]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./src/libvlc.c: added a debug message to test the translation system.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:232
17 msgid "C"
18 msgstr "en_GB"
19
20 #. Usage
21 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1127
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1128
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1246
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1291
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
66 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
67 "see the file named COPYING for details.\n"
68 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
69
70 #. ****************************************************************************
71 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
72 #. * define its own configuration options.
73 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
74 #. * macros.
75 #. ****************************************************************************
76 #: src/libvlc.h:34
77 msgid "interface module"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:36
81 msgid ""
82 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
83 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgstr ""
85 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
86 "behaviour is to automatically select the best module available."
87
88 #: src/libvlc.h:40
89 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 msgstr ""
91
92 #: src/libvlc.h:42
93 msgid ""
94 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
95 "1=warnings, 2=debug)."
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:45
99 msgid "be quiet"
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:47
103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:49
107 msgid "color messages"
108 msgstr "colour messages"
109
110 #: src/libvlc.h:51
111 msgid ""
112 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
113 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
114 msgstr ""
115 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
116 "colourized. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
117
118 #: src/libvlc.h:54
119 msgid "interface default search path"
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:56
123 msgid ""
124 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
125 "when looking for a file."
126 msgstr ""
127
128 #: src/libvlc.h:59
129 msgid "plugin search path"
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:61
133 msgid ""
134 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
135 "plugins."
136 msgstr ""
137
138 #: src/libvlc.h:64
139 msgid "audio output module"
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:66
143 msgid ""
144 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
145 "default behavior is to automatically select the best method available."
146 msgstr ""
147 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
148 "default behaviour is to automatically select the best method available."
149
150 #: src/libvlc.h:70
151 msgid "enable audio"
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:72
155 msgid ""
156 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
157 "stage won't be done, and it will save some processing power."
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:75
161 msgid "force mono audio"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:76
165 msgid "This will force a mono audio output"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:78
169 msgid "audio output volume"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:80
173 msgid ""
174 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:83
178 msgid "audio output format"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:85
182 msgid ""
183 "You can force the audio output format here.\n"
184 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
185 "1 ->  8 bits unsigned\n"
186 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
187 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
188 "4 ->  8 bits signed\n"
189 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
190 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
191 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
192 "8 -> A52 pass-through"
193 msgstr ""
194
195 #: src/libvlc.h:96
196 msgid "audio output frequency (Hz)"
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:98
200 msgid ""
201 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
202 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
203 msgstr ""
204
205 #: src/libvlc.h:101
206 msgid "number of channels of audio output"
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:103
210 msgid ""
211 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
212 "your audio output module."
213 msgstr ""
214
215 #: src/libvlc.h:106
216 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:108
220 msgid ""
221 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
222 "notice a lag between the video and the audio."
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:111
226 msgid "headphone virtual spatialization effect"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:113
230 msgid ""
231 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
232 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
233 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
234 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
235 "It works with any source format from mono to 5.1."
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.h:120
239 msgid "characteristic dimension"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:122
243 msgid ""
244 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
245 "left speaker and listener in meters."
246 msgstr ""
247
248 #: src/libvlc.h:125
249 msgid "video output module"
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:127
253 msgid ""
254 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
255 "default behavior is to automatically select the best method available."
256 msgstr ""
257 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
258 "default behaviour is to automatically select the best method available."
259
260 #: src/libvlc.h:131
261 msgid "enable video"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:133
265 msgid ""
266 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
267 "stage won't be done, which will save some processing power."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:136
271 msgid "display identifier"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:138
275 msgid ""
276 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
277 "instance :0.1."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:141
281 msgid "video width"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:143
285 msgid ""
286 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
287 "characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:146
291 msgid "video height"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:148
295 msgid ""
296 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
297 "video characteristics."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:151
301 msgid "zoom video"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:153
305 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:155
309 msgid "grayscale video output"
310 msgstr "greyscale video output"
311
312 #: src/libvlc.h:157
313 msgid ""
314 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
315 "can also allow you to save some processing power)."
316 msgstr ""
317 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
318 "can also allow you to save some processing power)."
319
320 #: src/libvlc.h:160
321 msgid "fullscreen video output"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:162
325 msgid ""
326 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:165
330 msgid "overlay video output"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:167
334 msgid ""
335 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
336 "your graphic card."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:170
340 msgid "force SPU position"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:172
344 msgid ""
345 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
346 "over the movie. Try several positions."
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:175
350 msgid "video filter module"
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:177
354 msgid ""
355 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
356 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:181
360 msgid "source aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:183
364 msgid ""
365 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
366 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
367 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
368 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
369 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:191
373 msgid "destination aspect ratio"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:193
377 msgid ""
378 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
379 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
380 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
381 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
382 "squareness."
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:200
386 msgid "server port"
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:202
390 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:204
394 msgid "MTU of the network interface"
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:206
398 msgid ""
399 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
400 "usually 1500."
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:209
404 msgid "enable network channel mode"
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:211
408 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:213
412 msgid "channel server address"
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:215
416 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:217
420 msgid "channel server port"
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:219
424 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:221
428 msgid "network interface"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:223
432 msgid ""
433 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
434 "solution, you may indicate here which interface to use."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:226
438 msgid "network interface address"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:228
442 msgid ""
443 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
444 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
445 "multicasting interface here."
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:232
449 msgid "choose program (SID)"
450 msgstr "choose programme (SID)"
451
452 #: src/libvlc.h:234
453 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
454 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
455
456 #: src/libvlc.h:236
457 msgid "choose audio"
458 msgstr ""
459
460 #: src/libvlc.h:238
461 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:240
465 msgid "choose channel"
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:242
469 msgid ""
470 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
471 "to n)."
472 msgstr ""
473
474 #: src/libvlc.h:245
475 msgid "choose subtitles"
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:247
479 msgid ""
480 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
481 "(from 1 to n)."
482 msgstr ""
483
484 #: src/libvlc.h:250
485 msgid "DVD device"
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:253
489 msgid ""
490 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
491 "the drive letter (eg D:)"
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:257
495 msgid "This is the default DVD device to use."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:260
499 msgid "VCD device"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:262
503 msgid "This is the default VCD device to use."
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:264
507 msgid "force IPv6"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:266
511 msgid ""
512 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
513 "connections."
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:269
517 msgid "force IPv4"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.h:271
521 msgid ""
522 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
523 "connections."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:274
527 msgid "choose prefered codec list"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:276
531 msgid ""
532 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
533 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
534 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
535 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
536 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:283
540 msgid "choose a stream output"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:285
544 msgid "Empty if no stream output."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:287
548 #, fuzzy
549 msgid "enable video stream output"
550 msgstr "greyscale video output"
551
552 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
553 msgid ""
554 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
555 "stream output facility when this last one is enabled."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:292
559 msgid "enable audio stream output"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:297
563 msgid "choose prefered packetizer list"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:299
567 msgid ""
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:302
572 msgid "mux module"
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:304
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:306
580 msgid "access output module"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:308
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:311
588 msgid "enable CPU MMX support"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:313
592 msgid ""
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
594 "of them."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:316
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:318
602 msgid ""
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
604 "advantage of them."
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:321
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:323
612 msgid ""
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
614 "advantage of them."
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:326
618 msgid "enable CPU SSE support"
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.h:328
622 msgid ""
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
624 "of them."
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:331
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:333
632 msgid ""
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
634 "advantage of them."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:336
638 msgid "play files randomly forever"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:338
642 msgid ""
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
644 "interrupted."
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:341
648 msgid "launch playlist on startup"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:343
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:345
656 msgid "enqueue items in playlist"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:347
660 msgid ""
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
662 "this option."
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:350
666 msgid "loop playlist on end"
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:352
670 msgid ""
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
672 "option."
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:355
676 msgid "memory copy module"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:357
680 msgid ""
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:360
686 msgid "access module"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:362
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:364
694 msgid "demux module"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:366
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:368
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:370
706 msgid ""
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:375
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:378
717 msgid ""
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:386
726 msgid ""
727 "\n"
728 "Playlist items:\n"
729 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
730 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
731 "                                 DVD device\n"
732 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
733 "                                 VCD device\n"
734 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
736 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
737 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
741 msgid "Session Announcement Protocol support"
742 msgstr ""
743
744 #. Interface options
745 #: src/libvlc.h:419
746 msgid "Interface"
747 msgstr ""
748
749 #. Audio options
750 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
751 msgid "Audio"
752 msgstr ""
753
754 #. Video options
755 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
756 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
757 msgid "Video"
758 msgstr ""
759
760 #. Input options
761 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
762 msgid "Input"
763 msgstr ""
764
765 #. Decoder options
766 #: src/libvlc.h:499
767 msgid "Decoders"
768 msgstr ""
769
770 #. Stream output options
771 #: src/libvlc.h:503
772 msgid "Stream output"
773 msgstr ""
774
775 #. CPU options
776 #: src/libvlc.h:514
777 msgid "CPU"
778 msgstr ""
779
780 #. Playlist options
781 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
786 msgid "Playlist"
787 msgstr ""
788
789 #. Misc options
790 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
791 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
792 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
793 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
794 #: modules/video_filter/crop.c:58
795 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
796 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
797 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
798 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
799 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
800 msgid "Miscellaneous"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:551
804 msgid "main program"
805 msgstr "main programme"
806
807 #: src/libvlc.h:557
808 msgid "print help"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:559
812 msgid "print detailed help"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:562
816 msgid "print a list of available modules"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:564
820 msgid "print help on module"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:567
824 msgid "print version information"
825 msgstr ""
826
827 #: src/misc/configuration.c:865
828 msgid "boolean"
829 msgstr ""
830
831 #: include/interface.h:72
832 msgid ""
833 "\n"
834 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
835 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
836 msgstr ""
837
838 #. ****************************************************************************
839 #. * Module descriptor
840 #. ****************************************************************************
841 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
842 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
843 msgstr ""
844
845 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
846 msgid ""
847 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
848 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
849 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
850 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
851 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
852 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
853 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
854 "instantly, which allows us to check them often.\n"
855 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
856 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
857 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
858 "The default method is: key."
859 msgstr ""
860
861 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
862 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
863 msgstr ""
864
865 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
866 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
867 msgstr ""
868
869 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
870 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
871 msgstr ""
872
873 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
874 msgid "Video4Linux input module"
875 msgstr ""
876
877 #. ****************************************************************************
878 #. * Module descriptor
879 #. ****************************************************************************
880 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72
881 #: modules/access/udp.c:65
882 msgid "caching value in ms"
883 msgstr ""
884
885 #: modules/access/file.c:65
886 msgid ""
887 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
888 "should be set in miliseconds units."
889 msgstr ""
890
891 #: modules/access/file.c:69
892 msgid "Standard filesystem file reading"
893 msgstr ""
894
895 #: modules/access/file.c:70
896 msgid "file"
897 msgstr ""
898
899 #. ****************************************************************************
900 #. * Module descriptor
901 #. ****************************************************************************
902 #: modules/access/http.c:73
903 msgid "specify an HTTP proxy"
904 msgstr ""
905
906 #: modules/access/http.c:75
907 msgid ""
908 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
909 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
910 "tried."
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/http.c:81
914 msgid ""
915 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/http.c:85
920 msgid "http"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/http.c:88
924 msgid "HTTP access module"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/rtp.c:74
928 msgid ""
929 "Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/rtp.c:78
934 msgid "RTP access module"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/rtp.c:79
938 msgid "rtp"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/access/udp.c:67
942 msgid ""
943 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
944 "should be set in miliseconds units."
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/udp.c:71
948 msgid "raw UDP access module"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/udp.c:72
952 msgid "udp"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
956 msgid "DVDRead input module"
957 msgstr ""
958
959 #. ****************************************************************************
960 #. * Module descriptor
961 #. ****************************************************************************
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
963 msgid "satellite default transponder frequency"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
967 msgid "satellite default transponder polarization"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
971 msgid "satellite default transponder FEC"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
975 msgid "satellite default transponder symbol rate"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
979 msgid "use diseqc with antenna"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
983 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
987 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
991 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
995 msgid "satellite input module"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
999 msgid "VCD input module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1003 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1007 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1011 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1015 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1023 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1027 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1031 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1035 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. ****************************************************************************
1039 #. * Module descriptor
1040 #. ****************************************************************************
1041 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1042 msgid "A/52 dynamic range compression"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1046 msgid ""
1047 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1048 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1049 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1050 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1054 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1058 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1062 msgid "audio filter for trivial resampling"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1066 msgid "audio filter for ugly resampling"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1070 msgid "float32 audio mixer module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1074 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1078 msgid "trivial audio mixer module"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1082 msgid "ALSA"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1086 msgid "ALSA device name"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1090 msgid "ALSA audio module"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1094 #: modules/audio_output/oss.c:266
1095 msgid "S/PDIF"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1099 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1100 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1101 msgid "Mono"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1105 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1106 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1107 msgid "Stereo"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1111 #: modules/audio_output/oss.c:270
1112 msgid "5.1"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1116 #: modules/audio_output/oss.c:278
1117 msgid "2 Front 2 Rear"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/arts.c:67
1121 msgid "aRts audio module"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/directx.c:122
1125 msgid "DirectX audio module"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/esd.c:65
1129 msgid "EsounD audio module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ****************************************************************************
1133 #. * Module descriptor
1134 #. ****************************************************************************
1135 #: modules/audio_output/file.c:82
1136 msgid "output format"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/file.c:83
1140 msgid ""
1141 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1142 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/file.c:86
1146 msgid "add wave header"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_output/file.c:87
1150 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/file.c:104
1154 msgid "path of the output file"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_output/file.c:105
1158 msgid "By default samples.raw"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/file.c:114
1162 msgid "file audio output module"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. ****************************************************************************
1166 #. * Module descriptor
1167 #. ****************************************************************************
1168 #: modules/audio_output/oss.c:88
1169 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/oss.c:90
1173 msgid ""
1174 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1175 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1176 "drivers, then you need to enable this option."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_output/oss.c:95
1180 msgid "OSS"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_output/oss.c:97
1184 msgid "OSS dsp device"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_output/oss.c:99
1188 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_output/oss.c:130
1192 msgid "A/52 over S/PDIF"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1196 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1200 msgid "Win32 waveOut extension module"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/codec/a52.c:81
1204 msgid "A/52 parser"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1208 msgid "A52 downmix module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1212 msgid "A52 IMDCT module"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1216 msgid "software A52 decoder"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1220 msgid "SSE A52 downmix module"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1224 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1228 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1232 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/araw.c:73
1236 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/dv.c:48
1240 msgid "DV video decoder"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1244 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1248 msgid "Ffmpeg"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1252 msgid "Post processing"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1256 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1260 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1264 msgid "C Post Processing module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1268 msgid "MMX Post Processing module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1272 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/lpcm.c:82
1276 msgid "linear PCM audio parser"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1280 msgid "Libmad"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1284 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1288 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. ****************************************************************************
1292 #. * Module descriptor
1293 #. ****************************************************************************
1294 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1295 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1296 msgid "IDCT module"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1300 msgid "AltiVec IDCT module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1304 msgid "classic IDCT module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1308 msgid "MMX IDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1312 msgid "MMX EXT IDCT module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1316 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1317 msgid "motion compensation module"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1321 msgid "3D Now! motion compensation module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1325 msgid "AltiVec motion compensation module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1329 msgid "MMX motion compensation module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1333 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1337 msgid ""
1338 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1339 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1340 msgstr ""
1341 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1342 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1345 msgid ""
1346 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1347 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1348 "module available."
1349 msgstr ""
1350 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1351 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1352 "module available."
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1355 msgid "use additional processors"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1359 msgid ""
1360 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1361 "one, you can specify the number of processors here."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1365 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1369 msgid ""
1370 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1371 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1372 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1373 "anything."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1377 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. ****************************************************************************
1381 #. * Module descriptor.
1382 #. ****************************************************************************
1383 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1384 msgid "Font used by the text subtitler"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1388 msgid ""
1389 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1390 "will be used to display them."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1394 msgid "subtitles"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1398 msgid "subtitles decoder module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1402 msgid "infrared remote control module"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ****************************************************************************
1406 #. * Module descriptor
1407 #. ****************************************************************************
1408 #: modules/control/rc/rc.c:79
1409 msgid "show stream position"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/control/rc/rc.c:80
1413 msgid ""
1414 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/control/rc/rc.c:82
1418 msgid "fake TTY"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/control/rc/rc.c:83
1422 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/control/rc/rc.c:86
1426 msgid "Remote control"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/control/rc/rc.c:91
1430 msgid "remote control interface module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1434 msgid "AAC stream demux"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1438 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1442 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1446 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1447 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1448
1449 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1450 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. ****************************************************************************
1454 #. * Module descriptor
1455 #. ****************************************************************************
1456 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1457 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1461 msgid ""
1462 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1463 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1464 "using an old version, select this option."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1468 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1472 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/demux/util/id3.c:46
1476 msgid "Simple id3 tag skipper"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1480 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1484 msgid "BeOS standard API module"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. ****************************************************************************
1488 #. * Module descriptor
1489 #. ****************************************************************************
1490 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1491 msgid "autoplay selected file"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1495 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1499 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1503 msgid "vlc (familiar)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:93
1507 msgid "Open"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1511 msgid "Open file"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1515 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1516 msgid "Preferences"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1520 msgid "Rewind"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1524 msgid "Rewind stream"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1530 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441
1531 msgid "Pause"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1535 msgid "Pause stream"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. dock menu
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1542 msgid "Play"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1546 msgid "Play stream"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458
1553 msgid "Stop"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1557 msgid "Stop stream"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1561 msgid "Forward"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1565 msgid "Forward stream"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1570 msgid "About"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1574 msgid "URL:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1578 msgid "file://"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1582 msgid "ftp://"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1586 msgid "http://"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1590 msgid "udp://:1234"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1594 msgid "udpstream://@:1234"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1598 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1599 msgid "Name"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1603 msgid "Type"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1607 msgid "Size"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1611 msgid "User"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1615 msgid "Group"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1619 msgid "Media"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1624 msgid "Save"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550
1629 msgid "Apply"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1634 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1635 #: modules/gui/macosx/open.m:140
1636 msgid "Cancel"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1640 msgid "Automatically play file."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1644 msgid "Preference"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1648 msgid ""
1649 "VideoLAN Client\n"
1650 " for familiar Linux"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1654 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1658 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1662 msgid ""
1663 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1664 "from local or network sources."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1669 #, c-format
1670 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1674 #, c-format
1675 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. ****************************************************************************
1679 #. * Module descriptor
1680 #. ****************************************************************************
1681 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1682 msgid "show tooltips"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1686 msgid "Show tooltips for configuration options."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1690 msgid "show text on toolbar buttons"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1694 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1698 msgid "maximum height for the configuration windows"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1702 msgid ""
1703 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1704 "preferences menu will occupy."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1708 msgid "GNOME"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1712 msgid "GNOME interface module"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1717 msgid "_Open File..."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1723 msgid "Open a File"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1728 msgid "Open _Disc..."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1734 msgid "Open a DVD or VCD"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1739 msgid "_Network Stream..."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1745 msgid "Select a Network Stream"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1749 msgid "_Eject Disc"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1754 msgid "Eject disc"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1758 msgid "_Hide interface"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1763 msgid "_Fullscreen"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1767 msgid "Progr_am"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1771 msgid "Choose the program"
1772 msgstr "Choose the programme"
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1775 msgid "_Title"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1779 msgid "Choose title"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1783 msgid "_Chapter"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1787 msgid "Choose chapter"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1791 msgid "_Playlist..."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1795 msgid "Open the playlist window"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1799 msgid "_Modules..."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1803 msgid "Open the module manager"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1807 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1808 msgid "Messages..."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1812 msgid "Open the messages window"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1817 msgid "_Audio"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1822 msgid "Select audio channel"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1827 msgid "_Subtitles"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1832 msgid "Select subtitles channel"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1837 msgid "VideoLAN Client"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1845 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226
1846 msgid "File"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143
1854 #: modules/gui/macosx/open.m:230
1855 msgid "Disc"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1859 msgid "Net"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1863 msgid "Sat"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1867 msgid "Open a Satellite Card"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1872 msgid "Back"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1876 msgid "Go Backward"
1877 msgstr "Go Backwards"
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1880 msgid "Stop Stream"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1884 msgid "Eject"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1888 msgid "Play Stream"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1892 msgid "Pause Stream"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1897 msgid "Slow"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1901 msgid "Play Slower"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1906 msgid "Fast"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1910 msgid "Play Faster"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1914 msgid "Open Playlist"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1920 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462
1921 msgid "Prev"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1925 msgid "Previous File"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1931 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463
1932 msgid "Next"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1936 msgid "Next File"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1940 msgid "Title:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1944 msgid "Select previous title"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1948 msgid "Chapter:"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1952 msgid "Select previous chapter"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1956 msgid "Select next chapter"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1960 msgid "No server"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1964 msgid "Network Channel:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1968 msgid "Go!"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1972 msgid "Toggle _Interface"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1976 msgid "Toggle fullscreen mode"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1980 msgid "_Jump..."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1984 msgid "Got directly so specified point"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1989 msgid "Program"
1990 msgstr "Programme"
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1993 msgid "Switch program"
1994 msgstr "Switch programme"
1995
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1997 msgid "_Navigation"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2001 msgid "Navigate through titles and chapters"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2005 msgid "Playlist..."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2009 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2010 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2014 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2015 msgid ""
2016 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2017 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2021 msgid "Open Stream"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2025 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2029 msgid "Open Target:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2033 msgid ""
2034 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2035 "targets:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2039 #: modules/gui/macosx/open.m:146
2040 msgid "Browse..."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2044 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2045 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2046 #: modules/gui/macosx/open.m:150
2047 msgid "Title"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2051 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2053 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2054 msgid "Chapter"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2058 #: modules/gui/macosx/open.m:148
2059 msgid "Disc type"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2063 msgid "DVD"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2067 msgid "VCD"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2071 #: modules/gui/macosx/open.m:149
2072 msgid "Device name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2076 msgid "UDP"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2080 msgid "UDP Multicast"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2084 msgid "Channel server "
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2088 msgid "HTTP"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:157
2097 msgid "Port"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154
2103 #: modules/gui/macosx/open.m:156
2104 msgid "Address"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2108 #: modules/gui/macosx/open.m:158
2109 msgid "URL"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144
2115 #: modules/gui/macosx/open.m:234
2116 msgid "Network"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2120 msgid "Symbol Rate"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2124 msgid "Frequency"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2128 msgid "Polarization"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2132 msgid "FEC"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2136 msgid "Vertical"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2140 msgid "Horizontal"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2144 msgid "Satellite"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878
2148 msgid "Open File"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2152 msgid "Modules"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2156 msgid ""
2157 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2158 "version."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2163 msgid "Url"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2167 msgid "All"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2171 msgid "Item"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2175 msgid "Crop"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2179 msgid "Invert"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2183 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2184 msgid "Select"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2188 msgid "Add"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2192 msgid "Delete"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2196 msgid "Selection"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2200 msgid "Duration"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2204 msgid "Jump to: "
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2208 msgid "s."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2212 msgid "m:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2216 msgid "h:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2220 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2221 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2222 msgid "Messages"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2226 #, c-format
2227 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2231 msgid "Gtk+"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2235 msgid "Gtk+ interface module"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2239 msgid "_File"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2243 msgid "_Close"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2247 msgid "Close the window"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2251 msgid "E_xit"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2255 msgid "Exit the program"
2256 msgstr "Exit the programme"
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2259 msgid "_View"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2263 msgid "Hide the main interface window"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2267 msgid "Navigate through the stream"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2271 msgid "_Settings"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2275 msgid "A_udio"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2279 msgid "_Preferences..."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2283 msgid "Configure the application"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2287 msgid "_Help"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2291 msgid "_About..."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2295 msgid "About this application"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2299 msgid "Channel:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2303 msgid "_Play"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2307 msgid "Authors"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2311 msgid ""
2312 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2313 "http://www.videolan.org/"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2319 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757
2320 #: modules/gui/macosx/open.m:139
2321 msgid "OK"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137
2325 msgid "Open Target"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2329 msgid "Select File"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2333 msgid "Jump"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2337 msgid "Go to:"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2341 msgid "Selected"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2345 msgid "_Crop"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2349 msgid "_Invert"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2353 msgid "_Select"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. special case for "off" item
2357 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633
2359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
2360 msgid "None"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2364 #, c-format
2365 msgid "Title %d (%d)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2369 #, c-format
2370 msgid "Chapter %d"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2374 msgid "Description"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2379 msgid "Configure"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. add new label
2383 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2384 msgid "Selected:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2388 msgid "Languages"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2392 msgid "Subtitles"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2396 msgid "Stream info..."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2400 msgid "Off"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2404 msgid "Path to ui.rc file"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2408 msgid "KDE interface module"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2412 msgid "Messages:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2416 msgid "Close"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2420 msgid "About vlc"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2424 msgid "Hide vlc"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2428 msgid "Hide Others"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2432 msgid "Show All"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2436 msgid "Quit vlc"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2440 msgid "Open File..."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2444 msgid "Open..."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2448 msgid "Open Disc..."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2452 msgid "Open Network..."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2456 msgid "Open Recent"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. Recent Items Menu
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930
2461 msgid "Clear Menu"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2465 msgid "Edit"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2469 msgid "Cut"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2473 msgid "Copy"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2477 msgid "Paste"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2481 msgid "Clear"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2485 msgid "Select All"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2489 msgid "View"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2493 msgid "Controls"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442
2497 msgid "Faster"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443
2501 msgid "Slower"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2505 msgid "Loop"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2509 msgid "Louder"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2513 msgid "Softer"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485
2517 msgid "Mute"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2521 msgid "Channels"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517
2525 msgid "Fullscreen"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2529 msgid "Screen"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532
2533 msgid "Deinterlace"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2537 msgid "Language"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2541 msgid "Window"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2545 msgid "Minimize"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2549 msgid "Bring All to Front"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2553 msgid "Volume Up"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/controls.m:481
2557 msgid "Volume Down"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2561 msgid "ncurses interface module"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2565 msgid "QNX RTOS module"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2569 msgid "Qt interface module"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. ****************************************************************************
2573 #. * Module descriptor
2574 #. ****************************************************************************
2575 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2576 msgid "maximum number of lines in the log window"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2580 msgid ""
2581 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2582 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2586 msgid "Native Windows interface module"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. ****************************************************************************
2590 #. * Module descriptor
2591 #. ****************************************************************************
2592 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2593 msgid "dummy image chroma format"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2597 msgid ""
2598 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2599 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2603 msgid "dummy functions module"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2607 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2611 msgid "Gtk+ helper module"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2615 msgid "log filename"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2619 msgid "Specify the log filename."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2623 msgid "log format"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2627 msgid ""
2628 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2632 msgid "file logging interface module"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2636 msgid "Using the logger interface plugin..."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2640 msgid "libc memcpy module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2644 msgid "3D Now! memcpy module"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2648 msgid "MMX memcpy module"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2652 msgid "MMX EXT memcpy module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2656 msgid "AltiVec memcpy module"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2660 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2664 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2668 msgid "C module that does nothing"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2672 msgid "Miscellaneous stress tests"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2676 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2680 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2684 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2685 msgid "conversions from "
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2689 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2690 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2691 msgid " to "
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2695 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2696 msgid "MMX conversions from "
2697 msgstr ""
2698
2699 #. ****************************************************************************
2700 #. * Module descriptor
2701 #. ****************************************************************************
2702 #: modules/video_filter/clone.c:50
2703 msgid "Number of clones"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/video_filter/clone.c:51
2707 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/video_filter/clone.c:57
2711 msgid "image clone video module"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. ****************************************************************************
2715 #. * Module descriptor
2716 #. ****************************************************************************
2717 #: modules/video_filter/crop.c:51
2718 msgid "crop geometry"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/video_filter/crop.c:52
2722 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/video_filter/crop.c:54
2726 msgid "automatic cropping"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/video_filter/crop.c:55
2730 msgid "Activate automatic black border cropping"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/video_filter/crop.c:61
2734 msgid "image crop video module"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. ****************************************************************************
2738 #. * Module descriptor
2739 #. ****************************************************************************
2740 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2741 msgid "deinterlace mode"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2745 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2749 msgid "deinterlacing module"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. ****************************************************************************
2753 #. * Module descriptor
2754 #. ****************************************************************************
2755 #: modules/video_filter/distort.c:56
2756 msgid "distort mode"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/video_filter/distort.c:57
2760 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/video_filter/distort.c:65
2764 msgid "miscellaneous video effects module"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/video_filter/invert.c:49
2768 msgid "invert video module"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. ****************************************************************************
2772 #. * Module descriptor
2773 #. ****************************************************************************
2774 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2775 msgid "Blur factor"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2779 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2783 msgid "Motion blur filter"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. ****************************************************************************
2787 #. * Module descriptor
2788 #. ****************************************************************************
2789 #: modules/video_filter/transform.c:54
2790 msgid "transform type"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/video_filter/transform.c:55
2794 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/video_filter/transform.c:63
2798 msgid "image transformation module"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. ****************************************************************************
2802 #. * Module descriptor
2803 #. ****************************************************************************
2804 #: modules/video_filter/wall.c:50
2805 msgid "number of columns"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/video_filter/wall.c:51
2809 msgid ""
2810 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/video_filter/wall.c:54
2814 msgid "number of rows"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/video_filter/wall.c:55
2818 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/video_filter/wall.c:58
2822 msgid "active windows"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/video_filter/wall.c:59
2826 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/video_filter/wall.c:67
2830 msgid "image wall video module"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/video_output/aa.c:55
2834 msgid "ASCII-art video output module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. ****************************************************************************
2838 #. * Module descriptor
2839 #. ****************************************************************************
2840 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2841 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2845 msgid ""
2846 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2847 "doesn't have any effect when using overlays."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2851 msgid "use video buffers in system memory"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2855 msgid ""
2856 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2857 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2858 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2859 "doesn't have any effect when using overlays."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2863 msgid "specify an existing window"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2867 msgid ""
2868 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2869 "DANGEROUS, use with care."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2873 msgid "DirectX video module"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/video_output/fb.c:69
2877 msgid "framebuffer device"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/video_output/fb.c:70
2881 msgid "Linux console framebuffer module"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. ****************************************************************************
2885 #. * Module descriptor
2886 #. ****************************************************************************
2887 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2888 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2889 msgid "X11 display name"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/video_output/ggi.c:57
2893 msgid ""
2894 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2895 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/video_output/glide.c:64
2899 msgid "3dfx Glide module"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2903 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. ****************************************************************************
2907 #. * Module descriptor
2908 #. ****************************************************************************
2909 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2910 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2911 msgid "alternate fullscreen method"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2915 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2916 msgid ""
2917 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2918 "its drawbacks.\n"
2919 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2920 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2921 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2922 "show on top of the video."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2926 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2927 msgid ""
2928 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2929 "the value of the DISPLAY environment variable."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2933 msgid "X11 MGA module"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2937 msgid "QT Embedded display name"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2941 msgid ""
2942 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2943 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2947 msgid "QT Embedded drawable"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2951 msgid ""
2952 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2953 "option is DANGEROUS, use with care."
2954 msgstr ""
2955
2956 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2957 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2958 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2959 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2960 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2961 msgid "QT Embedded module"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/video_output/sdl.c:104
2965 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2969 msgid "SVGAlib module"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2973 msgid "X11 drawable"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2977 msgid ""
2978 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2979 "is DANGEROUS, use with care."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2983 msgid "use shared memory"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2987 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
2991 msgid "X11"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
2995 msgid "X11 module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. ****************************************************************************
2999 #. * Module descriptor
3000 #. ****************************************************************************
3001 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3002 msgid "XVideo adaptor number"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3006 msgid ""
3007 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3008 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3012 msgid "XVimage chroma format"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3016 msgid ""
3017 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3018 "to improve performances by using the most efficient one."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3022 msgid "XVideo"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3026 msgid "XVideo extension module"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3030 msgid "scope effect"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. ****************************************************************************
3034 #. * Module descriptor
3035 #. ****************************************************************************
3036 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3037 msgid "flip vertical position"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3041 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3045 msgid "vertical offset"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3049 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3053 msgid "shadow offset"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3057 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3061 msgid "font"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3065 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3069 msgid "XOSD module"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3073 msgid "xosd interface module"
3074 msgstr ""