 msgstr "File stream output"
2433 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2434 "facility when this last one is enabled."
2436 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2437 "stream output facility when this last one is enabled."
2440 msgid "Keep stream output open"
2441 msgstr "Keep stream output open"
2445 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2446 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2449 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2450 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2454 msgid "Preferred packetizer list"
2455 msgstr "Preferred packetiser list"
2459 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2461 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2468 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2472 msgid "Access output module"
2476 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2480 msgid "Control SAP flow"
2486 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2487 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2489 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2490 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2493 msgid "SAP announcement interval"
2499 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2500 "between SAP announcements."
2502 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2503 "between SAP announcements"
2508 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2509 "always leave all these enabled."
2511 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2512 "You should always leave all these enabled."
2515 msgid "Enable FPU support"
2520 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2525 msgid "Enable CPU MMX support"
2530 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2533 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2537 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2542 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2543 "advantage of them."
2545 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2546 "advantage of them."
2549 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2554 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2555 "advantage of them."
2557 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2558 "advantage of them."
2561 msgid "Enable CPU SSE support"
2566 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2569 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2573 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2578 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2581 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2585 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2590 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2591 "advantage of them."
2593 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2594 "advantage of them."
2598 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2599 "you really know what you are doing."
2601 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2602 "you really know what you are doing."
2605 msgid "Memory copy module"
2610 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2611 "select the fastest one supported by your hardware."
2613 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2614 "select the fastest one supported by your hardware."
2617 msgid "Access module"
2622 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2623 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2624 "option unless you really know what you are doing."
2628 msgid "Access filter module"
2633 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2634 "used for instance for timeshifting."
2638 msgid "Demux module"
2643 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2644 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2645 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2646 "you really know what you are doing."
2650 msgid "Allow real-time priority"
2655 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2656 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2657 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2658 "only activate this if you know what you're doing."
2660 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2661 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2662 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2663 "only activate this if you know what you’re doing."
2666 msgid "Adjust VLC priority"
2671 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2672 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2675 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2676 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2680 msgid "Minimize number of threads"
2681 msgstr "Minimise number of threads"
2685 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2686 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2689 msgid "Modules search path"
2694 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2696 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr "Advanced options..."
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2709 msgid "Use a plugins cache"
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2717 msgid "Collect statistics"
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2724 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2728 msgid "Run as daemon process"
2732 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2736 msgid "Write process id to file"
2740 msgid "Writes process id into specified file."
2746 msgstr "Choose file"
2749 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2753 msgid "Log to syslog"
2757 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2761 msgid "Allow only one running instance"
2766 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2767 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2768 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2769 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2770 "running instance or enqueue it."
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2775 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2776 "running instance or enqueue it."
2779 msgid "VLC is started from file association"
2783 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2787 msgid "One instance when started from file"
2791 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2795 msgid "Increase the priority of the process"
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2808 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2809 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2810 "could otherwise take too much processor time.\n"
2811 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2812 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2813 "require a reboot of your machine."
2816 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2821 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2822 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2823 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2825 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2826 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2827 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2830 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2835 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2836 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2837 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2838 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2839 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2841 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2842 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2843 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2844 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2845 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2848 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2853 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2854 "playing current item."
2859 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2860 "overridden in the playlist dialog box."
2862 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2863 "overridden in the playlist dialogue box."
2866 msgid "Automatically preparse files"
2871 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2876 msgid "Services discovery modules"
2881 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2882 "Typical values are sap, hal, ..."
2884 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2885 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgid "Play files randomly forever"
2893 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2904 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2906 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2910 msgid "Repeat current item"
2915 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2917 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2921 msgid "Play and stop"
2925 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2929 msgid "Use media library"
2934 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2940 msgid "Use playlist tree"
2941 msgstr "&Shuffle Playlist"
2945 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2946 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2959 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2962 #: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408
2963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2964 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2965 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2967 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2972 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2975 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2981 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2989 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2997 msgid "Select the hotkey to use to play."
3000 #: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713
3001 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
3007 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3010 #: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721
3011 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3017 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3020 #: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680
3021 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3032 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3035 #: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
3038 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
3040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3045 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3048 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3050 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
3051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
3056 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
3062 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3064 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3067 #: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3068 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3069 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3070 #: modules/video_filter/rss.c:174
3075 msgid "Select the hotkey to display the position."
3079 msgid "Very short backwards jump"
3084 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3086 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3091 msgid "Short backwards jump"
3092 msgstr "Go backward"
3096 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3098 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3102 msgid "Medium backwards jump"
3105 #: src/libvlc.h:1001
3106 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3109 #: src/libvlc.h:1002
3111 msgid "Long backwards jump"
3112 msgstr "Go backward"
3114 #: src/libvlc.h:1004
3116 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3118 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3121 #: src/libvlc.h:1006
3122 msgid "Very short forward jump"
3125 #: src/libvlc.h:1008
3127 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3129 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3132 #: src/libvlc.h:1009
3133 msgid "Short forward jump"
3136 #: src/libvlc.h:1011
3138 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3140 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3143 #: src/libvlc.h:1012
3144 msgid "Medium forward jump"
3147 #: src/libvlc.h:1014
3149 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3151 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3154 #: src/libvlc.h:1015
3155 msgid "Long forward jump"
3158 #: src/libvlc.h:1017
3160 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3162 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3165 #: src/libvlc.h:1019
3166 msgid "Very short jump length"
3169 #: src/libvlc.h:1020
3170 msgid "Very short jump length, in seconds."
3173 #: src/libvlc.h:1021
3174 msgid "Short jump length"
3177 #: src/libvlc.h:1022
3178 msgid "Short jump length, in seconds."
3181 #: src/libvlc.h:1023
3182 msgid "Medium jump length"
3185 #: src/libvlc.h:1024
3186 msgid "Medium jump length, in seconds."
3189 #: src/libvlc.h:1025
3190 msgid "Long jump length"
3193 #: src/libvlc.h:1026
3194 msgid "Long jump length, in seconds."
3197 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258
3198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3202 #: src/libvlc.h:1029
3203 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3206 #: src/libvlc.h:1030
3210 #: src/libvlc.h:1031
3211 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3214 #: src/libvlc.h:1032
3215 msgid "Navigate down"
3218 #: src/libvlc.h:1033
3219 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3222 #: src/libvlc.h:1034
3223 msgid "Navigate left"
3226 #: src/libvlc.h:1035
3227 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3230 #: src/libvlc.h:1036
3231 msgid "Navigate right"
3234 #: src/libvlc.h:1037
3235 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3238 #: src/libvlc.h:1038
3242 #: src/libvlc.h:1039
3243 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3246 #: src/libvlc.h:1040
3247 msgid "Go to the DVD menu"
3250 #: src/libvlc.h:1041
3252 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3254 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3257 #: src/libvlc.h:1042
3258 msgid "Select previous DVD title"
3261 #: src/libvlc.h:1043
3263 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3265 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3268 #: src/libvlc.h:1044
3270 msgid "Select next DVD title"
3273 #: src/libvlc.h:1045
3275 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3277 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3280 #: src/libvlc.h:1046
3281 msgid "Select prev DVD chapter"
3284 #: src/libvlc.h:1047
3286 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3288 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3291 #: src/libvlc.h:1048
3293 msgid "Select next DVD chapter"
3296 #: src/libvlc.h:1049
3297 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3300 #: src/libvlc.h:1050
3304 #: src/libvlc.h:1051
3305 msgid "Select the key to increase audio volume."
3308 #: src/libvlc.h:1052
3312 #: src/libvlc.h:1053
3313 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3316 #: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
3322 #: src/libvlc.h:1055
3324 msgid "Select the key to mute audio."
3326 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3329 #: src/libvlc.h:1056
3330 msgid "Subtitle delay up"
3331 msgstr "Subtitle delay up"
3333 #: src/libvlc.h:1057
3334 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3337 #: src/libvlc.h:1058
3338 msgid "Subtitle delay down"
3339 msgstr "Subtitle delay down"
3341 #: src/libvlc.h:1059
3342 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3345 #: src/libvlc.h:1060
3347 msgid "Audio delay up"
3348 msgstr "Subtitle delay up"
3350 #: src/libvlc.h:1061
3351 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3354 #: src/libvlc.h:1062
3356 msgid "Audio delay down"
3357 msgstr "Subtitle delay down"
3359 #: src/libvlc.h:1063
3360 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3363 #: src/libvlc.h:1064
3364 msgid "Play playlist bookmark 1"
3367 #: src/libvlc.h:1065
3368 msgid "Play playlist bookmark 2"
3371 #: src/libvlc.h:1066
3372 msgid "Play playlist bookmark 3"
3375 #: src/libvlc.h:1067
3376 msgid "Play playlist bookmark 4"
3379 #: src/libvlc.h:1068
3380 msgid "Play playlist bookmark 5"
3383 #: src/libvlc.h:1069
3384 msgid "Play playlist bookmark 6"
3387 #: src/libvlc.h:1070
3388 msgid "Play playlist bookmark 7"
3391 #: src/libvlc.h:1071
3392 msgid "Play playlist bookmark 8"
3395 #: src/libvlc.h:1072
3396 msgid "Play playlist bookmark 9"
3399 #: src/libvlc.h:1073
3400 msgid "Play playlist bookmark 10"
3403 #: src/libvlc.h:1074
3404 msgid "Select the key to play this bookmark."
3407 #: src/libvlc.h:1075
3408 msgid "Set playlist bookmark 1"
3411 #: src/libvlc.h:1076
3412 msgid "Set playlist bookmark 2"
3415 #: src/libvlc.h:1077
3416 msgid "Set playlist bookmark 3"
3419 #: src/libvlc.h:1078
3420 msgid "Set playlist bookmark 4"
3423 #: src/libvlc.h:1079
3424 msgid "Set playlist bookmark 5"
3427 #: src/libvlc.h:1080
3428 msgid "Set playlist bookmark 6"
3431 #: src/libvlc.h:1081
3432 msgid "Set playlist bookmark 7"
3435 #: src/libvlc.h:1082
3436 msgid "Set playlist bookmark 8"
3439 #: src/libvlc.h:1083
3440 msgid "Set playlist bookmark 9"
3443 #: src/libvlc.h:1084
3444 msgid "Set playlist bookmark 10"
3447 #: src/libvlc.h:1085
3448 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3451 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84
3452 msgid "Playlist bookmark 1"
3455 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85
3456 msgid "Playlist bookmark 2"
3459 #: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86
3460 msgid "Playlist bookmark 3"
3463 #: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87
3464 msgid "Playlist bookmark 4"
3467 #: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88
3468 msgid "Playlist bookmark 5"
3471 #: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89
3472 msgid "Playlist bookmark 6"
3475 #: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90
3476 msgid "Playlist bookmark 7"
3479 #: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91
3480 msgid "Playlist bookmark 8"
3483 #: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92
3484 msgid "Playlist bookmark 9"
3487 #: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93
3488 msgid "Playlist bookmark 10"
3491 #: src/libvlc.h:1098
3492 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3495 #: src/libvlc.h:1100
3496 msgid "Go back in browsing history"
3499 #: src/libvlc.h:1101
3501 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3504 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3507 #: src/libvlc.h:1102
3508 msgid "Go forward in browsing history"
3511 #: src/libvlc.h:1103
3513 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3516 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3519 #: src/libvlc.h:1105
3520 msgid "Cycle audio track"
3523 #: src/libvlc.h:1106
3524 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3527 #: src/libvlc.h:1107
3529 msgid "Cycle subtitle track"
3530 msgstr "Choose subtitle track"
3532 #: src/libvlc.h:1108
3534 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3535 msgstr "Choose subtitle track"
3537 #: src/libvlc.h:1109
3539 msgid "Cycle source aspect ratio"
3540 msgstr "Codec setting"
3542 #: src/libvlc.h:1110
3544 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3545 msgstr "Codec setting"
3547 #: src/libvlc.h:1111
3549 msgid "Cycle video crop"
3550 msgstr "Greyscale video output"
3552 #: src/libvlc.h:1112
3553 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3556 #: src/libvlc.h:1113
3558 msgid "Cycle deinterlace modes"
3559 msgstr "Deinterlace video"
3561 #: src/libvlc.h:1114
3563 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3564 msgstr "Deinterlace video"
3566 #: src/libvlc.h:1115
3568 msgid "Show interface"
3569 msgstr "Add Interface"
3571 #: src/libvlc.h:1116
3572 msgid "Raise the interface above all other windows."
3575 #: src/libvlc.h:1117
3577 msgid "Hide interface"
3578 msgstr "Add Interface"
3580 #: src/libvlc.h:1118
3581 msgid "Lower the interface below all other windows."
3584 #: src/libvlc.h:1119
3585 msgid "Take video snapshot"
3588 #: src/libvlc.h:1120
3589 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3592 #: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51
3593 #: modules/access_filter/record.c:52
3596 msgstr "Append to file"
3598 #: src/libvlc.h:1123
3599 msgid "Record access filter start/stop."
3602 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211
3606 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3610 #: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132
3611 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3614 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3615 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3618 #: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137
3619 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3622 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3623 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3626 #: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142
3627 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3630 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3631 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3634 #: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147
3635 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3638 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3639 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3642 #: src/libvlc.h:1153
3645 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3646 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3647 "in the playlist.\n"
3648 "The first item specified will be played first.\n"
3651 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3652 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3653 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3654 " and that overrides previous settings.\n"
3656 "Stream MRL syntax:\n"
3657 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3658 "option=value ...]\n"
3660 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3661 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3664 " [file://]filename Plain media file\n"
3665 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3666 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3667 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3668 " screen:// Screen capture\n"
3669 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3670 " [vcd://][device] VCD device\n"
3671 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3672 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3673 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3674 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3676 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3680 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3681 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3683 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3685 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3686 " Audio CD device\n"
3687 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3688 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3689 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3690 " vlc:quit quit VLC\n"
3692 #: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420
3693 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3694 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3695 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3699 #: src/libvlc.h:1276
3701 msgid "Window properties"
3702 msgstr "Device properties"
3704 #: src/libvlc.h:1321
3707 msgstr "Subtitles Track"
3709 #: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3710 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3713 msgstr "Subtitles Track"
3715 #: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147
3719 #: src/libvlc.h:1353
3721 msgid "Track settings"
3722 msgstr "Audio encoders settings"
3724 #: src/libvlc.h:1375
3725 msgid "Playback control"
3728 #: src/libvlc.h:1390
3730 msgid "Default devices"
3733 #: src/libvlc.h:1399
3735 msgid "Network settings"
3736 msgstr "Decoder modules settings"
3738 #: src/libvlc.h:1411
3742 #: src/libvlc.h:1420
3746 #: src/libvlc.h:1450
3750 #: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3756 msgstr "&Shuffle Playlist"
3758 #: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3762 #: src/libvlc.h:1524
3767 #: src/libvlc.h:1546
3769 msgid "Special modules"
3770 msgstr "Audio output access method"
3772 #: src/libvlc.h:1553
3776 #: src/libvlc.h:1561
3778 msgid "Performance options"
3779 msgstr "Advanced options..."
3781 #: src/libvlc.h:1694
3785 #: src/libvlc.h:2005
3788 msgstr "Rate control buffer size"
3790 #: src/libvlc.h:2084
3791 msgid "main program"
3792 msgstr "main program"
3794 #: src/libvlc.h:2091
3795 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3798 #: src/libvlc.h:2093
3800 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3803 #: src/libvlc.h:2095
3805 msgid "print help for the advanced options"
3806 msgstr "Advanced options"
3808 #: src/libvlc.h:2097
3809 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3812 #: src/libvlc.h:2099
3813 msgid "print a list of available modules"
3816 #: src/libvlc.h:2101
3817 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3820 #: src/libvlc.h:2103
3821 msgid "save the current command line options in the config"
3824 #: src/libvlc.h:2105
3825 msgid "reset the current config to the default values"
3828 #: src/libvlc.h:2107
3829 msgid "use alternate config file"
3832 #: src/libvlc.h:2109
3833 msgid "resets the current plugins cache"
3836 #: src/libvlc.h:2111
3837 msgid "print version information"
3840 #: src/misc/configuration.c:1212
3844 #: src/misc/configuration.c:1223
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3928 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3932 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3936 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3940 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3944 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3945 msgid "Church Slavic"
3948 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3952 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3956 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3960 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3964 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3968 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3972 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3976 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3980 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3984 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3988 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3992 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3993 msgid "Gaelic (Scots)"
3996 #: src/misc/iso-639_def.h:82
4000 #: src/misc/iso-639_def.h:83
4004 #: src/misc/iso-639_def.h:84
4008 #: src/misc/iso-639_def.h:85
4009 msgid "Greek, Modern ()"
4012 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4016 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4020 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4024 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4028 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4032 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4036 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4040 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4042 msgstr "Interlingue"
4044 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4046 msgstr "Interlingua"
4048 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4052 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4056 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4060 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4061 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4064 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4068 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4072 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4076 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4080 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4084 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4088 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4092 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4096 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4100 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4104 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4108 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4112 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4116 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4120 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4124 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4125 msgid "Letzeburgesch"
4128 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4132 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4136 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4140 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4144 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4148 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4152 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4156 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4160 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4164 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4168 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4172 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4176 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4177 msgid "Ndebele, South"
4180 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4181 msgid "Ndebele, North"
4184 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4188 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4192 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4196 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4197 msgid "Norwegian Nynorsk"
4200 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4201 msgid "Norwegian Bokmaal"
4204 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4205 msgid "Chichewa; Nyanja"
4208 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4209 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4212 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4216 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4220 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4221 msgid "Ossetian; Ossetic"
4224 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4228 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4232 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4236 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4240 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4244 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4248 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4252 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4253 msgid "Raeto-Romance"
4256 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4260 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4264 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4268 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4272 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4276 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4280 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4284 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4288 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4289 msgid "Northern Sami"
4292 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4296 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4300 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4304 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4308 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4309 msgid "Sotho, Southern"
4312 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4316 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4320 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4324 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4328 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4332 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4336 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4340 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4344 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4348 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4352 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4356 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4360 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4364 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4365 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4368 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4372 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4376 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4380 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4384 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4388 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4392 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4396 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4400 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4404 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4408 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4412 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4416 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4420 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4424 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4428 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4432 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4436 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4440 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4445 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4446 msgid "Media Library"
4449 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4453 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4454 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4458 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4462 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4466 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4470 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4474 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4482 #: src/video_output/vout_intf.c:225
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4487 msgid "1:1 Original"
4490 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4494 #: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
4495 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4499 #: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
4500 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4502 msgid "Aspect-ratio"
4503 msgstr "Codec setting"
4505 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4506 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4507 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4508 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4509 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4510 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4511 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4512 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4513 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4514 msgid "Caching value in ms"
4517 #: modules/access/cdda.c:60
4520 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4523 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4524 "should be set in millisecond units."
4526 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4527 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4533 #: modules/access/cdda.c:65
4534 msgid "Audio CD input"
4535 msgstr "Audio CD input"
4537 #: modules/access/cdda.c:71
4538 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4541 #: modules/access/cdda.c:83
4546 #: modules/access/cdda.c:83
4547 msgid "Address of the CDDB server to use."
4550 #: modules/access/cdda.c:86
4555 #: modules/access/cdda.c:86
4557 msgid "CDDB Server port to use."
4560 #: modules/access/cdda.c:452
4562 msgid "Audio CD - Track "
4563 msgstr "Subtitle track: %s"
4565 #: modules/access/cdda.c:469
4567 msgid "Audio CD - Track %i"
4568 msgstr "Subtitle track: %s"
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4571 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4579 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4586 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4591 "all calls (0x10) 16\n"
4594 "libcdio (0x80) 128\n"
4595 "libcddb (0x100) 256\n"
4597 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4602 "all calls (10) 16\n"
4605 "libcdio (80) 128\n"
4606 "libcddb (100) 256\n"
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4611 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4614 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4615 "should be set in millisecond units."
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4619 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4620 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4621 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4622 "25 blocks per access."
4624 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4625 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4626 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4627 "25 blocks per access."
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4632 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4633 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4634 " %a : The artist (for the album)\n"
4635 " %A : The album information\n"
4637 " %e : The extended data (for a track)\n"
4638 " %I : CDDB disk ID\n"
4640 " %M : The current MRL\n"
4641 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4642 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4643 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4644 " %T : The track number\n"
4645 " %s : Number of seconds in this track\n"
4646 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4647 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4648 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4651 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4652 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4653 " %a : The artist (for the album)\n"
4654 " %A : The album information\n"
4656 " %e : The extended data (for a track)\n"
4657 " %I : CDDB disk ID\n"
4659 " %M : The current MRL\n"
4660 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4661 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4662 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4663 " %T : The track number\n"
4664 " %s : Number of seconds in this track \n"
4666 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4672 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4673 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4674 " %M : The current MRL\n"
4675 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4676 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4677 " %T : The track number\n"
4678 " %s : Number of seconds in this track\n"
4679 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4680 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4683 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4684 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4685 " %M : The current MRL\n"
4686 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4687 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4688 " %T : The track number\n"
4689 " %s : Number of seconds in this track \n"
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4693 msgid "Enable CD paranoia?"
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4698 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4699 "none: no paranoia - fastest.\n"
4700 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4701 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4705 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4709 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4714 msgid "Audio Compact Disc"
4717 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4718 msgid "Additional debug"
4721 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4722 msgid "Caching value in microseconds"
4725 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4727 msgid "Number of blocks per CD read"
4728 msgstr "Number of threads"
4730 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4731 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4734 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4735 msgid "Use CD audio controls and output?"
4738 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4739 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4742 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4743 msgid "Do CD-Text lookups?"
4746 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4747 msgid "If set, get CD-Text information"
4750 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4751 msgid "Use Navigation-style playback?"
4754 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4755 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4758 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4762 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4763 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4766 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4767 msgid "CDDB lookups"
4770 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4771 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4774 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4779 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4780 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4785 msgid "CDDB server port"
4788 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4789 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4792 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4793 msgid "email address reported to CDDB server"
4796 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4797 msgid "Cache CDDB lookups?"
4800 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4801 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4805 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4808 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4809 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4812 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4814 msgid "CDDB server timeout"
4817 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4818 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4821 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4822 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4825 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4826 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4829 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4831 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4835 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4836 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4837 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4838 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4842 #: modules/access/cdda/info.c:333
4843 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4846 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4850 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4851 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4852 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4858 #: modules/access/cdda/info.c:400
4863 #: modules/access/cdda/info.c:862
4865 msgid "Track Number"
4868 #: modules/access/directory.c:69
4869 msgid "Subdirectory behavior"
4870 msgstr "Subdirectory behaviour"
4872 #: modules/access/directory.c:71
4874 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4875 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4876 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4877 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4879 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4880 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4881 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4882 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4884 #: modules/access/directory.c:77
4889 #: modules/access/directory.c:78
4893 #: modules/access/directory.c:80
4894 msgid "Ignored extensions"
4897 #: modules/access/directory.c:82
4899 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4901 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4902 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4905 #: modules/access/directory.c:89
4908 msgstr "Choose directory"
4910 #: modules/access/directory.c:91
4911 msgid "Standard filesystem directory input"
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4916 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4949 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4952 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4953 "value should be set in milliseconds units."
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4957 msgid "Video device name"
4958 msgstr "Video Device"
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4962 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4963 "don't specify anything, the default device will be used."
4965 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4966 "don’t specify anything, the default device will be used."
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4970 msgid "Audio device name"
4971 msgstr "Audio Device"
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4975 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4976 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4977 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4979 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4980 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4981 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4986 msgstr "Video title"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4990 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4991 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4993 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4994 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
4998 msgid "Video input chroma format"
4999 msgstr "Video crop left"
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5003 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5004 "(default), RV24, etc.)"
5006 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5007 "(default), RV24, etc.)"
5009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5011 msgid "Video input frame rate"
5012 msgstr "Video bitrate"
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5017 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5018 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5020 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5021 "(default), RV24, etc.)"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5024 msgid "Device properties"
5025 msgstr "Device properties"
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5029 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5031 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5036 msgid "Tuner properties"
5037 msgstr "Device properties"
5039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5040 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5045 msgid "Tuner TV Channel"
5046 msgstr "Audio Channels"
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5050 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5052 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5055 msgid "Tuner country code"
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5060 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5061 "mapping (0 means default)."
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5065 msgid "Tuner input type"
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5070 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5071 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5075 msgid "Video input pin"
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5080 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5081 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5082 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5083 "will not be changed."
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5088 msgid "Audio input pin"
5089 msgstr "Audio CD input"
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5092 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5097 msgid "Video output pin"
5098 msgstr "Video output URL"
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5101 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5106 msgid "Audio output pin"
5107 msgstr "Audio output URL"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5110 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5115 msgid "AM Tuner mode"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5119 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5127 msgid "DirectShow input"
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5131 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
5133 msgid "Refresh list"
5134 msgstr "Preferred codecs list"
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5140 #: modules/access/dv.c:70
5142 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5144 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5145 "should be set in millisecond units."
5147 #: modules/access/dv.c:74
5148 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5151 #: modules/access/dv.c:75
5155 #: modules/access/dvb/access.c:74
5158 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5160 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5161 "should be set in millisecond units."
5163 #: modules/access/dvb/access.c:77
5164 msgid "Adapter card to tune"
5167 #: modules/access/dvb/access.c:78
5169 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5172 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5175 #: modules/access/dvb/access.c:80
5176 msgid "Device number to use on adapter"
5179 #: modules/access/dvb/access.c:83
5180 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5183 #: modules/access/dvb/access.c:84
5184 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:86
5189 msgid "Inversion mode"
5192 #: modules/access/dvb/access.c:87
5193 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5196 #: modules/access/dvb/access.c:89
5197 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:90
5202 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5203 "disable this feature if you experience some trouble."
5206 #: modules/access/dvb/access.c:92
5210 #: modules/access/dvb/access.c:93
5211 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5214 #: modules/access/dvb/access.c:96
5215 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5218 #: modules/access/dvb/access.c:97
5219 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5222 #: modules/access/dvb/access.c:99
5226 #: modules/access/dvb/access.c:100
5227 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5230 #: modules/access/dvb/access.c:102
5231 msgid "High LNB voltage"
5234 #: modules/access/dvb/access.c:103
5236 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5237 "supported by all frontends."
5240 #: modules/access/dvb/access.c:106
5244 #: modules/access/dvb/access.c:107
5245 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5248 #: modules/access/dvb/access.c:109
5250 msgid "Transponder FEC"
5251 msgstr "Greyscale video output"
5253 #: modules/access/dvb/access.c:110
5254 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5257 #: modules/access/dvb/access.c:112
5258 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5261 #: modules/access/dvb/access.c:115
5262 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5265 #: modules/access/dvb/access.c:118
5266 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5269 #: modules/access/dvb/access.c:121
5270 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:125
5274 msgid "Modulation type"
5277 #: modules/access/dvb/access.c:126
5278 msgid "Modulation type for front-end device."
5281 #: modules/access/dvb/access.c:129
5282 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5285 #: modules/access/dvb/access.c:132
5286 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5289 #: modules/access/dvb/access.c:135
5290 msgid "Terrestrial bandwidth"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:136
5294 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5297 #: modules/access/dvb/access.c:138
5298 msgid "Terrestrial guard interval"
5301 #: modules/access/dvb/access.c:141
5302 msgid "Terrestrial transmission mode"
5305 #: modules/access/dvb/access.c:144
5306 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5309 #: modules/access/dvb/access.c:147
5310 msgid "HTTP Host address"
5313 #: modules/access/dvb/access.c:149
5314 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5317 #: modules/access/dvb/access.c:151
5318 msgid "HTTP user name"
5321 #: modules/access/dvb/access.c:153
5323 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5326 #: modules/access/dvb/access.c:156
5327 msgid "HTTP password"
5330 #: modules/access/dvb/access.c:158
5332 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5335 #: modules/access/dvb/access.c:161
5339 #: modules/access/dvb/access.c:163
5341 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5342 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5345 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5346 #: modules/control/http/http.c:49
5347 msgid "Certificate file"
5350 #: modules/access/dvb/access.c:168
5351 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5354 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5355 #: modules/control/http/http.c:52
5356 msgid "Private key file"
5359 #: modules/access/dvb/access.c:172
5360 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5363 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5364 #: modules/control/http/http.c:54
5366 msgid "Root CA file"
5367 msgstr "Choose file"
5369 #: modules/access/dvb/access.c:175
5370 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5373 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5374 #: modules/control/http/http.c:57
5377 msgstr "Choose file"
5379 #: modules/access/dvb/access.c:179
5380 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5383 #: modules/access/dvb/access.c:182
5387 #: modules/access/dvb/access.c:183
5388 msgid "DVB input with v4l2 support"
5391 #: modules/access/dvb/access.c:235
5396 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5400 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5401 msgid "Default DVD angle."
5404 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5406 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5408 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5409 "should be set in millisecond units."
5411 #: modules/access/dvdnav.c:67
5412 msgid "Start directly in menu"
5415 #: modules/access/dvdnav.c:69
5417 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5418 "useless warning introductions."
5421 #: modules/access/dvdnav.c:78
5422 msgid "DVD with menus"
5425 #: modules/access/dvdnav.c:79
5426 msgid "DVDnav Input"
5429 #: modules/access/dvdread.c:66
5430 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5433 #: modules/access/dvdread.c:68
5435 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5436 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5437 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5438 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5439 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5440 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5441 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5442 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5443 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5444 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5445 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5446 "The default method is: key."
5448 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5449 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5450 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5451 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5452 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5453 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5454 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5455 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5456 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5457 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5458 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5459 "The default method is: key."
5461 #: modules/access/dvdread.c:84
5466 #: modules/access/dvdread.c:84
5470 #: modules/access/dvdread.c:90
5471 msgid "DVD without menus"
5474 #: modules/access/dvdread.c:91
5475 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5478 #: modules/access/fake.c:42
5481 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5483 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5484 "should be set in millisecond units."
5486 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5489 msgstr "Sample rate"
5491 #: modules/access/fake.c:46
5492 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5495 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5496 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5500 #: modules/access/fake.c:49
5502 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5506 #: modules/access/fake.c:51
5508 msgid "Duration in ms"
5509 msgstr "Advanced options..."
5511 #: modules/access/fake.c:53
5513 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5514 "meaning that the stream is unlimited)."
5517 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5521 #: modules/access/fake.c:58
5526 #: modules/access/file.c:81
5528 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5530 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5531 "should be set in millisecond units."
5533 #: modules/access/file.c:83
5534 msgid "Concatenate with additional files"
5537 #: modules/access/file.c:85
5540 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5541 "a comma-separated list of files."
5543 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5544 "Specify a comma-separated list of files."
5546 #: modules/access/file.c:89
5551 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5552 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5553 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5554 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5555 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5556 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5564 #: modules/access/ftp.c:44
5567 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5569 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5570 "should be set in millisecond units."
5572 #: modules/access/ftp.c:46
5573 msgid "FTP user name"
5576 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5578 msgid "User name that will be used for the connection."
5580 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5582 #: modules/access/ftp.c:49
5583 msgid "FTP password"
5586 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5588 msgid "Password that will be used for the connection."
5590 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5592 #: modules/access/ftp.c:52
5596 #: modules/access/ftp.c:53
5598 msgid "Account that will be used for the connection."
5600 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5602 #: modules/access/ftp.c:58
5607 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5610 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5612 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5613 "should be set in millisecond units."
5615 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5617 msgid "GnomeVFS input"
5620 #: modules/access/http.c:47
5624 #: modules/access/http.c:49
5627 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5628 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5631 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5632 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5635 #: modules/access/http.c:55
5638 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5640 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5641 "should be set in millisecond units."
5643 #: modules/access/http.c:58
5644 msgid "HTTP user agent"
5647 #: modules/access/http.c:59
5649 msgid "User agent that will be used for the connection."
5651 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5653 #: modules/access/http.c:62
5654 msgid "Auto re-connect"
5657 #: modules/access/http.c:64
5659 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5662 #: modules/access/http.c:68
5664 msgid "Continuous stream"
5665 msgstr "Codec setting"
5667 #: modules/access/http.c:69
5669 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5670 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5671 "other types of HTTP streams."
5674 #: modules/access/http.c:75
5679 #: modules/access/http.c:77
5683 #: modules/access/http.c:284
5684 msgid "HTTP authentication"
5687 #: modules/access/http.c:285
5688 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5691 #: modules/access/mms/mms.c:48
5694 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5696 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5697 "should be set in millisecond units."
5699 #: modules/access/mms/mms.c:51
5700 msgid "Force selection of all streams"
5703 #: modules/access/mms/mms.c:53
5705 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5706 "You can choose to select all of them."
5709 #: modules/access/mms/mms.c:56
5711 msgid "Maximum bitrate"
5712 msgstr "Video bitrate"
5714 #: modules/access/mms/mms.c:58
5715 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5718 #: modules/access/mms/mms.c:62
5719 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5722 #: modules/access/pvr.c:49
5725 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5728 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5729 "should be set in millisecond units."
5731 #: modules/access/pvr.c:52
5734 msgstr "Video Device"
5736 #: modules/access/pvr.c:53
5738 msgid "PVR video device"
5739 msgstr "Video Device"
5741 #: modules/access/pvr.c:55
5743 msgid "Radio device"
5744 msgstr "Audio Device"
5746 #: modules/access/pvr.c:56
5748 msgid "PVR radio device"
5749 msgstr "Video Device"
5751 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5755 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5756 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5759 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5760 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5764 #: modules/access/pvr.c:63
5765 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5768 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5769 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5774 #: modules/access/pvr.c:67
5775 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5778 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5782 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5783 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5786 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5787 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5790 #: modules/access/pvr.c:77
5791 msgid "Key interval"
5794 #: modules/access/pvr.c:78
5795 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5798 #: modules/access/pvr.c:80
5802 #: modules/access/pvr.c:81
5804 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5805 "number of B-Frames."
5808 #: modules/access/pvr.c:85
5809 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5812 #: modules/access/pvr.c:87
5814 msgid "Bitrate peak"
5817 #: modules/access/pvr.c:88
5818 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5821 #: modules/access/pvr.c:91
5823 msgid "Bitrate mode)"
5826 #: modules/access/pvr.c:92
5827 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5830 #: modules/access/pvr.c:94
5832 msgid "Audio bitmask"
5833 msgstr "Audio bitrate"
5835 #: modules/access/pvr.c:95
5836 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5839 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5840 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5844 #: modules/access/pvr.c:99
5845 msgid "Audio volume (0-65535)."
5848 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5853 #: modules/access/pvr.c:102
5855 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5858 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5862 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5866 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5870 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5874 #: modules/access/pvr.c:111
5878 #: modules/access/pvr.c:111
5882 #: modules/access/pvr.c:116
5886 #: modules/access/pvr.c:117
5887 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5890 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5891 #: modules/demux/live555.cpp:61
5892 msgid "Caching value (ms)"
5895 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5898 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5900 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5901 "should be set in millisecond units."
5903 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5907 #: modules/access/screen/screen.c:39
5910 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5912 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5913 "should be set in milliseconds units."
5915 #: modules/access/screen/screen.c:43
5917 msgid "Desired frame rate for the capture."
5919 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5921 #: modules/access/screen/screen.c:46
5922 msgid "Capture fragment size"
5925 #: modules/access/screen/screen.c:48
5927 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5928 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5931 #: modules/access/screen/screen.c:62
5932 msgid "Screen Input"
5935 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5939 #: modules/access/smb.c:61
5942 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5944 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5945 "should be set in millisecond units."
5947 #: modules/access/smb.c:63
5948 msgid "SMB user name"
5951 #: modules/access/smb.c:66
5952 msgid "SMB password"
5955 #: modules/access/smb.c:69
5959 #: modules/access/smb.c:70
5961 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5963 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5965 #: modules/access/smb.c:75
5970 #: modules/access/tcp.c:39
5973 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5975 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5976 "should be set in millisecond units."
5978 #: modules/access/tcp.c:46
5983 #: modules/access/tcp.c:47
5987 #: modules/access/udp.c:44
5990 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5992 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5993 "should be set in millisecond units."
5995 #: modules/access/udp.c:47
5996 msgid "Autodetection of MTU"
5999 #: modules/access/udp.c:49
6001 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6002 "truncated packets are found"
6004 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
6005 "truncated packets are found"
6007 #: modules/access/udp.c:52
6008 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6011 #: modules/access/udp.c:54
6014 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6015 "time specified here (in milliseconds)."
6017 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6018 "should be set in millisecond units."
6020 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6021 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6025 msgstr "UDP/RTP input"
6027 #: modules/access/udp.c:62
6028 msgid "UDP/RTP input"
6029 msgstr "UDP/RTP input"
6031 #: modules/access/v4l.c:75
6034 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6036 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6037 "should be set in millisecond units."
6039 #: modules/access/v4l.c:79
6041 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6042 "device will be used."
6044 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6045 "device will be used."
6047 #: modules/access/v4l.c:83
6049 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6050 "device will be used."
6052 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6053 "device will be used."
6055 #: modules/access/v4l.c:87
6057 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6058 "(default), RV24, etc.)"
6060 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6061 "(default), RV24, etc.)"
6063 #: modules/access/v4l.c:94
6065 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6068 #: modules/access/v4l.c:99
6070 msgid "Audio Channel"
6071 msgstr "Audio Channels"
6073 #: modules/access/v4l.c:101
6074 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6077 #: modules/access/v4l.c:103
6078 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6081 #: modules/access/v4l.c:106
6082 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6085 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6090 #: modules/access/v4l.c:110
6091 msgid "Brightness of the video input."
6094 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6095 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6099 #: modules/access/v4l.c:113
6100 msgid "Hue of the video input."
6103 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6104 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6105 #: modules/visualization/xosd.c:78
6109 #: modules/access/v4l.c:116
6111 msgid "Color of the video input."
6112 msgstr "colour ASCII art video output"
6114 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6119 #: modules/access/v4l.c:119
6120 msgid "Contrast of the video input."
6123 #: modules/access/v4l.c:120
6127 #: modules/access/v4l.c:121
6128 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6131 #: modules/access/v4l.c:122
6134 msgstr "Sample rate"
6136 #: modules/access/v4l.c:124
6138 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6141 #: modules/access/v4l.c:127
6142 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6145 #: modules/access/v4l.c:128
6149 #: modules/access/v4l.c:130
6150 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6153 #: modules/access/v4l.c:131
6156 msgstr "Description"
6158 #: modules/access/v4l.c:133
6159 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6162 #: modules/access/v4l.c:134
6166 #: modules/access/v4l.c:135
6167 msgid "Quality of the stream."
6170 #: modules/access/v4l.c:146
6175 #: modules/access/v4l.c:147
6177 msgid "Video4Linux input"
6180 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6182 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6184 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6185 "should be set in millisecond units."
6187 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6188 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6193 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6198 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6199 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6202 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6203 msgid "The above message had unknown log level"
6206 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6207 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6210 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6211 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6216 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6220 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6222 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6226 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6241 msgstr "Polarisation"
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6264 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6268 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6269 msgid "First Entry Point"
6272 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6273 msgid "Last Entry Point"
6276 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6277 msgid "Track size (in sectors)"
6280 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6281 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6286 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6289 msgstr "Append to file"
6291 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6294 msgstr "&Shuffle Playlist"
6296 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6298 msgid "extended selection list"
6299 msgstr "Text renderer settings"
6301 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6303 msgid "selection list"
6306 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6307 msgid "unknown type"
6310 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6311 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6315 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6316 msgid "(Super) Video CD"
6319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6320 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6324 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6328 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6331 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6333 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6334 msgstr "Number of threads"
6336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6337 msgid "Use playback control?"
6340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6342 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6345 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6349 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6354 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6359 msgid "Show extended VCD info?"
6362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6364 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6365 "for example playback control navigation."
6368 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6369 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6370 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6372 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6373 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6374 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6376 #: modules/access_filter/record.c:43
6378 msgid "Record directory"
6379 msgstr "Choose directory"
6381 #: modules/access_filter/record.c:45
6383 msgid "Directory where the record will be stored."
6385 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6387 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6389 msgid "Timeshift granularity"
6392 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6394 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6395 "timeshifted streams."
6398 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6400 msgid "Timeshift directory"
6401 msgstr "Choose directory"
6403 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6404 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6407 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6408 msgid "Force use of the timeshift module"
6411 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6413 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6414 "control pace or pause."
6417 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6422 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6424 msgid "Dummy stream output"
6425 msgstr "UDP stream output"
6427 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6431 #: modules/access_output/file.c:61
6432 msgid "Append to file"
6433 msgstr "Append to file"
6435 #: modules/access_output/file.c:62
6436 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6439 #: modules/access_output/file.c:66
6440 msgid "File stream output"
6441 msgstr "File stream output"
6443 #: modules/access_output/http.c:60
6447 #: modules/access_output/http.c:61
6449 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6451 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6453 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
6457 #: modules/access_output/http.c:64
6459 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6461 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6463 #: modules/access_output/http.c:68
6467 #: modules/access_output/http.c:69
6468 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6471 #: modules/access_output/http.c:73
6472 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6475 #: modules/access_output/http.c:76
6478 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6479 "empty if you don't have one."
6481 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6482 "empty if you don’t have one."
6484 #: modules/access_output/http.c:80
6487 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6488 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6490 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6491 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6493 #: modules/access_output/http.c:85
6495 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6496 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6498 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6499 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6501 #: modules/access_output/http.c:88
6502 msgid "Advertise with Bonjour"
6505 #: modules/access_output/http.c:89
6506 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6509 #: modules/access_output/http.c:93
6510 msgid "HTTP stream output"
6511 msgstr "HTTP stream output"
6513 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
6514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6518 #: modules/access_output/shout.c:58
6521 msgstr "Codec setting"
6523 #: modules/access_output/shout.c:59
6524 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6527 #: modules/access_output/shout.c:62
6529 msgid "Stream description"
6530 msgstr "Codec Description"
6532 #: modules/access_output/shout.c:63
6533 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6536 #: modules/access_output/shout.c:66
6541 #: modules/access_output/shout.c:67
6543 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6544 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6548 #: modules/access_output/shout.c:73
6550 msgid "IceCAST output"
6551 msgstr "UDP stream output"
6553 #: modules/access_output/udp.c:77
6556 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6559 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6560 "should be set in millisecond units."
6562 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6566 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6569 #: modules/access_output/udp.c:81
6571 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6573 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6575 #: modules/access_output/udp.c:84
6576 msgid "Group packets"
6577 msgstr "Group packets"
6579 #: modules/access_output/udp.c:85
6581 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6582 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6583 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6586 #: modules/access_output/udp.c:90
6590 #: modules/access_output/udp.c:91
6592 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6593 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6596 #: modules/access_output/udp.c:97
6597 msgid "UDP stream output"
6598 msgstr "UDP stream output"
6600 #: modules/access_output/udp.c:98
6601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6606 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6611 msgid "Dolby Surround decoder"
6612 msgstr "Dolby Surround"
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6616 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6617 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6618 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6619 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6620 "It works with any source format from mono to 7.1."
6623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6624 msgid "Characteristic dimension"
6627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6629 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6631 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6632 "left speaker and listener in meters."
6634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6635 msgid "Compensate delay"
6638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6640 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6641 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6642 "case, turn this on to compensate."
6645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6647 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6648 msgstr "Dolby Surround"
6650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6652 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6653 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6655 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6656 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6660 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6661 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6665 msgid "Headphone effect"
6668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6669 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6673 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6677 msgid "A/52 dynamic range compression"
6680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6683 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6684 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6685 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6686 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6689 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6691 msgid "Enable internal upmixing"
6692 msgstr "Enable interlaced encoding"
6694 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6695 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6698 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6699 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6700 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6703 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6704 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6707 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6708 msgid "DTS dynamic range compression"
6711 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6712 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6713 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6714 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6716 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6717 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6720 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6721 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6724 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6725 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6728 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6729 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6732 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6733 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6736 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6737 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6740 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6741 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6744 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6745 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6747 msgid "MPEG audio decoder"
6748 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6750 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6751 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6754 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6755 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6758 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6759 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6762 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6763 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6766 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6767 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6770 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6771 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6776 msgid "Equalizer preset"
6779 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6780 msgid "Preset to use for the equalizer."
6783 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6787 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6789 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6790 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6793 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6794 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6797 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6801 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6802 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6805 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6809 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6811 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6812 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6816 msgid "Equalizer with 10 bands"
6819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6824 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6832 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6833 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6843 msgid "Full bass and treble"
6846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6867 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6872 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6877 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6881 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6882 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6886 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6894 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6895 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6899 #: modules/audio_filter/format.c:201
6900 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6903 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6905 msgid "Number of audio buffers"
6906 msgstr "Number of threads"
6908 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6910 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6911 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6912 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6915 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6919 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6921 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6922 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6923 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6926 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6928 msgid "Volume normalizer"
6929 msgstr "Visualisations"
6931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6933 msgid "Parametric Equalizer"
6936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6937 msgid "Low freq (Hz)"
6940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6941 msgid "Low freq gain (Db)"
6944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6945 msgid "High freq (Hz)"
6948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6949 msgid "High freq gain (Db)"
6952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6957 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6964 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6968 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6969 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6972 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6976 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6980 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6981 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6984 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6988 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6989 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6992 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6993 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6994 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6997 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6998 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7001 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
7002 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7005 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
7006 msgid "Float32 audio mixer"
7007 msgstr "Float32 audio mixer"
7009 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
7010 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7011 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7013 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7015 msgid "Trivial audio mixer"
7016 msgstr "Float32 audio mixer"
7018 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
7019 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7023 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7025 msgid "ALSA audio output"
7026 msgstr "File audio output"
7028 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7029 msgid "ALSA Device Name"
7032 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
7033 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
7034 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7035 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7036 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7037 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7038 msgid "Audio Device"
7039 msgstr "Audio Device"
7041 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
7042 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7043 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7044 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7048 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
7049 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7050 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7051 msgid "2 Front 2 Rear"
7054 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
7055 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7056 msgid "A/52 over S/PDIF"
7059 #: modules/audio_output/alsa.c:924
7060 msgid "Unknown soundcard"
7063 #: modules/audio_output/arts.c:65
7065 msgid "aRts audio output"
7066 msgstr "File audio output"
7068 #: modules/audio_output/auhal.c:130
7070 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7071 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7074 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7075 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7078 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7080 msgid "HAL AudioUnit output"
7081 msgstr "File audio output"
7083 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7085 msgid "%s (Encoded Output)"
7088 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7090 msgid "Output device"
7093 #: modules/audio_output/directx.c:207
7095 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7096 "default device appears as 0 AND another number)."
7099 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7101 msgid "Use float32 output"
7102 msgstr "UDP stream output"
7104 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7106 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7107 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7110 #: modules/audio_output/directx.c:215
7112 msgid "DirectX audio output"
7113 msgstr "File audio output"
7115 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7116 msgid "3 Front 2 Rear"
7119 #: modules/audio_output/esd.c:68
7121 msgid "EsounD audio output"
7122 msgstr "HD1000 audio output"
7124 #: modules/audio_output/esd.c:71
7125 msgid "Esound server"
7128 #: modules/audio_output/file.c:81
7129 msgid "Output format"
7132 #: modules/audio_output/file.c:82
7134 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7135 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7138 #: modules/audio_output/file.c:85
7140 msgid "Number of output channels"
7141 msgstr "Number of threads"
7143 #: modules/audio_output/file.c:86
7145 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7146 "restrict the number of channels here."
7149 #: modules/audio_output/file.c:89
7150 msgid "Add WAVE header"
7153 #: modules/audio_output/file.c:90
7154 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7157 #: modules/audio_output/file.c:107
7162 #: modules/audio_output/file.c:108
7163 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7166 #: modules/audio_output/file.c:111
7167 msgid "File audio output"
7168 msgstr "File audio output"
7170 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7172 msgid "Roku HD1000 audio output"
7173 msgstr "HD1000 audio output"
7175 #: modules/audio_output/jack.c:64
7177 msgid "JACK audio output"
7178 msgstr "File audio output"
7180 #: modules/audio_output/oss.c:101
7181 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7184 #: modules/audio_output/oss.c:103
7186 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7187 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7188 "drivers, then you need to enable this option."
7190 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7192 "drivers, then you need to enable this option."
7194 #: modules/audio_output/oss.c:109
7196 msgid "Linux OSS audio output"
7197 msgstr "File audio output"
7199 #: modules/audio_output/oss.c:114
7200 msgid "OSS DSP device"
7201 msgstr "OSS DSP device"
7203 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7204 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7207 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7209 msgid "PORTAUDIO audio output"
7210 msgstr "File audio output"
7212 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7213 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7216 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7217 msgid "Win32 waveOut extension output"
7220 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7224 #: modules/codec/a52.c:91
7228 #: modules/codec/a52.c:98
7229 msgid "A/52 audio packetizer"
7230 msgstr "A/52 audio packetiser"
7232 #: modules/codec/adpcm.c:42
7234 msgid "ADPCM audio decoder"
7235 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7237 #: modules/codec/araw.c:43
7239 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7240 msgstr "Raw audio encoder"
7242 #: modules/codec/araw.c:52
7243 msgid "Raw audio encoder"
7244 msgstr "Raw audio encoder"
7246 #: modules/codec/cinepak.c:38
7248 msgid "Cinepak video decoder"
7249 msgstr "Theora video encoder"
7251 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7252 msgid "CMML annotations decoder"
7255 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7256 msgid "CVD subtitle decoder"
7257 msgstr "CVD subtitle decoder"
7259 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7260 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7261 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7263 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7264 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7265 msgid "Encoding quality"
7268 #: modules/codec/dirac.c:68
7270 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7272 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7274 #: modules/codec/dirac.c:73
7276 msgid "Dirac video decoder"
7277 msgstr "Video encoder"
7279 #: modules/codec/dirac.c:79
7281 msgid "Dirac video encoder"
7282 msgstr "Theora video encoder"
7284 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7285 msgid "DirectMedia Object decoder"
7288 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7289 msgid "DirectMedia Object encoder"
7292 #: modules/codec/dts.c:95
7296 #: modules/codec/dts.c:100
7297 msgid "DTS audio packetizer"
7298 msgstr "DTS audio packetiser"
7300 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7301 msgid "Decoding X coordinate"
7304 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7305 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7308 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7309 msgid "Decoding Y coordinate"
7312 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7313 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7316 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7318 msgid "Subpicture position"
7319 msgstr "Subtitles Track"
7321 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7324 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7325 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7328 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7329 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7330 "combinations of these values)."
7332 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7333 msgid "Encoding X coordinate"
7336 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7337 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7340 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7341 msgid "Encoding Y coordinate"
7344 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7345 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7348 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7349 msgid "DVB subtitles decoder"
7350 msgstr "DVB subtitles decoder"
7352 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7354 msgid "DVB subtitles encoder"
7355 msgstr "DVB subtitles decoder"
7357 #: modules/codec/faad.c:38
7358 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7361 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7366 #: modules/codec/fake.c:47
7367 msgid "Path of the image file for fake input."
7370 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7371 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7373 msgid "Output video width."
7374 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7376 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7377 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7379 msgid "Output video height."
7380 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7382 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7384 msgid "Keep aspect ratio"
7385 msgstr "Codec setting"
7387 #: modules/codec/fake.c:56
7388 msgid "Consider width and height as maximum values."
7391 #: modules/codec/fake.c:57
7393 msgid "Background aspect ratio"
7394 msgstr "Codec setting"
7396 #: modules/codec/fake.c:59
7397 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7400 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7401 msgid "Deinterlace video"
7402 msgstr "Deinterlace video"
7404 #: modules/codec/fake.c:62
7406 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7408 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7410 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7412 msgid "Deinterlace module"
7413 msgstr "Deinterlace video"
7415 #: modules/codec/fake.c:65
7417 msgid "Deinterlace module to use."
7418 msgstr "Deinterlace video"
7420 #: modules/codec/fake.c:76
7422 msgid "Fake video decoder"
7423 msgstr "Theora video encoder"
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7456 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7457 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7461 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7462 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7469 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7476 msgstr "Audio encoders settings"
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7480 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7481 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7485 msgid "FFmpeg demuxer"
7486 msgstr "ffmpeg demuxer"
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7490 msgid "FFmpeg video filter"
7491 msgstr "ffmpeg demuxer"
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7495 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7496 msgstr "ffmpeg demuxer"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7500 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7501 msgstr "ffmpeg demuxer"
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7505 msgid "Direct rendering"
7506 msgstr "Force a video rendering mode."
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7509 msgid "Error resilience"
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7514 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7515 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7516 "can produce a lot of errors.\n"
7517 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7521 msgid "Workaround bugs"
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7526 "Try to fix some bugs:\n"
7529 "4 xvid interlaced\n"
7534 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7539 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7545 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7546 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7548 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7549 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7552 msgid "Post processing quality"
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7557 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7558 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7567 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7571 msgid "Visualize motion vectors"
7572 msgstr "Visualise motion vectors"
7574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7577 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7578 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7579 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7580 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7581 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7582 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7584 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7585 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7586 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7587 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7590 msgid "Low resolution decoding"
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7595 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7600 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7605 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7606 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7610 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7614 msgid "Ratio of key frames"
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7619 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7621 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7624 msgid "Ratio of B frames"
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7629 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7631 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7635 msgid "Video bitrate tolerance"
7636 msgstr "Video bitrate"
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7640 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7641 msgstr "Video bitrate"
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7645 msgid "Interlaced encoding"
7646 msgstr "Enable interlaced encoding"
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7650 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7652 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7656 msgid "Interlaced motion estimation"
7657 msgstr "Enable trellis quantisation"
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7661 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7662 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7666 msgid "Pre-motion estimation"
7667 msgstr "Enable trellis quantisation"
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7671 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7672 msgstr "Enable trellis quantisation"
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7676 msgid "Strict rate control"
7677 msgstr "Enable interlaced encoding"
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7681 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7683 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7687 msgid "Rate control buffer size"
7688 msgstr "Rate control buffer size"
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7692 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7693 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7697 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7698 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7702 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7703 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7706 msgid "I quantization factor"
7707 msgstr "I quantisation factor"
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7712 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7713 "same qscale for I and P frames)."
7715 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7716 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
7719 #: modules/demux/mod.c:73
7721 msgid "Noise reduction"
7722 msgstr "Display resolution"
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7726 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7727 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7732 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7733 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7738 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7739 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7740 "standard MPEG2 decoders."
7742 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7743 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7744 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7747 msgid "Quality level"
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7752 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7753 "encoding very much)."
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7758 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7759 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7760 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7761 "to ease the encoder's task."
7763 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7764 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7765 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7766 "to ease the encoder’s task."
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7769 msgid "Minimum video quantizer scale"
7770 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7774 msgid "Minimum video quantizer scale."
7775 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7778 msgid "Maximum video quantizer scale"
7779 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7783 msgid "Maximum video quantizer scale."
7784 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7788 msgid "Trellis quantization"
7789 msgstr "Enable trellis quantisation"
7791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7793 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7795 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7800 msgid "Fixed quantizer scale"
7801 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7805 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7810 msgid "Strict standard compliance"
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7815 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7819 msgid "Luminance masking"
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7823 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7827 msgid "Darkness masking"
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7831 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7835 msgid "Motion masking"
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7840 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7845 msgid "Border masking"
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7850 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7855 msgid "Luminance elimination"
7858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7860 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7861 "The H264 specification recommends -4."
7863 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7864 "The H264 specification recommends -4."
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7867 msgid "Chrominance elimination"
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7872 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7873 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7875 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7876 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7878 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7879 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7880 msgid "Post processing"
7883 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7887 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7891 #: modules/codec/flac.c:171
7892 msgid "Flac audio decoder"
7893 msgstr "Flac audio decoder"
7895 #: modules/codec/flac.c:176
7896 msgid "Flac audio encoder"
7897 msgstr "Flac audio encoder"
7899 #: modules/codec/flac.c:182
7900 msgid "Flac audio packetizer"
7901 msgstr "Flac audio packetiser"
7903 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7905 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7906 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7908 #: modules/codec/lpcm.c:82
7909 msgid "Linear PCM audio decoder"
7910 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7912 #: modules/codec/lpcm.c:87
7913 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7914 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7916 #: modules/codec/mash.cpp:65
7918 msgid "Video decoder using openmash"
7919 msgstr "Force a video rendering mode."
7921 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7923 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7924 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7926 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7927 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7928 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7930 #: modules/codec/png.c:54
7932 msgid "PNG video decoder"
7933 msgstr "Video encoder"
7935 #: modules/codec/quicktime.c:63
7936 msgid "QuickTime library decoder"
7939 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7940 msgid "Pseudo raw video decoder"
7941 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7943 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7944 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7945 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7947 #: modules/codec/realaudio.c:61
7949 msgid "RealAudio library decoder"
7950 msgstr "Raw audio encoder"
7952 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7954 msgid "SDL_image video decoder"
7955 msgstr "Video encoder"
7957 #: modules/codec/speex.c:105
7959 msgid "Speex audio decoder"
7960 msgstr "Speex audio encoder"
7962 #: modules/codec/speex.c:110
7963 msgid "Speex audio packetizer"
7964 msgstr "Speex audio packetiser"
7966 #: modules/codec/speex.c:115
7967 msgid "Speex audio encoder"
7968 msgstr "Speex audio encoder"
7970 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7971 msgid "Speex comment"
7974 #: modules/codec/speex.c:552
7979 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7981 msgid "DVD subtitles decoder"
7982 msgstr "DVB subtitles decoder"
7984 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7985 msgid "DVD subtitles packetizer"
7986 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7988 #: modules/codec/subsdec.c:131
7990 msgid "Subtitles text encoding"
7991 msgstr "DVB subtitles decoder"
7993 #: modules/codec/subsdec.c:132
7994 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7997 #: modules/codec/subsdec.c:133
7999 msgid "Subtitles justification"
8000 msgstr "Subtitle options"
8002 #: modules/codec/subsdec.c:134
8004 msgid "Set the justification of subtitles"
8005 msgstr "Destination video codec"
8007 #: modules/codec/subsdec.c:135
8009 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8010 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
8012 #: modules/codec/subsdec.c:136
8014 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8017 #: modules/codec/subsdec.c:138
8019 msgid "Formatted Subtitles"
8020 msgstr "Subtitles Track"
8022 #: modules/codec/subsdec.c:139
8024 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8025 "but you can choose to disable all formatting."
8028 #: modules/codec/subsdec.c:145
8030 msgid "Text subtitles decoder"
8031 msgstr "DVB subtitles decoder"
8033 #: modules/codec/subsdec.c:364
8035 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8036 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8039 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8041 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8042 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8044 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8046 msgid "SVCD subtitles"
8047 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8049 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8050 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8051 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8053 #: modules/codec/tarkin.c:75
8054 msgid "Tarkin decoder module"
8057 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8059 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8060 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8063 #: modules/codec/theora.c:99
8065 msgid "Theora video decoder"
8066 msgstr "Theora video encoder"
8068 #: modules/codec/theora.c:105
8069 msgid "Theora video packetizer"
8070 msgstr "Theora video packetiser"
8072 #: modules/codec/theora.c:111
8073 msgid "Theora video encoder"
8074 msgstr "Theora video encoder"
8076 #: modules/codec/theora.c:512
8077 msgid "Theora comment"
8080 #: modules/codec/twolame.c:52
8082 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8083 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8086 #: modules/codec/twolame.c:55
8091 #: modules/codec/twolame.c:56
8092 msgid "Handling mode for stereo streams"
8095 #: modules/codec/twolame.c:57
8099 #: modules/codec/twolame.c:59
8100 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8103 #: modules/codec/twolame.c:60
8104 msgid "Psycho-acoustic model"
8107 #: modules/codec/twolame.c:62
8108 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8111 #: modules/codec/twolame.c:66
8115 #: modules/codec/twolame.c:66
8117 msgid "Joint stereo"
8120 #: modules/codec/twolame.c:71
8122 msgid "Libtwolame audio encoder"
8123 msgstr "Flac audio encoder"
8125 #: modules/codec/vorbis.c:159
8126 msgid "Maximum encoding bitrate"
8129 #: modules/codec/vorbis.c:161
8131 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8133 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8135 #: modules/codec/vorbis.c:162
8136 msgid "Minimum encoding bitrate"
8139 #: modules/codec/vorbis.c:164
8141 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8145 #: modules/codec/vorbis.c:165
8146 msgid "CBR encoding"
8149 #: modules/codec/vorbis.c:167
8150 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8153 #: modules/codec/vorbis.c:171
8155 msgid "Vorbis audio decoder"
8156 msgstr "Vorbis audio encoder"
8158 #: modules/codec/vorbis.c:182
8159 msgid "Vorbis audio packetizer"
8160 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8162 #: modules/codec/vorbis.c:189
8163 msgid "Vorbis audio encoder"
8164 msgstr "Vorbis audio encoder"
8166 #: modules/codec/vorbis.c:616
8167 msgid "Vorbis comment"
8170 #: modules/codec/x264.c:44
8172 msgid "Maximum GOP size"
8173 msgstr "Video bitrate"
8175 #: modules/codec/x264.c:45
8177 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8178 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8181 #: modules/codec/x264.c:49
8182 msgid "Minimum GOP size"
8185 #: modules/codec/x264.c:50
8187 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8188 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8189 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8190 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8191 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8193 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8194 "frames, but do not start a new GOP."
8197 #: modules/codec/x264.c:59
8198 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8201 #: modules/codec/x264.c:60
8203 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8204 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8205 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8206 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8207 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8208 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8212 #: modules/codec/x264.c:70
8214 msgid "B-frames between I and P"
8215 msgstr "Number of threads"
8217 #: modules/codec/x264.c:71
8219 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8220 msgstr "Number of threads"
8222 #: modules/codec/x264.c:75
8223 msgid "Adaptive B-frame decision"
8226 #: modules/codec/x264.c:76
8229 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8230 "possibly before an I-frame. "
8231 msgstr "Number of threads"
8233 #: modules/codec/x264.c:80
8234 msgid "B-frames usage"
8237 #: modules/codec/x264.c:81
8239 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8240 "negative values cause less B-frames. "
8243 #: modules/codec/x264.c:84
8244 msgid "Keep some B-frames as references"
8247 #: modules/codec/x264.c:85
8249 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8250 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8254 #: modules/codec/x264.c:89
8258 #: modules/codec/x264.c:90
8260 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8261 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8264 #: modules/codec/x264.c:94
8266 msgid "Number of reference frames"
8267 msgstr "Number of threads"
8269 #: modules/codec/x264.c:95
8271 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8272 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8273 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8276 #: modules/codec/x264.c:100
8278 msgid "Skip loop filter"
8279 msgstr "Choose file"
8281 #: modules/codec/x264.c:101
8282 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8285 #: modules/codec/x264.c:103
8286 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8289 #: modules/codec/x264.c:104
8291 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8292 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8295 #: modules/codec/x264.c:110
8299 #: modules/codec/x264.c:111
8301 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8302 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8306 #: modules/codec/x264.c:116
8307 msgid "Quality-based VBR"
8310 #: modules/codec/x264.c:117
8311 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8314 #: modules/codec/x264.c:119
8318 #: modules/codec/x264.c:120
8319 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8322 #: modules/codec/x264.c:124
8326 #: modules/codec/x264.c:125
8328 msgid "Maximum quantizer parameter."
8329 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8331 #: modules/codec/x264.c:127
8335 #: modules/codec/x264.c:128
8336 msgid "Max QP step between frames."
8339 #: modules/codec/x264.c:130
8341 msgid "Average bitrate tolerance"
8342 msgstr "Video bitrate"
8344 #: modules/codec/x264.c:131
8345 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8348 #: modules/codec/x264.c:134
8350 msgid "Max local bitrate"
8351 msgstr "Video bitrate"
8353 #: modules/codec/x264.c:135
8354 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8357 #: modules/codec/x264.c:137
8361 #: modules/codec/x264.c:138
8362 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8365 #: modules/codec/x264.c:141
8366 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8369 #: modules/codec/x264.c:142
8370 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8373 #: modules/codec/x264.c:145
8374 msgid "QP factor between I and P"
8377 #: modules/codec/x264.c:146
8378 msgid "QP factor between I and P."
8381 #: modules/codec/x264.c:148
8382 msgid "QP factor between P and B"
8385 #: modules/codec/x264.c:149
8386 msgid "QP factor between P and B."
8389 #: modules/codec/x264.c:151
8390 msgid "QP difference between chroma and luma"
8393 #: modules/codec/x264.c:152
8394 msgid "QP difference between chroma and luma."
8397 #: modules/codec/x264.c:154
8398 msgid "QP curve compression"
8401 #: modules/codec/x264.c:155
8402 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8405 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
8406 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8409 #: modules/codec/x264.c:158
8411 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8415 #: modules/codec/x264.c:162
8417 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8421 #: modules/codec/x264.c:167
8422 msgid "Partitions to consider"
8425 #: modules/codec/x264.c:168
8427 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8430 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8431 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8432 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8433 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8436 #: modules/codec/x264.c:177
8437 msgid "Direct MV prediction mode"
8440 #: modules/codec/x264.c:178
8441 msgid "Direct MV prediction mode. "
8444 #: modules/codec/x264.c:180
8445 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8448 #: modules/codec/x264.c:181
8449 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8452 #: modules/codec/x264.c:183
8454 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8455 msgstr "Enable trellis quantisation"
8457 #: modules/codec/x264.c:184
8459 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8461 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8462 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8463 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8466 #: modules/codec/x264.c:190
8467 msgid "Maximum motion vector search range"
8470 #: modules/codec/x264.c:191
8472 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8473 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8474 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8477 #: modules/codec/x264.c:197
8478 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8481 #: modules/codec/x264.c:201
8483 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8484 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8485 "quality). Range 1 to 7."
8488 #: modules/codec/x264.c:206
8490 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8491 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8492 "quality). Range 1 to 6."
8495 #: modules/codec/x264.c:211
8497 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8498 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8499 "quality). Range 1 to 5."
8502 #: modules/codec/x264.c:216
8503 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8506 #: modules/codec/x264.c:217
8507 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8510 #: modules/codec/x264.c:220
8511 msgid "Decide references on a per partition basis"
8514 #: modules/codec/x264.c:221
8516 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8517 "as opposed to only one ref per macroblock."
8520 #: modules/codec/x264.c:225
8522 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8523 msgstr "Enable trellis quantisation"
8525 #: modules/codec/x264.c:226
8526 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8529 #: modules/codec/x264.c:229
8530 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8533 #: modules/codec/x264.c:230
8534 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8537 #: modules/codec/x264.c:232
8538 msgid "Adaptive spatial transform size"
8541 #: modules/codec/x264.c:234
8542 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8545 #: modules/codec/x264.c:236
8547 msgid "Trellis RD quantization"
8548 msgstr "Enable trellis quantisation"
8550 #: modules/codec/x264.c:237
8552 "Trellis RD quantization: \n"
8554 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8555 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8556 "This requires CABAC."
8559 #: modules/codec/x264.c:243
8560 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8563 #: modules/codec/x264.c:244
8564 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8567 #: modules/codec/x264.c:246
8568 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8571 #: modules/codec/x264.c:247
8573 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8574 "small single coefficient."
8577 #: modules/codec/x264.c:251
8578 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8581 #: modules/codec/x264.c:255
8583 msgid "CPU optimizations"
8584 msgstr "Polarisation"
8586 #: modules/codec/x264.c:256
8588 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8589 msgstr "Polarisation"
8591 #: modules/codec/x264.c:258
8593 msgid "PSNR calculation"
8594 msgstr "Polarisation"
8596 #: modules/codec/x264.c:259
8598 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8599 "from being calculated (for speed)."
8602 #: modules/codec/x264.c:262
8607 #: modules/codec/x264.c:263
8612 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8617 #: modules/codec/x264.c:266
8618 msgid "Print stats for each frame."
8621 #: modules/codec/x264.c:272
8625 #: modules/codec/x264.c:272
8629 #: modules/codec/x264.c:272
8633 #: modules/codec/x264.c:272
8637 #: modules/codec/x264.c:278
8641 #: modules/codec/x264.c:278
8645 #: modules/codec/x264.c:279
8649 #: modules/codec/x264.c:279
8653 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8657 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8661 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8662 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8667 #: modules/codec/x264.c:294
8668 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8671 #: modules/control/corba/corba.c:687
8672 msgid "Corba control"
8675 #: modules/control/corba/corba.c:689
8679 #: modules/control/corba/corba.c:691
8681 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8682 "to be a sensible value."
8685 #: modules/control/corba/corba.c:694
8686 msgid "corba control module"
8689 #: modules/control/gestures.c:77
8690 msgid "Motion threshold (10-100)"
8693 #: modules/control/gestures.c:79
8694 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8697 #: modules/control/gestures.c:81
8698 msgid "Trigger button"
8701 #: modules/control/gestures.c:83
8702 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8705 #: modules/control/gestures.c:86
8709 #: modules/control/gestures.c:89
8714 #: modules/control/gestures.c:97
8716 msgid "Mouse gestures control interface"
8717 msgstr "Remote control interface"
8719 #: modules/control/hotkeys.c:94
8720 msgid "Define playlist bookmarks."
8723 #: modules/control/hotkeys.c:97
8726 msgstr "Audio encoders settings"
8728 #: modules/control/hotkeys.c:98
8730 msgid "Hotkeys management interface"
8731 msgstr "Remote control interface"
8733 #: modules/control/hotkeys.c:475
8735 msgid "Audio track: %s"
8736 msgstr "Subtitle track: %s"
8738 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
8740 msgid "Subtitle track: %s"
8741 msgstr "Subtitle track: %s"
8743 #: modules/control/hotkeys.c:490
8747 #: modules/control/hotkeys.c:543
8749 msgid "Aspect ratio: %s"
8750 msgstr "Codec setting"
8752 #: modules/control/hotkeys.c:569
8757 #: modules/control/hotkeys.c:595
8759 msgid "Deinterlace mode: %s"
8760 msgstr "Deinterlace video"
8762 #: modules/control/hotkeys.c:625
8764 msgid "Zoom mode: %s"
8767 #: modules/control/http/http.c:34
8768 msgid "Host address"
8771 #: modules/control/http/http.c:36
8773 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8774 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8775 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8778 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8780 msgid "Source directory"
8781 msgstr "Choose directory"
8783 #: modules/control/http/http.c:42
8786 msgstr "Choose file"
8788 #: modules/control/http/http.c:44
8789 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8792 #: modules/control/http/http.c:45
8796 #: modules/control/http/http.c:47
8798 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8799 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8802 #: modules/control/http/http.c:50
8803 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8806 #: modules/control/http/http.c:53
8807 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8810 #: modules/control/http/http.c:55
8811 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8814 #: modules/control/http/http.c:58
8815 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8818 #: modules/control/http/http.c:62
8820 msgid "HTTP remote control interface"
8821 msgstr "Remote control interface"
8823 #: modules/control/http/http.c:71
8827 #: modules/control/lirc.c:58
8829 msgid "Infrared remote control interface"
8830 msgstr "Telnet remote control interface"
8832 #: modules/control/motion.c:62
8837 #: modules/control/motion.c:64
8839 msgid "motion control interface"
8840 msgstr "Remote control interface"
8842 #: modules/control/netsync.c:60
8843 msgid "Act as master"
8846 #: modules/control/netsync.c:61
8848 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8850 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8852 #: modules/control/netsync.c:65
8853 msgid "Master client ip address"
8856 #: modules/control/netsync.c:66
8858 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8860 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8862 #: modules/control/netsync.c:70
8864 msgid "Network Sync"
8865 msgstr "Decoder modules settings"
8867 #: modules/control/ntservice.c:39
8869 msgid "Install Windows Service"
8870 msgstr "Windows Service interface"
8872 #: modules/control/ntservice.c:41
8874 msgid "Install the Service and exit."
8875 msgstr "Windows Service interface"
8877 #: modules/control/ntservice.c:42
8879 msgid "Uninstall Windows Service"
8880 msgstr "Windows Service interface"
8882 #: modules/control/ntservice.c:44
8884 msgid "Uninstall the Service and exit."
8885 msgstr "Windows Service interface"
8887 #: modules/control/ntservice.c:45
8888 msgid "Display name of the Service"
8891 #: modules/control/ntservice.c:47
8893 msgid "Change the display name of the Service."
8895 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8897 #: modules/control/ntservice.c:48
8899 msgid "Configuration options"
8900 msgstr "Advanced options..."
8902 #: modules/control/ntservice.c:50
8905 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8906 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8909 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8910 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8911 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8912 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8914 #: modules/control/ntservice.c:55
8917 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8918 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8919 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8921 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8922 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8923 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8924 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8926 #: modules/control/ntservice.c:61
8929 msgstr "Video Device"
8931 #: modules/control/ntservice.c:62
8932 msgid "Windows Service interface"
8933 msgstr "Windows Service interface"
8935 #: modules/control/rc.c:154
8936 msgid "Show stream position"
8939 #: modules/control/rc.c:155
8941 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8944 #: modules/control/rc.c:158
8948 #: modules/control/rc.c:159
8949 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8952 #: modules/control/rc.c:161
8954 msgid "UNIX socket command input"
8957 #: modules/control/rc.c:162
8958 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8961 #: modules/control/rc.c:165
8963 msgid "TCP command input"
8966 #: modules/control/rc.c:166
8968 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8969 "port the interface will bind to."
8972 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8973 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8976 #: modules/control/rc.c:172
8978 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8979 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8980 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8983 #: modules/control/rc.c:179
8988 #: modules/control/rc.c:182
8989 msgid "Remote control interface"
8990 msgstr "Remote control interface"
8992 #: modules/control/rc.c:323
8994 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8995 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8997 #: modules/control/rc.c:837
8999 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9002 #: modules/control/rc.c:870
9003 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9006 #: modules/control/rc.c:872
9007 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9010 #: modules/control/rc.c:873
9011 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9014 #: modules/control/rc.c:874
9015 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9018 #: modules/control/rc.c:875
9019 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9022 #: modules/control/rc.c:876
9023 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9026 #: modules/control/rc.c:877
9027 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9030 #: modules/control/rc.c:878
9031 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9034 #: modules/control/rc.c:879
9035 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9038 #: modules/control/rc.c:880
9039 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9042 #: modules/control/rc.c:881
9043 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9046 #: modules/control/rc.c:882
9047 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9050 #: modules/control/rc.c:883
9051 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9054 #: modules/control/rc.c:884
9055 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9058 #: modules/control/rc.c:885
9059 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9062 #: modules/control/rc.c:886
9063 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9066 #: modules/control/rc.c:888
9067 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9070 #: modules/control/rc.c:889
9071 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9074 #: modules/control/rc.c:890
9075 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9078 #: modules/control/rc.c:891
9079 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9082 #: modules/control/rc.c:892
9083 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9086 #: modules/control/rc.c:893
9087 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9090 #: modules/control/rc.c:894
9091 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9094 #: modules/control/rc.c:895
9095 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9098 #: modules/control/rc.c:896
9099 msgid "| info . . . information about the current stream"
9102 #: modules/control/rc.c:897
9103 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9106 #: modules/control/rc.c:898
9107 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9110 #: modules/control/rc.c:899
9111 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9114 #: modules/control/rc.c:900
9115 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9118 #: modules/control/rc.c:902
9119 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9122 #: modules/control/rc.c:903
9123 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9126 #: modules/control/rc.c:904
9127 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9130 #: modules/control/rc.c:905
9131 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9134 #: modules/control/rc.c:906
9135 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9138 #: modules/control/rc.c:907
9139 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9142 #: modules/control/rc.c:912
9143 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9146 #: modules/control/rc.c:913
9147 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9150 #: modules/control/rc.c:914
9151 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9154 #: modules/control/rc.c:915
9155 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9158 #: modules/control/rc.c:916
9159 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9162 #: modules/control/rc.c:917
9163 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9166 #: modules/control/rc.c:918
9167 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9170 #: modules/control/rc.c:919
9171 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9174 #: modules/control/rc.c:921
9175 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9178 #: modules/control/rc.c:922
9179 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9182 #: modules/control/rc.c:923
9183 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9186 #: modules/control/rc.c:924
9187 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9190 #: modules/control/rc.c:925
9191 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9194 #: modules/control/rc.c:926
9195 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9198 #: modules/control/rc.c:927
9199 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9202 #: modules/control/rc.c:929
9203 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9206 #: modules/control/rc.c:930
9207 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9210 #: modules/control/rc.c:931
9211 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9214 #: modules/control/rc.c:932
9215 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9218 #: modules/control/rc.c:933
9219 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9222 #: modules/control/rc.c:935
9223 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9226 #: modules/control/rc.c:936
9227 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9230 #: modules/control/rc.c:937
9231 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9234 #: modules/control/rc.c:938
9235 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9238 #: modules/control/rc.c:939
9239 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9242 #: modules/control/rc.c:940
9243 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9246 #: modules/control/rc.c:941
9247 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9250 #: modules/control/rc.c:942
9251 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9254 #: modules/control/rc.c:943
9255 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9258 #: modules/control/rc.c:944
9259 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9262 #: modules/control/rc.c:945
9263 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9266 #: modules/control/rc.c:946
9267 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9270 #: modules/control/rc.c:947
9271 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9274 #: modules/control/rc.c:949
9276 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9277 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9280 #: modules/control/rc.c:953
9281 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9284 #: modules/control/rc.c:954
9285 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9288 #: modules/control/rc.c:955
9289 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9292 #: modules/control/rc.c:956
9293 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9296 #: modules/control/rc.c:958
9297 msgid "+----[ end of help ]"
9300 #: modules/control/rc.c:1065
9302 msgid "Press menu select or pause to continue."
9305 "Press the RETURN key to continue…\n"
9307 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
9308 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
9309 #: modules/control/rc.c:1918
9311 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9314 "Press the RETURN key to continue…\n"
9316 #: modules/control/rc.c:1352
9318 msgid "Type 'pause' to continue."
9321 "Press the RETURN key to continue…\n"
9323 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
9324 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9327 #: modules/control/showintf.c:62
9331 #: modules/control/showintf.c:63
9332 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9335 #: modules/control/telnet.c:72
9339 #: modules/control/telnet.c:73
9341 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9342 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9343 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9346 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9347 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9354 #: modules/control/telnet.c:78
9356 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9360 #: modules/control/telnet.c:82
9362 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9363 "default value is \"admin\"."
9366 #: modules/control/telnet.c:96
9368 msgid "VLM remote control interface"
9369 msgstr "Remote control interface"
9371 #: modules/demux/a52.c:44
9373 msgid "Raw A/52 demuxer"
9374 msgstr "raw DV demuxer"
9376 #: modules/demux/aiff.c:45
9378 msgid "AIFF demuxer"
9381 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9383 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9386 #: modules/demux/au.c:46
9391 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9393 msgid "Force interleaved method"
9394 msgstr "Enable interlaced encoding"
9396 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9398 msgid "Force interleaved method."
9399 msgstr "Enable interlaced encoding"
9401 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9402 msgid "Force index creation"
9405 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9407 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9408 "incomplete (not seekable)."
9411 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9415 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9419 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9423 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9428 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9433 #: modules/demux/avi/avi.c:559
9435 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9436 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9439 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9441 msgid "Fixing AVI Index..."
9444 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9446 msgid "Dump filename"
9447 msgstr "Choose file"
9449 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9450 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9453 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9455 msgid "Append to existing file"
9456 msgstr "Append to file"
9458 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9459 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9462 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9464 msgid "File dumpper"
9465 msgstr "ffmpeg demuxer"
9467 #: modules/demux/dts.c:40
9469 msgid "Raw DTS demuxer"
9470 msgstr "raw DV demuxer"
9472 #: modules/demux/flac.c:38
9474 msgid "FLAC demuxer"
9477 #: modules/demux/gme.cpp:52
9478 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9481 #: modules/demux/live555.cpp:63
9484 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9485 "should be set in millisecond units."
9487 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9488 "should be set in millisecond units."
9490 #: modules/demux/live555.cpp:66
9491 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9494 #: modules/demux/live555.cpp:67
9496 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9497 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9498 "cannot connect to normal RTSP servers."
9501 #: modules/demux/live555.cpp:71
9502 msgid "RTSP user name"
9505 #: modules/demux/live555.cpp:72
9508 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9511 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9512 "(Basic authentication only)."
9514 #: modules/demux/live555.cpp:74
9515 msgid "RTSP password"
9518 #: modules/demux/live555.cpp:75
9520 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9522 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9524 #: modules/demux/live555.cpp:79
9525 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9528 #: modules/demux/live555.cpp:89
9529 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9532 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
9533 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9536 #: modules/demux/live555.cpp:98
9539 msgstr "Video bitrate"
9541 #: modules/demux/live555.cpp:99
9542 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9545 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
9546 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9549 #: modules/demux/live555.cpp:105
9551 msgid "HTTP tunnel port"
9554 #: modules/demux/live555.cpp:106
9555 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9558 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9559 msgid "Frames per Second"
9562 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9565 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9566 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9568 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9570 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9572 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9573 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9575 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9577 msgid "Matroska stream demuxer"
9578 msgstr "MP4 stream demuxer"
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9581 msgid "Ordered chapters"
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9585 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9588 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9590 msgid "Chapter codecs"
9593 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9594 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9597 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9599 msgid "Preload Directory"
9600 msgstr "Choose directory"
9602 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9604 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9605 "for broken files)."
9608 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9609 msgid "Seek based on percent not time"
9612 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9613 msgid "Seek based on percent not time."
9616 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9617 msgid "Dummy Elements"
9620 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9621 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9624 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9625 msgid "--- DVD Menu"
9628 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9629 msgid "First Played"
9632 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9634 msgid "Video Manager"
9635 msgstr "Video encoder"
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9642 #: modules/demux/mod.c:48
9643 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9646 #: modules/demux/mod.c:49
9648 msgid "Enable reverberation"
9649 msgstr "Enable trellis quantisation"
9651 #: modules/demux/mod.c:50
9652 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9655 #: modules/demux/mod.c:52
9656 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9659 #: modules/demux/mod.c:54
9661 msgid "Enable megabass mode"
9664 #: modules/demux/mod.c:55
9665 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9668 #: modules/demux/mod.c:58
9670 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9671 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9674 #: modules/demux/mod.c:61
9675 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9678 #: modules/demux/mod.c:63
9679 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9682 #: modules/demux/mod.c:68
9683 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9686 #: modules/demux/mod.c:76
9690 #: modules/demux/mod.c:79
9691 msgid "Reverberation level"
9694 #: modules/demux/mod.c:81
9695 msgid "Reverberation delay"
9698 #: modules/demux/mod.c:83
9702 #: modules/demux/mod.c:86
9703 msgid "Mega bass level"
9706 #: modules/demux/mod.c:88
9707 msgid "Mega bass cutoff"
9710 #: modules/demux/mod.c:90
9713 msgstr "Dolby Surround"
9715 #: modules/demux/mod.c:93
9717 msgid "Surround level"
9718 msgstr "Dolby Surround"
9720 #: modules/demux/mod.c:95
9721 msgid "Surround delay (ms)"
9724 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9725 msgid "MP4 stream demuxer"
9726 msgstr "MP4 stream demuxer"
9728 #: modules/demux/mpc.c:46
9729 msgid "Replay Gain type"
9732 #: modules/demux/mpc.c:47
9734 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9735 "specific one. Choose which type you want to use"
9738 #: modules/demux/mpc.c:59
9740 msgid "MusePack demuxer"
9743 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9745 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9747 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9749 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9750 msgid "H264 video demuxer"
9751 msgstr "H264 video demuxer"
9753 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9755 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9756 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9758 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9759 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9760 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9762 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9764 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9765 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9767 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9768 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9769 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9771 #: modules/demux/nsc.c:43
9772 msgid "Windows Media NSC metademux"
9775 #: modules/demux/nsv.c:45
9777 msgid "NullSoft demuxer"
9780 #: modules/demux/nuv.c:46
9785 #: modules/demux/ogg.c:44
9790 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
9791 msgid "Google Video"
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9800 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9804 msgid "Show shoutcast adult content"
9807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9808 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9812 msgid "M3U playlist import"
9815 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9816 msgid "PLS playlist import"
9819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9821 msgid "B4S playlist import"
9822 msgstr "&Shuffle Playlist"
9824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9826 msgid "DVB playlist import"
9827 msgstr "&Shuffle Playlist"
9829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9831 msgid "Podcast parser"
9832 msgstr "Copy packetiser"
9834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9836 msgid "XSPF playlist import"
9837 msgstr "&Shuffle Playlist"
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
9840 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9845 msgid "ASX playlist import"
9846 msgstr "&Shuffle Playlist"
9848 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
9849 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9852 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
9853 msgid "QuickTime Media Link importer"
9856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
9858 msgid "Google Video Playlist importer"
9859 msgstr "&Shuffle Playlist"
9861 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9862 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9864 msgid "Podcast Info"
9867 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9868 msgid "Podcast Summary"
9871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9873 msgid "Podcast Size"
9874 msgstr "Copy packetiser"
9876 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
9877 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9881 #: modules/demux/ps.c:39
9882 msgid "Trust MPEG timestamps"
9885 #: modules/demux/ps.c:40
9887 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9888 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9889 "calculate from the bitrate instead."
9892 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9894 msgid "MPEG-PS demuxer"
9897 #: modules/demux/pva.c:43
9902 #: modules/demux/rawdv.c:40
9903 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9906 #: modules/demux/real.c:40
9908 msgid "Real demuxer"
9911 #: modules/demux/subtitle.c:64
9913 msgid "Text subtitles parser"
9914 msgstr "DVB subtitles decoder"
9916 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9917 msgid "Frames per second"
9920 #: modules/demux/subtitle.c:72
9922 msgid "Subtitles delay"
9923 msgstr "Subtitle delay up"
9925 #: modules/demux/subtitle.c:74
9927 msgid "Subtitles format"
9928 msgstr "Subtitle delay up"
9930 #: modules/demux/ts.c:84
9934 #: modules/demux/ts.c:86
9936 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9937 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9939 #: modules/demux/ts.c:88
9940 msgid "Set id of ES to PID"
9943 #: modules/demux/ts.c:89
9945 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9946 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9947 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9950 #: modules/demux/ts.c:94
9951 msgid "Fast udp streaming"
9954 #: modules/demux/ts.c:96
9955 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9958 #: modules/demux/ts.c:98
9959 msgid "MTU for out mode"
9962 #: modules/demux/ts.c:99
9963 msgid "MTU for out mode."
9966 #: modules/demux/ts.c:101
9970 #: modules/demux/ts.c:102
9971 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9974 #: modules/demux/ts.c:104
9979 #: modules/demux/ts.c:105
9980 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9983 #: modules/demux/ts.c:107
9985 msgid "CAPMT System ID"
9988 #: modules/demux/ts.c:108
9989 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9992 #: modules/demux/ts.c:110
9993 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9996 #: modules/demux/ts.c:111
9998 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9999 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10002 #: modules/demux/ts.c:115
10003 msgid "Filename of dump"
10006 #: modules/demux/ts.c:116
10007 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10010 #: modules/demux/ts.c:118
10013 msgstr "Append to file"
10015 #: modules/demux/ts.c:120
10017 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10021 #: modules/demux/ts.c:123
10023 msgid "Dump buffer size"
10024 msgstr "Rate control buffer size"
10026 #: modules/demux/ts.c:125
10028 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10029 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10032 #: modules/demux/ts.c:129
10034 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10035 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10037 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
10039 msgid "clean effects"
10042 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
10043 msgid "hearing impaired"
10046 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
10047 msgid "visual impaired commentary"
10050 #: modules/demux/ty.c:70
10052 msgid "TY Stream audio/video demux"
10053 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10055 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10059 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10060 msgid "Classic rock"
10063 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10067 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10071 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10075 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10079 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10083 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10087 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10091 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10095 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10099 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10103 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10107 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10111 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10115 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10116 msgid "Alternative"
10119 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10120 msgid "Death metal"
10123 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10127 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10131 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10132 msgid "Euro-Techno"
10135 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10139 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10143 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10147 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10151 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10155 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10158 msgstr "Greyscale video output"
10160 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10161 msgid "Instrumental"
10164 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10168 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10172 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10176 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10180 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10184 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10188 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10189 msgid "Alternative rock"
10192 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10196 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10200 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10204 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10209 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10213 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10214 msgid "Instrumental pop"
10217 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10218 msgid "Instrumental rock"
10221 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10225 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10229 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10233 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10234 msgid "Techno-Industrial"
10237 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10241 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10245 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10249 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10254 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10255 msgid "Southern rock"
10258 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10262 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10266 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10270 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10274 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10275 msgid "Christian rap"
10278 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10282 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10286 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10287 msgid "Native American"
10290 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10294 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10298 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10299 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10300 msgid "Psychedelic"
10303 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10307 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10311 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10316 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10320 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10324 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10328 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10332 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10336 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10340 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10344 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10345 msgid "Rock & roll"
10348 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10352 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10353 msgid "ID3 tags parser"
10356 #: modules/demux/vobsub.c:48
10358 msgid "Vobsub subtitles parser"
10359 msgstr "DVB subtitles decoder"
10361 #: modules/demux/voc.c:42
10363 msgid "VOC demuxer"
10364 msgstr "PS demuxer"
10366 #: modules/demux/wav.c:42
10368 msgid "WAV demuxer"
10369 msgstr "PS demuxer"
10371 #: modules/demux/xa.c:42
10374 msgstr "PS demuxer"
10376 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10377 msgid "Use DVD Menus"
10380 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10382 msgid "BeOS standard API interface"
10383 msgstr "Add Interface"
10385 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10386 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10389 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10390 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10391 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10392 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
10393 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10400 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10401 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10402 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10404 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10409 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10412 msgid "Preferences"
10413 msgstr "VLC preferences"
10415 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10416 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
10417 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10420 msgstr "Colour messages"
10422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10423 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10424 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10429 msgstr "Append to file"
10431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10438 msgid "Open Subtitles"
10439 msgstr "Subtitles Track"
10441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10459 msgid "Go to Title"
10460 msgstr "Video title"
10462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10463 msgid "Go to Chapter"
10466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10476 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10478 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10479 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10480 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
10481 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10482 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10483 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
10487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
10488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10495 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10499 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10503 msgid "Drop files to play"
10506 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10510 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10515 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
10523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10527 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10528 msgid "Select None"
10531 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10532 msgid "Sort Reverse"
10535 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10536 msgid "Sort by Name"
10539 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10540 msgid "Sort by Path"
10543 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10551 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10555 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10564 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
10566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10573 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10577 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10582 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10586 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10588 msgid "Show Interface"
10589 msgstr "Add Interface"
10591 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10595 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10603 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10604 msgid "Vertical Sync"
10607 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10609 msgid "Correct Aspect Ratio"
10610 msgstr "Codec setting"
10612 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10613 msgid "Stay On Top"
10616 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10617 msgid "Take Screen Shot"
10620 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
10621 msgid "About VLC media player"
10624 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10626 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10629 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10631 msgid "Compiled by %s"
10634 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
10635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10638 msgstr "Bookmark %i"
10640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10656 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10663 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
10668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10672 msgstr "no input\n"
10674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10676 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10680 msgid "Input has changed"
10683 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10685 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10686 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10691 msgid "Invalid selection"
10694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10695 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10701 msgid "No input found"
10702 msgstr "no input\n"
10704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10705 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10708 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10709 msgid "Jump To Time"
10712 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10716 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10717 msgid "Jump to time"
10720 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10724 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10726 msgstr "Random Off"
10728 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10729 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
10730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10735 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
10739 msgstr "Random Off"
10741 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
10743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10748 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10749 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10753 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10755 msgid "Normal Size"
10758 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10760 msgid "Double Size"
10763 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10764 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
10765 msgid "Float on Top"
10768 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10770 msgid "Fit to Screen"
10773 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
10774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10778 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
10779 msgid "Step Forward"
10782 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
10784 msgid "Step Backward"
10787 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
10788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10792 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
10793 msgid "Fast Forward"
10796 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10797 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
10801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
10802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
10805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
10806 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
10807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
10808 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10812 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
10813 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
10814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10818 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10822 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10826 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10827 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10830 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10831 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10834 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10839 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10840 msgid "Extended controls"
10843 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10845 msgid "Video filters"
10846 msgstr "Video title"
10848 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10849 msgid "Image adjustment"
10852 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10858 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10862 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10866 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10870 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10871 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10875 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10877 msgid "General editing filters"
10878 msgstr "General settings"
10880 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10882 msgid "Distortion filters"
10883 msgstr "ffmpeg demuxer"
10885 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10889 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10890 msgid "Adds motion blurring to the image"
10893 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10894 msgid "Image clone"
10897 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10898 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10901 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10902 msgid "Image cropping"
10905 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10906 msgid "Crops a defined part of the image"
10909 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10911 msgid "Invert colors"
10912 msgstr "ffmpeg demuxer"
10914 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10915 msgid "Inverts the colors of the image"
10918 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10919 #: modules/video_filter/transform.c:67
10921 msgid "Transformation"
10922 msgstr "Visualisations"
10924 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10925 msgid "Rotates or flips the image"
10928 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10930 msgid "Interactive Zoom"
10931 msgstr "Add Interface"
10933 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10934 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10937 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10939 msgid "Volume normalization"
10940 msgstr "Visualisations"
10942 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10943 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10946 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10947 msgid "Headphone virtualization"
10950 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10951 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10954 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10955 msgid "Maximum level"
10958 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10960 msgid "Restore Defaults"
10963 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10970 msgstr "Polarisation"
10972 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10973 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10977 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10979 msgid "More Information"
10980 msgstr "Visualisations"
10982 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
10984 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10985 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10986 "subsections of Video/Filters.\n"
10987 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10988 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10991 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
10995 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
10999 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11004 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
11008 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
11012 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11013 msgid "VLC - Controller"
11016 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
11017 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
11019 msgid "VLC media player"
11022 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11023 msgid "Open CrashLog"
11026 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11027 msgid "Check for Update..."
11030 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11031 msgid "Preferences..."
11032 msgstr "Preferences…"
11034 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11038 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11042 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11044 msgid "Hide Others"
11045 msgstr "Video title"
11047 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11051 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
11055 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11059 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11060 msgid "Open File..."
11061 msgstr "Open File…"
11063 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11064 msgid "Quick Open File..."
11065 msgstr "Quick Open File…"
11067 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11068 msgid "Open Disc..."
11069 msgstr "Open Disc…"
11071 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11072 msgid "Open Network..."
11073 msgstr "Open Network…"
11075 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11076 msgid "Open Recent"
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
11083 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11084 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11087 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11091 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11096 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11101 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
11111 msgid "Volume Down"
11114 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11115 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11116 msgid "Video Device"
11117 msgstr "Video Device"
11119 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11120 msgid "Minimize Window"
11121 msgstr "Minimise Window"
11123 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11124 msgid "Close Window"
11127 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11133 msgid "Extended Controls"
11134 msgstr "Text renderer settings"
11136 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
11137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
11140 msgid "Information"
11141 msgstr "Visualisations"
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11144 msgid "Bring All to Front"
11147 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11151 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11155 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11156 msgid "Online Documentation"
11159 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11160 msgid "Report a Bug"
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11165 msgid "VideoLAN Website"
11166 msgstr "Video bitrate"
11168 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11172 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11173 msgid "Make a donation"
11176 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11177 msgid "Online Forum"
11180 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11182 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11187 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11191 msgid "Open Messages Window"
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11199 msgid "Do not display further errors"
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
11204 msgid "Volume: %d%%"
11207 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11208 msgid "No CrashLog found"
11211 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11212 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11217 msgid "Embedded video output"
11218 msgstr "Greyscale video output"
11220 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11222 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11227 msgid "Video device"
11228 msgstr "Video Device"
11230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11232 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11233 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11237 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11239 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11240 "is fully transparent."
11243 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11244 msgid "Stretch video to fill window"
11247 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11249 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11250 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11253 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11254 msgid "Crop borders in fullscreen"
11257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11259 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11260 "screen without black borders (OpenGL only)."
11263 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11264 msgid "Black screens in fullscreen"
11267 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11268 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11271 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11272 msgid "Use as Desktop Background"
11275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11277 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11278 "with in this mode."
11281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11283 msgid "Remember wizard options"
11284 msgstr "Text renderer settings"
11286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11287 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11290 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11292 msgid "Mac OS X interface"
11293 msgstr "XOSD interface"
11295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11296 msgid "Quartz video"
11299 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11300 msgid "Open Source"
11303 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11304 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11307 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11308 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11309 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11310 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11319 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11320 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11323 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11324 msgid "Device name"
11327 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11328 msgid "Use DVD menus"
11331 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11333 msgid "VIDEO_TS directory"
11334 msgstr "Choose directory"
11336 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11347 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11348 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11350 msgid "UDP/RTP Multicast"
11351 msgstr "UDP/RTP input"
11353 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11354 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11355 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11358 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11359 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11360 msgid "Allow timeshifting"
11363 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11365 msgid "Load subtitles file:"
11366 msgstr "Choose file"
11368 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11370 msgid "Settings..."
11373 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11375 msgid "Override parametters"
11376 msgstr "visualiser"
11378 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11380 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11381 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11385 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11389 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11391 msgid "Subtitles encoding"
11392 msgstr "DVB subtitles decoder"
11394 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11398 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11400 msgid "Subtitles alignment"
11401 msgstr "Subtitles Track"
11403 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11405 msgid "Font Properties"
11406 msgstr "Properties"
11408 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11410 msgid "Subtitle File"
11411 msgstr "Subtitles Track"
11413 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11414 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11415 #, fuzzy, objc-format
11416 msgid "No %@s found"
11417 msgstr "no input\n"
11419 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11420 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11423 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11425 msgid "Streaming/Saving:"
11426 msgstr "Codec setting"
11428 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11430 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11431 msgstr "Advanced options..."
11433 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11435 msgid "Display the stream locally"
11436 msgstr "File stream output"
11438 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11439 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11443 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11445 msgid "Dump raw input"
11448 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11450 msgid "Encapsulation Method"
11453 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11456 msgid "Transcoding options"
11457 msgstr "Advanced options..."
11459 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11466 msgid "Bitrate (kb/s)"
11469 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11475 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11477 msgid "Stream Announcing"
11478 msgstr "Codec setting"
11480 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11482 msgid "SAP announce"
11485 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11486 msgid "RTSP announce"
11489 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11490 msgid "HTTP announce"
11493 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11494 msgid "Export SDP as file"
11497 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11499 msgid "Channel Name"
11502 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11507 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
11512 msgid "Save Playlist..."
11513 msgstr "Save Playlist…"
11515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11524 msgid "Expand Node"
11527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11529 msgid "Get Stream Information"
11530 msgstr "Visualisations"
11532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11534 msgid "Sort Node by Name"
11535 msgstr "Reverse stereo"
11537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11539 msgid "Sort Node by Author"
11540 msgstr "Reverse stereo"
11542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
11543 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
11545 msgid "No items in the playlist"
11546 msgstr "&Shuffle Playlist"
11548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
11553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11555 msgid "Search in Playlist"
11556 msgstr "&Shuffle Playlist"
11558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11559 msgid "Standard Play"
11562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11563 msgid "Add Folder to Playlist"
11566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11568 msgid "File Format:"
11569 msgstr "Subtitle delay up"
11571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11573 msgid "Extended M3U"
11574 msgstr "Text renderer settings"
11576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11577 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
11582 msgid "%i items in the playlist"
11583 msgstr "&Shuffle Playlist"
11585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
11587 msgid "1 item in the playlist"
11588 msgstr "&Shuffle Playlist"
11590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
11592 msgid "Save Playlist"
11593 msgstr "&Shuffle Playlist"
11595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
11598 msgstr "Audio encoder"
11600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
11601 msgid "Please enter a name for the new node."
11604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
11605 msgid "Empty Folder"
11608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11615 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11617 msgid "Advanced Information"
11618 msgstr "Advanced options"
11620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11621 msgid "Read at media"
11624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11626 msgid "Input bitrate"
11627 msgstr "Sout stream"
11629 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11636 msgid "Stream bitrate"
11637 msgstr "Video bitrate"
11639 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11640 msgid "Decoded blocks"
11643 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11645 msgid "Displayed frames"
11646 msgstr "Display resolution"
11648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11650 msgid "Lost frames"
11651 msgstr "Choose file"
11653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11656 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11659 msgstr "Codec setting"
11661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11663 msgid "Sent packets"
11664 msgstr "Group packets"
11666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11670 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11673 msgstr "Sample rate"
11675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11676 msgid "Played buffers"
11679 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11680 msgid "Lost buffers"
11683 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11688 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11691 msgid "Reset Preferences"
11692 msgstr "VLC preferences"
11694 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11697 msgstr "Interlingue"
11699 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11701 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11702 "Are you sure you want to continue?"
11705 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11706 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11709 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11711 msgid "Select a directory"
11712 msgstr "Choose directory"
11714 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11716 msgid "Select a file"
11719 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11723 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11725 msgid "Subpicture Filters"
11726 msgstr "Subtitles Track"
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11732 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11736 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11738 msgid "Save settings"
11739 msgstr "Video settings"
11741 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11742 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11748 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11753 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11754 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11759 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11764 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11769 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11773 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11775 msgid "Opaqueness:"
11778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11779 msgid "(in pixels)"
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11791 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11796 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11797 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11803 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11804 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11809 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11810 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11816 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11817 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11822 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11823 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11827 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11828 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11829 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11832 msgstr "Append to file"
11834 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11835 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11836 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11840 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11841 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11842 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11846 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11847 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11848 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11852 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11853 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11854 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11858 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11859 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11860 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11865 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11866 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11872 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11873 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11878 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11879 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11884 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11885 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11890 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11891 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11895 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11896 msgid "Check for Updates"
11899 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11900 msgid "Download now"
11903 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11904 msgid "Checking for Updates..."
11907 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11909 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11912 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11913 msgid "This version of VLC is outdated."
11916 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11917 msgid "This version of VLC is latest available."
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11921 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11925 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11930 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11935 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11939 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11943 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11948 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11954 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11955 msgstr "Destination video codec"
11957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11958 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11962 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11967 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11973 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11974 msgstr "Destination video codec"
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11977 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11978 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11979 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11984 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11985 "ASF, OGG and RAW)"
11988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11990 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11994 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11999 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12004 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12005 msgstr "Vorbis audio encoder"
12007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12008 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12012 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12016 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12017 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12018 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12023 msgid "MPEG Program Stream"
12024 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12028 msgid "MPEG Transport Stream"
12029 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12032 msgid "MPEG 1 Format"
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12037 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12038 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12039 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12040 "at http://yourip:8080 by default."
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12045 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12046 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12047 "generally the most compatible"
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12052 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12053 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12054 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12055 "at mms://yourip:8080 by default."
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12060 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12061 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12062 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12063 "encapsulated in HTTP)."
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12067 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12068 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12072 msgid "Use this to stream to a single computer."
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12077 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12078 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12079 "address beginning with 239.255."
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12084 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12085 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12086 "but it won't work over the Internet."
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12091 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12097 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12098 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12099 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12112 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12116 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12121 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12122 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12123 "access to more features."
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12129 msgid "Stream to network"
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12135 msgid "Transcode/Save to file"
12136 msgstr "Greyscale video output"
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12140 msgid "Choose input"
12141 msgstr "Choose file"
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12144 msgid "Choose here your input stream."
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12150 msgid "Select a stream"
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12155 msgid "Existing playlist item"
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12165 msgid "Partial Extract"
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12170 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12171 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12172 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12187 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12189 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12195 msgid "Destination"
12196 msgstr "Description"
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12201 msgid "Streaming method"
12202 msgstr "Codec setting"
12204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12205 msgid "Address of the computer to stream to."
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12210 msgid "UDP Unicast"
12211 msgstr "UDP/RTP input"
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12215 msgid "UDP Multicast"
12216 msgstr "UDP/RTP input"
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12220 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12223 msgstr "Greyscale video output"
12225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12227 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12228 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12234 msgid "Transcode audio"
12235 msgstr "Greyscale video output"
12237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12240 msgid "Transcode video"
12241 msgstr "Greyscale video output"
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12245 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12251 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12257 msgid "Encapsulation format"
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12262 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12263 "previously chosen settings all formats won't be available."
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12269 msgid "Additional streaming options"
12270 msgstr "UDP stream output"
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12273 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12279 msgid "SAP Announce"
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12285 msgid "Local playback"
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12290 msgid "Additional transcode options"
12293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12294 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12299 msgid "Select the file to save to"
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12304 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12313 msgid "Encap. format"
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12319 msgid "Input stream"
12320 msgstr "Sout stream"
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12324 msgid "Save file to"
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12329 msgid "No input selected"
12330 msgstr "no input\n"
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12334 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12336 "Choose one before going to the next page."
12339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12341 msgid "No valid destination"
12342 msgstr "Description"
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12346 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12349 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12350 "and the help texts in this window."
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12355 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12356 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12358 "Correct your selection and try again."
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12363 msgid "Select the directory to save to"
12364 msgstr "Choose directory"
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12368 msgid "No folder selected"
12369 msgstr "no input\n"
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12373 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12375 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12379 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12384 msgid "No file selected"
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12388 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12393 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12403 msgstr "Video title"
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12417 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12422 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12426 msgid "This allows to stream on a network."
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12431 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12432 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12433 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12434 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12438 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12442 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12447 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12448 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12449 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12450 "leave this setting to 1."
12453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12455 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12456 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12457 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12458 "extra interface.\n"
12459 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12460 "name will be used."
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12465 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12468 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12472 #: modules/gui/ncurses.c:99
12473 msgid "Filebrowser starting point"
12476 #: modules/gui/ncurses.c:101
12479 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12480 "show you initially."
12482 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12485 #: modules/gui/ncurses.c:106
12487 msgid "Ncurses interface"
12488 msgstr "Skinnable interface"
12490 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12491 msgid "Autoplay selected file"
12494 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12495 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12498 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12499 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12502 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12507 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12508 msgid "Permissions"
12511 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12519 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12523 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12537 msgid "Add to Playlist"
12540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12603 msgstr "Greyscale video output"
12605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12637 msgid "Samplerate:"
12638 msgstr "Sample rate"
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12658 msgid "Decimation:"
12659 msgstr "Description"
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12721 msgstr "Sample rate"
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12725 msgid "Video Codec:"
12726 msgstr "Video encoder"
12728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12758 msgid "Video Bitrate:"
12759 msgstr "Video bitrate"
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12763 msgid "Bitrate Tolerance:"
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12767 msgid "Keyframe Interval:"
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12772 msgid "Audio Codec:"
12773 msgstr "Audio CD device"
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12777 msgid "Deinterlace:"
12778 msgstr "Deinterlace video"
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12794 msgid "Time To Live (TTL):"
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12806 msgid "localhost.localdomain"
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12879 msgid "Audio Bitrate :"
12880 msgstr "Audio bitrate"
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12883 msgid "SAP Announce:"
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12887 msgid "SLP Announce:"
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12892 msgid "Announce Channel:"
12893 msgstr "Audio Channels"
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12920 msgstr "VLC preferences"
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12924 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12925 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12926 "org/copyleft/gpl.html)."
12928 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12929 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12930 "org/copyleft/gpl.html)."
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12933 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12938 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12939 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12941 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12943 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12946 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12948 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12949 msgstr "File audio output"
12951 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
12953 msgid "Stream information"
12954 msgstr "Visualisations"
12956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
12958 msgid "QT interface"
12959 msgstr "Switch interface"
12961 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12963 msgid "Open a skin file"
12964 msgstr "Open subtitles file"
12966 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12967 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12970 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
12973 msgid "Open playlist"
12974 msgstr "&Shuffle Playlist"
12976 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12978 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12982 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
12985 msgid "Save playlist"
12986 msgstr "&Shuffle Playlist"
12988 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12989 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12992 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
12993 msgid "Skin to use"
12996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
12997 msgid "Path to the skin to use."
13000 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
13001 msgid "Config of last used skin"
13004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
13006 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13007 "automatically, do not touch it."
13010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
13011 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13013 msgid "Systray icon"
13014 msgstr "Polarisation"
13016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
13017 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13018 msgid "Show a systray icon for VLC"
13021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
13022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13023 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13024 msgid "Show VLC on the taskbar"
13027 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13028 msgid "Enable transparency effects"
13031 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13033 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13034 "when moving windows does not behave correctly."
13037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
13041 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
13042 msgid "Skinnable Interface"
13043 msgstr "Skinnable Interface"
13045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13046 msgid "Skins loader demux"
13049 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13050 msgid "Select skin"
13053 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13054 msgid "Open skin..."
13055 msgstr "Open skin…"
13057 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13061 "(WinCE interface)\n"
13063 msgstr "Windows Service interface"
13065 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13068 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13071 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13074 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13075 msgid "Compiled by "
13078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13082 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13083 msgid "Based on SVN revision: "
13086 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13088 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13089 "http://www.videolan.org/"
13092 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13097 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13099 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13103 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13105 msgid "Choose directory"
13106 msgstr "Choose directory"
13108 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13110 msgid "Choose file"
13111 msgstr "Choose file"
13113 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13114 msgid "Embed video in interface"
13115 msgstr "Embed video in interface"
13117 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13119 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13123 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13125 msgid "WinCE interface module"
13126 msgstr "Windows Service interface"
13128 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13130 msgid "WinCE dialogs provider"
13131 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13135 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
13140 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
13145 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
13150 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13154 msgid "Edit bookmark"
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13197 msgid "You must select two bookmarks"
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13201 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13206 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13211 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13212 "bookmarks to keep the same input."
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13216 msgid "Input has changed "
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13221 msgid "Stream and Media Info"
13222 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13226 msgid "Advanced information"
13227 msgstr "Advanced options"
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13231 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13244 msgid "Don't show further errors"
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13255 msgid "Playlist item info"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13260 msgid "Save &As..."
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13264 msgid "Save Messages As..."
13265 msgstr "Save Messages As…"
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13268 msgid "Advanced options..."
13269 msgstr "Advanced options…"
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13275 msgid "Advanced options"
13276 msgstr "Advanced options"
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13289 msgid "Stream/Save"
13290 msgstr "Codec setting"
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13293 msgid "Use VLC as a stream server"
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13302 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13311 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13312 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13318 msgid "Use a subtitles file"
13319 msgstr "DVB subtitles decoder"
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13323 msgid "Use an external subtitles file."
13324 msgstr "DVB subtitles decoder"
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13328 msgid "Advanced Settings..."
13329 msgstr "Advanced options…"
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13337 msgid "DVD (menus)"
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13345 msgid "Probe Disc(s)"
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13350 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13351 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13352 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13353 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13354 "parameter ranges are set based on media we find."
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13358 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13367 msgid "DVD device to use"
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13372 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13373 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13379 msgid "CD-ROM device to use"
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13384 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13385 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13390 msgid "Open subtitles file"
13391 msgstr "DVB subtitles decoder"
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13395 msgid "Title number."
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13400 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13401 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13406 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13410 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13414 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13419 msgid "Track number."
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13424 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13425 "subtitle will be shown."
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13430 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13435 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13436 "given, then all tracks are played."
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13440 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13449 msgid "&Simple Add File..."
13450 msgstr "&Simple Add…"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13453 msgid "Add &Directory..."
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13458 msgid "&Add URL..."
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
13463 msgid "Services Discovery"
13464 msgstr "Choose directory"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13467 msgid "&Open Playlist..."
13468 msgstr "&Open Playlist…"
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13471 msgid "&Save Playlist..."
13472 msgstr "&Save Playlist…"
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13476 msgid "Sort by &Title"
13477 msgstr "Reverse stereo"
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
13481 msgid "&Reverse Sort by Title"
13482 msgstr "Reverse stereo"
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
13487 msgstr "&Shuffle Playlist"
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13505 msgstr "Resolution"
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13509 msgid "&View items"
13510 msgstr "Video title"
13512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13513 msgid "Play this Branch"
13516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
13522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
13523 msgid "Sort this Branch"
13526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
13534 msgstr "Audio encoder"
13536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
13538 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
13543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
13545 msgid "%i items in playlist"
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
13550 msgid "XSPF playlist"
13551 msgstr "&Shuffle Playlist"
13553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13554 msgid "Playlist is empty"
13557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13563 #: modules/misc/win32text.c:77
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13570 msgstr "Dolby Surround"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13573 msgid "Please enter node name"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13579 msgstr "Audio encoder"
13581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13593 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13594 "Are you sure you want to continue?"
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
13599 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13617 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13618 "\" can be modified."
13621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13623 msgid "Stream output MRL"
13624 msgstr "UDP stream output"
13626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13633 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13634 "by adjusting the stream settings."
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13640 msgstr "Video output URL"
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13643 msgid "Play locally"
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13651 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13659 msgstr "Group packets"
13661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13663 msgid "Channel name"
13666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13668 msgid "Select all elementary streams"
13669 msgstr "File stream output"
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13673 msgid "Video codec"
13674 msgstr "Video encoder"
13676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13678 msgid "Audio codec"
13679 msgstr "Audio encoder"
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13683 msgid "Subtitles codec"
13684 msgstr "DVB subtitles decoder"
13686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13688 msgid "Subtitles overlay"
13689 msgstr "Subtitle delay up"
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13697 msgid "Subtitle options"
13698 msgstr "Subtitle options"
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13702 msgid "Subtitles file"
13703 msgstr "Subtitles Track"
13705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13712 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13718 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13719 msgstr "Subtitle delay down"
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13724 msgstr "Append to file"
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13732 msgid "Check for updates"
13735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13738 "Available updates and related downloads.\n"
13739 "(Double click on a file to download it)\n"
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13744 msgid "Save file..."
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13757 msgid "Load Configuration"
13758 msgstr "Advanced options..."
13760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13762 msgid "Save Configuration"
13763 msgstr "Advanced options..."
13765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13766 msgid "New broadcast"
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13774 msgstr "Choose file"
13776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13779 msgstr "Video output URL"
13781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13788 msgstr "Sample rate"
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13793 msgstr "Codec setting"
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13796 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13800 msgid "Use this to stream on a network."
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13804 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13809 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13810 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13814 msgid "Use this to stream on a network"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13819 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13820 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13822 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13823 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13827 msgid "You must choose a stream"
13830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13832 msgid "Unable to find playlist"
13833 msgstr "&Shuffle Playlist"
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13837 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13838 "ending times (in seconds).\n"
13840 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13841 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13846 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13847 "the container format, proceed to the next page."
13850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13852 msgid "Transcode video (if available)"
13853 msgstr "Greyscale video output"
13855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13857 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13863 msgid "Transcode audio (if available)"
13864 msgstr "Greyscale video output"
13866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13868 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13874 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13876 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13880 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13884 msgid "Please enter an address"
13887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13889 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13890 "choices, some formats might not be available."
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13894 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13898 msgid "You must choose a file to save to"
13901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13903 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13905 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13909 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13910 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13911 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13917 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13918 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13919 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13920 "extra interface.\n"
13921 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13922 "default name will be used."
13925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13927 msgid "More information"
13928 msgstr "Visualisations"
13930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13932 msgid "Save to file"
13935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13937 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13938 "correlated their movement will be."
13941 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13942 msgid "Creates several clones of the image"
13945 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13952 msgid "Adds distortion effects"
13955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13957 msgid "Image inversion"
13960 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13969 msgid "Magnifies part of the image"
13972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13974 msgid "Video Options"
13977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13978 msgid "Aspect Ratio"
13981 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13982 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13987 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13988 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13991 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13992 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13995 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13997 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13998 "these settings to take effect.\n"
14000 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14001 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14002 "Video Filter Module inside the preferences."
14005 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
14010 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14015 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14020 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14024 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14025 msgid "Previous track"
14028 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14033 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14034 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14037 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14038 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14042 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14043 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14046 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14047 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14050 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14051 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14055 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14056 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14059 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14060 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14063 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14067 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14068 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14071 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14072 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14076 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14077 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14080 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14089 msgid "Check for Updates..."
14092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14117 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14119 msgid "&Navigation"
14120 msgstr "Polarisation"
14122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14129 msgid "Embedded playlist"
14130 msgstr "&Shuffle Playlist"
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14133 msgid "Previous playlist item"
14136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14137 msgid "Next playlist item"
14140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14141 msgid "Play slower"
14144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14145 msgid "Play faster"
14148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14149 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14154 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14155 msgstr "&Bookmarks…"
14157 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14159 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14160 msgstr "Preferences…"
14162 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14165 " (wxWidgets interface)\n"
14167 msgstr "Windows Service interface"
14169 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14171 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14172 "http://www.videolan.org/\n"
14176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
14183 msgid "Show/Hide Interface"
14184 msgstr "Add Interface"
14186 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14187 msgid "Quick &Open File..."
14188 msgstr "Quick &Open File…"
14190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14191 msgid "Open &File..."
14192 msgstr "Open &File…"
14194 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14196 msgid "Open D&irectory..."
14197 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14199 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14200 msgid "Open &Disc..."
14201 msgstr "Open &Disc…"
14203 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14204 msgid "Open &Network Stream..."
14205 msgstr "Open &Network Stream…"
14207 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14208 msgid "Open &Capture Device..."
14209 msgstr "Open &Capture Device…"
14211 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14212 msgid "Media &Info..."
14213 msgstr "Media &Info…"
14215 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14216 msgid "&Messages..."
14217 msgstr "&Messages…"
14219 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14220 msgid "&Preferences..."
14221 msgstr "&Preferences…"
14223 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
14227 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14228 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14231 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14232 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14235 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14237 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14243 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14244 msgstr "Destination video codec"
14246 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14247 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14250 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14251 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14255 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14259 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14262 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14264 msgid "RTP Unicast"
14265 msgstr "UDP/RTP input"
14267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14268 msgid "Stream to a single computer."
14271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14273 msgid "RTP Multicast"
14274 msgstr "UDP/RTP input"
14276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14278 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14279 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14280 "work over the Internet."
14283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14285 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14286 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14292 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14293 "needs to send the stream several times."
14296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14298 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14299 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14300 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14301 "at http://yourip:8080 by default."
14304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14306 msgid "Bookmarks dialog"
14307 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14309 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14311 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14312 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14314 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14316 msgid "Extended GUI"
14317 msgstr "Text renderer settings"
14319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14321 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14328 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14330 msgid "Minimal interface"
14331 msgstr "Skinnable Interface"
14333 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14334 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14337 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14338 msgid "Size to video"
14341 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14342 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14346 msgid "Show labels in toolbar"
14349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14350 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14355 msgid "Playlist view"
14358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14360 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14361 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14362 "with less features). You can select which one will be available on the "
14363 "toolbar (or both)."
14366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14370 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14374 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14376 msgid "wxWidgets interface module"
14377 msgstr "Windows Service interface"
14379 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14381 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14382 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14385 msgid "Dummy image chroma format"
14388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14390 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14391 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14395 msgid "Save raw codec data"
14398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14400 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14406 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14407 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14408 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14412 msgid "Dummy interface function"
14415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14417 msgid "Dummy Interface"
14418 msgstr "Add Interface"
14420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14421 msgid "Dummy access function"
14424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14425 msgid "Dummy demux function"
14428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14430 msgid "Dummy decoder"
14431 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14434 msgid "Dummy decoder function"
14437 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14438 msgid "Dummy encoder function"
14441 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14443 msgid "Dummy audio output function"
14444 msgstr "HD1000 audio output"
14446 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14448 msgid "Dummy video output function"
14449 msgstr "HD1000 audio output"
14451 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14453 msgid "Dummy Video output"
14454 msgstr "UDP stream output"
14456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14457 msgid "Dummy font renderer function"
14460 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14461 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14462 #: modules/visualization/xosd.c:76
14466 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14467 msgid "Filename for the font you want to use"
14470 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14471 msgid "Font size in pixels"
14474 #: modules/misc/freetype.c:86
14476 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14477 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14481 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14482 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14483 #: modules/video_filter/time.c:77
14487 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14489 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14490 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14493 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14494 msgid "Text default color"
14497 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14499 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14500 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14501 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14502 "(red + green), #FFFFFF = white"
14505 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14507 msgid "Relative font size"
14508 msgstr "Rate control buffer size"
14510 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14512 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14513 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14516 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14520 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14524 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14529 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14533 #: modules/misc/freetype.c:107
14535 msgid "Use YUVP renderer"
14536 msgstr "Force a video rendering mode."
14538 #: modules/misc/freetype.c:108
14540 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14541 "you want to encode into DVB subtitles"
14544 #: modules/misc/freetype.c:110
14545 msgid "Font Effect"
14548 #: modules/misc/freetype.c:111
14550 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14554 #: modules/misc/freetype.c:119
14559 #: modules/misc/freetype.c:119
14563 #: modules/misc/freetype.c:120
14564 msgid "Fat Outline"
14567 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14569 msgid "Text renderer"
14570 msgstr "Force a video rendering mode."
14572 #: modules/misc/freetype.c:133
14573 msgid "Freetype2 font renderer"
14576 #: modules/misc/gnutls.c:67
14577 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14580 #: modules/misc/gnutls.c:69
14582 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14583 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14586 #: modules/misc/gnutls.c:73
14587 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14590 #: modules/misc/gnutls.c:75
14592 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14593 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14596 #: modules/misc/gnutls.c:78
14597 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14600 #: modules/misc/gnutls.c:80
14603 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14605 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14607 #: modules/misc/gnutls.c:83
14608 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14611 #: modules/misc/gnutls.c:85
14613 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14614 "approved Certification Authority)."
14617 #: modules/misc/gnutls.c:88
14618 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14621 #: modules/misc/gnutls.c:90
14623 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14627 #: modules/misc/gnutls.c:95
14628 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14631 #: modules/misc/growl.c:59
14633 msgid "Growl server"
14636 #: modules/misc/growl.c:60
14638 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14639 "notifications are sent locally."
14642 #: modules/misc/growl.c:63
14643 msgid "Growl password"
14646 #: modules/misc/growl.c:65
14647 msgid "Growl password on the server."
14650 #: modules/misc/growl.c:66
14652 msgid "Growl UDP port"
14655 #: modules/misc/growl.c:68
14657 msgid "Growl UDP port on the server."
14660 #: modules/misc/growl.c:73
14664 #: modules/misc/growl.c:74
14665 msgid "Growl Notification Plugin"
14668 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
14673 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14674 msgid "(no artist)"
14677 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14681 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14682 msgid "Gtk+ GUI helper"
14685 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14689 #: modules/misc/logger.c:118
14693 #: modules/misc/logger.c:120
14695 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14696 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14699 #: modules/misc/logger.c:124
14701 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14705 #: modules/misc/logger.c:129
14709 #: modules/misc/logger.c:130
14711 msgid "File logging"
14712 msgstr "File logging interface"
14714 #: modules/misc/logger.c:136
14715 msgid "Log filename"
14718 #: modules/misc/logger.c:136
14719 msgid "Specify the log filename."
14722 #: modules/misc/logger.c:141
14724 msgid "RRD output file"
14727 #: modules/misc/logger.c:142
14728 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14731 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14732 msgid "libc memcpy"
14735 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14736 msgid "3D Now! memcpy"
14739 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14743 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14744 msgid "MMX EXT memcpy"
14747 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14748 msgid "AltiVec memcpy"
14751 #: modules/misc/msn.c:64
14752 msgid "MSN Title format string"
14755 #: modules/misc/msn.c:65
14757 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14758 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14761 #: modules/misc/msn.c:71
14765 #: modules/misc/msn.c:72
14767 msgid "MSN Now-Playing"
14770 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14771 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14774 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14775 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14778 #: modules/misc/notify.c:55
14780 msgid "Timeout (ms)"
14783 #: modules/misc/notify.c:56
14784 msgid "How long the notification will be displayed "
14787 #: modules/misc/notify.c:61
14791 #: modules/misc/notify.c:62
14792 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14795 #: modules/misc/notify.c:158
14800 #: modules/misc/notify.c:161
14804 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14805 msgid "M3U playlist exporter"
14808 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14809 msgid "Old playlist exporter"
14812 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14814 msgid "XSPF playlist export"
14815 msgstr "&Shuffle Playlist"
14817 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14818 msgid "HAL devices detection"
14821 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14822 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14825 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14827 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14828 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14831 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14832 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14835 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14840 #: modules/misc/rtsp.c:48
14841 msgid "RTSP host address"
14844 #: modules/misc/rtsp.c:51
14846 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14847 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14848 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14849 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14852 #: modules/misc/rtsp.c:56
14854 msgid "Maximum number of connections"
14855 msgstr "Number of threads"
14857 #: modules/misc/rtsp.c:57
14859 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14860 "0 means no limit."
14863 #: modules/misc/rtsp.c:60
14864 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14867 #: modules/misc/rtsp.c:63
14871 #: modules/misc/rtsp.c:64
14872 msgid "RTSP VoD server"
14875 #: modules/misc/screensaver.c:81
14876 msgid "X Screensaver disabler"
14879 #: modules/misc/svg.c:66
14880 msgid "SVG template file"
14883 #: modules/misc/svg.c:67
14885 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14888 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14889 msgid "Playlist stress tests"
14892 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14893 msgid "C module that does nothing"
14896 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14897 msgid "Miscellaneous stress tests"
14900 #: modules/misc/win32text.c:58
14902 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14903 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14907 #: modules/misc/win32text.c:91
14909 msgid "Win32 font renderer"
14910 msgstr "Force a video rendering mode."
14912 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14913 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14916 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14917 msgid "Simple XML Parser"
14920 #: modules/mux/asf.c:49
14921 msgid "Title to put in ASF comments."
14924 #: modules/mux/asf.c:51
14926 msgid "Author to put in ASF comments."
14928 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14930 #: modules/mux/asf.c:53
14932 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14934 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14936 #: modules/mux/asf.c:54
14940 #: modules/mux/asf.c:55
14941 msgid "Comment to put in ASF comments."
14944 #: modules/mux/asf.c:57
14946 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14948 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14950 #: modules/mux/asf.c:58
14952 msgid "Packet Size"
14953 msgstr "Copy packetiser"
14955 #: modules/mux/asf.c:59
14956 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14959 #: modules/mux/asf.c:62
14962 msgstr "PS demuxer"
14964 #: modules/mux/asf.c:540
14965 msgid "Unknown Video"
14968 #: modules/mux/avi.c:44
14971 msgstr "PS demuxer"
14973 #: modules/mux/dummy.c:41
14975 msgid "Dummy/Raw muxer"
14976 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14978 #: modules/mux/mp4.c:45
14979 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14982 #: modules/mux/mp4.c:47
14984 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14985 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14989 #: modules/mux/mp4.c:57
14991 msgid "MP4/MOV muxer"
14992 msgstr "PS demuxer"
14994 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14995 msgid "DTS delay (ms)"
14998 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15000 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15001 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15002 "inside the client decoder."
15005 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15006 msgid "PES maximum size"
15009 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15010 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15013 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15016 msgstr "PS demuxer"
15018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15024 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15032 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15033 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15041 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15049 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15058 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15059 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15066 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15071 msgid "PMT Program numbers"
15074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15076 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15081 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15086 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15091 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15096 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15101 msgid "Set PID to ID of ES"
15104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15106 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15107 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15111 msgid "Data alignment"
15114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15116 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15117 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15121 msgid "Shaping delay (ms)"
15124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15126 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15127 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15128 "especially for reference frames."
15131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15132 msgid "Use keyframes"
15135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15137 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15138 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15139 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15140 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15141 "the biggest frames in the stream."
15144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15145 msgid "PCR delay (ms)"
15148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15150 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15151 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15155 msgid "Minimum B (deprecated)"
15158 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15159 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15163 msgid "Maximum B (deprecated)"
15166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15168 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15169 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15170 "inside the client decoder."
15173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15174 msgid "Crypt audio"
15177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15178 msgid "Crypt audio using CSA"
15181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15183 msgid "Crypt video"
15184 msgstr "ffmpeg demuxer"
15186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15187 msgid "Crypt video using CSA"
15190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15194 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15196 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15200 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15205 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15206 "header from the value before encrypting. "
15209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15210 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15213 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15214 msgid "Multipart separator string"
15217 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15219 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15220 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15223 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15225 msgid "Multipart JPEG muxer"
15226 msgstr "Video output muxer"
15228 #: modules/mux/ogg.c:50
15230 msgid "Ogg/OGM muxer"
15231 msgstr "PS demuxer"
15233 #: modules/mux/wav.c:42
15236 msgstr "PS demuxer"
15238 #: modules/packetizer/copy.c:43
15239 msgid "Copy packetizer"
15240 msgstr "Copy packetiser"
15242 #: modules/packetizer/h264.c:47
15244 msgid "H.264 video packetizer"
15245 msgstr "H264 video packetiser"
15247 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15248 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15249 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15251 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15252 msgid "MPEG4 video packetizer"
15253 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15255 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15257 msgid "Sync on Intra Frame"
15258 msgstr "Add Interface"
15260 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15262 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15263 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15266 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15267 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15268 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15270 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15271 msgid "Bonjour services"
15274 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15278 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15279 msgid "DAAP shares"
15282 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15283 msgid "DAAP access"
15286 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15289 msgstr "Video Device"
15291 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15292 msgid "Podcast URLs list"
15295 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15296 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15299 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15304 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15305 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15310 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15311 msgid "SAP multicast address"
15314 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15316 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15317 "However, you can specify a specific address."
15320 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15324 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15325 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15328 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15332 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15333 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15336 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15337 msgid "IPv6 SAP scope"
15340 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15341 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15344 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15345 msgid "SAP timeout (seconds)"
15348 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15350 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15353 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15354 msgid "Try to parse the announce"
15357 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15360 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15361 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15363 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15364 "livedotcom parse the announce."
15366 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15368 msgid "SAP Strict mode"
15371 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15373 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15377 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15378 msgid "Use SAP cache"
15381 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15383 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15384 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15387 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15389 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15393 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15394 msgid "SAP Announcements"
15397 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15398 msgid "SDP file parser for UDP"
15401 #: modules/services_discovery/sap.c:319
15403 msgid "SAP sessions"
15404 msgstr "Codec Description"
15406 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
15409 msgstr "Codec Description"
15411 #: modules/services_discovery/sap.c:846
15415 #: modules/services_discovery/sap.c:851
15419 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15420 msgid "Shoutcast radio listings"
15423 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15424 msgid "Shoutcast TV listings"
15427 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15428 msgid "Shoutcast TV"
15431 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15432 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15435 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15436 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15439 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15441 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15442 "this stream later."
15445 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15447 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15448 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15449 "to raise caching values."
15452 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15456 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15458 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15459 "IDs bridge_in will register."
15462 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15466 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15468 msgid "Bridge stream output"
15469 msgstr "File stream output"
15471 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15475 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15479 #: modules/stream_out/description.c:48
15481 msgid "Description stream output"
15482 msgstr "UDP stream output"
15484 #: modules/stream_out/display.c:38
15486 msgid "Enable/disable audio rendering."
15487 msgstr "Enable/disable video rendering."
15489 #: modules/stream_out/display.c:40
15490 msgid "Enable/disable video rendering."
15491 msgstr "Enable/disable video rendering."
15493 #: modules/stream_out/display.c:42
15494 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15497 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15501 #: modules/stream_out/display.c:51
15503 msgid "Display stream output"
15504 msgstr "File stream output"
15506 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15508 msgid "Duplicate stream output"
15509 msgstr "File stream output"
15511 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15513 msgid "Output access method"
15514 msgstr "Audio output access method"
15516 #: modules/stream_out/es.c:39
15517 msgid "This is the default output access method that will be used."
15520 #: modules/stream_out/es.c:41
15521 msgid "Audio output access method"
15522 msgstr "Audio output access method"
15524 #: modules/stream_out/es.c:43
15526 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15528 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15530 #: modules/stream_out/es.c:44
15532 msgid "Video output access method"
15533 msgstr "Audio output access method"
15535 #: modules/stream_out/es.c:46
15537 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15539 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15541 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15543 msgid "Output muxer"
15544 msgstr "Video output muxer"
15546 #: modules/stream_out/es.c:50
15547 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15550 #: modules/stream_out/es.c:51
15551 msgid "Audio output muxer"
15552 msgstr "Audio output muxer"
15554 #: modules/stream_out/es.c:53
15556 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15558 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15560 #: modules/stream_out/es.c:54
15561 msgid "Video output muxer"
15562 msgstr "Video output muxer"
15564 #: modules/stream_out/es.c:56
15566 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15568 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15570 #: modules/stream_out/es.c:58
15573 msgstr "Video output URL"
15575 #: modules/stream_out/es.c:60
15576 msgid "This is the default output URI."
15579 #: modules/stream_out/es.c:61
15580 msgid "Audio output URL"
15581 msgstr "Audio output URL"
15583 #: modules/stream_out/es.c:63
15585 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15587 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15589 #: modules/stream_out/es.c:64
15590 msgid "Video output URL"
15591 msgstr "Video output URL"
15593 #: modules/stream_out/es.c:66
15595 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15597 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15599 #: modules/stream_out/es.c:75
15601 msgid "Elementary stream output"
15602 msgstr "File stream output"
15604 #: modules/stream_out/gather.c:40
15606 msgid "Gathering stream output"
15607 msgstr "UDP stream output"
15609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15610 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15615 msgid "Sample aspect ratio"
15616 msgstr "Codec setting"
15618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15619 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15623 msgid "Mosaic bridge"
15626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15628 msgid "Mosaic bridge stream output"
15629 msgstr "File stream output"
15631 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15632 msgid "This is the output URL that will be used."
15635 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15639 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15641 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15642 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15643 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15644 "SDP to be announced via SAP."
15647 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15651 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15654 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15655 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15657 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15659 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15660 msgid "Session name"
15663 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15666 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15669 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15671 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15673 msgid "Session description"
15674 msgstr "Codec Description"
15676 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15679 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15680 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15682 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15684 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15685 msgid "Session URL"
15688 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15690 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15691 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15692 "(Session Descriptor)."
15695 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15697 msgid "Session email"
15698 msgstr "Codec Description"
15700 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15702 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15703 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15706 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15708 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15710 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15712 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15715 msgstr "Audio options"
15717 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15720 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15722 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15724 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15727 msgstr "Video bitrate"
15729 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15732 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15733 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15735 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15737 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15739 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15741 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15745 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15746 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15749 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15751 msgid "RTP stream output"
15752 msgstr "HTTP stream output"
15754 #: modules/stream_out/standard.c:42
15755 msgid "This is the output access method that will be used."
15758 #: modules/stream_out/standard.c:46
15759 msgid "This is the muxer that will be used."
15762 #: modules/stream_out/standard.c:47
15764 msgid "Output destination"
15765 msgstr "Description"
15767 #: modules/stream_out/standard.c:50
15769 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15771 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15773 #: modules/stream_out/standard.c:53
15776 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15777 "you choose to use SAP."
15779 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15781 #: modules/stream_out/standard.c:56
15783 msgid "Session groupname"
15784 msgstr "Codec Description"
15786 #: modules/stream_out/standard.c:58
15789 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15790 "if you choose to use SAP."
15792 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15794 #: modules/stream_out/standard.c:61
15795 msgid "SAP announcing"
15798 #: modules/stream_out/standard.c:62
15799 msgid "Announce this session with SAP."
15802 #: modules/stream_out/standard.c:70
15806 #: modules/stream_out/standard.c:71
15808 msgid "Standard stream output"
15809 msgstr "Transcode stream output"
15811 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15816 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15817 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15820 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15824 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15825 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15828 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15830 msgid "Aspect ratio"
15831 msgstr "Codec setting"
15833 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15834 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15837 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15839 msgid "Command UDP port"
15842 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15843 msgid "UDP port to listen to for commands."
15846 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15850 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15851 msgid "Initial command to execute."
15854 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15858 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15860 msgid "Number of P frames between two I frames."
15861 msgstr "Number of threads"
15863 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15865 msgid "Quantizer scale"
15866 msgstr "visualiser"
15868 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15870 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15871 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15873 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15877 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15878 msgid "Mute audio when command is not 0."
15881 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15883 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15884 msgstr "UDP stream output"
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15887 msgid "Video encoder"
15888 msgstr "Video encoder"
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15893 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15895 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15897 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15898 msgid "Destination video codec"
15899 msgstr "Destination video codec"
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15902 msgid "This is the video codec that will be used."
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15906 msgid "Video bitrate"
15907 msgstr "Video bitrate"
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15910 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15915 msgid "Video scaling"
15916 msgstr "Video title"
15918 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15919 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15922 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15924 msgid "Video frame-rate"
15925 msgstr "Video bitrate"
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15929 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15931 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15933 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15935 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15939 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15941 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15942 msgstr "Deinterlace video"
15944 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15946 msgid "Maximum video width"
15947 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15949 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15951 msgid "Maximum output video width."
15952 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15954 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15956 msgid "Maximum video height"
15957 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15959 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15961 msgid "Maximum output video height."
15962 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15964 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15966 msgid "Video filter"
15967 msgstr "Video title"
15969 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15971 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15972 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15977 msgid "Video crop (top)"
15978 msgstr "Video crop left"
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15981 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15986 msgid "Video crop (left)"
15987 msgstr "Video crop left"
15989 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15990 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15993 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15995 msgid "Video crop (bottom)"
15996 msgstr "Video crop left"
15998 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15999 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16002 #: modules/stream_out/transcode.c:94
16004 msgid "Video crop (right)"
16005 msgstr "Video crop left"
16007 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16008 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16011 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16013 msgid "Video padding (top)"
16014 msgstr "Video crop left"
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16017 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16020 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16022 msgid "Video padding (left)"
16023 msgstr "Video crop left"
16025 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16026 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16029 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16031 msgid "Video padding (bottom)"
16032 msgstr "Video crop left"
16034 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16035 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16038 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16040 msgid "Video padding (right)"
16041 msgstr "Video crop left"
16043 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16044 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16047 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16049 msgid "Video canvas width"
16050 msgstr "Video title"
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16053 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16056 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16058 msgid "Video canvas height"
16059 msgstr "Video crop left"
16061 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16062 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16065 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16067 msgid "Video canvas aspect ratio"
16068 msgstr "Codec setting"
16070 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16072 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16076 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16077 msgid "Audio encoder"
16078 msgstr "Audio encoder"
16080 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16083 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16085 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16087 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16088 msgid "Destination audio codec"
16089 msgstr "Destination audio codec"
16091 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16092 msgid "This is the audio codec that will be used."
16095 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16096 msgid "Audio bitrate"
16097 msgstr "Audio bitrate"
16099 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16100 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16103 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16105 msgid "Audio sample rate"
16106 msgstr "Sample rate"
16108 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16110 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16113 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16114 msgid "Audio channels"
16115 msgstr "Audio channels"
16117 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16118 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16121 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16123 msgid "Subtitles encoder"
16124 msgstr "DVB subtitles decoder"
16126 #: modules/stream_out/transcode.c:141
16129 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16131 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16133 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16135 msgid "Destination subtitles codec"
16136 msgstr "Destination video codec"
16138 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16139 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16142 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16144 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16145 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16146 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16147 "of subpicture modules"
16150 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16154 #: modules/stream_out/transcode.c:156
16156 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16159 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16160 msgid "Number of threads"
16161 msgstr "Number of threads"
16163 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16165 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16167 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16169 #: modules/stream_out/transcode.c:161
16170 msgid "High priority"
16173 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16175 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16178 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16179 msgid "Synchronise on audio track"
16182 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16184 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16185 "on the audio track."
16188 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16190 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16194 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16195 msgid "Transcode stream output"
16196 msgstr "Transcode stream output"
16198 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16200 msgid "Overlays/Subtitles"
16201 msgstr "Subtitles Track"
16203 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16205 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16206 msgstr "UDP stream output"
16208 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16209 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16212 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16213 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16216 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16217 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16218 msgid "Conversions from "
16221 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16222 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16223 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16224 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16228 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16229 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16230 msgid "MMX conversions from "
16233 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16234 msgid "AltiVec conversions from "
16237 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16239 msgid "Brightness threshold"
16240 msgstr "Enable interlaced encoding"
16242 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16244 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16245 "threshold value will be the brighness defined below."
16248 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16249 msgid "Image contrast (0-2)"
16252 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16253 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16256 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16257 msgid "Image hue (0-360)"
16260 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16261 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16264 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16265 msgid "Image saturation (0-3)"
16268 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16269 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16272 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16273 msgid "Image brightness (0-2)"
16276 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16277 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16280 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16281 msgid "Image gamma (0-10)"
16284 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16285 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16288 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16289 msgid "Image properties filter"
16290 msgstr "Image properties filter"
16292 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16293 msgid "Image adjust"
16296 #: modules/video_filter/blend.c:67
16298 msgid "Video pictures blending"
16299 msgstr "Video filters settings"
16301 #: modules/video_filter/clone.c:55
16303 msgid "Number of clones"
16304 msgstr "Number of threads"
16306 #: modules/video_filter/clone.c:56
16307 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16310 #: modules/video_filter/clone.c:59
16312 msgid "Video output modules"
16313 msgstr "Video output muxer"
16315 #: modules/video_filter/clone.c:60
16317 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16318 "separated list of modules."
16321 #: modules/video_filter/clone.c:64
16323 msgid "Clone video filter"
16324 msgstr "ffmpeg demuxer"
16326 #: modules/video_filter/clone.c:66
16331 #: modules/video_filter/crop.c:54
16332 msgid "Crop geometry (pixels)"
16335 #: modules/video_filter/crop.c:55
16337 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16338 "<left offset> + <top offset>."
16340 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16341 "<left offset> + <top offset>."
16343 #: modules/video_filter/crop.c:57
16344 msgid "Automatic cropping"
16347 #: modules/video_filter/crop.c:58
16348 msgid "Automatic black border cropping."
16351 #: modules/video_filter/crop.c:61
16353 msgid "Crop video filter"
16354 msgstr "ffmpeg demuxer"
16356 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16358 msgid "Deinterlace mode"
16359 msgstr "Deinterlace video"
16361 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16363 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16365 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16367 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16369 msgid "Streaming deinterlace mode"
16370 msgstr "Deinterlace video"
16372 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16374 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16376 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16378 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16380 msgid "Deinterlacing video filter"
16381 msgstr "ffmpeg demuxer"
16383 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16385 msgid "Distort mode"
16388 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16389 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16392 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16393 msgid "Gradient image type"
16396 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16398 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16402 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16404 msgid "Apply cartoon effect"
16407 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16408 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16411 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16415 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16419 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16421 msgid "Gradient video filter"
16422 msgstr "ffmpeg demuxer"
16424 #: modules/video_filter/invert.c:47
16426 msgid "Invert video filter"
16427 msgstr "ffmpeg demuxer"
16429 #: modules/video_filter/invert.c:48
16431 msgid "Color inversion"
16434 #: modules/video_filter/logo.c:68
16436 msgid "Logo filenames"
16437 msgstr "Choose file"
16439 #: modules/video_filter/logo.c:69
16441 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16442 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16443 "simply enter its filename."
16446 #: modules/video_filter/logo.c:72
16447 msgid "Logo animation # of loops"
16450 #: modules/video_filter/logo.c:73
16451 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16454 #: modules/video_filter/logo.c:75
16455 msgid "Logo individual image time in ms"
16458 #: modules/video_filter/logo.c:76
16459 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16462 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16463 msgid "X coordinate"
16466 #: modules/video_filter/logo.c:79
16467 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16470 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16471 msgid "Y coordinate"
16474 #: modules/video_filter/logo.c:82
16475 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16478 #: modules/video_filter/logo.c:84
16479 msgid "Transparency of the logo"
16482 #: modules/video_filter/logo.c:85
16484 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16488 #: modules/video_filter/logo.c:87
16489 msgid "Logo position"
16492 #: modules/video_filter/logo.c:89
16495 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16496 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16498 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16499 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16500 "combinations of these values)."
16502 #: modules/video_filter/logo.c:99
16504 msgid "Logo video filter"
16505 msgstr "ffmpeg demuxer"
16507 #: modules/video_filter/logo.c:101
16508 msgid "Logo overlay"
16511 #: modules/video_filter/logo.c:122
16513 msgid "Logo sub filter"
16514 msgstr "Choose file"
16516 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16518 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16519 msgstr "ffmpeg demuxer"
16521 #: modules/video_filter/marq.c:77
16522 msgid "Marquee text to display."
16525 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16526 #: modules/video_filter/time.c:73
16530 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16531 msgid "X offset, from the left screen edge."
16534 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16535 #: modules/video_filter/time.c:75
16539 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16540 msgid "Y offset, down from the top."
16543 #: modules/video_filter/marq.c:82
16548 #: modules/video_filter/marq.c:83
16550 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16551 "(remains forever)."
16554 #: modules/video_filter/marq.c:87
16556 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16560 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16561 #: modules/video_filter/time.c:81
16562 msgid "Font size, pixels"
16565 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16566 #: modules/video_filter/time.c:82
16567 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16570 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16571 #: modules/video_filter/time.c:86
16573 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16574 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16575 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16576 "(red + green), #FFFFFF = white"
16579 #: modules/video_filter/marq.c:99
16580 msgid "Marquee position"
16583 #: modules/video_filter/marq.c:101
16586 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16587 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16590 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16591 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16592 "combinations of these values)."
16594 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16598 #: modules/video_filter/marq.c:141
16599 msgid "Marquee display"
16602 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16603 msgid "Transparency"
16606 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16608 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16609 "opaque (default)."
16612 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16613 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16617 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16620 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16621 msgid "Top left corner X coordinate"
16624 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16625 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16628 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16629 msgid "Top left corner Y coordinate"
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16633 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16637 msgid "Vertical border width"
16640 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16642 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16645 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16646 msgid "Horizontal border width"
16649 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16651 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16655 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16656 msgid "Mosaic alignment"
16659 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16662 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16663 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16666 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16667 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16668 "combinations of these values)."
16670 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16672 msgid "Positioning method"
16673 msgstr "Codec setting"
16675 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16677 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16678 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16682 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16684 msgid "Number of rows"
16685 msgstr "Number of threads"
16687 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16689 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16693 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16695 msgid "Number of columns"
16696 msgstr "Number of threads"
16698 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16700 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16701 "set to \"fixed\"."
16704 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16705 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16708 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16709 msgid "Keep original size"
16712 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16713 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16716 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16718 msgid "Elements order"
16721 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16723 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16724 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16728 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16730 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16731 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16735 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16739 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16741 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16742 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16743 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16744 "blending (blue by default)."
16747 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16748 msgid "Bluescreen U value"
16751 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16753 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16754 "Defaults to 120 for blue."
16757 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16758 msgid "Bluescreen V value"
16761 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16763 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16764 "Defaults to 90 for blue."
16767 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16769 msgid "Bluescreen U tolerance"
16772 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16774 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16775 "value between 10 and 20 seems sensible."
16778 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16780 msgid "Bluescreen V tolerance"
16783 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16785 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16786 "value between 10 and 20 seems sensible."
16789 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16793 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16795 msgid "Mosaic video sub filter"
16796 msgstr "ffmpeg demuxer"
16798 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16802 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16803 msgid "Blur factor (1-127)"
16806 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16807 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16810 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16812 msgid "Motion blur"
16813 msgstr "Choose file"
16815 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16817 msgid "Motion blur filter"
16818 msgstr "Choose file"
16820 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16822 msgid "Description file"
16823 msgstr "Description"
16825 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16826 msgid "A file containing a simple playlist"
16829 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16831 msgid "History parameter"
16832 msgstr "visualiser"
16834 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16836 msgid "The umber of frames used for detection."
16838 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16840 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16842 msgid "Motion detect video filter"
16843 msgstr "ffmpeg demuxer"
16845 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16846 msgid "Motion detect"
16849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16851 msgid "Configuration file"
16852 msgstr "Advanced options..."
16854 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16856 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16857 msgstr "Advanced options..."
16859 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16860 msgid "Path to OSD menu images"
16863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16865 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16866 "configuration file."
16869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16870 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16875 msgid "Menu position"
16878 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16881 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16882 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16885 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16886 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16887 "combinations of these values)."
16889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16891 msgid "Menu timeout"
16894 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16896 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16897 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16901 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16902 msgid "Menu update interval"
16905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16907 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16908 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16909 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16910 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16913 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16914 msgid "On Screen Display menu"
16917 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16919 msgid "Psychedelic video filter"
16920 msgstr "ffmpeg demuxer"
16922 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16924 msgid "Ripple video filter"
16925 msgstr "ffmpeg demuxer"
16927 #: modules/video_filter/rss.c:121
16931 #: modules/video_filter/rss.c:122
16932 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16935 #: modules/video_filter/rss.c:123
16936 msgid "Speed of feeds"
16939 #: modules/video_filter/rss.c:124
16940 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16943 #: modules/video_filter/rss.c:125
16947 #: modules/video_filter/rss.c:126
16949 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16950 msgstr "Number of threads"
16952 #: modules/video_filter/rss.c:128
16954 msgid "Refresh time"
16955 msgstr "Preferred codecs list"
16957 #: modules/video_filter/rss.c:129
16959 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16960 "feeds are never updated."
16963 #: modules/video_filter/rss.c:131
16964 msgid "Feed images"
16967 #: modules/video_filter/rss.c:132
16968 msgid "Display feed images if available."
16971 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16973 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16977 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16979 msgid "Text position"
16982 #: modules/video_filter/rss.c:154
16985 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16986 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16989 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16990 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16991 "combinations of these values)."
16993 #: modules/video_filter/rss.c:197
16994 msgid "RSS and Atom feed display"
16997 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16999 msgid "RV32 conversion filter"
17000 msgstr "Advanced options..."
17002 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
17004 msgid "Video scaling filter"
17005 msgstr "Video title"
17007 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
17008 msgid "Scaling mode"
17011 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
17012 msgid "Scaling mode to use."
17015 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17016 msgid "Fast bilinear"
17019 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17023 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17024 msgid "Bicubic (good quality)"
17027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17028 msgid "Experimental"
17031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17032 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17040 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17041 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17044 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17048 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17052 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17056 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17057 msgid "Bicubic spline"
17060 #: modules/video_filter/time.c:71
17061 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17064 #: modules/video_filter/time.c:72
17066 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17070 #: modules/video_filter/time.c:74
17071 msgid "X offset, from the left screen edge"
17074 #: modules/video_filter/time.c:76
17075 msgid "Y offset, down from the top"
17078 #: modules/video_filter/time.c:93
17081 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17082 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17085 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17086 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17087 "combinations of these values)."
17089 #: modules/video_filter/time.c:107
17090 msgid "Time overlay"
17093 #: modules/video_filter/time.c:124
17094 msgid "Time display sub filter"
17097 #: modules/video_filter/transform.c:57
17098 msgid "Transform type"
17101 #: modules/video_filter/transform.c:58
17102 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17105 #: modules/video_filter/transform.c:61
17106 msgid "Rotate by 90 degrees"
17109 #: modules/video_filter/transform.c:62
17110 msgid "Rotate by 180 degrees"
17113 #: modules/video_filter/transform.c:62
17114 msgid "Rotate by 270 degrees"
17117 #: modules/video_filter/transform.c:63
17118 msgid "Flip horizontally"
17121 #: modules/video_filter/transform.c:63
17122 msgid "Flip vertically"
17125 #: modules/video_filter/transform.c:66
17127 msgid "Video transformation filter"
17128 msgstr "Video title"
17130 #: modules/video_filter/wall.c:54
17131 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17134 #: modules/video_filter/wall.c:58
17135 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17138 #: modules/video_filter/wall.c:61
17139 msgid "Active windows"
17142 #: modules/video_filter/wall.c:62
17143 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17146 #: modules/video_filter/wall.c:65
17148 msgid "Element aspect ratio"
17149 msgstr "Codec setting"
17151 #: modules/video_filter/wall.c:66
17152 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17155 #: modules/video_filter/wall.c:70
17157 msgid "Wall video filter"
17158 msgstr "ffmpeg demuxer"
17160 #: modules/video_filter/wall.c:71
17164 #: modules/video_filter/wave.c:50
17166 msgid "Wave video filter"
17167 msgstr "ffmpeg demuxer"
17169 #: modules/video_output/aa.c:55
17173 #: modules/video_output/aa.c:58
17175 msgid "ASCII-art video output"
17176 msgstr "colour ASCII art video output"
17178 #: modules/video_output/caca.c:80
17180 msgid "Color ASCII art video output"
17181 msgstr "colour ASCII art video output"
17183 #: modules/video_output/directfb.c:69
17184 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17187 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17189 msgid "DirectX 3D video output"
17190 msgstr "HD1000 audio output"
17192 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17193 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17196 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17198 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17199 "doesn't have any effect when using overlays."
17202 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17203 msgid "Use video buffers in system memory"
17206 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17208 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17209 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17210 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17211 "doesn't have any effect when using overlays."
17214 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17215 msgid "Use triple buffering for overlays"
17218 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17220 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17221 "better video quality (no flickering)."
17224 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17225 msgid "Name of desired display device"
17228 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17230 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17231 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17232 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17235 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17236 msgid "Enable wallpaper mode "
17239 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17241 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17242 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17243 "desktop must not already have a wallpaper."
17246 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17248 msgid "DirectX video output"
17249 msgstr "HD1000 audio output"
17251 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17255 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17257 msgid "OpenGL video output"
17258 msgstr "Greyscale video output"
17260 #: modules/video_output/fb.c:67
17261 msgid "Framebuffer device"
17264 #: modules/video_output/fb.c:69
17265 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17268 #: modules/video_output/fb.c:77
17269 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17272 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17273 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17274 msgid "X11 display"
17277 #: modules/video_output/ggi.c:58
17279 "X11 hardware display to use.\n"
17280 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17283 #: modules/video_output/glide.c:64
17285 msgid "3dfx Glide video output"
17286 msgstr "Greyscale video output"
17288 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17290 msgid "HD1000 video output"
17291 msgstr "HD1000 audio output"
17293 #: modules/video_output/image.c:48
17294 msgid "Image format"
17297 #: modules/video_output/image.c:49
17298 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17301 #: modules/video_output/image.c:51
17303 msgid "Image width"
17306 #: modules/video_output/image.c:52
17309 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17312 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17313 "video characteristics."
17315 #: modules/video_output/image.c:56
17317 msgid "Image height"
17320 #: modules/video_output/image.c:57
17323 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17324 "video characteristics."
17326 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17327 "video characteristics."
17329 #: modules/video_output/image.c:61
17330 msgid "Recording ratio"
17333 #: modules/video_output/image.c:62
17335 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17338 #: modules/video_output/image.c:65
17339 msgid "Filename prefix"
17342 #: modules/video_output/image.c:66
17344 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17345 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17348 #: modules/video_output/image.c:70
17349 msgid "Always write to the same file"
17352 #: modules/video_output/image.c:71
17354 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17355 "this case, the number is not appended to the filename."
17358 #: modules/video_output/image.c:80
17360 msgid "Image video output"
17361 msgstr "HD1000 audio output"
17363 #: modules/video_output/mga.c:59
17365 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17366 msgstr "Greyscale video output"
17368 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17372 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17373 msgid "Transparent Cube"
17376 #: modules/video_output/opengl.c:123
17381 #: modules/video_output/opengl.c:123
17385 #: modules/video_output/opengl.c:123
17390 #: modules/video_output/opengl.c:123
17394 #: modules/video_output/opengl.c:123
17398 #: modules/video_output/opengl.c:123
17402 #: modules/video_output/opengl.c:123
17406 #: modules/video_output/opengl.c:123
17410 #: modules/video_output/opengl.c:123
17414 #: modules/video_output/opengl.c:148
17415 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17418 #: modules/video_output/opengl.c:149
17419 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17422 #: modules/video_output/opengl.c:150
17423 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17426 #: modules/video_output/opengl.c:151
17427 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17430 #: modules/video_output/opengl.c:152
17432 msgid "Point of view x-coordinate"
17433 msgstr "Video encoder"
17435 #: modules/video_output/opengl.c:153
17436 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17439 #: modules/video_output/opengl.c:155
17441 msgid "Point of view y-coordinate"
17442 msgstr "Video encoder"
17444 #: modules/video_output/opengl.c:156
17445 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17448 #: modules/video_output/opengl.c:158
17450 msgid "Point of view z-coordinate"
17451 msgstr "Video encoder"
17453 #: modules/video_output/opengl.c:159
17454 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17457 #: modules/video_output/opengl.c:162
17458 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17461 #: modules/video_output/opengl.c:163
17462 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17465 #: modules/video_output/opengl.c:165
17469 #: modules/video_output/opengl.c:167
17470 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17473 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17475 msgid "QT Embedded display"
17476 msgstr "&Shuffle Playlist"
17478 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17480 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17481 "the DISPLAY environment variable."
17484 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17486 msgid "QT Embedded video output"
17487 msgstr "Greyscale video output"
17489 #: modules/video_output/sdl.c:108
17490 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17493 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17494 msgid "Snapshot width"
17497 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17498 msgid "Width of the snapshot image."
17501 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17502 msgid "Snapshot height"
17505 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17506 msgid "Height of the snapshot image."
17509 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17513 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17515 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17518 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17519 msgid "Cache size (number of images)"
17522 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17523 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17526 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17528 msgid "Snapshot module"
17529 msgstr "Output modules"
17531 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17533 msgid "SVGAlib video output"
17534 msgstr "Greyscale video output"
17536 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17538 msgid "Windows GAPI video output"
17539 msgstr "Greyscale video output"
17541 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17543 msgid "Windows GDI video output"
17544 msgstr "Greyscale video output"
17546 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17548 msgid "XVideo adaptor number"
17549 msgstr "Video output muxer"
17551 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17553 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17554 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17557 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17559 msgid "Alternate fullscreen method"
17562 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17565 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17567 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17568 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17569 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17570 "show on top of the video."
17573 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17574 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17576 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17577 "DISPLAY environment variable."
17580 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17582 msgid "Screen for fullscreen mode."
17585 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17586 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17588 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17589 "1 for the second."
17592 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17593 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17596 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17597 msgid "Use shared memory"
17600 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17601 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17604 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17606 msgid "X11 video output"
17607 msgstr "HD1000 audio output"
17609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17611 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17612 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17615 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17616 msgid "XVimage chroma format"
17619 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17621 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17622 "to improve performances by using the most efficient one."
17625 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17627 msgid "XVideo extension video output"
17628 msgstr "Greyscale video output"
17630 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17631 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17634 #: modules/visualization/goom.c:58
17635 msgid "Goom display width"
17638 #: modules/visualization/goom.c:59
17639 msgid "Goom display height"
17642 #: modules/visualization/goom.c:60
17644 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17645 "will be prettier but more CPU intensive)."
17648 #: modules/visualization/goom.c:63
17649 msgid "Goom animation speed"
17652 #: modules/visualization/goom.c:64
17654 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17657 #: modules/visualization/goom.c:70
17661 #: modules/visualization/goom.c:71
17662 msgid "Goom effect"
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17666 msgid "Effects list"
17669 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17671 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17672 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17676 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17680 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17685 msgid "Number of bands"
17686 msgstr "Number of threads"
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17689 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17690 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17694 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17695 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17697 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17698 msgid "Band separator"
17701 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17703 msgid "Number of blank pixels between bands."
17704 msgstr "Number of threads"
17706 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17707 msgid "Amplification"
17710 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17711 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17714 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17715 msgid "Enable peaks"
17718 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17719 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17722 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17723 msgid "Enable original graphic spectrum"
17726 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17727 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17732 msgid "Enable bands"
17733 msgstr "visualiser"
17735 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17736 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17739 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17741 msgid "Enable base"
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17745 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17749 msgid "Base pixel radius"
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17753 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17758 msgid "Spectral sections"
17759 msgstr "Resolution"
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17762 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17766 msgid "Peak height"
17769 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17770 msgid "Total pixel height of the peak items."
17773 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17774 msgid "Peak extra width"
17777 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17778 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17781 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17782 msgid "V-plane color"
17785 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17786 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17789 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17791 msgid "Number of stars"
17792 msgstr "Number of threads"
17794 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17795 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17798 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17801 msgstr "visualiser filter"
17803 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17805 msgid "Visualizer filter"
17806 msgstr "visualiser filter"
17808 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17810 msgid "Spectrum analyser"
17813 #: modules/visualization/xosd.c:63
17814 msgid "Flip vertical position"
17817 #: modules/visualization/xosd.c:64
17818 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17821 #: modules/visualization/xosd.c:67
17822 msgid "Vertical offset"
17825 #: modules/visualization/xosd.c:68
17827 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17828 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17831 #: modules/visualization/xosd.c:72
17832 msgid "Shadow offset"
17835 #: modules/visualization/xosd.c:73
17837 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17840 #: modules/visualization/xosd.c:77
17841 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17844 #: modules/visualization/xosd.c:79
17845 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17848 #: modules/visualization/xosd.c:84
17849 msgid "XOSD interface"
17850 msgstr "XOSD interface"
17854 #~ msgstr "Browse…"
17857 #~ msgid "Justification"
17858 #~ msgstr "Description"
17861 #~ msgid "Send bitrate"
17862 #~ msgstr "Sample rate"
17865 #~ msgid "Podcast Copyright"
17866 #~ msgstr "Copyright"
17869 #~ msgid "Podcast Subtitle"
17870 #~ msgstr "Subtitles Track"
17873 #~ msgid "Podcast Author"
17877 #~ msgid "Podcast Duration"
17878 #~ msgstr "Polarisation"
17881 #~ msgid "Dummy video filter"
17882 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17885 #~ msgid "Mime type"
17889 #~ msgid "Listeners"
17890 #~ msgstr "Licence"
17893 #~ msgid "Center-Center"
17897 #~ msgid "Left-Center"
17901 #~ msgid "Right-Center"
17905 #~ msgid "Center-Top"
17909 #~ msgid "Left-Top"
17913 #~ msgid "Right-Top"
17917 #~ msgid "Center-Bottom"
17921 #~ msgid "Left-Bottom"
17925 #~ msgid "Right-Bottom"
17929 #~ msgid "CDDB Artist"
17933 #~ msgid "CDDB Genre"
17937 #~ msgid "CDDB Title"
17941 #~ msgid "CD-Text Title"
17942 #~ msgstr "Next file"
17945 #~ msgid "Sorted by Artist"
17946 #~ msgstr "Reverse stereo"
17949 #~ msgid "Sorted by Album"
17950 #~ msgstr "Reverse stereo"
17953 #~ msgid "Number of streams"
17954 #~ msgstr "Number of threads"
17957 #~ msgid "Control interface settings"
17958 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17962 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17963 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17965 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17966 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17969 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17971 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17975 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17976 #~ "here (x coordinate)."
17978 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17979 #~ "here (x coordinate)."
17982 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17985 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17989 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17990 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17992 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17993 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17996 #~ msgid "Program to select"
17997 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18000 #~ msgid "Programs to select"
18001 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
18003 #~ msgid "Preferred codecs list"
18004 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18007 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18008 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18009 #~ "the other ones."
18011 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
18012 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
18013 #~ "the other ones."
18017 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
18018 #~ "read when VLM is launched."
18020 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
18024 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18025 #~ "value should be set in milliseconds units."
18027 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
18028 #~ "value should be set in milliseconds units."
18031 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18032 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18036 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18037 #~ "value should be set in millisecond units."
18039 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18040 #~ "value should be set in millisecond units."
18043 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18044 #~ "value should be set in millisecond units."
18046 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18047 #~ "value should be set in millisecond units."
18051 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18052 #~ "value should be set in millisecond units."
18054 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18055 #~ "value should be set in millisecond units."
18058 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18060 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18063 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18065 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18068 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18069 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18072 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18073 #~ msgstr "Subtitles Track"
18076 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18077 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18080 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18082 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18085 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18086 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18089 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18090 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18093 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18095 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18098 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18099 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18101 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18102 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18104 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18105 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18108 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18109 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18112 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18113 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18117 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18118 #~ "the network synchronisation."
18120 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18123 #~ msgid "Telnet Interface host"
18124 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18127 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18128 #~ msgstr "Remote control interface"
18131 #~ msgid "Telnet Interface port"
18132 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18135 #~ msgid "Use embedded video output"
18136 #~ msgstr "Greyscale video output"
18139 #~ msgid "Output Options"
18140 #~ msgstr "Options"
18143 #~ msgid "Transcode options"
18144 #~ msgstr "Advanced options..."
18147 #~ msgid "Destination Target:"
18148 #~ msgstr "Destination audio codec"
18151 #~ msgid "Output methods"
18152 #~ msgstr "Audio output access method"
18155 #~ msgid "Subtitles options"
18156 #~ msgstr "Subtitle options"
18159 #~ msgid "VLM configuration"
18160 #~ msgstr "Advanced options..."
18162 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18163 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18166 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18168 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18171 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18173 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18176 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18177 #~ msgstr "Choose directory"
18181 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18184 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18187 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18189 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18192 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18194 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18197 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18199 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18202 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18204 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18208 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18210 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18214 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18216 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18220 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18222 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18226 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18227 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18230 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18231 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18235 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18238 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18241 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
18242 #~ msgstr "Next file"
18246 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18249 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18253 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18256 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18260 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18262 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18265 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18266 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18269 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18271 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18274 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18275 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18278 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18280 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18284 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18285 #~ "subpictures overlaying."
18287 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18290 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18292 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18295 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18297 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18300 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18302 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18305 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18307 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18311 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18313 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18317 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18319 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18323 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18326 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18330 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18331 #~ "streaming output."
18333 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18336 #~ msgid "Subpictures filter"
18337 #~ msgstr "Subtitles Track"
18339 #~ msgid "List of video output modules"
18340 #~ msgstr "List of video output modules"
18343 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18344 #~ msgstr "Advanced options..."
18347 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18348 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18351 #~ msgid "Small playlist"
18352 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18355 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18356 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18359 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18361 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18363 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18364 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18367 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18368 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18371 #~ msgid "Podcast playlist import"
18372 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18374 #~ msgid "raw DV demuxer"
18375 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18378 #~ msgid "Text subtitles demux"
18379 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18382 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18383 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18386 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18387 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18390 #~ msgid "Enable CABAC"
18391 #~ msgstr "Disable"
18394 #~ msgid "Enable loop filter"
18395 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18397 #~ msgid "Properties"
18398 #~ msgstr "Properties"
18401 #~ msgid "Interface showing control interface"
18402 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18413 #~ msgid "file size : "
18414 #~ msgstr "Video title"
18417 #~ msgid "Choose a mirror"
18418 #~ msgstr "Choose directory"
18424 #~ msgid "CoreAudio output"
18425 #~ msgstr "Audio output URL"
18429 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18430 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18431 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18433 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18434 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18436 #~ "For more information, have a look at the web site."
18438 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18439 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18440 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18442 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18443 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18445 #~ "For more information, have a look at the web site."
18449 #~ msgstr "Add Interface"
18452 #~ msgid "Windows GAPI"
18453 #~ msgstr "Greyscale video output"
18456 #~ msgid "Windows GDI"
18457 #~ msgstr "Greyscale video output"
18460 #~ msgid "Open MRL"
18461 #~ msgstr "Options:"
18464 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18465 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18466 #~ "multicasting interface here."
18468 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18469 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18470 #~ "multicasting interface here."
18472 #~ msgid "Choose program (SID)"
18473 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18475 #~ msgid "Choose programs"
18476 #~ msgstr "Choose programmes"
18478 #~ msgid "Choose audio track"
18479 #~ msgstr "Choose audio track"
18481 #~ msgid "Choose subtitles track"
18482 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18485 #~ msgid "Current version"
18489 #~ msgid "Your version"
18493 #~ msgid "Streamming"
18494 #~ msgstr "Codec setting"
18497 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18498 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18501 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18502 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18506 #~ msgid "Wizard..."
18507 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18510 #~ msgid "Random effect"
18511 #~ msgstr "Random Off"
18514 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18515 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18517 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18518 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18521 #~ msgid "SLP scopes list"
18522 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18525 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18526 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18528 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18529 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18532 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18533 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18535 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18536 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18539 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18540 #~ msgstr "Choose file"
18543 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18544 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18546 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18547 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18550 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18551 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18553 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18554 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18557 #~ msgid "SLP input"
18558 #~ msgstr "TCP input"
18561 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18562 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18565 #~ msgid "Joystick control interface"
18566 #~ msgstr "Remote control interface"
18569 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18570 #~ "open when looking for a file."
18572 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18573 #~ "open when looking for a file."
18576 #~ msgid "GNOME interface"
18577 #~ msgstr "XOSD interface"
18579 #~ msgid "_Open File..."
18580 #~ msgstr "_Open File…"
18583 #~ msgid "Open a file"
18584 #~ msgstr "Append to file"
18587 #~ msgid "Open _Disc..."
18588 #~ msgstr "Open _Disc…"
18590 #~ msgid "_Network stream..."
18591 #~ msgstr "_Network stream…"
18594 #~ msgid "_Hide interface"
18595 #~ msgstr "Add Interface"
18597 #~ msgid "Progr_am"
18598 #~ msgstr "Progr_amme"
18600 #~ msgid "Choose the program"
18601 #~ msgstr "Choose the programme"
18608 #~ msgid "Choose title"
18609 #~ msgstr "Choose file"
18612 #~ msgid "Choose chapter"
18613 #~ msgstr "Choose file"
18615 #~ msgid "_Playlist..."
18616 #~ msgstr "_Playlist…"
18618 #~ msgid "_Modules..."
18619 #~ msgstr "_Modules…"
18621 #~ msgid "Messages..."
18622 #~ msgstr "Messages…"
18625 #~ msgid "_Language"
18626 #~ msgstr "Language"
18629 #~ msgid "Select audio channel"
18630 #~ msgstr "Audio channels"
18633 #~ msgid "_Subtitles"
18634 #~ msgstr "Subtitles Track"
18646 #~ msgstr "Stream "
18648 #~ msgid "Next file"
18649 #~ msgstr "Next file"
18655 #~ msgid "_Network Stream..."
18656 #~ msgstr "_Network Stream…"
18658 #~ msgid "_Jump..."
18661 #~ msgid "Switch program"
18662 #~ msgstr "Switch programme"
18665 #~ msgid "_Navigation"
18666 #~ msgstr "Polarisation"
18669 #~ msgid "Toggle _Interface"
18670 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18672 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18673 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18676 #~ msgid "Open Stream"
18677 #~ msgstr "Codec setting"
18680 #~ msgid "Symbol Rate"
18681 #~ msgstr "Sample rate"
18684 #~ msgid "stream output"
18685 #~ msgstr "UDP stream output"
18688 #~ msgid "stream output (MRL)"
18689 #~ msgstr "UDP stream output"
18692 #~ msgid "Destination Target: "
18693 #~ msgstr "Destination video codec"
18696 #~ msgid "Gtk+ interface"
18697 #~ msgstr "Switch interface"
18703 #~ msgid "Exit the program"
18704 #~ msgstr "Exit the program"
18711 #~ msgid "_Settings"
18712 #~ msgstr "Setting"
18714 #~ msgid "_Preferences..."
18715 #~ msgstr "_Preferences…"
18718 #~ msgid "About this application"
18719 #~ msgstr "About this program"
18721 #~ msgid "Go Backward"
18722 #~ msgstr "Go Backwards"
18725 #~ msgid "Play Stream"
18726 #~ msgstr "Codec setting"
18729 #~ msgid "Open Playlist"
18730 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18733 #~ msgid "Next File"
18734 #~ msgstr "Next file"
18741 #~ msgid "Select a subtitles file"
18742 #~ msgstr "Destination video codec"
18745 #~ msgid "Use stream output"
18746 #~ msgstr "UDP stream output"
18749 #~ msgid "Stream output configuration "
18750 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18753 #~ msgid "Select File"
18754 #~ msgstr "Next file"
18761 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18762 #~ msgstr "UDP stream output"
18769 #~ msgid "Languages"
18770 #~ msgstr "Language"
18773 #~ msgid "Open &Disk"
18774 #~ msgstr "Open subtitles file"
18776 #~ msgid "&Backward"
18777 #~ msgstr "&Backwards"
18783 #~ msgid "Stream info..."
18784 #~ msgstr "Stream info…"
18787 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18788 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18790 #~ msgid "Opening file..."
18791 #~ msgstr "Opening file…"
18793 #~ msgid "Exiting..."
18794 #~ msgstr "Exiting…"
18796 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18797 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18799 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18800 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18803 #~ msgid "KDE interface"
18804 #~ msgstr "XOSD interface"
18807 #~ msgid "Messages:"
18808 #~ msgstr "Colour messages"
18811 #~ msgid "Video Filters"
18812 #~ msgstr "Video title"
18815 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18816 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18818 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18819 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18822 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18823 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18826 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18827 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18831 #~ msgstr "Backwards"
18835 #~ msgstr "Next file"
18838 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18839 #~ msgstr "Video encoder"
18842 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18843 #~ msgstr "Video encoder"
18846 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18847 #~ msgstr "Video encoder"
18850 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18851 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18854 #~ msgid "DVD audio format"
18855 #~ msgstr "Audio options"
18859 #~ msgstr "Choose directory"
18866 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18868 #~ "event info 2\n"
18870 #~ "external call 8\n"
18871 #~ "all calls (10) 16\n"
18874 #~ "libcdio (80) 128\n"
18875 #~ "seek-set (100) 256\n"
18876 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18877 #~ "still (400) 1024\n"
18878 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18880 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18882 #~ "event info 2\n"
18884 #~ "external call 8\n"
18885 #~ "all calls (10) 16\n"
18888 #~ "libcdio (80) 128\n"
18889 #~ "seek-set (100) 256\n"
18890 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18891 #~ "still (400) 1024\n"
18892 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18896 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18897 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18898 #~ " %A : The album information\n"
18899 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18900 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18901 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18902 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18904 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18905 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18906 #~ " %P : The publisher ID\n"
18907 #~ " %p : The preparer ID\n"
18908 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18909 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18910 #~ " %V : The volume set ID\n"
18911 #~ " %v : The volume ID\n"
18912 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18915 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18916 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18917 #~ " %A : The album information\n"
18918 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18919 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18920 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18921 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18923 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18924 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18925 #~ " %P : The publisher ID\n"
18926 #~ " %p : The preparer I\n"
18927 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18928 #~ " %T : The track number\n"
18929 #~ " %V : The volume set I\n"
18930 #~ " %v : The volume I\n"
18931 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18939 #~ msgid "Option/Alt"
18940 #~ msgstr "Options"
18943 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18944 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18947 #~ msgid "AAC demuxer"
18948 #~ msgstr "PS demuxer"
18951 #~ msgid "Quantizer scale."
18952 #~ msgstr "visualiser"
18954 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18955 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18958 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18961 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18965 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18966 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18968 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18969 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18971 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18972 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18974 #~ msgid "vlc preferences"
18975 #~ msgstr "VLC preferences"
18978 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18981 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18985 #~ msgid "SAP interface"
18986 #~ msgstr "XOSD interface"
18988 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18989 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18993 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18994 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18997 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18998 #~ "module in the Modules section.\n"
18999 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19001 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
19002 #~ "module in the Modules section.\n"
19003 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
19005 #~ msgid "VLC modules preferences"
19006 #~ msgstr "VLC modules preferences"
19009 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19010 #~ "Modules are sorted by type."
19012 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
19013 #~ "Modules are sorted by type."
19015 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19016 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
19019 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19020 #~ "preferred subtitles."
19022 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
19023 #~ "preferred subtitles."
19025 #~ msgid "Demuxers settings"
19026 #~ msgstr "Demuxers settings"
19028 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
19029 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19032 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19035 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19038 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19039 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19043 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19044 #~ "access modules."
19046 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19047 #~ "access module."
19050 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19051 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19054 #~ msgid "Stream output modules settings"
19055 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19057 #~ msgid "Video output modules settings"
19058 #~ msgstr "Video output modules settings"
19061 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19062 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19065 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19066 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19070 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19071 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19074 #~ msgid "Xvid video decoder"
19075 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19078 #~ msgid "Reverse sort by author"
19079 #~ msgstr "Reverse stereo"
19082 #~ msgid "&Disable"
19083 #~ msgstr "Disable"
19086 #~ msgid "Enable/Disable"
19087 #~ msgstr "Disable"
19090 #~ msgid "Reverse sort by group"
19091 #~ msgstr "Reverse stereo"
19095 #~ msgstr "Group packets"
19098 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19102 #~ msgid "Track Artist"
19105 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19106 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19108 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19109 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19111 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19112 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19114 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19115 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19117 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19118 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19120 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19121 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19123 #~ msgid "Exit this program"
19124 #~ msgstr "Exit this program"
19126 #~ msgid "Show the program logs"
19127 #~ msgstr "Show the program logs"
19129 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19130 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19132 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19133 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19135 #~ msgid "No dithering"
19136 #~ msgstr "No dithering"
19138 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19139 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19141 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19142 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19144 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19145 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19147 #~ msgid "Random dithering"
19148 #~ msgstr "Random dithering"
19150 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19151 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19154 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19155 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19158 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19159 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19163 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19164 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19165 #~ "best module available."
19167 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19168 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19169 #~ "best module available."
19171 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19172 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19174 #~ msgid "&Program"
19175 #~ msgstr "&Programme"