1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:587
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:36
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:38
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
53 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
54 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
58 #: include/vlc_config_cat.h:43
59 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
60 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
64 #: include/vlc_config_cat.h:44
65 msgid "Settings for VLC's interfaces"
66 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:46
70 msgid "General interface settings"
71 msgstr "General settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:48
75 msgid "Main interfaces"
76 msgstr "Skinnable Interface"
78 #: include/vlc_config_cat.h:49
79 msgid "Settings for the main interface"
80 msgstr "Settings for the main interface"
82 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
84 msgid "Control interfaces"
85 msgstr "Remote control interface"
87 #: include/vlc_config_cat.h:52
88 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
89 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
91 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "Hotkeys settings"
94 msgstr "Audio encoders settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
97 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
98 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
99 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
101 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
102 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
106 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
110 #: include/vlc_config_cat.h:59
112 msgid "Audio settings"
113 msgstr "Audio filters settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
118 msgid "General audio settings"
119 msgstr "General settings"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
122 #: src/video_output/video_output.c:436
126 #: include/vlc_config_cat.h:66
127 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
128 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
130 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
132 msgid "Visualizations"
133 msgstr "Visualisations"
135 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
136 msgid "Audio visualizations"
137 msgstr "Audio visualisations"
139 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
140 msgid "Output modules"
141 msgstr "Output modules"
143 #: include/vlc_config_cat.h:73
144 msgid "These are general settings for audio output modules."
145 msgstr "These are general settings for audio output modules."
147 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
148 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
150 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
151 msgid "Miscellaneous"
152 msgstr "Miscellaneous"
154 #: include/vlc_config_cat.h:76
156 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
157 msgstr "Help options"
159 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
160 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
161 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
163 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
164 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
165 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
169 #: modules/stream_out/transcode.c:197
173 #: include/vlc_config_cat.h:80
174 msgid "Video settings"
175 msgstr "Video settings"
177 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
179 msgid "General video settings"
180 msgstr "General video settings"
182 #: include/vlc_config_cat.h:87
183 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
184 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
186 #: include/vlc_config_cat.h:91
187 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
188 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
190 #: include/vlc_config_cat.h:93
191 msgid "Subtitles/OSD"
192 msgstr "Subtitles/OSD"
194 #: include/vlc_config_cat.h:94
196 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
200 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid "Input / Codecs"
202 msgstr "Input / Codecs"
204 #: include/vlc_config_cat.h:104
206 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
207 "VLC. Encoder settings can also be found here."
210 #: include/vlc_config_cat.h:107
211 msgid "Access modules"
212 msgstr "Access modules"
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
217 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
218 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
220 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
221 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
223 #: include/vlc_config_cat.h:113
225 msgid "Access filters"
226 msgstr "Access filter modules"
228 #: include/vlc_config_cat.h:115
230 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
231 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
235 #: include/vlc_config_cat.h:119
239 #: include/vlc_config_cat.h:120
240 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
243 #: include/vlc_config_cat.h:122
245 msgstr "Video codecs"
247 #: include/vlc_config_cat.h:123
248 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
251 #: include/vlc_config_cat.h:125
254 msgstr "Audio encoder"
256 #: include/vlc_config_cat.h:126
257 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
260 #: include/vlc_config_cat.h:128
265 #: include/vlc_config_cat.h:129
266 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
269 #: include/vlc_config_cat.h:132
271 msgid "General input settings. Use with care."
272 msgstr "General settings"
274 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
275 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
277 msgid "Stream output"
280 #: include/vlc_config_cat.h:137
282 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
283 "incoming streams.\n"
284 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
285 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
287 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
291 #: include/vlc_config_cat.h:145
293 msgid "General stream output settings"
294 msgstr "Keep stream output open"
296 #: include/vlc_config_cat.h:147
300 #: include/vlc_config_cat.h:149
302 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
303 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
304 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
305 "You can also set default parameters for each muxer."
308 #: include/vlc_config_cat.h:155
310 msgid "Access output"
311 msgstr "UDP stream output"
313 #: include/vlc_config_cat.h:157
315 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
316 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
317 "should probably not do that.\n"
318 "You can also set default parameters for each access output."
321 #: include/vlc_config_cat.h:162
325 #: include/vlc_config_cat.h:164
327 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
328 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
330 "You can also set default parameters for each packetizer."
333 #: include/vlc_config_cat.h:170
337 #: include/vlc_config_cat.h:171
339 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
340 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
341 "for each sout stream module here."
344 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
345 #: modules/services_discovery/sap.c:306
350 #: include/vlc_config_cat.h:178
352 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
353 "multicast UDP or RTP."
356 #: include/vlc_config_cat.h:181
357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
361 #: include/vlc_config_cat.h:182
362 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
363 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
365 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
366 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
371 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
372 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
379 #: include/vlc_config_cat.h:187
381 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
382 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
385 #: include/vlc_config_cat.h:191
386 msgid "General playlist behaviour"
389 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
391 msgid "Services discovery"
392 msgstr "Choose directory"
394 #: include/vlc_config_cat.h:193
396 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
400 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
401 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
405 #: include/vlc_config_cat.h:198
406 msgid "Advanced settings. Use with care."
409 #: include/vlc_config_cat.h:200
413 #: include/vlc_config_cat.h:201
415 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
416 "not change these settings."
419 #: include/vlc_config_cat.h:204
421 msgid "Advanced settings"
422 msgstr "Advanced options…"
424 #: include/vlc_config_cat.h:205
426 msgid "Other advanced settings"
427 msgstr "Advanced options"
429 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
430 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
436 #: include/vlc_config_cat.h:208
437 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
440 #: include/vlc_config_cat.h:213
441 msgid "Chroma modules settings"
442 msgstr "Chroma modules settings"
444 #: include/vlc_config_cat.h:214
445 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
446 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
448 #: include/vlc_config_cat.h:216
450 msgid "Packetizer modules settings"
451 msgstr "Decoder modules settings"
453 #: include/vlc_config_cat.h:220
455 msgid "Encoders settings"
456 msgstr "Audio encoders settings"
458 #: include/vlc_config_cat.h:222
460 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
461 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
463 #: include/vlc_config_cat.h:225
465 msgid "Dialog providers settings"
466 msgstr "Audio encoders settings"
468 #: include/vlc_config_cat.h:227
469 msgid "Dialog providers can be configured here."
472 #: include/vlc_config_cat.h:229
473 msgid "Subtitle demuxer settings"
474 msgstr "Subtitle demuxer settings"
476 #: include/vlc_config_cat.h:231
478 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
479 "example by setting the subtitles type or file name."
481 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
482 "example by setting the subtitles type or file name."
484 #: include/vlc_config_cat.h:238
485 msgid "No help available"
486 msgstr "No help available"
488 #: include/vlc_config_cat.h:239
490 msgid "There is no help available for these modules."
491 msgstr "No help is available for these modules"
493 #: include/vlc_interface.h:147
496 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
497 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
500 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
501 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
504 msgid "Quick &Open File..."
505 msgstr "Quick &Open File…"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:34
509 msgid "&Advanced Open..."
510 msgstr "Advanced options…"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:35
514 msgid "Open &Directory..."
515 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:37
518 msgid "Select one or more files to open"
521 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
523 msgid "Media Information..."
524 msgstr "Visualisations"
526 #: include/vlc_intf_strings.h:42
528 msgid "Codec Information..."
529 msgstr "Visualisations"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
535 #: include/vlc_intf_strings.h:44
537 msgid "Extended settings..."
538 msgstr "Audio encoders settings"
540 #: include/vlc_intf_strings.h:45
541 msgid "Go to specific time..."
544 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
549 #: include/vlc_intf_strings.h:47
551 msgid "VLM Configuration..."
552 msgstr "Advanced options..."
554 #: include/vlc_intf_strings.h:49
555 msgid "About VLC media player..."
558 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
559 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
561 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
562 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
563 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
573 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
577 #: include/vlc_intf_strings.h:53
579 msgid "Fetch information"
580 msgstr "Visualisations"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
584 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
585 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
593 #: include/vlc_intf_strings.h:55
595 msgid "Information..."
596 msgstr "Visualisations"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:56
601 msgstr "Add Interface"
603 #: include/vlc_intf_strings.h:57
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
607 msgstr "Audio encoder"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:58
612 msgstr "Stream info…"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:59
619 #: include/vlc_intf_strings.h:60
621 msgid "Open Folder..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
628 #: include/vlc_intf_strings.h:65
633 #: include/vlc_intf_strings.h:66
637 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
638 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
642 #: include/vlc_intf_strings.h:69
647 #: include/vlc_intf_strings.h:71
649 msgid "Add to playlist"
650 msgstr "&Shuffle Playlist"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:72
653 msgid "Add to media library"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:74
661 #: include/vlc_intf_strings.h:75
663 msgid "Advanced open..."
664 msgstr "Advanced options…"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:76
668 msgid "Add directory..."
669 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:78
673 msgid "Save playlist to file..."
674 msgstr "Save Playlist…"
676 #: include/vlc_intf_strings.h:79
678 msgid "Load playlist file..."
679 msgstr "Save Playlist…"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
686 #: include/vlc_intf_strings.h:82
688 msgid "Search filter"
689 msgstr "&Shuffle Playlist"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:84
693 msgid "Additional sources"
694 msgstr "UDP stream output"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:88
697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
699 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
703 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
704 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
708 #: include/vlc_intf_strings.h:94
710 msgid "Clone the image"
711 msgstr "ffmpeg demuxer"
713 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
715 msgid "Magnification"
718 #: include/vlc_intf_strings.h:97
720 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
724 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
729 #: include/vlc_intf_strings.h:101
731 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
734 #: include/vlc_intf_strings.h:103
736 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
739 #: include/vlc_intf_strings.h:105
741 msgid "Image colors inversion"
744 #: include/vlc_intf_strings.h:107
745 msgid "Split the image to make an image wall"
748 #: include/vlc_intf_strings.h:109
750 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
751 "The video gets split in parts that you must sort."
754 #: include/vlc_intf_strings.h:112
756 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
757 "Try changing the various settings for different effects"
760 #: include/vlc_intf_strings.h:115
762 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
763 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
767 #: include/vlc_intf_strings.h:119
769 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
770 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
771 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
772 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
773 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
774 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
775 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
776 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
777 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
778 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
779 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
780 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
781 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
782 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
783 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
784 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
785 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
786 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
787 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
788 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
789 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
790 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
791 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
792 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
793 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
794 "b> VLC media player.</p></body></html>"
797 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
798 msgid "Meta-information"
801 #: include/vlc_meta.h:184
805 #: include/vlc_meta.h:185
806 msgid "Codec Description"
807 msgstr "Codec Description"
809 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
810 #: src/audio_output/filters.c:221
812 msgid "Audio filtering failed"
813 msgstr "Audio filters"
815 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
816 #: src/audio_output/filters.c:222
818 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
821 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
822 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
823 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
827 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
832 #: src/audio_output/input.c:95
836 #: src/audio_output/input.c:97
840 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
841 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
842 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
846 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
847 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
848 msgid "Audio filters"
849 msgstr "Audio filters"
851 #: src/audio_output/input.c:178
854 msgstr "&Shuffle Playlist"
856 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
857 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
859 msgid "Audio Channels"
860 msgstr "Audio Channels"
862 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
863 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
864 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
865 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
866 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
867 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
868 #: modules/codec/twolame.c:66
872 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
873 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
875 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
876 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
879 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
884 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
885 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
887 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
888 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
889 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
890 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
891 #: modules/video_filter/rss.c:162
895 #: src/audio_output/output.c:131
896 msgid "Dolby Surround"
897 msgstr "Dolby Surround"
899 #: src/audio_output/output.c:143
900 msgid "Reverse stereo"
901 msgstr "Reverse stereo"
903 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
904 #: src/playlist/loadsave.c:149
905 msgid "Media Library"
908 #: src/extras/getopt.c:633
910 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
911 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
913 #: src/extras/getopt.c:658
915 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
916 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
918 #: src/extras/getopt.c:663
920 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
921 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
923 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
925 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
926 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
928 #: src/extras/getopt.c:710
930 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
931 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
933 #: src/extras/getopt.c:714
935 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
936 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
938 #: src/extras/getopt.c:740
940 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
941 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
943 #: src/extras/getopt.c:743
945 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
946 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
948 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
950 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
951 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
953 #: src/extras/getopt.c:820
955 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
956 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
958 #: src/extras/getopt.c:838
960 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
961 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
963 #: src/input/control.c:310
968 #: src/input/decoder.c:106
970 msgid "No suitable decoder module"
971 msgstr "Decoder modules settings"
973 #: src/input/decoder.c:107
976 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
977 "there is no way for you to fix this."
980 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
981 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
982 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
983 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
984 #: modules/stream_out/es.c:377
986 msgid "Streaming / Transcoding failed"
987 msgstr "Advanced options..."
989 #: src/input/decoder.c:159
990 msgid "VLC could not open the packetizer module."
993 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
994 msgid "VLC could not open the decoder module."
997 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
998 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
999 #: modules/access/cdda/info.c:1002
1004 #: src/input/es_out.c:655
1009 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
1010 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
1011 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
1015 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
1016 msgid "Closed captions 1"
1019 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
1020 msgid "Closed captions 2"
1023 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
1024 msgid "Closed captions 3"
1027 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
1028 msgid "Closed captions 4"
1031 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
1036 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1037 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1043 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
1044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
1045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
1049 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
1050 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1054 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
1055 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1060 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1062 msgstr "Sample rate"
1064 #: src/input/es_out.c:2031
1069 #: src/input/es_out.c:2037
1070 msgid "Bits per sample"
1071 msgstr "Bits per sample"
1073 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
1074 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1078 #: src/input/es_out.c:2043
1083 #: src/input/es_out.c:2054
1087 #: src/input/es_out.c:2060
1088 msgid "Display resolution"
1089 msgstr "Display resolution"
1091 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1095 #: src/input/es_out.c:2077
1099 #: src/input/input.c:2271
1100 msgid "Your input can't be opened"
1103 #: src/input/input.c:2272
1105 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1108 #: src/input/input.c:2367
1109 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1112 #: src/input/input.c:2368
1114 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1117 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1118 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1121 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1127 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1131 #: src/input/meta.c:44
1135 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1139 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1143 #: src/input/meta.c:47
1145 msgid "Track number"
1148 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1151 msgstr "Description"
1153 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1157 #: src/input/meta.c:50
1161 #: src/input/meta.c:51
1165 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1166 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1171 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1176 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1180 #: src/input/meta.c:56
1184 #: src/input/meta.c:57
1189 #: src/input/meta.c:58
1192 msgstr "Subtitle track: %s"
1194 #: src/input/var.c:118
1198 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1202 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1203 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1204 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1209 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1210 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1214 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1219 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1220 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1224 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1225 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1226 msgid "Subtitles Track"
1227 msgstr "Subtitles Track"
1229 #: src/input/var.c:260
1233 #: src/input/var.c:265
1234 msgid "Previous title"
1237 #: src/input/var.c:288
1242 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1247 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1248 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
1249 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1250 msgid "Next chapter"
1253 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
1255 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1256 msgid "Previous chapter"
1259 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1264 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1265 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1267 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1268 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1270 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1272 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1273 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1278 #: src/interface/interaction.c:361
1282 #: src/interface/interface.c:223
1283 msgid "Switch interface"
1284 msgstr "Switch interface"
1286 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1287 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1288 msgid "Add Interface"
1289 msgstr "Add Interface"
1291 #: src/interface/interface.c:256
1293 msgid "Telnet Interface"
1294 msgstr "Skinnable Interface"
1296 #: src/interface/interface.c:259
1298 msgid "Web Interface"
1299 msgstr "Add Interface"
1301 #: src/interface/interface.c:262
1303 msgid "Debug logging"
1304 msgstr "File logging interface"
1306 #: src/interface/interface.c:265
1308 msgid "Mouse Gestures"
1311 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
1312 #: src/modules/modules.c:2073
1316 #: src/libvlc-common.c:298
1317 msgid "Help options"
1318 msgstr "Help options"
1320 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
1324 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
1328 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
1332 #: src/libvlc-common.c:1575
1333 msgid " (default enabled)"
1336 #: src/libvlc-common.c:1576
1337 msgid " (default disabled)"
1340 #: src/libvlc-common.c:1841
1342 msgid "VLC version %s\n"
1345 #: src/libvlc-common.c:1842
1347 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1350 #: src/libvlc-common.c:1844
1352 msgid "Compiler: %s\n"
1355 #: src/libvlc-common.c:1846
1357 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1360 #: src/libvlc-common.c:1877
1363 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1366 #: src/libvlc-common.c:1897
1369 "Press the RETURN key to continue...\n"
1372 "Press the RETURN key to continue…\n"
1374 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1378 #: src/libvlc-module.c:80
1379 msgid "American English"
1382 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1386 #: src/libvlc-module.c:82
1388 msgid "Brazilian Portuguese"
1391 #: src/libvlc-module.c:83
1392 msgid "British English"
1395 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1399 #: src/libvlc-module.c:85
1400 msgid "Chinese Traditional"
1403 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1407 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1411 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1415 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1419 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1423 #: src/libvlc-module.c:91
1427 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1431 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1435 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1439 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1443 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1447 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1451 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1455 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1459 #: src/libvlc-module.c:100
1463 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1467 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1471 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1475 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1479 #: src/libvlc-module.c:105
1480 msgid "Simplified Chinese"
1483 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1487 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1491 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1495 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1499 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1503 #: src/libvlc-module.c:130
1506 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1507 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1510 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1511 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1512 "various related options."
1514 #: src/libvlc-module.c:134
1515 msgid "Interface module"
1518 #: src/libvlc-module.c:136
1521 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1522 "automatically select the best module available."
1524 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1525 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1527 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1528 msgid "Extra interface modules"
1531 #: src/libvlc-module.c:142
1534 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1535 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1536 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1537 "\", \"gestures\" ...)"
1539 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1540 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1541 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1542 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1544 #: src/libvlc-module.c:149
1546 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1547 msgstr "Remote control interface"
1549 #: src/libvlc-module.c:151
1550 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1553 #: src/libvlc-module.c:153
1556 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1557 "1=warnings, 2=debug)."
1559 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1560 "1=warnings, 2=debug)."
1562 #: src/libvlc-module.c:156
1566 #: src/libvlc-module.c:158
1567 msgid "Turn off all warning and information messages."
1570 #: src/libvlc-module.c:160
1572 msgid "Default stream"
1573 msgstr "Sout stream"
1575 #: src/libvlc-module.c:162
1576 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1579 #: src/libvlc-module.c:165
1582 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1583 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1585 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1586 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1588 #: src/libvlc-module.c:169
1589 msgid "Color messages"
1590 msgstr "Colour messages"
1592 #: src/libvlc-module.c:171
1595 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1596 "needs Linux color support for this to work."
1598 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1599 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1601 #: src/libvlc-module.c:174
1602 msgid "Show advanced options"
1605 #: src/libvlc-module.c:176
1608 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1609 "available options, including those that most users should never touch."
1611 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1612 "all the available options, including those that most users should never "
1615 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1617 msgid "Show interface with mouse"
1618 msgstr "Add Interface"
1620 #: src/libvlc-module.c:182
1622 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1623 "edge of the screen in fullscreen mode."
1626 #: src/libvlc-module.c:185
1628 msgid "Interface interaction"
1629 msgstr "Enable trellis quantisation"
1631 #: src/libvlc-module.c:187
1633 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1634 "user input is required."
1637 #: src/libvlc-module.c:197
1640 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1641 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1642 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1643 "the \"audio filters\" modules section."
1645 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1646 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1647 "(spectrum analyser, …).\n"
1648 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1651 #: src/libvlc-module.c:203
1652 msgid "Audio output module"
1655 #: src/libvlc-module.c:205
1658 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1659 "automatically select the best method available."
1661 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1662 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1664 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1665 #: modules/stream_out/display.c:36
1666 msgid "Enable audio"
1669 #: src/libvlc-module.c:211
1672 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1673 "not take place, thus saving some processing power."
1675 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1676 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1678 #: src/libvlc-module.c:214
1679 msgid "Force mono audio"
1682 #: src/libvlc-module.c:215
1683 msgid "This will force a mono audio output."
1686 #: src/libvlc-module.c:217
1688 msgid "Default audio volume"
1691 #: src/libvlc-module.c:219
1693 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1695 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1697 #: src/libvlc-module.c:222
1698 msgid "Audio output saved volume"
1701 #: src/libvlc-module.c:224
1703 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1704 "should not change this option manually."
1707 #: src/libvlc-module.c:227
1709 msgid "Audio output volume step"
1710 msgstr "Audio output modules settings"
1712 #: src/libvlc-module.c:229
1715 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1718 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1720 #: src/libvlc-module.c:232
1721 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1724 #: src/libvlc-module.c:234
1726 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1727 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1729 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1730 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1732 #: src/libvlc-module.c:238
1733 msgid "High quality audio resampling"
1736 #: src/libvlc-module.c:240
1738 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1739 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1740 "resampling algorithm will be used instead."
1742 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1743 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1744 "resampling algorithm will be used instead."
1746 #: src/libvlc-module.c:245
1747 msgid "Audio desynchronization compensation"
1748 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1750 #: src/libvlc-module.c:247
1753 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1754 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1756 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1757 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1760 #: src/libvlc-module.c:250
1762 msgid "Audio output channels mode"
1763 msgstr "Audio output access method"
1765 #: src/libvlc-module.c:252
1768 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1769 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1772 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1773 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1774 "the audio stream being played)."
1776 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1778 msgid "Use S/PDIF when available"
1779 msgstr "No help available"
1781 #: src/libvlc-module.c:258
1784 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1785 "audio stream being played."
1787 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1788 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1790 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1791 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1794 #: src/libvlc-module.c:263
1796 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1797 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1798 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1799 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1802 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1806 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1810 #: src/libvlc-module.c:274
1812 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1814 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1816 #: src/libvlc-module.c:277
1817 msgid "Audio visualizations "
1818 msgstr "Audio visualisations "
1820 #: src/libvlc-module.c:279
1822 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1824 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1826 #: src/libvlc-module.c:283
1827 msgid "Replay gain mode"
1830 #: src/libvlc-module.c:285
1832 msgid "Select the replay gain mode"
1835 #: src/libvlc-module.c:287
1837 msgid "Replay preamp"
1838 msgstr "Codec setting"
1840 #: src/libvlc-module.c:289
1843 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1844 "replay gain information"
1846 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1848 #: src/libvlc-module.c:292
1850 msgid "Default replay gain"
1851 msgstr "Sout stream"
1853 #: src/libvlc-module.c:294
1854 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1857 #: src/libvlc-module.c:296
1859 msgid "Peak protection"
1860 msgstr "Display resolution"
1862 #: src/libvlc-module.c:298
1863 msgid "Protect against sound clipping"
1866 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1868 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1869 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1873 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1874 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1875 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1876 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1882 #: src/libvlc-module.c:309
1884 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1885 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1886 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1887 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1890 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1891 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1892 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1893 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1895 #: src/libvlc-module.c:315
1896 msgid "Video output module"
1899 #: src/libvlc-module.c:317
1902 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1903 "automatically select the best method available."
1905 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1906 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1908 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1909 #: modules/stream_out/display.c:38
1910 msgid "Enable video"
1913 #: src/libvlc-module.c:322
1916 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1917 "not take place, thus saving some processing power."
1919 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1920 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1922 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1923 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1924 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1928 #: src/libvlc-module.c:327
1931 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1934 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1935 "video characteristics."
1937 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1938 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1939 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1940 msgid "Video height"
1943 #: src/libvlc-module.c:332
1946 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1947 "video characteristics."
1949 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1950 "video characteristics."
1952 #: src/libvlc-module.c:335
1954 msgid "Video X coordinate"
1955 msgstr "Video encoder"
1957 #: src/libvlc-module.c:337
1960 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1963 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1966 #: src/libvlc-module.c:340
1968 msgid "Video Y coordinate"
1969 msgstr "Video encoder"
1971 #: src/libvlc-module.c:342
1974 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1977 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1980 #: src/libvlc-module.c:345
1982 msgstr "Video title"
1984 #: src/libvlc-module.c:347
1986 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1990 #: src/libvlc-module.c:350
1991 msgid "Video alignment"
1994 #: src/libvlc-module.c:352
1997 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1998 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1999 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
2001 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
2002 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2003 "combinations of these values)."
2005 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
2006 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
2007 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
2008 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
2009 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2010 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2014 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2015 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
2017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
2018 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2019 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2023 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2024 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2025 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
2026 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
2027 #: modules/video_filter/rss.c:162
2031 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2032 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2033 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2034 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2035 #: modules/video_filter/rss.c:163
2039 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2040 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2041 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2042 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2043 #: modules/video_filter/rss.c:163
2047 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2048 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2049 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2050 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2051 #: modules/video_filter/rss.c:163
2055 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2056 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2057 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2058 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2059 #: modules/video_filter/rss.c:163
2060 msgid "Bottom-Right"
2063 #: src/libvlc-module.c:360
2067 #: src/libvlc-module.c:362
2068 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2071 #: src/libvlc-module.c:364
2072 msgid "Grayscale video output"
2073 msgstr "Greyscale video output"
2075 #: src/libvlc-module.c:366
2077 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2078 "save some processing power."
2080 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2081 "can save some processing power."
2083 #: src/libvlc-module.c:369
2085 msgid "Embedded video"
2086 msgstr "Greyscale video output"
2088 #: src/libvlc-module.c:371
2090 msgid "Embed the video output in the main interface."
2091 msgstr "Embed video in interface"
2093 #: src/libvlc-module.c:373
2094 msgid "Fullscreen video output"
2097 #: src/libvlc-module.c:375
2098 msgid "Start video in fullscreen mode"
2101 #: src/libvlc-module.c:377
2102 msgid "Overlay video output"
2105 #: src/libvlc-module.c:379
2107 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2108 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2111 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
2112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2113 msgid "Always on top"
2116 #: src/libvlc-module.c:384
2117 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2120 #: src/libvlc-module.c:386
2122 msgid "Show media title on video."
2123 msgstr "Subtitles Track"
2125 #: src/libvlc-module.c:388
2126 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2129 #: src/libvlc-module.c:390
2130 msgid "Show video title for x miliseconds."
2133 #: src/libvlc-module.c:392
2134 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2137 #: src/libvlc-module.c:394
2139 msgid "Position of video title."
2140 msgstr "ffmpeg demuxer"
2142 #: src/libvlc-module.c:396
2143 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2146 #: src/libvlc-module.c:403
2147 msgid "Disable screensaver"
2150 #: src/libvlc-module.c:404
2151 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2154 #: src/libvlc-module.c:406
2155 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2158 #: src/libvlc-module.c:407
2160 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2161 "computer being suspended because of inactivity."
2164 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2165 msgid "Window decorations"
2168 #: src/libvlc-module.c:412
2171 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2172 "giving a \"minimal\" window."
2174 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2176 #: src/libvlc-module.c:415
2178 msgid "Video output filter module"
2179 msgstr "Video output muxer"
2181 #: src/libvlc-module.c:417
2184 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2185 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2187 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2188 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2190 #: src/libvlc-module.c:421
2191 msgid "Video filter module"
2194 #: src/libvlc-module.c:423
2197 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2198 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2200 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2201 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2203 #: src/libvlc-module.c:427
2204 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2207 #: src/libvlc-module.c:429
2209 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2211 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2213 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2215 msgid "Video snapshot file prefix"
2216 msgstr "Video bitrate"
2218 #: src/libvlc-module.c:435
2219 msgid "Video snapshot format"
2222 #: src/libvlc-module.c:437
2223 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2226 #: src/libvlc-module.c:439
2227 msgid "Display video snapshot preview"
2230 #: src/libvlc-module.c:441
2231 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2232 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2234 #: src/libvlc-module.c:443
2235 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2238 #: src/libvlc-module.c:445
2239 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2242 #: src/libvlc-module.c:447
2244 msgid "Video snapshot width"
2245 msgstr "Video bitrate"
2247 #: src/libvlc-module.c:449
2250 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2253 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2254 "video characteristics."
2256 #: src/libvlc-module.c:452
2258 msgid "Video snapshot height"
2259 msgstr "Video crop left"
2261 #: src/libvlc-module.c:454
2263 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2267 #: src/libvlc-module.c:457
2269 msgid "Video cropping"
2270 msgstr "Video crop left"
2272 #: src/libvlc-module.c:459
2274 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2275 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2278 #: src/libvlc-module.c:463
2279 msgid "Source aspect ratio"
2282 #: src/libvlc-module.c:465
2285 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2286 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2287 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2288 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2289 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2291 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2292 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2293 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2294 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2295 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2297 #: src/libvlc-module.c:472
2298 msgid "Custom crop ratios list"
2301 #: src/libvlc-module.c:474
2303 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2307 #: src/libvlc-module.c:477
2309 msgid "Custom aspect ratios list"
2310 msgstr "Codec setting"
2312 #: src/libvlc-module.c:479
2314 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2315 "aspect ratio list."
2318 #: src/libvlc-module.c:482
2319 msgid "Fix HDTV height"
2322 #: src/libvlc-module.c:484
2324 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2325 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2326 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2329 #: src/libvlc-module.c:489
2331 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2332 msgstr "Codec setting"
2334 #: src/libvlc-module.c:491
2336 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2337 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2338 "order to keep proportions."
2341 #: src/libvlc-module.c:495
2345 #: src/libvlc-module.c:497
2347 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2348 "computer is not powerful enough"
2351 #: src/libvlc-module.c:500
2353 msgid "Drop late frames"
2354 msgstr "Display resolution"
2356 #: src/libvlc-module.c:502
2358 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2359 "intended display date)."
2362 #: src/libvlc-module.c:505
2363 msgid "Quiet synchro"
2366 #: src/libvlc-module.c:507
2368 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2369 "synchronization mechanism."
2372 #: src/libvlc-module.c:516
2374 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2375 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2378 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2379 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2382 #: src/libvlc-module.c:521
2384 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2385 "Restrictions Management measure."
2388 #: src/libvlc-module.c:524
2389 msgid "Clock reference average counter"
2392 #: src/libvlc-module.c:526
2394 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2397 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2400 #: src/libvlc-module.c:529
2401 msgid "Clock synchronisation"
2402 msgstr "Clock synchronisation"
2404 #: src/libvlc-module.c:531
2406 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2407 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2410 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2411 msgid "Network synchronisation"
2414 #: src/libvlc-module.c:536
2416 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2417 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2420 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2421 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2424 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2425 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2427 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2430 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2431 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2435 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2436 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2438 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2445 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2449 #: src/libvlc-module.c:546
2450 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2453 #: src/libvlc-module.c:548
2454 msgid "MTU of the network interface"
2457 #: src/libvlc-module.c:550
2460 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2461 "over the network (in bytes)."
2463 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2466 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2467 msgid "Hop limit (TTL)"
2470 #: src/libvlc-module.c:557
2473 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2474 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2477 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2480 #: src/libvlc-module.c:561
2482 msgid "Multicast output interface"
2483 msgstr "Remote control interface"
2485 #: src/libvlc-module.c:563
2486 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2489 #: src/libvlc-module.c:565
2491 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2492 msgstr "Remote control interface"
2494 #: src/libvlc-module.c:567
2496 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2500 #: src/libvlc-module.c:570
2501 msgid "DiffServ Code Point"
2504 #: src/libvlc-module.c:571
2506 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2507 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2510 #: src/libvlc-module.c:577
2513 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2514 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2516 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2517 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2518 "stream for example)."
2520 #: src/libvlc-module.c:583
2523 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2524 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2525 "(like DVB streams for example)."
2527 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2528 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2529 "streams for example)."
2531 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2535 msgstr "Subtitle track: %s"
2537 #: src/libvlc-module.c:591
2539 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2541 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2543 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2546 msgid "Subtitles track"
2547 msgstr "Subtitles Track"
2549 #: src/libvlc-module.c:596
2551 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2553 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2555 #: src/libvlc-module.c:599
2557 msgid "Audio language"
2560 #: src/libvlc-module.c:601
2563 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2564 "letter country code)."
2566 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2568 #: src/libvlc-module.c:604
2570 msgid "Subtitle language"
2571 msgstr "Subtitles Track"
2573 #: src/libvlc-module.c:606
2575 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2576 "letter country code)."
2579 #: src/libvlc-module.c:610
2581 msgid "Audio track ID"
2582 msgstr "Subtitle track: %s"
2584 #: src/libvlc-module.c:612
2586 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2588 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2590 #: src/libvlc-module.c:614
2592 msgid "Subtitles track ID"
2593 msgstr "Subtitles Track"
2595 #: src/libvlc-module.c:616
2596 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2599 #: src/libvlc-module.c:618
2600 msgid "Input repetitions"
2603 #: src/libvlc-module.c:620
2604 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2607 #: src/libvlc-module.c:622
2611 #: src/libvlc-module.c:624
2612 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2615 #: src/libvlc-module.c:626
2618 msgstr "Codec setting"
2620 #: src/libvlc-module.c:628
2621 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2624 #: src/libvlc-module.c:630
2627 msgstr "Codec setting"
2629 #: src/libvlc-module.c:632
2630 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2633 #: src/libvlc-module.c:634
2637 #: src/libvlc-module.c:636
2640 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2641 "together after the normal one."
2643 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2645 #: src/libvlc-module.c:639
2646 msgid "Input slave (experimental)"
2649 #: src/libvlc-module.c:641
2651 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2652 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2655 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2656 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2659 #: src/libvlc-module.c:645
2660 msgid "Bookmarks list for a stream"
2663 #: src/libvlc-module.c:647
2666 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2667 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2670 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2671 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2674 #: src/libvlc-module.c:653
2676 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2677 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2678 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2679 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2681 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2682 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2683 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2684 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2686 #: src/libvlc-module.c:659
2687 msgid "Force subtitle position"
2690 #: src/libvlc-module.c:661
2692 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2693 "over the movie. Try several positions."
2695 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2696 "over the movie. Try several positions."
2698 #: src/libvlc-module.c:664
2700 msgid "Enable sub-pictures"
2701 msgstr "Subtitles Track"
2703 #: src/libvlc-module.c:666
2704 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2707 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2709 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2710 msgid "On Screen Display"
2713 #: src/libvlc-module.c:670
2716 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2719 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2720 "Display). You can disable this feature here."
2722 #: src/libvlc-module.c:673
2724 msgid "Text rendering module"
2725 msgstr "Text rendering"
2727 #: src/libvlc-module.c:675
2729 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2733 #: src/libvlc-module.c:677
2734 msgid "Subpictures filter module"
2737 #: src/libvlc-module.c:679
2739 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2740 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2743 #: src/libvlc-module.c:682
2744 msgid "Autodetect subtitle files"
2747 #: src/libvlc-module.c:684
2750 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2751 "(based on the filename of the movie)."
2753 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2755 #: src/libvlc-module.c:687
2756 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2757 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2759 #: src/libvlc-module.c:689
2761 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2763 "0 = no subtitles autodetected\n"
2764 "1 = any subtitle file\n"
2765 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2766 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2767 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2769 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2771 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2772 "1 = any subtitle file\n"
2773 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2774 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2775 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2777 #: src/libvlc-module.c:697
2778 msgid "Subtitle autodetection paths"
2779 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2781 #: src/libvlc-module.c:699
2783 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2784 "found in the current directory."
2786 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2787 "found in the current directory."
2789 #: src/libvlc-module.c:702
2790 msgid "Use subtitle file"
2793 #: src/libvlc-module.c:704
2795 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2798 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2801 #: src/libvlc-module.c:707
2805 #: src/libvlc-module.c:710
2807 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2808 "the drive letter (eg. D:)"
2810 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2811 "the drive letter (eg. D:)"
2813 #: src/libvlc-module.c:714
2814 msgid "This is the default DVD device to use."
2817 #: src/libvlc-module.c:717
2821 #: src/libvlc-module.c:720
2823 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2824 "scan for a suitable CD-ROM device."
2826 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2827 "scan for a suitable CD-ROM device."
2829 #: src/libvlc-module.c:724
2830 msgid "This is the default VCD device to use."
2833 #: src/libvlc-module.c:727
2834 msgid "Audio CD device"
2835 msgstr "Audio CD device"
2837 #: src/libvlc-module.c:730
2839 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2840 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2842 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2843 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2845 #: src/libvlc-module.c:734
2846 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2849 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2854 #: src/libvlc-module.c:739
2856 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2858 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2861 #: src/libvlc-module.c:741
2865 #: src/libvlc-module.c:743
2867 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2869 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2872 #: src/libvlc-module.c:745
2873 msgid "TCP connection timeout"
2876 #: src/libvlc-module.c:747
2878 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2880 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2881 "should be set in millisecond units."
2883 #: src/libvlc-module.c:749
2884 msgid "SOCKS server"
2887 #: src/libvlc-module.c:751
2889 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2890 "used for all TCP connections"
2893 #: src/libvlc-module.c:754
2894 msgid "SOCKS user name"
2897 #: src/libvlc-module.c:756
2898 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2901 #: src/libvlc-module.c:758
2902 msgid "SOCKS password"
2905 #: src/libvlc-module.c:760
2906 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2909 #: src/libvlc-module.c:762
2910 msgid "Title metadata"
2913 #: src/libvlc-module.c:764
2914 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2917 #: src/libvlc-module.c:766
2918 msgid "Author metadata"
2921 #: src/libvlc-module.c:768
2922 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2925 #: src/libvlc-module.c:770
2926 msgid "Artist metadata"
2929 #: src/libvlc-module.c:772
2930 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2933 #: src/libvlc-module.c:774
2934 msgid "Genre metadata"
2937 #: src/libvlc-module.c:776
2938 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2941 #: src/libvlc-module.c:778
2942 msgid "Copyright metadata"
2945 #: src/libvlc-module.c:780
2946 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2949 #: src/libvlc-module.c:782
2950 msgid "Description metadata"
2953 #: src/libvlc-module.c:784
2954 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2957 #: src/libvlc-module.c:786
2958 msgid "Date metadata"
2961 #: src/libvlc-module.c:788
2962 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2965 #: src/libvlc-module.c:790
2966 msgid "URL metadata"
2969 #: src/libvlc-module.c:792
2970 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2973 #: src/libvlc-module.c:796
2975 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2976 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2977 "can break playback of all your streams."
2979 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2980 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2981 "can break playback of all your streams."
2983 #: src/libvlc-module.c:800
2985 msgid "Preferred decoders list"
2986 msgstr "Preferred encoders list"
2988 #: src/libvlc-module.c:802
2990 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2991 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2992 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2994 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2995 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2996 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2998 #: src/libvlc-module.c:807
2999 msgid "Preferred encoders list"
3000 msgstr "Preferred encoders list"
3002 #: src/libvlc-module.c:809
3005 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3007 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
3009 #: src/libvlc-module.c:812
3010 msgid "Prefer system plugins over vlc"
3013 #: src/libvlc-module.c:814
3015 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3016 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3019 #: src/libvlc-module.c:823
3021 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3024 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3027 #: src/libvlc-module.c:826
3028 msgid "Default stream output chain"
3031 #: src/libvlc-module.c:828
3033 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3034 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3038 #: src/libvlc-module.c:832
3039 msgid "Enable streaming of all ES"
3042 #: src/libvlc-module.c:834
3043 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3046 #: src/libvlc-module.c:836
3047 msgid "Display while streaming"
3050 #: src/libvlc-module.c:838
3051 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3054 #: src/libvlc-module.c:840
3055 msgid "Enable video stream output"
3058 #: src/libvlc-module.c:842
3061 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3062 "facility when this last one is enabled."
3064 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3065 "stream output facility when this last one is enabled."
3067 #: src/libvlc-module.c:845
3068 msgid "Enable audio stream output"
3071 #: src/libvlc-module.c:847
3074 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3075 "facility when this last one is enabled."
3077 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3078 "stream output facility when this last one is enabled."
3080 #: src/libvlc-module.c:850
3082 msgid "Enable SPU stream output"
3083 msgstr "File stream output"
3085 #: src/libvlc-module.c:852
3088 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3089 "facility when this last one is enabled."
3091 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3092 "stream output facility when this last one is enabled."
3094 #: src/libvlc-module.c:855
3095 msgid "Keep stream output open"
3096 msgstr "Keep stream output open"
3098 #: src/libvlc-module.c:857
3100 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3101 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3104 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3105 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3108 #: src/libvlc-module.c:861
3110 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3111 msgstr "Stream output access modules settings"
3113 #: src/libvlc-module.c:863
3116 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3117 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3119 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3120 "should be set in millisecond units."
3122 #: src/libvlc-module.c:866
3123 msgid "Preferred packetizer list"
3124 msgstr "Preferred packetiser list"
3126 #: src/libvlc-module.c:868
3128 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3130 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3132 #: src/libvlc-module.c:871
3136 #: src/libvlc-module.c:873
3137 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3140 #: src/libvlc-module.c:875
3141 msgid "Access output module"
3144 #: src/libvlc-module.c:877
3145 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3148 #: src/libvlc-module.c:879
3149 msgid "Control SAP flow"
3152 #: src/libvlc-module.c:881
3155 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3156 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3158 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3159 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3161 #: src/libvlc-module.c:885
3162 msgid "SAP announcement interval"
3165 #: src/libvlc-module.c:887
3168 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3169 "between SAP announcements."
3171 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3172 "between SAP announcements"
3174 #: src/libvlc-module.c:896
3177 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3178 "always leave all these enabled."
3180 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3181 "You should always leave all these enabled."
3183 #: src/libvlc-module.c:899
3184 msgid "Enable FPU support"
3187 #: src/libvlc-module.c:901
3189 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3193 #: src/libvlc-module.c:904
3194 msgid "Enable CPU MMX support"
3197 #: src/libvlc-module.c:906
3199 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3202 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3205 #: src/libvlc-module.c:909
3206 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3209 #: src/libvlc-module.c:911
3211 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3212 "advantage of them."
3214 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3215 "advantage of them."
3217 #: src/libvlc-module.c:914
3218 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3221 #: src/libvlc-module.c:916
3223 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3224 "advantage of them."
3226 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3227 "advantage of them."
3229 #: src/libvlc-module.c:919
3230 msgid "Enable CPU SSE support"
3233 #: src/libvlc-module.c:921
3235 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3238 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3241 #: src/libvlc-module.c:924
3242 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3245 #: src/libvlc-module.c:926
3247 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3250 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3253 #: src/libvlc-module.c:929
3254 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3257 #: src/libvlc-module.c:931
3259 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3260 "advantage of them."
3262 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3263 "advantage of them."
3265 #: src/libvlc-module.c:936
3267 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3268 "you really know what you are doing."
3270 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3271 "you really know what you are doing."
3273 #: src/libvlc-module.c:939
3274 msgid "Memory copy module"
3277 #: src/libvlc-module.c:941
3279 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3280 "select the fastest one supported by your hardware."
3282 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3283 "select the fastest one supported by your hardware."
3285 #: src/libvlc-module.c:944
3286 msgid "Access module"
3289 #: src/libvlc-module.c:946
3291 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3292 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3293 "option unless you really know what you are doing."
3296 #: src/libvlc-module.c:950
3297 msgid "Access filter module"
3300 #: src/libvlc-module.c:952
3302 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3303 "used for instance for timeshifting."
3306 #: src/libvlc-module.c:955
3307 msgid "Demux module"
3310 #: src/libvlc-module.c:957
3312 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3313 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3314 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3315 "you really know what you are doing."
3318 #: src/libvlc-module.c:962
3319 msgid "Allow real-time priority"
3322 #: src/libvlc-module.c:964
3324 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3325 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3326 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3327 "only activate this if you know what you're doing."
3329 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3330 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3331 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3332 "only activate this if you know what you’re doing."
3334 #: src/libvlc-module.c:970
3335 msgid "Adjust VLC priority"
3338 #: src/libvlc-module.c:972
3340 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3341 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3344 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3345 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3348 #: src/libvlc-module.c:976
3349 msgid "Minimize number of threads"
3350 msgstr "Minimise number of threads"
3352 #: src/libvlc-module.c:978
3354 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3355 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3357 #: src/libvlc-module.c:980
3358 msgid "Modules search path"
3361 #: src/libvlc-module.c:982
3363 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3365 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3368 #: src/libvlc-module.c:984
3370 msgid "VLM configuration file"
3371 msgstr "Advanced options..."
3373 #: src/libvlc-module.c:986
3374 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3377 #: src/libvlc-module.c:988
3378 msgid "Use a plugins cache"
3381 #: src/libvlc-module.c:990
3382 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3385 #: src/libvlc-module.c:992
3386 msgid "Collect statistics"
3389 #: src/libvlc-module.c:994
3391 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3393 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3396 #: src/libvlc-module.c:996
3397 msgid "Run as daemon process"
3400 #: src/libvlc-module.c:998
3401 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3404 #: src/libvlc-module.c:1000
3405 msgid "Write process id to file"
3408 #: src/libvlc-module.c:1002
3409 msgid "Writes process id into specified file."
3412 #: src/libvlc-module.c:1004
3415 msgstr "Choose file"
3417 #: src/libvlc-module.c:1006
3418 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3421 #: src/libvlc-module.c:1008
3422 msgid "Log to syslog"
3425 #: src/libvlc-module.c:1010
3426 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3429 #: src/libvlc-module.c:1012
3430 msgid "Allow only one running instance"
3433 #: src/libvlc-module.c:1014
3435 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3436 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3437 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3438 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3439 "running instance or enqueue it."
3441 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3442 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3443 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3444 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3445 "running instance or enqueue it."
3447 #: src/libvlc-module.c:1022
3450 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3451 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3452 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3453 "This option will allow you to play the file with the already running "
3454 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3455 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3457 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3458 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3459 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3460 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3461 "running instance or enqueue it."
3463 #: src/libvlc-module.c:1030
3464 msgid "VLC is started from file association"
3467 #: src/libvlc-module.c:1032
3468 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3471 #: src/libvlc-module.c:1035
3472 msgid "One instance when started from file"
3475 #: src/libvlc-module.c:1037
3476 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3479 #: src/libvlc-module.c:1039
3480 msgid "Increase the priority of the process"
3483 #: src/libvlc-module.c:1041
3486 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3487 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3488 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3489 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3490 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3493 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3494 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3495 "could otherwise take too much processor time.\n"
3496 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3497 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3498 "require a reboot of your machine."
3500 #: src/libvlc-module.c:1049
3501 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3504 #: src/libvlc-module.c:1051
3506 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3507 "playing current item."
3510 #: src/libvlc-module.c:1060
3512 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3513 "overridden in the playlist dialog box."
3515 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3516 "overridden in the playlist dialogue box."
3518 #: src/libvlc-module.c:1063
3519 msgid "Automatically preparse files"
3522 #: src/libvlc-module.c:1065
3524 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3528 #: src/libvlc-module.c:1068
3529 msgid "Meta fetcher policy"
3532 #: src/libvlc-module.c:1070
3534 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3538 #: src/libvlc-module.c:1073
3539 msgid "Album art policy"
3542 #: src/libvlc-module.c:1075
3543 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3546 #: src/libvlc-module.c:1081
3547 msgid "Manual download only"
3550 #: src/libvlc-module.c:1082
3551 msgid "When track starts playing"
3554 #: src/libvlc-module.c:1083
3555 msgid "As soon as track is added"
3558 #: src/libvlc-module.c:1085
3559 msgid "Services discovery modules"
3562 #: src/libvlc-module.c:1087
3564 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3565 "Typical values are sap, hal, ..."
3567 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3568 "Typical values are sap, hal, ..."
3570 #: src/libvlc-module.c:1090
3571 msgid "Play files randomly forever"
3574 #: src/libvlc-module.c:1092
3576 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3578 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3581 #: src/libvlc-module.c:1096
3583 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3585 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3588 #: src/libvlc-module.c:1098
3589 msgid "Repeat current item"
3592 #: src/libvlc-module.c:1100
3594 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3596 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3599 #: src/libvlc-module.c:1102
3600 msgid "Play and stop"
3603 #: src/libvlc-module.c:1104
3604 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3607 #: src/libvlc-module.c:1106
3608 msgid "Play and exit"
3611 #: src/libvlc-module.c:1108
3613 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3614 msgstr "&Shuffle Playlist"
3616 #: src/libvlc-module.c:1110
3617 msgid "Use media library"
3620 #: src/libvlc-module.c:1112
3622 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3626 #: src/libvlc-module.c:1115
3628 msgid "Use playlist tree"
3629 msgstr "&Shuffle Playlist"
3631 #: src/libvlc-module.c:1117
3633 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3634 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3638 #: src/libvlc-module.c:1121
3642 #: src/libvlc-module.c:1121
3646 #: src/libvlc-module.c:1130
3647 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3650 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3652 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3653 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3654 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3656 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
3657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3661 #: src/libvlc-module.c:1134
3662 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3665 #: src/libvlc-module.c:1135
3666 msgid "Leave fullscreen"
3669 #: src/libvlc-module.c:1136
3671 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3673 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3676 #: src/libvlc-module.c:1137
3677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3682 #: src/libvlc-module.c:1138
3683 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3686 #: src/libvlc-module.c:1139
3690 #: src/libvlc-module.c:1140
3691 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3694 #: src/libvlc-module.c:1141
3698 #: src/libvlc-module.c:1142
3699 msgid "Select the hotkey to use to play."
3702 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3703 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3704 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
3705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3709 #: src/libvlc-module.c:1144
3710 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3713 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3714 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
3716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3720 #: src/libvlc-module.c:1146
3721 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3724 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3725 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3726 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3727 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
3730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3733 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3737 #: src/libvlc-module.c:1148
3738 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3741 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3742 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3743 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3744 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3745 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
3746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3748 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3752 #: src/libvlc-module.c:1150
3753 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3756 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3757 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3758 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3761 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
3762 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3764 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3767 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3771 #: src/libvlc-module.c:1152
3773 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3775 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3778 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3779 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3780 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3781 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3782 #: modules/video_filter/rss.c:188
3786 #: src/libvlc-module.c:1154
3787 msgid "Select the hotkey to display the position."
3790 #: src/libvlc-module.c:1156
3791 msgid "Very short backwards jump"
3794 #: src/libvlc-module.c:1158
3796 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3798 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3801 #: src/libvlc-module.c:1159
3803 msgid "Short backwards jump"
3804 msgstr "Go backward"
3806 #: src/libvlc-module.c:1161
3808 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3810 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3813 #: src/libvlc-module.c:1162
3814 msgid "Medium backwards jump"
3817 #: src/libvlc-module.c:1164
3818 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3821 #: src/libvlc-module.c:1165
3823 msgid "Long backwards jump"
3824 msgstr "Go backward"
3826 #: src/libvlc-module.c:1167
3828 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3830 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3833 #: src/libvlc-module.c:1169
3834 msgid "Very short forward jump"
3837 #: src/libvlc-module.c:1171
3839 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3841 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3844 #: src/libvlc-module.c:1172
3845 msgid "Short forward jump"
3848 #: src/libvlc-module.c:1174
3850 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3852 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3855 #: src/libvlc-module.c:1175
3856 msgid "Medium forward jump"
3859 #: src/libvlc-module.c:1177
3861 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3863 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3866 #: src/libvlc-module.c:1178
3867 msgid "Long forward jump"
3870 #: src/libvlc-module.c:1180
3872 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3874 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3877 #: src/libvlc-module.c:1182
3878 msgid "Very short jump length"
3881 #: src/libvlc-module.c:1183
3882 msgid "Very short jump length, in seconds."
3885 #: src/libvlc-module.c:1184
3886 msgid "Short jump length"
3889 #: src/libvlc-module.c:1185
3890 msgid "Short jump length, in seconds."
3893 #: src/libvlc-module.c:1186
3894 msgid "Medium jump length"
3897 #: src/libvlc-module.c:1187
3898 msgid "Medium jump length, in seconds."
3901 #: src/libvlc-module.c:1188
3902 msgid "Long jump length"
3905 #: src/libvlc-module.c:1189
3906 msgid "Long jump length, in seconds."
3909 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3911 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
3915 #: src/libvlc-module.c:1192
3916 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3919 #: src/libvlc-module.c:1193
3923 #: src/libvlc-module.c:1194
3924 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3927 #: src/libvlc-module.c:1195
3928 msgid "Navigate down"
3931 #: src/libvlc-module.c:1196
3932 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3935 #: src/libvlc-module.c:1197
3936 msgid "Navigate left"
3939 #: src/libvlc-module.c:1198
3940 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3943 #: src/libvlc-module.c:1199
3944 msgid "Navigate right"
3947 #: src/libvlc-module.c:1200
3948 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3951 #: src/libvlc-module.c:1201
3955 #: src/libvlc-module.c:1202
3956 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3959 #: src/libvlc-module.c:1203
3960 msgid "Go to the DVD menu"
3963 #: src/libvlc-module.c:1204
3965 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3967 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3970 #: src/libvlc-module.c:1205
3971 msgid "Select previous DVD title"
3974 #: src/libvlc-module.c:1206
3976 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3978 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3981 #: src/libvlc-module.c:1207
3983 msgid "Select next DVD title"
3986 #: src/libvlc-module.c:1208
3988 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3990 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3993 #: src/libvlc-module.c:1209
3994 msgid "Select prev DVD chapter"
3997 #: src/libvlc-module.c:1210
3999 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4001 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4004 #: src/libvlc-module.c:1211
4006 msgid "Select next DVD chapter"
4009 #: src/libvlc-module.c:1212
4010 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4013 #: src/libvlc-module.c:1213
4017 #: src/libvlc-module.c:1214
4018 msgid "Select the key to increase audio volume."
4021 #: src/libvlc-module.c:1215
4025 #: src/libvlc-module.c:1216
4026 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4029 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
4032 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
4036 #: src/libvlc-module.c:1218
4038 msgid "Select the key to mute audio."
4040 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4043 #: src/libvlc-module.c:1219
4044 msgid "Subtitle delay up"
4045 msgstr "Subtitle delay up"
4047 #: src/libvlc-module.c:1220
4048 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4051 #: src/libvlc-module.c:1221
4052 msgid "Subtitle delay down"
4053 msgstr "Subtitle delay down"
4055 #: src/libvlc-module.c:1222
4056 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4059 #: src/libvlc-module.c:1223
4061 msgid "Audio delay up"
4062 msgstr "Subtitle delay up"
4064 #: src/libvlc-module.c:1224
4065 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4068 #: src/libvlc-module.c:1225
4070 msgid "Audio delay down"
4071 msgstr "Subtitle delay down"
4073 #: src/libvlc-module.c:1226
4074 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4077 #: src/libvlc-module.c:1227
4078 msgid "Play playlist bookmark 1"
4081 #: src/libvlc-module.c:1228
4082 msgid "Play playlist bookmark 2"
4085 #: src/libvlc-module.c:1229
4086 msgid "Play playlist bookmark 3"
4089 #: src/libvlc-module.c:1230
4090 msgid "Play playlist bookmark 4"
4093 #: src/libvlc-module.c:1231
4094 msgid "Play playlist bookmark 5"
4097 #: src/libvlc-module.c:1232
4098 msgid "Play playlist bookmark 6"
4101 #: src/libvlc-module.c:1233
4102 msgid "Play playlist bookmark 7"
4105 #: src/libvlc-module.c:1234
4106 msgid "Play playlist bookmark 8"
4109 #: src/libvlc-module.c:1235
4110 msgid "Play playlist bookmark 9"
4113 #: src/libvlc-module.c:1236
4114 msgid "Play playlist bookmark 10"
4117 #: src/libvlc-module.c:1237
4118 msgid "Select the key to play this bookmark."
4121 #: src/libvlc-module.c:1238
4122 msgid "Set playlist bookmark 1"
4125 #: src/libvlc-module.c:1239
4126 msgid "Set playlist bookmark 2"
4129 #: src/libvlc-module.c:1240
4130 msgid "Set playlist bookmark 3"
4133 #: src/libvlc-module.c:1241
4134 msgid "Set playlist bookmark 4"
4137 #: src/libvlc-module.c:1242
4138 msgid "Set playlist bookmark 5"
4141 #: src/libvlc-module.c:1243
4142 msgid "Set playlist bookmark 6"
4145 #: src/libvlc-module.c:1244
4146 msgid "Set playlist bookmark 7"
4149 #: src/libvlc-module.c:1245
4150 msgid "Set playlist bookmark 8"
4153 #: src/libvlc-module.c:1246
4154 msgid "Set playlist bookmark 9"
4157 #: src/libvlc-module.c:1247
4158 msgid "Set playlist bookmark 10"
4161 #: src/libvlc-module.c:1248
4162 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4165 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
4166 msgid "Playlist bookmark 1"
4169 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
4170 msgid "Playlist bookmark 2"
4173 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
4174 msgid "Playlist bookmark 3"
4177 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
4178 msgid "Playlist bookmark 4"
4181 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
4182 msgid "Playlist bookmark 5"
4185 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
4186 msgid "Playlist bookmark 6"
4189 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
4190 msgid "Playlist bookmark 7"
4193 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
4194 msgid "Playlist bookmark 8"
4197 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
4198 msgid "Playlist bookmark 9"
4201 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
4202 msgid "Playlist bookmark 10"
4205 #: src/libvlc-module.c:1261
4206 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4209 #: src/libvlc-module.c:1263
4210 msgid "Go back in browsing history"
4213 #: src/libvlc-module.c:1264
4215 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4218 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4221 #: src/libvlc-module.c:1265
4222 msgid "Go forward in browsing history"
4225 #: src/libvlc-module.c:1266
4227 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4230 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4233 #: src/libvlc-module.c:1268
4234 msgid "Cycle audio track"
4237 #: src/libvlc-module.c:1269
4238 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4241 #: src/libvlc-module.c:1270
4243 msgid "Cycle subtitle track"
4244 msgstr "Choose subtitle track"
4246 #: src/libvlc-module.c:1271
4248 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4249 msgstr "Choose subtitle track"
4251 #: src/libvlc-module.c:1272
4253 msgid "Cycle source aspect ratio"
4254 msgstr "Codec setting"
4256 #: src/libvlc-module.c:1273
4258 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4259 msgstr "Codec setting"
4261 #: src/libvlc-module.c:1274
4263 msgid "Cycle video crop"
4264 msgstr "Greyscale video output"
4266 #: src/libvlc-module.c:1275
4267 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4270 #: src/libvlc-module.c:1276
4272 msgid "Cycle deinterlace modes"
4273 msgstr "Deinterlace video"
4275 #: src/libvlc-module.c:1277
4277 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4278 msgstr "Deinterlace video"
4280 #: src/libvlc-module.c:1278
4282 msgid "Show interface"
4283 msgstr "Add Interface"
4285 #: src/libvlc-module.c:1279
4286 msgid "Raise the interface above all other windows."
4289 #: src/libvlc-module.c:1280
4291 msgid "Hide interface"
4292 msgstr "Add Interface"
4294 #: src/libvlc-module.c:1281
4295 msgid "Lower the interface below all other windows."
4298 #: src/libvlc-module.c:1282
4299 msgid "Take video snapshot"
4302 #: src/libvlc-module.c:1283
4303 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4306 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
4307 #: modules/access_filter/record.c:52
4308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
4309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
4312 msgstr "Append to file"
4314 #: src/libvlc-module.c:1286
4315 msgid "Record access filter start/stop."
4318 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
4319 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
4323 #: src/libvlc-module.c:1288
4324 msgid "Media dump access filter trigger."
4327 #: src/libvlc-module.c:1290
4328 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4331 #: src/libvlc-module.c:1291
4332 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4335 #: src/libvlc-module.c:1294
4336 msgid "Toggle random playlist playback"
4339 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
4340 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4344 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
4348 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
4349 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4352 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
4353 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4356 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
4357 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4360 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
4361 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4364 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
4365 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4368 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
4369 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4372 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
4373 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4376 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
4377 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4380 #: src/libvlc-module.c:1322
4382 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4383 msgstr "Greyscale video output"
4385 #: src/libvlc-module.c:1324
4387 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4388 "output for the time being."
4391 #: src/libvlc-module.c:1327
4392 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4395 #: src/libvlc-module.c:1328
4396 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4399 #: src/libvlc-module.c:1329
4400 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4403 #: src/libvlc-module.c:1330
4404 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4407 #: src/libvlc-module.c:1331
4408 msgid "Highlight widget on the right"
4411 #: src/libvlc-module.c:1333
4412 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4415 #: src/libvlc-module.c:1334
4416 msgid "Highlight widget on the left"
4419 #: src/libvlc-module.c:1336
4420 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4423 #: src/libvlc-module.c:1337
4424 msgid "Highlight widget on top"
4427 #: src/libvlc-module.c:1339
4428 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4431 #: src/libvlc-module.c:1340
4432 msgid "Highlight widget below"
4435 #: src/libvlc-module.c:1342
4436 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4439 #: src/libvlc-module.c:1343
4441 msgid "Select current widget"
4444 #: src/libvlc-module.c:1345
4445 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4448 #: src/libvlc-module.c:1348
4451 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4452 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4453 "in the playlist.\n"
4454 "The first item specified will be played first.\n"
4457 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4458 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4459 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4460 " and that overrides previous settings.\n"
4462 "Stream MRL syntax:\n"
4463 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4464 "option=value ...]\n"
4466 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4467 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4470 " [file://]filename Plain media file\n"
4471 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4472 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4473 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4474 " screen:// Screen capture\n"
4475 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4476 " [vcd://][device] VCD device\n"
4477 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4478 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4479 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4480 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4482 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4486 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4487 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4489 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4491 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4492 " Audio CD device\n"
4493 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4494 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4495 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4496 " vlc:quit quit VLC\n"
4498 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
4499 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4500 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4501 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4505 #: src/libvlc-module.c:1498
4507 msgid "Window properties"
4508 msgstr "Device properties"
4510 #: src/libvlc-module.c:1541
4513 msgstr "Subtitles Track"
4515 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4516 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4521 msgstr "Subtitles Track"
4523 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4527 #: src/libvlc-module.c:1573
4530 msgstr "Greyscale video output"
4532 #: src/libvlc-module.c:1575
4534 msgid "Track settings"
4535 msgstr "Audio encoders settings"
4537 #: src/libvlc-module.c:1597
4538 msgid "Playback control"
4541 #: src/libvlc-module.c:1614
4543 msgid "Default devices"
4546 #: src/libvlc-module.c:1623
4548 msgid "Network settings"
4549 msgstr "Decoder modules settings"
4551 #: src/libvlc-module.c:1635
4555 #: src/libvlc-module.c:1644
4559 #: src/libvlc-module.c:1674
4563 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
4564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4565 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4571 msgstr "&Shuffle Playlist"
4573 #: src/libvlc-module.c:1721
4574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4578 #: src/libvlc-module.c:1754
4583 #: src/libvlc-module.c:1776
4585 msgid "Special modules"
4586 msgstr "Audio output access method"
4588 #: src/libvlc-module.c:1782
4592 #: src/libvlc-module.c:1790
4594 msgid "Performance options"
4595 msgstr "Advanced options..."
4597 #: src/libvlc-module.c:1940
4601 #: src/libvlc-module.c:2304
4604 msgstr "Rate control buffer size"
4606 #: src/libvlc-module.c:2383
4607 msgid "main program"
4608 msgstr "main program"
4610 #: src/libvlc-module.c:2393
4611 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4614 #: src/libvlc-module.c:2399
4616 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4620 #: src/libvlc-module.c:2404
4622 msgid "print help for the advanced options"
4623 msgstr "Advanced options"
4625 #: src/libvlc-module.c:2409
4626 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4629 #: src/libvlc-module.c:2415
4630 msgid "print a list of available modules"
4633 #: src/libvlc-module.c:2420
4634 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4637 #: src/libvlc-module.c:2426
4639 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4643 #: src/libvlc-module.c:2431
4644 msgid "save the current command line options in the config"
4647 #: src/libvlc-module.c:2436
4648 msgid "reset the current config to the default values"
4651 #: src/libvlc-module.c:2441
4652 msgid "use alternate config file"
4655 #: src/libvlc-module.c:2446
4656 msgid "resets the current plugins cache"
4659 #: src/libvlc-module.c:2451
4660 msgid "print version information"
4663 #: src/modules/configuration.c:1285
4667 #: src/modules/configuration.c:1296
4671 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4672 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4673 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4674 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4675 #: modules/access/bda/bda.c:152
4679 #: src/text/iso-639_def.h:38
4683 #: src/text/iso-639_def.h:39
4687 #: src/text/iso-639_def.h:40
4691 #: src/text/iso-639_def.h:41
4695 #: src/text/iso-639_def.h:42
4699 #: src/text/iso-639_def.h:44
4703 #: src/text/iso-639_def.h:45
4707 #: src/text/iso-639_def.h:46
4711 #: src/text/iso-639_def.h:47
4715 #: src/text/iso-639_def.h:48
4719 #: src/text/iso-639_def.h:49
4723 #: src/text/iso-639_def.h:50
4727 #: src/text/iso-639_def.h:51
4731 #: src/text/iso-639_def.h:52
4735 #: src/text/iso-639_def.h:53
4739 #: src/text/iso-639_def.h:54
4743 #: src/text/iso-639_def.h:55
4747 #: src/text/iso-639_def.h:56
4751 #: src/text/iso-639_def.h:57
4755 #: src/text/iso-639_def.h:58
4759 #: src/text/iso-639_def.h:60
4763 #: src/text/iso-639_def.h:61
4767 #: src/text/iso-639_def.h:62
4771 #: src/text/iso-639_def.h:63
4772 msgid "Church Slavic"
4775 #: src/text/iso-639_def.h:64
4779 #: src/text/iso-639_def.h:65
4783 #: src/text/iso-639_def.h:66
4787 #: src/text/iso-639_def.h:70
4791 #: src/text/iso-639_def.h:71
4795 #: src/text/iso-639_def.h:72
4799 #: src/text/iso-639_def.h:73
4803 #: src/text/iso-639_def.h:74
4807 #: src/text/iso-639_def.h:75
4811 #: src/text/iso-639_def.h:78
4815 #: src/text/iso-639_def.h:81
4816 msgid "Gaelic (Scots)"
4819 #: src/text/iso-639_def.h:82
4823 #: src/text/iso-639_def.h:83
4827 #: src/text/iso-639_def.h:84
4831 #: src/text/iso-639_def.h:85
4832 msgid "Greek, Modern ()"
4835 #: src/text/iso-639_def.h:86
4839 #: src/text/iso-639_def.h:87
4843 #: src/text/iso-639_def.h:89
4847 #: src/text/iso-639_def.h:90
4851 #: src/text/iso-639_def.h:91
4855 #: src/text/iso-639_def.h:93
4859 #: src/text/iso-639_def.h:94
4863 #: src/text/iso-639_def.h:95
4865 msgstr "Interlingue"
4867 #: src/text/iso-639_def.h:96
4869 msgstr "Interlingua"
4871 #: src/text/iso-639_def.h:97
4875 #: src/text/iso-639_def.h:98
4879 #: src/text/iso-639_def.h:100
4883 #: src/text/iso-639_def.h:102
4884 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4887 #: src/text/iso-639_def.h:103
4891 #: src/text/iso-639_def.h:104
4895 #: src/text/iso-639_def.h:105
4899 #: src/text/iso-639_def.h:106
4903 #: src/text/iso-639_def.h:107
4907 #: src/text/iso-639_def.h:108
4911 #: src/text/iso-639_def.h:109
4915 #: src/text/iso-639_def.h:110
4919 #: src/text/iso-639_def.h:112
4923 #: src/text/iso-639_def.h:113
4927 #: src/text/iso-639_def.h:114
4931 #: src/text/iso-639_def.h:115
4935 #: src/text/iso-639_def.h:116
4939 #: src/text/iso-639_def.h:117
4943 #: src/text/iso-639_def.h:118
4947 #: src/text/iso-639_def.h:119
4948 msgid "Letzeburgesch"
4951 #: src/text/iso-639_def.h:120
4955 #: src/text/iso-639_def.h:121
4959 #: src/text/iso-639_def.h:122
4963 #: src/text/iso-639_def.h:123
4967 #: src/text/iso-639_def.h:124
4971 #: src/text/iso-639_def.h:126
4975 #: src/text/iso-639_def.h:127
4979 #: src/text/iso-639_def.h:128
4983 #: src/text/iso-639_def.h:129
4987 #: src/text/iso-639_def.h:130
4991 #: src/text/iso-639_def.h:131
4995 #: src/text/iso-639_def.h:132
4996 msgid "Ndebele, South"
4999 #: src/text/iso-639_def.h:133
5000 msgid "Ndebele, North"
5003 #: src/text/iso-639_def.h:134
5007 #: src/text/iso-639_def.h:135
5011 #: src/text/iso-639_def.h:136
5015 #: src/text/iso-639_def.h:137
5016 msgid "Norwegian Nynorsk"
5019 #: src/text/iso-639_def.h:138
5020 msgid "Norwegian Bokmaal"
5023 #: src/text/iso-639_def.h:139
5024 msgid "Chichewa; Nyanja"
5027 #: src/text/iso-639_def.h:140
5028 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
5031 #: src/text/iso-639_def.h:141
5035 #: src/text/iso-639_def.h:142
5039 #: src/text/iso-639_def.h:144
5040 msgid "Ossetian; Ossetic"
5043 #: src/text/iso-639_def.h:145
5047 #: src/text/iso-639_def.h:147
5051 #: src/text/iso-639_def.h:149
5055 #: src/text/iso-639_def.h:150
5059 #: src/text/iso-639_def.h:151
5063 #: src/text/iso-639_def.h:152
5065 msgid "Original audio"
5066 msgstr "Float32 audio mixer"
5068 #: src/text/iso-639_def.h:153
5069 msgid "Raeto-Romance"
5072 #: src/text/iso-639_def.h:155
5076 #: src/text/iso-639_def.h:157
5080 #: src/text/iso-639_def.h:158
5084 #: src/text/iso-639_def.h:159
5088 #: src/text/iso-639_def.h:160
5092 #: src/text/iso-639_def.h:161
5096 #: src/text/iso-639_def.h:164
5097 msgid "Northern Sami"
5100 #: src/text/iso-639_def.h:165
5104 #: src/text/iso-639_def.h:166
5108 #: src/text/iso-639_def.h:167
5112 #: src/text/iso-639_def.h:168
5116 #: src/text/iso-639_def.h:169
5117 msgid "Sotho, Southern"
5120 #: src/text/iso-639_def.h:171
5124 #: src/text/iso-639_def.h:172
5128 #: src/text/iso-639_def.h:173
5132 #: src/text/iso-639_def.h:174
5136 #: src/text/iso-639_def.h:176
5140 #: src/text/iso-639_def.h:177
5144 #: src/text/iso-639_def.h:178
5148 #: src/text/iso-639_def.h:179
5152 #: src/text/iso-639_def.h:180
5156 #: src/text/iso-639_def.h:181
5160 #: src/text/iso-639_def.h:182
5164 #: src/text/iso-639_def.h:183
5168 #: src/text/iso-639_def.h:184
5172 #: src/text/iso-639_def.h:185
5173 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5176 #: src/text/iso-639_def.h:186
5180 #: src/text/iso-639_def.h:187
5184 #: src/text/iso-639_def.h:189
5188 #: src/text/iso-639_def.h:190
5192 #: src/text/iso-639_def.h:191
5196 #: src/text/iso-639_def.h:192
5200 #: src/text/iso-639_def.h:193
5204 #: src/text/iso-639_def.h:194
5208 #: src/text/iso-639_def.h:195
5212 #: src/text/iso-639_def.h:196
5216 #: src/text/iso-639_def.h:197
5220 #: src/text/iso-639_def.h:198
5224 #: src/text/iso-639_def.h:199
5228 #: src/text/iso-639_def.h:200
5232 #: src/text/iso-639_def.h:201
5236 #: src/text/iso-639_def.h:202
5240 #: src/text/iso-639_def.h:203
5244 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
5248 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
5249 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
5253 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5257 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5261 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5265 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5269 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5273 #: src/video_output/vout_intf.c:245
5277 #: src/video_output/vout_intf.c:247
5281 #: src/video_output/vout_intf.c:249
5282 msgid "1:1 Original"
5285 #: src/video_output/vout_intf.c:251
5289 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
5290 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
5291 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
5295 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
5296 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
5298 msgid "Aspect-ratio"
5299 msgstr "Codec setting"
5301 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
5303 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
5304 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
5305 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
5306 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
5307 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
5308 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
5309 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
5310 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
5311 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
5312 msgid "Caching value in ms"
5315 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5318 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5320 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5321 "should be set in millisecond units."
5323 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5324 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
5325 msgid "Adapter card to tune"
5328 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5330 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5333 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5336 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5337 msgid "Device number to use on adapter"
5340 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5341 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
5342 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
5343 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5346 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5347 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:55
5351 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5354 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5356 msgid "Inversion mode"
5359 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5360 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5363 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5364 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5367 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5369 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5370 "disable this feature if you experience some trouble."
5373 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5378 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5379 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5382 #: modules/access/bda/bda.c:75
5384 msgid "Network Identifier"
5385 msgstr "Decoder modules settings"
5387 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5388 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5391 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5392 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5395 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5399 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5400 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5403 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5404 msgid "High LNB voltage"
5407 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5409 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5410 "supported by all frontends."
5413 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5417 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5418 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5421 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5423 msgid "Transponder FEC"
5424 msgstr "Greyscale video output"
5426 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5427 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5430 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5432 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5433 msgstr "Greyscale video output"
5435 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5436 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5439 #: modules/access/bda/bda.c:99
5440 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5443 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5444 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5447 #: modules/access/bda/bda.c:102
5448 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5451 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5452 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5455 #: modules/access/bda/bda.c:106
5456 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5459 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5461 msgid "Modulation type"
5462 msgstr "ffmpeg demuxer"
5464 #: modules/access/bda/bda.c:110
5465 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5468 #: modules/access/bda/bda.c:113
5472 #: modules/access/bda/bda.c:113
5476 #: modules/access/bda/bda.c:114
5480 #: modules/access/bda/bda.c:114
5484 #: modules/access/bda/bda.c:114
5488 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5489 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5492 #: modules/access/bda/bda.c:118
5493 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5496 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5500 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5504 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5508 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5512 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5516 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5517 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5520 #: modules/access/bda/bda.c:125
5521 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5524 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5525 msgid "Terrestrial bandwidth"
5528 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5529 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5532 #: modules/access/bda/bda.c:134
5537 #: modules/access/bda/bda.c:135
5542 #: modules/access/bda/bda.c:135
5547 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5548 msgid "Terrestrial guard interval"
5551 #: modules/access/bda/bda.c:138
5552 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5555 #: modules/access/bda/bda.c:140
5559 #: modules/access/bda/bda.c:140
5563 #: modules/access/bda/bda.c:141
5567 #: modules/access/bda/bda.c:141
5571 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5572 msgid "Terrestrial transmission mode"
5575 #: modules/access/bda/bda.c:144
5576 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5579 #: modules/access/bda/bda.c:146
5583 #: modules/access/bda/bda.c:147
5587 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5588 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5591 #: modules/access/bda/bda.c:150
5592 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5595 #: modules/access/bda/bda.c:152
5599 #: modules/access/bda/bda.c:153
5603 #: modules/access/bda/bda.c:153
5607 #: modules/access/bda/bda.c:156
5609 msgid "Satellite Azimuth"
5610 msgstr "Visualisations"
5612 #: modules/access/bda/bda.c:157
5613 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5616 #: modules/access/bda/bda.c:158
5618 msgid "Satellite Elevation"
5619 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5621 #: modules/access/bda/bda.c:159
5623 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5624 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5626 #: modules/access/bda/bda.c:160
5628 msgid "Satellite Longitude"
5629 msgstr "Visualisations"
5631 #: modules/access/bda/bda.c:162
5632 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5635 #: modules/access/bda/bda.c:163
5637 msgid "Satellite Polarisation"
5638 msgstr "Visualisations"
5640 #: modules/access/bda/bda.c:164
5642 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5643 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5645 #: modules/access/bda/bda.c:166
5649 #: modules/access/bda/bda.c:166
5653 #: modules/access/bda/bda.c:167
5654 msgid "Circular Left"
5657 #: modules/access/bda/bda.c:167
5658 msgid "Circular Right"
5661 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5665 #: modules/access/bda/bda.c:171
5667 msgid "DirectShow DVB input"
5668 msgstr "HD1000 audio output"
5670 #: modules/access/cdda.c:60
5673 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5676 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5677 "should be set in millisecond units."
5679 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5680 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5681 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5687 #: modules/access/cdda.c:65
5688 msgid "Audio CD input"
5689 msgstr "Audio CD input"
5691 #: modules/access/cdda.c:71
5692 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5695 #: modules/access/cdda.c:83
5700 #: modules/access/cdda.c:83
5702 msgid "Address of the CDDB server to use."
5705 #: modules/access/cdda.c:86
5710 #: modules/access/cdda.c:86
5712 msgid "CDDB Server port to use."
5715 #: modules/access/cdda.c:440
5717 msgid "Audio CD - Track "
5718 msgstr "Subtitle track: %s"
5720 #: modules/access/cdda.c:457
5722 msgid "Audio CD - Track %i"
5723 msgstr "Subtitle track: %s"
5725 #: modules/access/cdda/access.c:286
5727 msgid "CD reading failed"
5728 msgstr "Video title"
5730 #: modules/access/cdda/access.c:287
5732 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5735 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5736 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5741 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5745 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5749 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5752 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5757 "all calls (0x10) 16\n"
5760 "libcdio (0x80) 128\n"
5761 "libcddb (0x100) 256\n"
5763 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5768 "all calls (10) 16\n"
5771 "libcdio (80) 128\n"
5772 "libcddb (100) 256\n"
5774 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5777 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5780 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5781 "should be set in millisecond units."
5783 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5785 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5786 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5787 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5788 "25 blocks per access."
5790 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5791 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5792 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5793 "25 blocks per access."
5795 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5798 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5799 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5800 " %a : The artist (for the album)\n"
5801 " %A : The album information\n"
5803 " %e : The extended data (for a track)\n"
5804 " %I : CDDB disk ID\n"
5806 " %M : The current MRL\n"
5807 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5808 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5809 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5810 " %T : The track number\n"
5811 " %s : Number of seconds in this track\n"
5812 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5813 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5814 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5817 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5818 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5819 " %a : The artist (for the album)\n"
5820 " %A : The album information\n"
5822 " %e : The extended data (for a track)\n"
5823 " %I : CDDB disk ID\n"
5825 " %M : The current MRL\n"
5826 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5827 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5828 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5829 " %T : The track number\n"
5830 " %s : Number of seconds in this track \n"
5832 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5835 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5838 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5839 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5840 " %M : The current MRL\n"
5841 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5842 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5843 " %T : The track number\n"
5844 " %s : Number of seconds in this track\n"
5845 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5846 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5849 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5850 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5851 " %M : The current MRL\n"
5852 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5853 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5854 " %T : The track number\n"
5855 " %s : Number of seconds in this track \n"
5858 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5859 msgid "Enable CD paranoia?"
5862 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5864 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5865 "none: no paranoia - fastest.\n"
5866 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5867 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5870 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5871 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5874 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5875 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5878 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5880 msgid "Audio Compact Disc"
5883 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5885 msgid "Additional debug"
5886 msgstr "UDP stream output"
5888 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5889 msgid "Caching value in microseconds"
5892 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5894 msgid "Number of blocks per CD read"
5895 msgstr "Number of threads"
5897 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5899 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5900 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5902 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5903 msgid "Use CD audio controls and output?"
5906 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5907 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5910 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5911 msgid "Do CD-Text lookups?"
5914 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5916 msgid "If set, get CD-Text information"
5917 msgstr "Visualisations"
5919 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5920 msgid "Use Navigation-style playback?"
5923 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5924 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5927 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5932 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5934 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5935 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5937 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5938 msgid "CDDB lookups"
5941 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5942 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5945 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5950 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5951 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5954 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5956 msgid "CDDB server port"
5959 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5960 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5963 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5964 msgid "email address reported to CDDB server"
5967 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5968 msgid "Cache CDDB lookups?"
5971 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5972 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5975 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5976 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5979 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5980 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5983 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5985 msgid "CDDB server timeout"
5988 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5989 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5992 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5993 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5996 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5997 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
6000 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
6002 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
6006 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
6007 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
6008 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
6009 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
6014 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
6015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
6016 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
6019 msgstr "Polarisation"
6021 #: modules/access/cdda/info.c:334
6022 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
6025 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
6028 msgstr "Subtitle track: %s"
6030 #: modules/access/cdda/info.c:401
6035 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
6037 msgid "Track Number"
6040 #: modules/access/dc1394.c:62
6042 msgid "dc1394 input"
6045 #: modules/access/directory.c:70
6046 msgid "Subdirectory behavior"
6047 msgstr "Subdirectory behaviour"
6049 #: modules/access/directory.c:72
6051 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6052 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6053 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6054 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6056 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6057 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6058 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6059 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6061 #: modules/access/directory.c:78
6066 #: modules/access/directory.c:79
6069 msgstr "Append to file"
6071 #: modules/access/directory.c:81
6072 msgid "Ignored extensions"
6075 #: modules/access/directory.c:83
6077 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6079 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6080 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6083 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
6086 msgstr "Choose directory"
6088 #: modules/access/directory.c:92
6090 msgid "Standard filesystem directory input"
6091 msgstr "Transcode stream output"
6093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
6106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
6111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
6116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
6120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6123 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
6126 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
6127 "value should be set in milliseconds units."
6129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
6130 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6131 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
6133 msgid "Video device name"
6134 msgstr "Video Device"
6136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
6138 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6139 "don't specify anything, the default device will be used."
6141 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6142 "don’t specify anything, the default device will be used."
6144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
6145 #: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6146 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
6148 msgid "Audio device name"
6149 msgstr "Audio Device"
6151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6154 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6155 "don't specify anything, the default device will be used. "
6157 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6158 "don’t specify anything, the default device will be used."
6160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
6163 msgstr "Video title"
6165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
6168 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6169 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6170 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6172 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6173 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6174 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
6177 #: modules/access/v4l2.c:73
6179 msgid "Video input chroma format"
6180 msgstr "Video crop left"
6182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
6184 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6185 "(default), RV24, etc.)"
6187 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6188 "(default), RV24, etc.)"
6190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
6192 msgid "Video input frame rate"
6193 msgstr "Video bitrate"
6195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
6198 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6199 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6201 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6202 "(default), RV24, etc.)"
6204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
6205 msgid "Device properties"
6206 msgstr "Device properties"
6208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
6210 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6212 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
6217 msgid "Tuner properties"
6218 msgstr "Device properties"
6220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
6221 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
6226 msgid "Tuner TV Channel"
6227 msgstr "Audio Channels"
6229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
6231 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6233 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
6236 msgid "Tuner country code"
6239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6241 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6242 "mapping (0 means default)."
6245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6246 msgid "Tuner input type"
6249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
6251 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6252 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6256 msgid "Video input pin"
6259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6261 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6262 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6263 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6264 "will not be changed."
6267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
6269 msgid "Audio input pin"
6270 msgstr "Audio CD input"
6272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
6273 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
6278 msgid "Video output pin"
6279 msgstr "Video output URL"
6281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
6282 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
6287 msgid "Audio output pin"
6288 msgstr "Audio output URL"
6290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6291 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6296 msgid "AM Tuner mode"
6299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6300 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
6306 msgstr "Choose directory"
6308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
6310 msgid "DirectShow input"
6311 msgstr "HD1000 audio output"
6313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
6314 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
6316 msgid "Refresh list"
6317 msgstr "Preferred codecs list"
6319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
6320 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
6321 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
6324 msgstr "Interlingue"
6326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
6328 msgid "Capturing failed"
6329 msgstr "ffmpeg demuxer"
6331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
6333 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
6338 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6341 #: modules/access/dv.c:68
6343 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6345 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6346 "should be set in millisecond units."
6348 #: modules/access/dv.c:72
6349 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6352 #: modules/access/dv.c:73
6356 #: modules/access/dvb/access.c:127
6357 msgid "Modulation type for front-end device."
6360 #: modules/access/dvb/access.c:148
6361 msgid "HTTP Host address"
6364 #: modules/access/dvb/access.c:150
6365 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6368 #: modules/access/dvb/access.c:152
6370 msgid "HTTP user name"
6373 #: modules/access/dvb/access.c:154
6375 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6378 #: modules/access/dvb/access.c:157
6379 msgid "HTTP password"
6382 #: modules/access/dvb/access.c:159
6384 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6387 #: modules/access/dvb/access.c:162
6391 #: modules/access/dvb/access.c:164
6393 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6394 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6397 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
6398 #: modules/control/http/http.c:53
6400 msgid "Certificate file"
6401 msgstr "Subtitles Track"
6403 #: modules/access/dvb/access.c:169
6404 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6407 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
6408 #: modules/control/http/http.c:56
6409 msgid "Private key file"
6412 #: modules/access/dvb/access.c:173
6413 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6416 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
6417 #: modules/control/http/http.c:58
6419 msgid "Root CA file"
6420 msgstr "Choose file"
6422 #: modules/access/dvb/access.c:176
6423 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6426 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
6427 #: modules/control/http/http.c:61
6430 msgstr "Choose file"
6432 #: modules/access/dvb/access.c:180
6433 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6436 #: modules/access/dvb/access.c:184
6437 msgid "DVB input with v4l2 support"
6440 #: modules/access/dvb/access.c:236
6445 #: modules/access/dvb/access.c:727
6447 msgid "Input syntax is deprecated"
6450 #: modules/access/dvb/access.c:728
6452 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6456 #: modules/access/dvb/access.c:774
6458 msgid "Illegal Polarization"
6459 msgstr "Visualisations"
6461 #: modules/access/dvb/access.c:775
6463 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6466 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
6470 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
6472 msgid "Default DVD angle."
6475 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
6477 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6479 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6480 "should be set in millisecond units."
6482 #: modules/access/dvdnav.c:70
6483 msgid "Start directly in menu"
6486 #: modules/access/dvdnav.c:72
6488 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6489 "useless warning introductions."
6492 #: modules/access/dvdnav.c:81
6493 msgid "DVD with menus"
6496 #: modules/access/dvdnav.c:82
6498 msgid "DVDnav Input"
6501 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
6502 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
6504 msgid "Playback failure"
6507 #: modules/access/dvdnav.c:299
6509 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6512 #: modules/access/dvdread.c:65
6513 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6516 #: modules/access/dvdread.c:67
6518 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6519 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6520 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6521 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6522 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6523 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6524 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6525 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6526 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6527 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6528 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6529 "The default method is: key."
6531 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6532 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6533 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6534 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6535 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6536 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6537 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6538 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6539 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6540 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6541 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6542 "The default method is: key."
6544 #: modules/access/dvdread.c:83
6549 #: modules/access/dvdread.c:83
6553 #: modules/access/dvdread.c:89
6554 msgid "DVD without menus"
6557 #: modules/access/dvdread.c:90
6558 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6561 #: modules/access/dvdread.c:235
6563 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6564 msgstr "List of video output modules"
6566 #: modules/access/dvdread.c:494
6568 msgid "DVDRead could not read block %d."
6571 #: modules/access/dvdread.c:556
6573 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6576 #: modules/access/eyetv.c:44
6578 msgid "EyeTV access module"
6579 msgstr "Access modules"
6581 #: modules/access/fake.c:40
6584 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6586 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6587 "should be set in millisecond units."
6589 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
6590 #: modules/access/v4l2.c:84
6593 msgstr "Sample rate"
6595 #: modules/access/fake.c:44
6596 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6599 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
6600 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
6604 #: modules/access/fake.c:47
6606 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6610 #: modules/access/fake.c:49
6612 msgid "Duration in ms"
6613 msgstr "Advanced options..."
6615 #: modules/access/fake.c:51
6617 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6618 "meaning that the stream is unlimited)."
6621 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6624 msgstr "Greyscale video output"
6626 #: modules/access/fake.c:56
6631 #: modules/access/file.c:79
6633 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6635 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6636 "should be set in millisecond units."
6638 #: modules/access/file.c:81
6639 msgid "Concatenate with additional files"
6642 #: modules/access/file.c:83
6645 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6646 "a comma-separated list of files."
6648 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6649 "Specify a comma-separated list of files."
6651 #: modules/access/file.c:87
6656 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6657 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6660 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6661 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6670 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6671 #: modules/access/file.c:449
6673 msgid "File reading failed"
6674 msgstr "Video title"
6676 #: modules/access/file.c:282
6678 msgid "VLC could not read the file."
6679 msgstr "List of video output modules"
6681 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6683 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6684 msgstr "List of video output modules"
6686 #: modules/access/ftp.c:54
6689 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6691 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6692 "should be set in millisecond units."
6694 #: modules/access/ftp.c:56
6695 msgid "FTP user name"
6698 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6700 msgid "User name that will be used for the connection."
6702 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6704 #: modules/access/ftp.c:59
6705 msgid "FTP password"
6708 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6710 msgid "Password that will be used for the connection."
6712 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6714 #: modules/access/ftp.c:62
6719 #: modules/access/ftp.c:63
6721 msgid "Account that will be used for the connection."
6723 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6725 #: modules/access/ftp.c:68
6730 #: modules/access/ftp.c:85
6732 msgid "FTP upload output"
6733 msgstr "File audio output"
6735 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6736 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6738 msgid "Network interaction failed"
6739 msgstr "Advanced options..."
6741 #: modules/access/ftp.c:130
6742 msgid "VLC could not connect with the given server."
6745 #: modules/access/ftp.c:140
6746 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6749 #: modules/access/ftp.c:201
6750 msgid "Your account was rejected."
6753 #: modules/access/ftp.c:211
6754 msgid "Your password was rejected."
6757 #: modules/access/ftp.c:219
6758 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6761 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6764 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6766 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6767 "should be set in millisecond units."
6769 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6771 msgid "GnomeVFS input"
6774 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6779 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6782 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6783 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6786 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6787 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6790 #: modules/access/http.c:56
6793 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6795 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6796 "should be set in millisecond units."
6798 #: modules/access/http.c:59
6800 msgid "HTTP user agent"
6803 #: modules/access/http.c:60
6805 msgid "User agent that will be used for the connection."
6807 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6809 #: modules/access/http.c:63
6811 msgid "Auto re-connect"
6814 #: modules/access/http.c:65
6816 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6819 #: modules/access/http.c:68
6821 msgid "Continuous stream"
6822 msgstr "Codec setting"
6824 #: modules/access/http.c:69
6826 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6827 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6828 "other types of HTTP streams."
6831 #: modules/access/http.c:75
6836 #: modules/access/http.c:77
6840 #: modules/access/http.c:295
6842 msgid "HTTP authentication"
6843 msgstr "UDP/RTP input"
6845 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6846 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6849 #: modules/access/jack.c:59
6851 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6855 #: modules/access/jack.c:61
6860 #: modules/access/jack.c:63
6861 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6864 #: modules/access/jack.c:64
6866 msgid "Auto Connection"
6869 #: modules/access/jack.c:66
6870 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6873 #: modules/access/jack.c:69
6875 msgid "JACK audio input"
6876 msgstr "File audio output"
6878 #: modules/access/jack.c:71
6881 msgstr "&Shuffle Playlist"
6883 #: modules/access/mms/mms.c:47
6886 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6888 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6889 "should be set in millisecond units."
6891 #: modules/access/mms/mms.c:50
6892 msgid "Force selection of all streams"
6895 #: modules/access/mms/mms.c:52
6897 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6898 "You can choose to select all of them."
6901 #: modules/access/mms/mms.c:55
6903 msgid "Maximum bitrate"
6904 msgstr "Video bitrate"
6906 #: modules/access/mms/mms.c:57
6907 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6910 #: modules/access/mms/mms.c:67
6911 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6914 #: modules/access/pvr.c:57
6917 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6920 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6921 "should be set in millisecond units."
6923 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6928 msgstr "Video Device"
6930 #: modules/access/pvr.c:61
6932 msgid "PVR video device"
6933 msgstr "Video Device"
6935 #: modules/access/pvr.c:63
6937 msgid "Radio device"
6938 msgstr "Audio Device"
6940 #: modules/access/pvr.c:64
6942 msgid "PVR radio device"
6943 msgstr "Video Device"
6945 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6946 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6947 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6952 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6953 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6956 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6957 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6961 #: modules/access/pvr.c:71
6962 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6965 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6966 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6971 #: modules/access/pvr.c:75
6972 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6975 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6976 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6977 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6981 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6982 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6985 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
6986 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6989 #: modules/access/pvr.c:85
6991 msgid "Key interval"
6992 msgstr "XOSD interface"
6994 #: modules/access/pvr.c:86
6995 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6998 #: modules/access/pvr.c:88
7001 msgstr "Choose file"
7003 #: modules/access/pvr.c:89
7005 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7006 "number of B-Frames."
7009 #: modules/access/pvr.c:93
7010 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7013 #: modules/access/pvr.c:95
7015 msgid "Bitrate peak"
7018 #: modules/access/pvr.c:96
7019 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7022 #: modules/access/pvr.c:98
7024 msgid "Bitrate mode"
7027 #: modules/access/pvr.c:99
7029 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7030 msgstr "Deinterlace video"
7032 #: modules/access/pvr.c:101
7034 msgid "Audio bitmask"
7035 msgstr "Audio bitrate"
7037 #: modules/access/pvr.c:102
7038 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7041 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
7042 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
7046 #: modules/access/pvr.c:106
7047 msgid "Audio volume (0-65535)."
7050 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
7055 #: modules/access/pvr.c:109
7057 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7060 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
7065 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
7069 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
7073 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
7077 #: modules/access/pvr.c:118
7081 #: modules/access/pvr.c:118
7085 #: modules/access/pvr.c:123
7089 #: modules/access/pvr.c:124
7090 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7093 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
7094 #: modules/demux/live555.cpp:59
7095 msgid "Caching value (ms)"
7098 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7101 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7103 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7104 "should be set in millisecond units."
7106 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7110 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7112 msgid "Connection failed"
7113 msgstr "Advanced options..."
7115 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7117 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7120 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7122 msgid "Session failed"
7123 msgstr "Codec Description"
7125 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7126 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7129 #: modules/access/screen/screen.c:36
7132 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7134 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7135 "should be set in milliseconds units."
7137 #: modules/access/screen/screen.c:40
7139 msgid "Desired frame rate for the capture."
7141 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7143 #: modules/access/screen/screen.c:43
7145 msgid "Capture fragment size"
7146 msgstr "Rate control buffer size"
7148 #: modules/access/screen/screen.c:45
7150 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7151 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7154 #: modules/access/screen/screen.c:59
7155 msgid "Screen Input"
7158 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
7163 #: modules/access/smb.c:61
7166 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7168 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7169 "should be set in millisecond units."
7171 #: modules/access/smb.c:63
7173 msgid "SMB user name"
7176 #: modules/access/smb.c:66
7177 msgid "SMB password"
7180 #: modules/access/smb.c:69
7185 #: modules/access/smb.c:70
7187 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7189 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7191 #: modules/access/smb.c:75
7196 #: modules/access/tcp.c:38
7199 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7201 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7202 "should be set in millisecond units."
7204 #: modules/access/tcp.c:45
7209 #: modules/access/tcp.c:46
7213 #: modules/access/udp.c:60
7216 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7218 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7219 "should be set in millisecond units."
7221 #: modules/access/udp.c:63
7222 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7225 #: modules/access/udp.c:65
7228 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7229 "time specified here (in milliseconds)."
7231 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7232 "should be set in millisecond units."
7234 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
7235 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
7238 msgstr "UDP/RTP input"
7240 #: modules/access/udp.c:73
7241 msgid "UDP/RTP input"
7242 msgstr "UDP/RTP input"
7244 #: modules/access/v4l.c:74
7247 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7249 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7250 "should be set in millisecond units."
7252 #: modules/access/v4l.c:78
7254 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7255 "device will be used."
7257 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7258 "device will be used."
7260 #: modules/access/v4l.c:82
7262 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7263 "device will be used."
7265 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7266 "device will be used."
7268 #: modules/access/v4l.c:86
7270 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7271 "(default), RV24, etc.)"
7273 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7274 "(default), RV24, etc.)"
7276 #: modules/access/v4l.c:93
7278 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7281 #: modules/access/v4l.c:98
7283 msgid "Audio Channel"
7284 msgstr "Audio Channels"
7286 #: modules/access/v4l.c:100
7287 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7290 #: modules/access/v4l.c:102
7291 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7294 #: modules/access/v4l.c:105
7295 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7298 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
7299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
7300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7303 msgstr "Enable interlaced encoding"
7305 #: modules/access/v4l.c:109
7307 msgid "Brightness of the video input."
7308 msgstr "colour ASCII art video output"
7310 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
7311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7316 #: modules/access/v4l.c:112
7318 msgid "Hue of the video input."
7319 msgstr "colour ASCII art video output"
7321 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
7323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
7324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
7325 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7326 #: modules/video_filter/rss.c:145
7331 #: modules/access/v4l.c:115
7333 msgid "Color of the video input."
7334 msgstr "colour ASCII art video output"
7336 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
7337 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
7338 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7343 #: modules/access/v4l.c:118
7345 msgid "Contrast of the video input."
7346 msgstr "colour ASCII art video output"
7348 #: modules/access/v4l.c:119
7352 #: modules/access/v4l.c:120
7354 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7356 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7358 #: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
7359 #: modules/access_output/shout.c:89
7362 msgstr "Sample rate"
7364 #: modules/access/v4l.c:123
7366 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7369 #: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
7371 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7373 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
7375 #: modules/access/v4l.c:127
7379 #: modules/access/v4l.c:129
7381 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7382 msgstr "Choose directory"
7384 #: modules/access/v4l.c:130
7387 msgstr "Description"
7389 #: modules/access/v4l.c:132
7390 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7393 #: modules/access/v4l.c:133
7397 #: modules/access/v4l.c:134
7399 msgid "Quality of the stream."
7401 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7403 #: modules/access/v4l.c:145
7408 #: modules/access/v4l.c:146
7410 msgid "Video4Linux input"
7413 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
7414 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
7415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
7418 msgstr "Video Device"
7420 #: modules/access/v4l2.c:64
7423 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7426 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7427 "device will be used."
7429 #: modules/access/v4l2.c:68
7432 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
7435 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7436 "device will be used."
7438 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
7439 #: modules/stream_out/standard.c:84
7443 #: modules/access/v4l2.c:72
7444 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7447 #: modules/access/v4l2.c:75
7450 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7453 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7454 "(default), RV24, etc.)"
7456 #: modules/access/v4l2.c:79
7458 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7461 #: modules/access/v4l2.c:81
7464 msgstr "Audio output access method"
7466 #: modules/access/v4l2.c:83
7467 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7470 #: modules/access/v4l2.c:92
7472 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7476 #: modules/access/v4l2.c:95
7479 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7481 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7482 "should be set in millisecond units."
7484 #: modules/access/v4l2.c:112
7488 #: modules/access/v4l2.c:112
7492 #: modules/access/v4l2.c:112
7496 #: modules/access/v4l2.c:115
7498 msgid "Video4Linux2"
7501 #: modules/access/v4l2.c:116
7503 msgid "Video4Linux2 input"
7506 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7508 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7510 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
7511 "should be set in millisecond units."
7513 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7524 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7525 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7528 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7529 msgid "The above message had unknown log level"
7532 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7533 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7536 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7538 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7542 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7546 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7548 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7557 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7560 msgstr "Sample rate"
7562 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7565 msgstr "Polarisation"
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7593 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7594 msgid "First Entry Point"
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7598 msgid "Last Entry Point"
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7602 msgid "Track size (in sectors)"
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7606 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7614 msgstr "Append to file"
7616 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7619 msgstr "&Shuffle Playlist"
7621 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7623 msgid "extended selection list"
7624 msgstr "Text renderer settings"
7626 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7628 msgid "selection list"
7631 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7632 msgid "unknown type"
7635 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7640 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7641 msgid "(Super) Video CD"
7644 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7645 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7648 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7649 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7652 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7653 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7658 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7659 msgstr "Number of threads"
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7662 msgid "Use playback control?"
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7667 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7670 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7674 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7679 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7685 msgid "Show extended VCD info?"
7686 msgstr "Text renderer settings"
7688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7690 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7691 "for example playback control navigation."
7694 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7695 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7696 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
7698 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7699 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7700 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
7702 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
7703 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
7706 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
7708 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
7712 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
7713 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
7718 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
7720 msgid "Bandwidth limiter"
7723 #: modules/access_filter/dump.c:37
7724 msgid "Force use of dump module"
7727 #: modules/access_filter/dump.c:38
7728 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
7731 #: modules/access_filter/dump.c:41
7732 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
7735 #: modules/access_filter/dump.c:42
7737 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
7738 "megabyte were performed."
7741 #: modules/access_filter/record.c:43
7743 msgid "Record directory"
7744 msgstr "Choose directory"
7746 #: modules/access_filter/record.c:45
7748 msgid "Directory where the record will be stored."
7750 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7752 #: modules/access_filter/record.c:321
7755 msgstr "Append to file"
7757 #: modules/access_filter/record.c:323
7759 msgid "Recording done"
7760 msgstr "Append to file"
7762 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
7764 msgid "Timeshift granularity"
7767 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
7770 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
7771 "timeshifted streams."
7773 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7775 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
7777 msgid "Timeshift directory"
7778 msgstr "Choose directory"
7780 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
7781 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
7784 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
7785 msgid "Force use of the timeshift module"
7788 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
7790 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
7791 "control pace or pause."
7794 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
7795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
7800 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
7802 msgid "Dummy stream output"
7803 msgstr "UDP stream output"
7805 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7809 #: modules/access_output/file.c:61
7810 msgid "Append to file"
7811 msgstr "Append to file"
7813 #: modules/access_output/file.c:62
7814 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7817 #: modules/access_output/file.c:66
7818 msgid "File stream output"
7819 msgstr "File stream output"
7821 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7822 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7826 #: modules/access_output/http.c:61
7828 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7830 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7832 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7833 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7835 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7839 #: modules/access_output/http.c:64
7841 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7843 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7845 #: modules/access_output/http.c:66
7850 #: modules/access_output/http.c:67
7851 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7854 #: modules/access_output/http.c:70
7856 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7858 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7859 "empty if you don’t have one."
7861 #: modules/access_output/http.c:73
7864 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7865 "empty if you don't have one."
7867 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7868 "empty if you don’t have one."
7870 #: modules/access_output/http.c:77
7873 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7874 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7876 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7877 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7879 #: modules/access_output/http.c:82
7881 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7882 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7884 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7885 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7887 #: modules/access_output/http.c:85
7888 msgid "Advertise with Bonjour"
7891 #: modules/access_output/http.c:86
7892 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7895 #: modules/access_output/http.c:90
7896 msgid "HTTP stream output"
7897 msgstr "HTTP stream output"
7899 #: modules/access_output/shout.c:58
7902 msgstr "Codec setting"
7904 #: modules/access_output/shout.c:59
7905 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7908 #: modules/access_output/shout.c:62
7910 msgid "Stream description"
7911 msgstr "Codec Description"
7913 #: modules/access_output/shout.c:63
7914 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7917 #: modules/access_output/shout.c:66
7922 #: modules/access_output/shout.c:67
7924 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7925 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7926 "shoutcast/icecast server."
7929 #: modules/access_output/shout.c:76
7931 msgid "Genre description"
7932 msgstr "Codec Description"
7934 #: modules/access_output/shout.c:77
7935 msgid "Genre of the content. "
7938 #: modules/access_output/shout.c:79
7940 msgid "URL description"
7941 msgstr "Description"
7943 #: modules/access_output/shout.c:80
7944 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7947 #: modules/access_output/shout.c:87
7949 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7951 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7953 #: modules/access_output/shout.c:90
7955 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7957 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7959 #: modules/access_output/shout.c:92
7961 msgid "Number of channels"
7962 msgstr "Number of threads"
7964 #: modules/access_output/shout.c:93
7966 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7968 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7970 #: modules/access_output/shout.c:95
7971 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7974 #: modules/access_output/shout.c:96
7976 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7978 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7980 #: modules/access_output/shout.c:98
7982 msgid "Stream public"
7983 msgstr "Video bitrate"
7985 #: modules/access_output/shout.c:99
7987 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7988 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7989 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7992 #: modules/access_output/shout.c:105
7994 msgid "IceCAST output"
7995 msgstr "UDP stream output"
7997 #: modules/access_output/udp.c:64
8000 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8003 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
8004 "should be set in millisecond units."
8006 #: modules/access_output/udp.c:67
8007 msgid "Group packets"
8008 msgstr "Group packets"
8010 #: modules/access_output/udp.c:68
8012 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8013 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8014 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8017 #: modules/access_output/udp.c:73
8018 msgid "Automatic multicast streaming"
8021 #: modules/access_output/udp.c:74
8022 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
8025 #: modules/access_output/udp.c:78
8026 msgid "UDP stream output"
8027 msgstr "UDP stream output"
8029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
8030 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8033 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
8035 msgid "Dolby Surround decoder"
8036 msgstr "Dolby Surround"
8038 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8040 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8041 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8042 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8043 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8044 "It works with any source format from mono to 7.1."
8047 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8048 msgid "Characteristic dimension"
8051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8053 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8055 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8056 "left speaker and listener in meters."
8058 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8059 msgid "Compensate delay"
8062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8064 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8065 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8066 "case, turn this on to compensate."
8069 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8071 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8072 msgstr "Dolby Surround"
8074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8076 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8077 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8079 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8080 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8082 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8083 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
8085 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8086 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8090 msgid "Headphone effect"
8093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
8095 msgid "Use downmix algorithm"
8096 msgstr "Enable trellis quantisation"
8098 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8100 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8101 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
8105 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8107 msgid "Select channel to keep"
8108 msgstr "Audio channels"
8110 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8112 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8113 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8116 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
8132 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8136 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
8140 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8143 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
8144 msgid "A/52 dynamic range compression"
8147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8148 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
8150 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8151 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8152 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8153 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8156 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
8158 msgid "Enable internal upmixing"
8159 msgstr "Enable interlaced encoding"
8161 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
8162 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8165 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
8166 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
8168 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8169 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8171 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
8172 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8175 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
8176 msgid "DTS dynamic range compression"
8179 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
8180 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
8181 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8182 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8184 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
8185 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8188 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
8189 msgid "Fixed point audio format conversions"
8192 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
8193 msgid "Floating-point audio format conversions"
8196 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
8197 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
8199 msgid "MPEG audio decoder"
8200 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8202 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
8204 msgid "Equalizer preset"
8207 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
8209 msgid "Preset to use for the equalizer."
8211 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8213 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
8217 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
8220 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8221 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8224 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8225 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8228 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8232 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
8233 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8236 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8239 msgstr "&Shuffle Playlist"
8241 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8243 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8244 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8246 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8248 msgid "Equalizer with 10 bands"
8251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8254 msgstr "Sample rate"
8256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8271 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8275 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8276 msgid "Full bass and treble"
8279 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8283 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8288 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8293 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8298 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8313 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8318 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8323 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8326 msgstr "Add Interface"
8328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8337 #: modules/audio_filter/format.c:200
8338 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8341 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8343 msgid "Number of audio buffers"
8344 msgstr "Number of threads"
8346 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8348 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8349 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8350 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8353 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8356 msgstr "Dolby Surround"
8358 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8360 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8361 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8362 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8365 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
8368 msgid "Volume normalizer"
8369 msgstr "Visualisations"
8371 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
8373 msgid "Parametric Equalizer"
8376 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
8377 msgid "Low freq (Hz)"
8380 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
8381 msgid "Low freq gain (dB)"
8384 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
8385 msgid "High freq (Hz)"
8388 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8389 msgid "High freq gain (dB)"
8392 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8396 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8397 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8400 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8404 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8408 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8409 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8412 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8416 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8420 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8421 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8424 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8428 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
8429 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8432 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
8433 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
8434 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8437 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
8438 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8441 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
8442 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8445 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
8446 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
8449 msgstr "visualiser filter"
8451 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
8452 msgid "Float32 audio mixer"
8453 msgstr "Float32 audio mixer"
8455 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
8456 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8457 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8459 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
8461 msgid "Trivial audio mixer"
8462 msgstr "Float32 audio mixer"
8464 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8468 #: modules/audio_output/alsa.c:101
8470 msgid "ALSA audio output"
8471 msgstr "File audio output"
8473 #: modules/audio_output/alsa.c:105
8475 msgid "ALSA Device Name"
8476 msgstr "Audio Device"
8478 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
8479 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
8480 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
8481 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8482 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
8483 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
8484 msgid "Audio Device"
8485 msgstr "Audio Device"
8487 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
8488 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
8489 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
8490 #: modules/audio_output/waveout.c:430
8494 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
8495 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
8496 #: modules/audio_output/waveout.c:402
8497 msgid "2 Front 2 Rear"
8500 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
8501 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
8502 msgid "A/52 over S/PDIF"
8505 #: modules/audio_output/alsa.c:322
8507 msgid "No Audio Device"
8508 msgstr "Audio Device"
8510 #: modules/audio_output/alsa.c:323
8511 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8514 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
8515 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
8517 msgid "Audio output failed"
8518 msgstr "Audio output URL"
8520 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
8522 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8523 msgstr "List of video output modules"
8525 #: modules/audio_output/alsa.c:470
8527 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8530 #: modules/audio_output/alsa.c:934
8531 msgid "Unknown soundcard"
8534 #: modules/audio_output/arts.c:61
8536 msgid "aRts audio output"
8537 msgstr "File audio output"
8539 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8541 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8542 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8545 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8546 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8549 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8551 msgid "HAL AudioUnit output"
8552 msgstr "File audio output"
8554 #: modules/audio_output/auhal.c:241
8556 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8559 #: modules/audio_output/auhal.c:425
8561 msgid "Audio device is not configured"
8562 msgstr "Audio Device"
8564 #: modules/audio_output/auhal.c:426
8566 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8567 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8570 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
8572 msgid "%s (Encoded Output)"
8575 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
8577 msgid "Output device"
8580 #: modules/audio_output/directx.c:204
8582 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8583 "default device appears as 0 AND another number)."
8586 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
8588 msgid "Use float32 output"
8589 msgstr "UDP stream output"
8591 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8593 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8594 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8597 #: modules/audio_output/directx.c:212
8599 msgid "DirectX audio output"
8600 msgstr "File audio output"
8602 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
8603 msgid "3 Front 2 Rear"
8606 #: modules/audio_output/esd.c:65
8608 msgid "EsounD audio output"
8609 msgstr "HD1000 audio output"
8611 #: modules/audio_output/esd.c:68
8613 msgid "Esound server"
8616 #: modules/audio_output/file.c:77
8618 msgid "Output format"
8619 msgstr "Subtitle delay up"
8621 #: modules/audio_output/file.c:78
8623 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8624 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8627 #: modules/audio_output/file.c:81
8629 msgid "Number of output channels"
8630 msgstr "Number of threads"
8632 #: modules/audio_output/file.c:82
8634 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8635 "restrict the number of channels here."
8638 #: modules/audio_output/file.c:85
8639 msgid "Add WAVE header"
8642 #: modules/audio_output/file.c:86
8643 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8646 #: modules/audio_output/file.c:103
8651 #: modules/audio_output/file.c:104
8653 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8655 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8657 #: modules/audio_output/file.c:107
8658 msgid "File audio output"
8659 msgstr "File audio output"
8661 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8663 msgid "Roku HD1000 audio output"
8664 msgstr "HD1000 audio output"
8666 #: modules/audio_output/jack.c:63
8667 msgid "Automatically connect to writable clients"
8670 #: modules/audio_output/jack.c:65
8672 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8673 "writable JACK clients found."
8676 #: modules/audio_output/jack.c:69
8677 msgid "Connect to clients matching"
8680 #: modules/audio_output/jack.c:71
8682 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8683 "regular expression will be considered for connection."
8686 #: modules/audio_output/jack.c:79
8688 msgid "JACK audio output"
8689 msgstr "File audio output"
8691 #: modules/audio_output/oss.c:97
8692 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8695 #: modules/audio_output/oss.c:99
8697 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8698 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8699 "drivers, then you need to enable this option."
8701 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8702 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8703 "drivers, then you need to enable this option."
8705 #: modules/audio_output/oss.c:105
8707 msgid "UNIX OSS audio output"
8708 msgstr "File audio output"
8710 #: modules/audio_output/oss.c:110
8711 msgid "OSS DSP device"
8712 msgstr "OSS DSP device"
8714 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8715 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8718 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8720 msgid "PORTAUDIO audio output"
8721 msgstr "File audio output"
8723 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8725 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8726 msgstr "File audio output"
8728 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8730 msgid "Win32 waveOut extension output"
8731 msgstr "Greyscale video output"
8733 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8737 #: modules/codec/a52.c:93
8741 #: modules/codec/a52.c:100
8742 msgid "A/52 audio packetizer"
8743 msgstr "A/52 audio packetiser"
8745 #: modules/codec/adpcm.c:43
8747 msgid "ADPCM audio decoder"
8748 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8750 #: modules/codec/araw.c:44
8752 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8753 msgstr "Raw audio encoder"
8755 #: modules/codec/araw.c:53
8756 msgid "Raw audio encoder"
8757 msgstr "Raw audio encoder"
8759 #: modules/codec/cc.c:57
8763 #: modules/codec/cc.c:58
8765 msgid "Closed Captions decoder"
8766 msgstr "Vorbis audio encoder"
8768 #: modules/codec/cdg.c:81
8770 msgid "CDG video decoder"
8771 msgstr "Video encoder"
8773 #: modules/codec/cinepak.c:38
8775 msgid "Cinepak video decoder"
8776 msgstr "Theora video encoder"
8778 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8780 msgid "CMML annotations decoder"
8781 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8783 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8784 msgid "CVD subtitle decoder"
8785 msgstr "CVD subtitle decoder"
8787 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8788 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8789 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
8791 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8792 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8794 msgid "Encoding quality"
8795 msgstr "Audio encoders settings"
8797 #: modules/codec/dirac.c:69
8799 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8801 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8803 #: modules/codec/dirac.c:74
8805 msgid "Dirac video decoder"
8806 msgstr "Video encoder"
8808 #: modules/codec/dirac.c:80
8810 msgid "Dirac video encoder"
8811 msgstr "Theora video encoder"
8813 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8815 msgid "DirectMedia Object decoder"
8816 msgstr "Video encoder"
8818 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8820 msgid "DirectMedia Object encoder"
8821 msgstr "Theora video encoder"
8823 #: modules/codec/dts.c:95
8827 #: modules/codec/dts.c:100
8828 msgid "DTS audio packetizer"
8829 msgstr "DTS audio packetiser"
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8833 msgid "Decoding X coordinate"
8834 msgstr "Video encoder"
8836 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8837 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8840 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8842 msgid "Decoding Y coordinate"
8843 msgstr "Video encoder"
8845 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8846 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8849 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8851 msgid "Subpicture position"
8852 msgstr "Subtitles Track"
8854 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8857 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8858 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8861 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
8862 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
8863 "combinations of these values)."
8865 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8867 msgid "Encoding X coordinate"
8868 msgstr "Video encoder"
8870 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8871 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8874 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8876 msgid "Encoding Y coordinate"
8877 msgstr "Video encoder"
8879 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8880 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8883 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8884 msgid "DVB subtitles decoder"
8885 msgstr "DVB subtitles decoder"
8887 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8889 msgid "DVB subtitles encoder"
8890 msgstr "DVB subtitles decoder"
8892 #: modules/codec/faad.c:39
8894 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8895 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
8897 #: modules/codec/faad.c:339
8898 msgid "AAC extension"
8901 #: modules/codec/faad.c:343
8906 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8907 #: modules/video_output/image.c:81
8912 #: modules/codec/fake.c:50
8913 msgid "Path of the image file for fake input."
8916 #: modules/codec/fake.c:51
8918 msgid "Reload image file"
8921 #: modules/codec/fake.c:53
8923 msgid "Reload image file every n seconds."
8926 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8927 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8929 msgid "Output video width."
8930 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8932 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8933 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8935 msgid "Output video height."
8936 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8938 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8940 msgid "Keep aspect ratio"
8941 msgstr "Codec setting"
8943 #: modules/codec/fake.c:62
8944 msgid "Consider width and height as maximum values."
8947 #: modules/codec/fake.c:63
8949 msgid "Background aspect ratio"
8950 msgstr "Codec setting"
8952 #: modules/codec/fake.c:65
8953 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8956 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8957 msgid "Deinterlace video"
8958 msgstr "Deinterlace video"
8960 #: modules/codec/fake.c:68
8962 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8964 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8966 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8968 msgid "Deinterlace module"
8969 msgstr "Deinterlace video"
8971 #: modules/codec/fake.c:71
8973 msgid "Deinterlace module to use."
8974 msgstr "Deinterlace video"
8976 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8977 msgid "Chroma used."
8980 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8981 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8984 #: modules/codec/fake.c:85
8986 msgid "Fake video decoder"
8987 msgstr "Theora video encoder"
8989 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8991 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8992 msgstr "Theora video encoder"
8994 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8996 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8997 msgstr "Vorbis audio encoder"
8999 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
9001 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
9004 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
9006 msgid "VLC could not open the encoder."
9007 msgstr "List of video output modules"
9009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
9025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9032 msgstr "Subtitles Track"
9034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9040 msgid "Fast bilinear"
9043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9049 msgid "Bicubic (good quality)"
9052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9053 msgid "Experimental"
9056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9057 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9066 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9082 msgid "Bicubic spline"
9085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
9087 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
9088 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9089 "MJPEG and other codecs"
9092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
9095 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9096 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
9100 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
9101 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
9106 msgstr "Append to file"
9108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
9109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9112 msgstr "Audio encoders settings"
9114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
9116 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9117 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
9121 msgid "FFmpeg demuxer"
9122 msgstr "ffmpeg demuxer"
9124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
9126 msgid "FFmpeg muxer"
9127 msgstr "ffmpeg demuxer"
9129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
9131 msgid "Video scaling filter"
9132 msgstr "Video title"
9134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
9136 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
9141 msgid "FFmpeg video filter"
9142 msgstr "ffmpeg demuxer"
9144 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
9146 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9147 msgstr "ffmpeg demuxer"
9149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
9151 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9152 msgstr "ffmpeg demuxer"
9154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
9156 msgid "Direct rendering"
9157 msgstr "Force a video rendering mode."
9159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
9160 msgid "Error resilience"
9163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
9165 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9166 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9167 "can produce a lot of errors.\n"
9168 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
9172 msgid "Workaround bugs"
9175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
9177 "Try to fix some bugs:\n"
9180 "4 xvid interlaced\n"
9185 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
9190 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
9194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
9196 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9197 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9199 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9200 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
9203 msgid "Skip frame (default=0)"
9206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
9208 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9209 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
9213 msgid "Skip idct (default=0)"
9216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
9218 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9219 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
9223 msgid "Post processing quality"
9226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
9228 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
9229 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
9233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
9238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
9239 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
9243 msgid "Visualize motion vectors"
9244 msgstr "Visualise motion vectors"
9246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
9249 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9250 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9251 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9252 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9253 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9254 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9256 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9257 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9258 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9259 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
9262 msgid "Low resolution decoding"
9265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
9267 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
9272 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
9277 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9278 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
9282 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
9285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
9287 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
9288 "<option>...]]...\n"
9289 "long form example:\n"
9290 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
9291 "short form example:\n"
9292 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
9296 "short long name short long option Description\n"
9297 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
9298 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
9299 " y nochrom chrominance filtring "
9301 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
9302 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
9303 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
9304 " the h & v deblocking filters share these\n"
9305 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
9306 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
9307 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9309 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9311 "dr dering Deringing filter\n"
9312 "al autolevels automatic brightness / "
9314 " f fullyrange stretch luminance to "
9316 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9317 "li linipoldeint linear interpolating "
9319 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9321 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9322 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9323 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9324 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9325 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9326 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9327 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
9331 msgid "Ratio of key frames"
9334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9336 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9338 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
9341 msgid "Ratio of B frames"
9344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9346 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9348 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
9352 msgid "Video bitrate tolerance"
9353 msgstr "Video bitrate"
9355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9357 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9358 msgstr "Video bitrate"
9360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
9362 msgid "Interlaced encoding"
9363 msgstr "Enable interlaced encoding"
9365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
9367 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9369 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9373 msgid "Interlaced motion estimation"
9374 msgstr "Enable trellis quantisation"
9376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9378 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9379 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9383 msgid "Pre-motion estimation"
9384 msgstr "Enable trellis quantisation"
9386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9388 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9389 msgstr "Enable trellis quantisation"
9391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9393 msgid "Strict rate control"
9394 msgstr "Enable interlaced encoding"
9396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9398 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9400 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9404 msgid "Rate control buffer size"
9405 msgstr "Rate control buffer size"
9407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9409 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9410 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9414 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9415 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9419 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9420 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9423 msgid "I quantization factor"
9424 msgstr "I quantisation factor"
9426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9429 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9430 "same qscale for I and P frames)."
9432 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9433 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
9436 #: modules/demux/mod.c:70
9438 msgid "Noise reduction"
9439 msgstr "Display resolution"
9441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9443 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9444 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9449 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9450 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9455 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9456 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9457 "standard MPEG2 decoders."
9459 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9460 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9461 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9464 msgid "Quality level"
9467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9469 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9470 "encoding very much)."
9473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9475 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9476 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9477 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9478 "to ease the encoder's task."
9480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9483 "to ease the encoder’s task."
9485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9486 msgid "Minimum video quantizer scale"
9487 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9491 msgid "Minimum video quantizer scale."
9492 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9495 msgid "Maximum video quantizer scale"
9496 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9500 msgid "Maximum video quantizer scale."
9501 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9505 msgid "Trellis quantization"
9506 msgstr "Enable trellis quantisation"
9508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9510 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9512 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9517 msgid "Fixed quantizer scale"
9518 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9522 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9527 msgid "Strict standard compliance"
9530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9532 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9536 msgid "Luminance masking"
9539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9540 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9544 msgid "Darkness masking"
9547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9548 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9552 msgid "Motion masking"
9555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9557 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9563 msgid "Border masking"
9566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9568 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9573 msgid "Luminance elimination"
9576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9578 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9579 "The H264 specification recommends -4."
9581 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9582 "The H264 specification recommends -4."
9584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9586 msgid "Chrominance elimination"
9587 msgstr "Enable trellis quantisation"
9589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9591 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9592 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9594 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9595 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9599 msgid "Scaling mode"
9602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9604 msgid "Scaling mode to use."
9605 msgstr "Deinterlace video"
9607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9610 msgstr "ffmpeg demuxer"
9612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9613 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9616 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
9617 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
9618 msgid "Post processing"
9621 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9625 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9629 #: modules/codec/flac.c:179
9630 msgid "Flac audio decoder"
9631 msgstr "Flac audio decoder"
9633 #: modules/codec/flac.c:184
9634 msgid "Flac audio encoder"
9635 msgstr "Flac audio encoder"
9637 #: modules/codec/flac.c:190
9638 msgid "Flac audio packetizer"
9639 msgstr "Flac audio packetiser"
9641 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
9642 msgid "Sound fonts (required)"
9645 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
9646 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9649 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
9650 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9653 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9655 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9656 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9658 #: modules/codec/lpcm.c:83
9659 msgid "Linear PCM audio decoder"
9660 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9662 #: modules/codec/lpcm.c:88
9663 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9664 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9666 #: modules/codec/mash.cpp:66
9668 msgid "Video decoder using openmash"
9669 msgstr "Force a video rendering mode."
9671 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
9673 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9674 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9676 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
9677 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9678 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9680 #: modules/codec/png.c:54
9682 msgid "PNG video decoder"
9683 msgstr "Video encoder"
9685 #: modules/codec/quicktime.c:63
9687 msgid "QuickTime library decoder"
9688 msgstr "Raw audio encoder"
9690 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9691 msgid "Pseudo raw video decoder"
9692 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9694 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9695 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9696 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9698 #: modules/codec/realaudio.c:60
9700 msgid "RealAudio library decoder"
9701 msgstr "Raw audio encoder"
9703 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9705 msgid "SDL Image decoder"
9706 msgstr "Video encoder"
9708 #: modules/codec/sdl_image.c:56
9710 msgid "SDL_image video decoder"
9711 msgstr "Video encoder"
9713 #: modules/codec/speex.c:110
9715 msgid "Speex audio decoder"
9716 msgstr "Speex audio encoder"
9718 #: modules/codec/speex.c:115
9719 msgid "Speex audio packetizer"
9720 msgstr "Speex audio packetiser"
9722 #: modules/codec/speex.c:120
9723 msgid "Speex audio encoder"
9724 msgstr "Speex audio encoder"
9726 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9728 msgid "Speex comment"
9731 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
9736 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9738 msgid "DVD subtitles decoder"
9739 msgstr "DVB subtitles decoder"
9741 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9742 msgid "DVD subtitles packetizer"
9743 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9747 msgid "Subtitles text encoding"
9748 msgstr "DVB subtitles decoder"
9750 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9752 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9753 msgstr "Destination video codec"
9755 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9757 msgid "Subtitles justification"
9758 msgstr "Subtitle options"
9760 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9762 msgid "Set the justification of subtitles"
9763 msgstr "Destination video codec"
9765 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9767 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9768 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9772 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9777 msgid "Formatted Subtitles"
9778 msgstr "Subtitles Track"
9780 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9782 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9783 "but you can choose to disable all formatting."
9786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9788 msgid "Text subtitles decoder"
9789 msgstr "DVB subtitles decoder"
9791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
9793 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9794 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9797 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9799 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9800 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9803 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9805 msgid "T.140 text encoder"
9806 msgstr "Force a video rendering mode."
9808 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9810 msgid "Enable debug"
9813 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9815 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9817 "packet assembly info 2\n"
9820 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9822 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9823 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9825 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9827 msgid "SVCD subtitles"
9828 msgstr "SVCD Subtitle %i"
9830 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9831 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9832 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
9834 #: modules/codec/tarkin.c:75
9836 msgid "Tarkin decoder module"
9837 msgstr "Decoder modules settings"
9839 #: modules/codec/telx.c:50
9841 msgid "Override page"
9844 #: modules/codec/telx.c:51
9846 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9847 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9848 "usually 888 or 889)."
9851 #: modules/codec/telx.c:56
9853 msgid "Ignore subtitle flag"
9854 msgstr "DVB subtitles decoder"
9856 #: modules/codec/telx.c:57
9857 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9860 #: modules/codec/telx.c:60
9861 msgid "Workaround for France"
9864 #: modules/codec/telx.c:61
9866 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9867 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9868 "your subtitles don't appear."
9871 #: modules/codec/telx.c:67
9873 msgid "Teletext subtitles decoder"
9874 msgstr "DVB subtitles decoder"
9876 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9878 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9879 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9882 #: modules/codec/theora.c:99
9884 msgid "Theora video decoder"
9885 msgstr "Theora video encoder"
9887 #: modules/codec/theora.c:105
9888 msgid "Theora video packetizer"
9889 msgstr "Theora video packetiser"
9891 #: modules/codec/theora.c:110
9892 msgid "Theora video encoder"
9893 msgstr "Theora video encoder"
9895 #: modules/codec/theora.c:510
9896 msgid "Theora comment"
9899 #: modules/codec/twolame.c:52
9901 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9902 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9905 #: modules/codec/twolame.c:55
9910 #: modules/codec/twolame.c:56
9911 msgid "Handling mode for stereo streams"
9914 #: modules/codec/twolame.c:57
9919 #: modules/codec/twolame.c:59
9920 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9923 #: modules/codec/twolame.c:60
9924 msgid "Psycho-acoustic model"
9927 #: modules/codec/twolame.c:62
9928 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9931 #: modules/codec/twolame.c:66
9935 #: modules/codec/twolame.c:66
9937 msgid "Joint stereo"
9940 #: modules/codec/twolame.c:71
9942 msgid "Libtwolame audio encoder"
9943 msgstr "Flac audio encoder"
9945 #: modules/codec/vorbis.c:172
9947 msgid "Maximum encoding bitrate"
9948 msgstr "Video bitrate"
9950 #: modules/codec/vorbis.c:174
9952 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9954 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9956 #: modules/codec/vorbis.c:175
9958 msgid "Minimum encoding bitrate"
9959 msgstr "Video bitrate"
9961 #: modules/codec/vorbis.c:177
9964 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9967 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9969 #: modules/codec/vorbis.c:178
9971 msgid "CBR encoding"
9972 msgstr "Append to file"
9974 #: modules/codec/vorbis.c:180
9975 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9978 #: modules/codec/vorbis.c:184
9980 msgid "Vorbis audio decoder"
9981 msgstr "Vorbis audio encoder"
9983 #: modules/codec/vorbis.c:195
9984 msgid "Vorbis audio packetizer"
9985 msgstr "Vorbis audio packetiser"
9987 #: modules/codec/vorbis.c:202
9988 msgid "Vorbis audio encoder"
9989 msgstr "Vorbis audio encoder"
9991 #: modules/codec/vorbis.c:644
9992 msgid "Vorbis comment"
9995 #: modules/codec/x264.c:44
9997 msgid "Maximum GOP size"
9998 msgstr "Video bitrate"
10000 #: modules/codec/x264.c:45
10002 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10003 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10006 #: modules/codec/x264.c:49
10008 msgid "Minimum GOP size"
10009 msgstr "Video bitrate"
10011 #: modules/codec/x264.c:50
10013 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10014 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10015 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10016 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10017 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10018 "the IDR-frame. \n"
10019 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10020 "frames, but do not start a new GOP."
10023 #: modules/codec/x264.c:59
10024 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10027 #: modules/codec/x264.c:60
10029 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10030 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10031 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10032 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10033 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10034 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10038 #: modules/codec/x264.c:71
10039 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10042 #: modules/codec/x264.c:72
10044 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10048 #: modules/codec/x264.c:76
10050 msgid "B-frames between I and P"
10051 msgstr "Number of threads"
10053 #: modules/codec/x264.c:77
10055 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10056 msgstr "Number of threads"
10058 #: modules/codec/x264.c:80
10059 msgid "Adaptive B-frame decision"
10062 #: modules/codec/x264.c:81
10065 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10066 "possibly before an I-frame."
10067 msgstr "Number of threads"
10069 #: modules/codec/x264.c:84
10070 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10073 #: modules/codec/x264.c:85
10075 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10076 "negative values cause less B-frames."
10079 #: modules/codec/x264.c:88
10080 msgid "Keep some B-frames as references"
10083 #: modules/codec/x264.c:89
10085 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10086 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10090 #: modules/codec/x264.c:93
10094 #: modules/codec/x264.c:94
10096 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10097 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10100 #: modules/codec/x264.c:98
10102 msgid "Number of reference frames"
10103 msgstr "Number of threads"
10105 #: modules/codec/x264.c:99
10107 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10108 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10109 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10112 #: modules/codec/x264.c:104
10114 msgid "Skip loop filter"
10115 msgstr "Choose file"
10117 #: modules/codec/x264.c:105
10118 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10121 #: modules/codec/x264.c:107
10122 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10125 #: modules/codec/x264.c:108
10127 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10128 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10131 #: modules/codec/x264.c:112
10133 msgid "H.264 level"
10134 msgstr "Dolby Surround"
10136 #: modules/codec/x264.c:113
10138 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10139 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10140 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10143 #: modules/codec/x264.c:122
10145 msgid "Interlaced mode"
10146 msgstr "Deinterlace video"
10148 #: modules/codec/x264.c:123
10150 msgid "Pure-interlaced mode."
10151 msgstr "Deinterlace video"
10153 #: modules/codec/x264.c:128
10157 #: modules/codec/x264.c:129
10159 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10160 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10163 #: modules/codec/x264.c:133
10164 msgid "Quality-based VBR"
10167 #: modules/codec/x264.c:134
10168 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10171 #: modules/codec/x264.c:136
10175 #: modules/codec/x264.c:137
10176 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10179 #: modules/codec/x264.c:140
10183 #: modules/codec/x264.c:141
10185 msgid "Maximum quantizer parameter."
10186 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10188 #: modules/codec/x264.c:143
10189 msgid "Max QP step"
10192 #: modules/codec/x264.c:144
10193 msgid "Max QP step between frames."
10196 #: modules/codec/x264.c:146
10198 msgid "Average bitrate tolerance"
10199 msgstr "Video bitrate"
10201 #: modules/codec/x264.c:147
10202 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10205 #: modules/codec/x264.c:150
10207 msgid "Max local bitrate"
10208 msgstr "Video bitrate"
10210 #: modules/codec/x264.c:151
10211 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10214 #: modules/codec/x264.c:153
10217 msgstr "Choose file"
10219 #: modules/codec/x264.c:154
10220 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10223 #: modules/codec/x264.c:157
10224 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10227 #: modules/codec/x264.c:158
10229 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10233 #: modules/codec/x264.c:162
10235 msgid "QP factor between I and P"
10236 msgstr "Number of threads"
10238 #: modules/codec/x264.c:163
10240 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10241 msgstr "Number of threads"
10243 #: modules/codec/x264.c:166
10245 msgid "QP factor between P and B"
10246 msgstr "Number of threads"
10248 #: modules/codec/x264.c:167
10249 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10252 #: modules/codec/x264.c:169
10253 msgid "QP difference between chroma and luma"
10256 #: modules/codec/x264.c:170
10257 msgid "QP difference between chroma and luma."
10260 #: modules/codec/x264.c:172
10262 msgid "Multipass ratecontrol"
10263 msgstr "Enable interlaced encoding"
10265 #: modules/codec/x264.c:173
10267 "Multipass ratecontrol:\n"
10268 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10269 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10270 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10273 #: modules/codec/x264.c:178
10274 msgid "QP curve compression"
10277 #: modules/codec/x264.c:179
10278 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10281 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
10282 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10285 #: modules/codec/x264.c:182
10287 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10288 "blurs complexity."
10291 #: modules/codec/x264.c:186
10293 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10297 #: modules/codec/x264.c:191
10298 msgid "Partitions to consider"
10301 #: modules/codec/x264.c:192
10303 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10306 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10307 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10308 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10309 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10312 #: modules/codec/x264.c:200
10314 msgid "Direct MV prediction mode"
10315 msgstr "Force a video rendering mode."
10317 #: modules/codec/x264.c:201
10319 msgid "Direct MV prediction mode."
10320 msgstr "Force a video rendering mode."
10322 #: modules/codec/x264.c:204
10324 msgid "Direct prediction size"
10325 msgstr "Force a video rendering mode."
10327 #: modules/codec/x264.c:205
10329 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10331 " - -1: smallest possible according to level\n"
10334 #: modules/codec/x264.c:211
10335 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10338 #: modules/codec/x264.c:212
10339 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10342 #: modules/codec/x264.c:214
10344 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10345 msgstr "Enable trellis quantisation"
10347 #: modules/codec/x264.c:215
10349 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10351 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10352 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10353 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10356 #: modules/codec/x264.c:222
10358 msgid "Maximum motion vector search range"
10359 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10361 #: modules/codec/x264.c:223
10363 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10364 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10365 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10368 #: modules/codec/x264.c:228
10370 msgid "Maximum motion vector length"
10371 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10373 #: modules/codec/x264.c:229
10375 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10378 #: modules/codec/x264.c:234
10380 msgid "Minimum buffer space between threads"
10381 msgstr "Minimise number of threads"
10383 #: modules/codec/x264.c:235
10386 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10388 msgstr "Minimise number of threads"
10390 #: modules/codec/x264.c:239
10391 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10394 #: modules/codec/x264.c:243
10396 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10397 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10398 "quality). Range 1 to 7."
10401 #: modules/codec/x264.c:248
10403 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10404 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10405 "quality). Range 1 to 6."
10408 #: modules/codec/x264.c:253
10410 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10411 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10412 "quality). Range 1 to 5."
10415 #: modules/codec/x264.c:258
10416 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10419 #: modules/codec/x264.c:259
10420 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10423 #: modules/codec/x264.c:262
10424 msgid "Decide references on a per partition basis"
10427 #: modules/codec/x264.c:263
10429 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10430 "as opposed to only one ref per macroblock."
10433 #: modules/codec/x264.c:267
10435 msgid "Chroma in motion estimation"
10436 msgstr "Enable trellis quantisation"
10438 #: modules/codec/x264.c:268
10439 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10442 #: modules/codec/x264.c:271
10443 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10446 #: modules/codec/x264.c:272
10447 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10450 #: modules/codec/x264.c:274
10451 msgid "Adaptive spatial transform size"
10454 #: modules/codec/x264.c:276
10455 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10458 #: modules/codec/x264.c:278
10460 msgid "Trellis RD quantization"
10461 msgstr "Enable trellis quantisation"
10463 #: modules/codec/x264.c:279
10465 "Trellis RD quantization: \n"
10467 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10468 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10469 "This requires CABAC."
10472 #: modules/codec/x264.c:285
10473 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10476 #: modules/codec/x264.c:286
10477 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10480 #: modules/codec/x264.c:288
10481 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10484 #: modules/codec/x264.c:289
10486 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10487 "small single coefficient."
10490 #: modules/codec/x264.c:294
10492 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10496 #: modules/codec/x264.c:298
10498 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10499 msgstr "I quantisation factor"
10501 #: modules/codec/x264.c:299
10503 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10504 msgstr "I quantisation factor"
10506 #: modules/codec/x264.c:302
10508 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10509 msgstr "I quantisation factor"
10511 #: modules/codec/x264.c:303
10513 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10514 msgstr "I quantisation factor"
10516 #: modules/codec/x264.c:310
10517 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10520 #: modules/codec/x264.c:311
10521 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10524 #: modules/codec/x264.c:315
10526 msgid "CPU optimizations"
10527 msgstr "Polarisation"
10529 #: modules/codec/x264.c:316
10531 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10532 msgstr "Polarisation"
10534 #: modules/codec/x264.c:318
10535 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10538 #: modules/codec/x264.c:319
10539 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10542 #: modules/codec/x264.c:321
10544 msgid "PSNR computation"
10545 msgstr "Polarisation"
10547 #: modules/codec/x264.c:322
10549 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10553 #: modules/codec/x264.c:325
10555 msgid "SSIM computation"
10556 msgstr "Advanced options..."
10558 #: modules/codec/x264.c:326
10560 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10564 #: modules/codec/x264.c:329
10569 #: modules/codec/x264.c:330
10571 msgid "Quiet mode."
10574 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10575 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
10576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10581 #: modules/codec/x264.c:333
10582 msgid "Print stats for each frame."
10585 #: modules/codec/x264.c:336
10586 msgid "SPS and PPS id numbers"
10589 #: modules/codec/x264.c:337
10591 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10595 #: modules/codec/x264.c:341
10597 msgid "Access unit delimiters"
10598 msgstr "Access filter modules"
10600 #: modules/codec/x264.c:342
10602 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10603 msgstr "Access filter modules"
10605 #: modules/codec/x264.c:348
10610 #: modules/codec/x264.c:348
10614 #: modules/codec/x264.c:348
10618 #: modules/codec/x264.c:348
10622 #: modules/codec/x264.c:354
10627 #: modules/codec/x264.c:354
10630 msgstr "Sample rate"
10632 #: modules/codec/x264.c:354
10636 #: modules/codec/x264.c:354
10640 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10644 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10649 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10650 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
10655 #: modules/codec/x264.c:369
10656 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10659 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
10661 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10662 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10664 #: modules/codec/zvbi.c:74
10666 msgid "Teletext page"
10667 msgstr "DVB subtitles decoder"
10669 #: modules/codec/zvbi.c:75
10670 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10673 #: modules/codec/zvbi.c:78
10674 msgid "Text is always opaque"
10677 #: modules/codec/zvbi.c:79
10678 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10681 #: modules/codec/zvbi.c:82
10683 msgid "Teletext alignment"
10684 msgstr "Subtitles Track"
10686 #: modules/codec/zvbi.c:84
10689 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10690 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10693 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
10694 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
10695 "combinations of these values)."
10697 #: modules/codec/zvbi.c:88
10699 msgid "Teletext text subtitles"
10700 msgstr "DVB subtitles decoder"
10702 #: modules/codec/zvbi.c:89
10703 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10706 #: modules/codec/zvbi.c:98
10708 msgid "VBI and Teletext decoder"
10709 msgstr "DVB subtitles decoder"
10711 #: modules/control/dbus.c:84
10715 #: modules/control/dbus.c:87
10717 msgid "D-Bus control interface"
10718 msgstr "Remote control interface"
10720 #: modules/control/gestures.c:77
10722 msgid "Motion threshold (10-100)"
10723 msgstr "Enable interlaced encoding"
10725 #: modules/control/gestures.c:79
10726 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10729 #: modules/control/gestures.c:81
10730 msgid "Trigger button"
10733 #: modules/control/gestures.c:83
10734 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10737 #: modules/control/gestures.c:87
10742 #: modules/control/gestures.c:90
10747 #: modules/control/gestures.c:98
10749 msgid "Mouse gestures control interface"
10750 msgstr "Remote control interface"
10752 #: modules/control/hotkeys.c:93
10753 msgid "Define playlist bookmarks."
10756 #: modules/control/hotkeys.c:96
10757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
10760 msgstr "Audio encoders settings"
10762 #: modules/control/hotkeys.c:97
10764 msgid "Hotkeys management interface"
10765 msgstr "Remote control interface"
10767 #: modules/control/hotkeys.c:482
10769 msgid "Audio track: %s"
10770 msgstr "Subtitle track: %s"
10772 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
10774 msgid "Subtitle track: %s"
10775 msgstr "Subtitle track: %s"
10777 #: modules/control/hotkeys.c:497
10781 #: modules/control/hotkeys.c:550
10783 msgid "Aspect ratio: %s"
10784 msgstr "Codec setting"
10786 #: modules/control/hotkeys.c:576
10791 #: modules/control/hotkeys.c:602
10793 msgid "Deinterlace mode: %s"
10794 msgstr "Deinterlace video"
10796 #: modules/control/hotkeys.c:632
10798 msgid "Zoom mode: %s"
10801 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
10803 msgid "Subtitle delay %i ms"
10804 msgstr "Subtitle delay up"
10806 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
10808 msgid "Audio delay %i ms"
10809 msgstr "Subtitle delay up"
10811 #: modules/control/hotkeys.c:978
10813 msgid "Volume %d%%"
10816 #: modules/control/http/http.c:34
10818 msgid "Host address"
10819 msgstr "Choose file"
10821 #: modules/control/http/http.c:36
10823 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10824 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10825 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10828 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
10830 msgid "Source directory"
10831 msgstr "Choose directory"
10833 #: modules/control/http/http.c:42
10836 msgstr "Choose file"
10838 #: modules/control/http/http.c:44
10839 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
10842 #: modules/control/http/http.c:45
10846 #: modules/control/http/http.c:47
10848 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10849 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10852 #: modules/control/http/http.c:49
10853 msgid "Export album art as /art."
10856 #: modules/control/http/http.c:51
10858 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10862 #: modules/control/http/http.c:54
10863 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10866 #: modules/control/http/http.c:57
10867 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10870 #: modules/control/http/http.c:59
10871 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10874 #: modules/control/http/http.c:62
10875 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10878 #: modules/control/http/http.c:65
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10883 #: modules/control/http/http.c:66
10885 msgid "HTTP remote control interface"
10886 msgstr "Remote control interface"
10888 #: modules/control/http/http.c:76
10892 #: modules/control/lirc.c:36
10894 msgid "Change the lirc configuration file."
10895 msgstr "Advanced options..."
10897 #: modules/control/lirc.c:38
10899 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10900 "users home directory."
10903 #: modules/control/lirc.c:61
10907 #: modules/control/lirc.c:64
10909 msgid "Infrared remote control interface"
10910 msgstr "Telnet remote control interface"
10912 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
10913 #: modules/control/rc.c:1899
10914 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10917 #: modules/control/motion.c:65
10918 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10921 #: modules/control/motion.c:71
10924 msgstr "Resolution"
10926 #: modules/control/motion.c:73
10928 msgid "motion control interface"
10929 msgstr "Remote control interface"
10931 #: modules/control/netsync.c:63
10932 msgid "Act as master"
10935 #: modules/control/netsync.c:64
10937 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10939 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10941 #: modules/control/netsync.c:68
10942 msgid "Master client ip address"
10945 #: modules/control/netsync.c:69
10947 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10949 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10951 #: modules/control/netsync.c:73
10953 msgid "Network Sync"
10954 msgstr "Decoder modules settings"
10956 #: modules/control/ntservice.c:38
10958 msgid "Install Windows Service"
10959 msgstr "Windows Service interface"
10961 #: modules/control/ntservice.c:40
10963 msgid "Install the Service and exit."
10964 msgstr "Windows Service interface"
10966 #: modules/control/ntservice.c:41
10968 msgid "Uninstall Windows Service"
10969 msgstr "Windows Service interface"
10971 #: modules/control/ntservice.c:43
10973 msgid "Uninstall the Service and exit."
10974 msgstr "Windows Service interface"
10976 #: modules/control/ntservice.c:44
10978 msgid "Display name of the Service"
10980 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10982 #: modules/control/ntservice.c:46
10984 msgid "Change the display name of the Service."
10986 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
10988 #: modules/control/ntservice.c:47
10990 msgid "Configuration options"
10991 msgstr "Advanced options..."
10993 #: modules/control/ntservice.c:49
10996 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10997 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11000 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11001 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11002 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11003 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11005 #: modules/control/ntservice.c:54
11008 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11009 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11010 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11012 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11013 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11014 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11015 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11017 #: modules/control/ntservice.c:60
11020 msgstr "Video Device"
11022 #: modules/control/ntservice.c:61
11023 msgid "Windows Service interface"
11024 msgstr "Windows Service interface"
11026 #: modules/control/rc.c:153
11028 msgid "Show stream position"
11029 msgstr "Codec Description"
11031 #: modules/control/rc.c:154
11033 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11036 #: modules/control/rc.c:157
11040 #: modules/control/rc.c:158
11041 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11044 #: modules/control/rc.c:160
11046 msgid "UNIX socket command input"
11049 #: modules/control/rc.c:161
11050 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11053 #: modules/control/rc.c:164
11055 msgid "TCP command input"
11058 #: modules/control/rc.c:165
11060 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11061 "port the interface will bind to."
11064 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
11066 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11067 msgstr "Remote control interface"
11069 #: modules/control/rc.c:171
11071 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11072 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11073 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11076 #: modules/control/rc.c:178
11081 #: modules/control/rc.c:181
11082 msgid "Remote control interface"
11083 msgstr "Remote control interface"
11085 #: modules/control/rc.c:332
11087 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11088 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
11090 #: modules/control/rc.c:808
11092 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11095 #: modules/control/rc.c:841
11096 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11099 #: modules/control/rc.c:843
11100 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11103 #: modules/control/rc.c:844
11104 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11107 #: modules/control/rc.c:845
11108 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11111 #: modules/control/rc.c:846
11112 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11115 #: modules/control/rc.c:847
11116 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11119 #: modules/control/rc.c:848
11120 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11123 #: modules/control/rc.c:849
11124 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11127 #: modules/control/rc.c:850
11128 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11131 #: modules/control/rc.c:851
11132 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11135 #: modules/control/rc.c:852
11136 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11139 #: modules/control/rc.c:853
11140 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11143 #: modules/control/rc.c:854
11144 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11147 #: modules/control/rc.c:855
11148 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11151 #: modules/control/rc.c:856
11152 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11155 #: modules/control/rc.c:857
11156 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11159 #: modules/control/rc.c:858
11160 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11163 #: modules/control/rc.c:859
11164 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11167 #: modules/control/rc.c:860
11168 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11171 #: modules/control/rc.c:861
11172 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11175 #: modules/control/rc.c:863
11176 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11179 #: modules/control/rc.c:864
11180 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11183 #: modules/control/rc.c:865
11184 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11187 #: modules/control/rc.c:866
11188 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11191 #: modules/control/rc.c:867
11192 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11195 #: modules/control/rc.c:868
11196 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11199 #: modules/control/rc.c:869
11200 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11203 #: modules/control/rc.c:870
11204 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11207 #: modules/control/rc.c:871
11208 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11211 #: modules/control/rc.c:872
11212 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11215 #: modules/control/rc.c:873
11216 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11219 #: modules/control/rc.c:874
11220 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11223 #: modules/control/rc.c:875
11224 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11227 #: modules/control/rc.c:877
11228 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11231 #: modules/control/rc.c:878
11232 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11235 #: modules/control/rc.c:879
11236 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11239 #: modules/control/rc.c:880
11240 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11243 #: modules/control/rc.c:881
11244 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11247 #: modules/control/rc.c:882
11248 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11251 #: modules/control/rc.c:883
11252 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11255 #: modules/control/rc.c:884
11256 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11259 #: modules/control/rc.c:885
11260 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11263 #: modules/control/rc.c:886
11264 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11267 #: modules/control/rc.c:887
11268 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11271 #: modules/control/rc.c:888
11272 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11275 #: modules/control/rc.c:889
11276 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11279 #: modules/control/rc.c:890
11280 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11283 #: modules/control/rc.c:895
11284 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11287 #: modules/control/rc.c:896
11288 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11291 #: modules/control/rc.c:897
11292 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11295 #: modules/control/rc.c:898
11296 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11299 #: modules/control/rc.c:899
11300 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11303 #: modules/control/rc.c:900
11304 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11307 #: modules/control/rc.c:901
11308 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11311 #: modules/control/rc.c:902
11312 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11315 #: modules/control/rc.c:904
11316 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11319 #: modules/control/rc.c:905
11320 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11323 #: modules/control/rc.c:906
11324 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11327 #: modules/control/rc.c:907
11328 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11331 #: modules/control/rc.c:908
11332 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11335 #: modules/control/rc.c:910
11336 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11339 #: modules/control/rc.c:911
11340 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11343 #: modules/control/rc.c:912
11344 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11347 #: modules/control/rc.c:913
11348 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11351 #: modules/control/rc.c:914
11352 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11355 #: modules/control/rc.c:915
11356 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11359 #: modules/control/rc.c:916
11360 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11363 #: modules/control/rc.c:917
11364 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11367 #: modules/control/rc.c:918
11368 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11371 #: modules/control/rc.c:919
11372 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11375 #: modules/control/rc.c:920
11376 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11379 #: modules/control/rc.c:921
11380 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11383 #: modules/control/rc.c:922
11384 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11387 #: modules/control/rc.c:923
11388 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11391 #: modules/control/rc.c:925
11393 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
11394 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
11397 #: modules/control/rc.c:929
11398 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11401 #: modules/control/rc.c:930
11402 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11405 #: modules/control/rc.c:931
11406 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11409 #: modules/control/rc.c:932
11410 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11413 #: modules/control/rc.c:934
11414 msgid "+----[ end of help ]"
11417 #: modules/control/rc.c:1044
11419 msgid "Press menu select or pause to continue."
11422 "Press the RETURN key to continue…\n"
11424 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
11425 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
11426 #: modules/control/rc.c:1875
11428 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11431 "Press the RETURN key to continue…\n"
11433 #: modules/control/rc.c:1375
11434 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11437 #: modules/control/rc.c:1386
11439 msgid "Playlist has only %d elements"
11442 #: modules/control/showintf.c:61
11445 msgstr "Enable interlaced encoding"
11447 #: modules/control/showintf.c:62
11448 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11451 #: modules/control/telnet.c:69
11455 #: modules/control/telnet.c:70
11457 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11458 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11459 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11462 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
11463 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11464 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
11467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
11470 msgstr "Add Interface"
11472 #: modules/control/telnet.c:75
11474 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11478 #: modules/control/telnet.c:79
11480 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11481 "default value is \"admin\"."
11484 #: modules/control/telnet.c:93
11486 msgid "VLM remote control interface"
11487 msgstr "Remote control interface"
11489 #: modules/demux/a52.c:44
11491 msgid "Raw A/52 demuxer"
11492 msgstr "raw DV demuxer"
11494 #: modules/demux/aiff.c:44
11496 msgid "AIFF demuxer"
11497 msgstr "PS demuxer"
11499 #: modules/demux/asf/asf.c:51
11501 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11502 msgstr "PS demuxer"
11504 #: modules/demux/asf/asf.c:166
11505 msgid "Could not demux ASF stream"
11508 #: modules/demux/asf/asf.c:167
11509 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11512 #: modules/demux/au.c:45
11515 msgstr "PS demuxer"
11517 #: modules/demux/avi/avi.c:42
11519 msgid "Force interleaved method"
11520 msgstr "Enable interlaced encoding"
11522 #: modules/demux/avi/avi.c:43
11524 msgid "Force interleaved method."
11525 msgstr "Enable interlaced encoding"
11527 #: modules/demux/avi/avi.c:45
11529 msgid "Force index creation"
11530 msgstr "Visualisations"
11532 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11534 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11535 "incomplete (not seekable)."
11538 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11542 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11546 #: modules/demux/avi/avi.c:56
11550 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11552 msgid "AVI demuxer"
11553 msgstr "PS demuxer"
11555 #: modules/demux/avi/avi.c:585
11558 msgstr "PS demuxer"
11560 #: modules/demux/avi/avi.c:586
11562 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11563 "Do you want to try to repair it?\n"
11565 "This might take a long time."
11568 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11572 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11573 msgid "Don't repair"
11576 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
11578 msgid "Fixing AVI Index..."
11579 msgstr "PS demuxer"
11581 #: modules/demux/cdg.c:40
11583 msgid "CDG demuxer"
11584 msgstr "PS demuxer"
11586 #: modules/demux/demuxdump.c:36
11588 msgid "Dump filename"
11589 msgstr "Choose file"
11591 #: modules/demux/demuxdump.c:38
11593 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11595 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11598 #: modules/demux/demuxdump.c:39
11600 msgid "Append to existing file"
11601 msgstr "Append to file"
11603 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11604 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11607 #: modules/demux/demuxdump.c:50
11609 msgid "File dumper"
11610 msgstr "ffmpeg demuxer"
11612 #: modules/demux/dts.c:40
11614 msgid "Raw DTS demuxer"
11615 msgstr "raw DV demuxer"
11617 #: modules/demux/flac.c:43
11619 msgid "FLAC demuxer"
11620 msgstr "PS demuxer"
11622 #: modules/demux/gme.cpp:50
11623 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11626 #: modules/demux/live555.cpp:61
11629 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11630 "should be set in millisecond units."
11632 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
11633 "should be set in millisecond units."
11635 #: modules/demux/live555.cpp:64
11636 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11639 #: modules/demux/live555.cpp:65
11641 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11642 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11643 "cannot connect to normal RTSP servers."
11646 #: modules/demux/live555.cpp:69
11647 msgid "RTSP user name"
11650 #: modules/demux/live555.cpp:70
11653 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11656 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11657 "(Basic authentication only)."
11659 #: modules/demux/live555.cpp:72
11660 msgid "RTSP password"
11663 #: modules/demux/live555.cpp:73
11665 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11667 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11669 #: modules/demux/live555.cpp:77
11670 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11673 #: modules/demux/live555.cpp:87
11674 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11677 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
11678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11679 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11682 #: modules/demux/live555.cpp:96
11684 msgid "Client port"
11685 msgstr "Video bitrate"
11687 #: modules/demux/live555.cpp:97
11688 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11691 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11692 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11695 #: modules/demux/live555.cpp:102
11697 msgid "HTTP tunnel port"
11700 #: modules/demux/live555.cpp:103
11701 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11704 #: modules/demux/live555.cpp:482
11706 msgid "RTSP authentication"
11707 msgstr "UDP/RTP input"
11709 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
11710 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
11711 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11712 msgid "Frames per Second"
11715 #: modules/demux/mjpeg.c:43
11718 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11719 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11721 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11723 #: modules/demux/mjpeg.c:49
11725 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11726 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11728 #: modules/demux/mkv.cpp:396
11730 msgid "Matroska stream demuxer"
11731 msgstr "MP4 stream demuxer"
11733 #: modules/demux/mkv.cpp:403
11735 msgid "Ordered chapters"
11736 msgstr "Choose file"
11738 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11739 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11742 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11744 msgid "Chapter codecs"
11747 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11748 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11751 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11753 msgid "Preload Directory"
11754 msgstr "Choose directory"
11756 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11758 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11759 "for broken files)."
11762 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11763 msgid "Seek based on percent not time"
11766 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11767 msgid "Seek based on percent not time."
11770 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11771 msgid "Dummy Elements"
11774 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11775 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11778 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
11779 msgid "--- DVD Menu"
11782 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
11783 msgid "First Played"
11786 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
11788 msgid "Video Manager"
11789 msgstr "Video encoder"
11791 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
11793 msgid "----- Title"
11796 #: modules/demux/mod.c:46
11798 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11799 msgstr "Enable trellis quantisation"
11801 #: modules/demux/mod.c:47
11803 msgid "Enable reverberation"
11804 msgstr "Enable trellis quantisation"
11806 #: modules/demux/mod.c:48
11807 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11810 #: modules/demux/mod.c:50
11811 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11814 #: modules/demux/mod.c:52
11816 msgid "Enable megabass mode"
11819 #: modules/demux/mod.c:53
11820 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11823 #: modules/demux/mod.c:55
11825 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11826 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11829 #: modules/demux/mod.c:58
11830 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11833 #: modules/demux/mod.c:60
11834 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11837 #: modules/demux/mod.c:65
11838 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11841 #: modules/demux/mod.c:73
11846 #: modules/demux/mod.c:76
11848 msgid "Reverberation level"
11849 msgstr "Enable trellis quantisation"
11851 #: modules/demux/mod.c:78
11853 msgid "Reverberation delay"
11854 msgstr "Enable trellis quantisation"
11856 #: modules/demux/mod.c:80
11860 #: modules/demux/mod.c:83
11861 msgid "Mega bass level"
11864 #: modules/demux/mod.c:85
11865 msgid "Mega bass cutoff"
11868 #: modules/demux/mod.c:87
11871 msgstr "Dolby Surround"
11873 #: modules/demux/mod.c:90
11875 msgid "Surround level"
11876 msgstr "Dolby Surround"
11878 #: modules/demux/mod.c:92
11880 msgid "Surround delay (ms)"
11881 msgstr "Dolby Surround"
11883 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
11884 msgid "MP4 stream demuxer"
11885 msgstr "MP4 stream demuxer"
11887 #: modules/demux/mpc.c:53
11889 msgid "MusePack demuxer"
11890 msgstr "PS demuxer"
11892 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
11894 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11896 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11898 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
11899 msgid "H264 video demuxer"
11900 msgstr "H264 video demuxer"
11902 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
11904 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11905 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11907 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
11910 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11912 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11914 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
11915 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11916 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11918 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
11920 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11921 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
11923 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
11924 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11925 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
11927 #: modules/demux/nsc.c:42
11928 msgid "Windows Media NSC metademux"
11931 #: modules/demux/nsv.c:44
11933 msgid "NullSoft demuxer"
11934 msgstr "PS demuxer"
11936 #: modules/demux/nuv.c:46
11938 msgid "Nuv demuxer"
11939 msgstr "PS demuxer"
11941 #: modules/demux/ogg.c:46
11943 msgid "OGG demuxer"
11944 msgstr "PS demuxer"
11946 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11947 msgid "Google Video"
11950 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11955 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11956 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11959 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11960 msgid "Show shoutcast adult content"
11963 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11964 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11967 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11971 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11973 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11974 "prevent adding them to the playlist."
11977 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
11979 msgid "M3U playlist import"
11980 msgstr "&Shuffle Playlist"
11982 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11984 msgid "PLS playlist import"
11985 msgstr "&Shuffle Playlist"
11987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11989 msgid "B4S playlist import"
11990 msgstr "&Shuffle Playlist"
11992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11994 msgid "DVB playlist import"
11995 msgstr "&Shuffle Playlist"
11997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11999 msgid "Podcast parser"
12000 msgstr "Copy packetiser"
12002 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
12004 msgid "XSPF playlist import"
12005 msgstr "&Shuffle Playlist"
12007 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
12008 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12011 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
12013 msgid "ASX playlist import"
12014 msgstr "&Shuffle Playlist"
12016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
12017 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12020 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
12021 msgid "QuickTime Media Link importer"
12024 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
12026 msgid "Google Video Playlist importer"
12027 msgstr "&Shuffle Playlist"
12029 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
12031 msgid "Dummy ifo demux"
12032 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12034 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
12035 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
12037 msgid "Podcast Info"
12040 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
12042 msgid "Podcast Summary"
12043 msgstr "Copy packetiser"
12045 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
12047 msgid "Podcast Size"
12048 msgstr "Copy packetiser"
12050 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12053 msgstr "Add Interface"
12055 #: modules/demux/ps.c:38
12057 msgid "Trust MPEG timestamps"
12060 #: modules/demux/ps.c:39
12062 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12063 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12064 "calculate from the bitrate instead."
12067 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
12069 msgid "MPEG-PS demuxer"
12070 msgstr "PS demuxer"
12072 #: modules/demux/pva.c:38
12074 msgid "PVA demuxer"
12075 msgstr "PS demuxer"
12077 #: modules/demux/rawdv.c:36
12079 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12082 #: modules/demux/rawdv.c:44
12084 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12085 msgstr "H264 video demuxer"
12087 #: modules/demux/rawvid.c:40
12089 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
12091 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12093 #: modules/demux/rawvid.c:44
12095 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12097 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12099 #: modules/demux/rawvid.c:48
12101 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12103 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12105 #: modules/demux/rawvid.c:51
12106 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12109 #: modules/demux/rawvid.c:52
12110 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12113 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
12115 msgid "Aspect ratio"
12116 msgstr "Codec setting"
12118 #: modules/demux/rawvid.c:56
12119 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12122 #: modules/demux/rawvid.c:60
12124 msgid "Raw video demuxer"
12125 msgstr "H264 video demuxer"
12127 #: modules/demux/real.c:41
12129 msgid "Real demuxer"
12130 msgstr "PS demuxer"
12132 #: modules/demux/smf.c:36
12134 msgid "SMF demuxer"
12135 msgstr "PS demuxer"
12137 #: modules/demux/subtitle.c:48
12138 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12141 #: modules/demux/subtitle.c:50
12143 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12144 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12147 #: modules/demux/subtitle.c:53
12149 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12150 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
12151 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
12154 #: modules/demux/subtitle.c:65
12156 msgid "Text subtitles parser"
12157 msgstr "DVB subtitles decoder"
12159 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
12160 msgid "Frames per second"
12163 #: modules/demux/subtitle.c:73
12165 msgid "Subtitles delay"
12166 msgstr "Subtitle delay up"
12168 #: modules/demux/subtitle.c:75
12170 msgid "Subtitles format"
12171 msgstr "Subtitle delay up"
12173 #: modules/demux/ts.c:91
12177 #: modules/demux/ts.c:93
12179 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12180 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
12182 #: modules/demux/ts.c:95
12183 msgid "Set id of ES to PID"
12186 #: modules/demux/ts.c:96
12188 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12189 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12190 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12193 #: modules/demux/ts.c:101
12194 msgid "Fast udp streaming"
12197 #: modules/demux/ts.c:103
12198 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12201 #: modules/demux/ts.c:105
12202 msgid "MTU for out mode"
12205 #: modules/demux/ts.c:106
12206 msgid "MTU for out mode."
12209 #: modules/demux/ts.c:108
12213 #: modules/demux/ts.c:109
12214 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12217 #: modules/demux/ts.c:111
12219 msgid "Silent mode"
12222 #: modules/demux/ts.c:112
12223 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12226 #: modules/demux/ts.c:114
12228 msgid "CAPMT System ID"
12231 #: modules/demux/ts.c:115
12232 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12235 #: modules/demux/ts.c:117
12236 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12239 #: modules/demux/ts.c:118
12241 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12242 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12245 #: modules/demux/ts.c:122
12247 msgid "Filename of dump"
12248 msgstr "ffmpeg demuxer"
12250 #: modules/demux/ts.c:123
12251 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12254 #: modules/demux/ts.c:125
12257 msgstr "Append to file"
12259 #: modules/demux/ts.c:127
12261 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12265 #: modules/demux/ts.c:130
12267 msgid "Dump buffer size"
12268 msgstr "Rate control buffer size"
12270 #: modules/demux/ts.c:132
12272 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12273 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12276 #: modules/demux/ts.c:136
12278 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12279 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12281 #: modules/demux/ts.c:3314
12283 msgid "Teletext subtitles"
12284 msgstr "DVB subtitles decoder"
12286 #: modules/demux/ts.c:3324
12288 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
12289 msgstr "DVB subtitles decoder"
12291 #: modules/demux/ts.c:3419
12294 msgstr "Subtitles Track"
12296 #: modules/demux/ts.c:3423
12298 msgid "4:3 subtitles"
12299 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12301 #: modules/demux/ts.c:3427
12303 msgid "16:9 subtitles"
12304 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12306 #: modules/demux/ts.c:3431
12308 msgid "2.21:1 subtitles"
12309 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12311 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
12312 msgid "hearing impaired"
12315 #: modules/demux/ts.c:3439
12316 msgid "4:3 hearing impaired"
12319 #: modules/demux/ts.c:3443
12320 msgid "16:9 hearing impaired"
12323 #: modules/demux/ts.c:3447
12324 msgid "2.21:1 hearing impaired"
12327 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
12329 msgid "clean effects"
12330 msgstr "Random Off"
12332 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
12333 msgid "visual impaired commentary"
12336 #: modules/demux/tta.c:40
12338 msgid "TTA demuxer"
12339 msgstr "PS demuxer"
12341 #: modules/demux/ty.c:52
12345 #: modules/demux/ty.c:53
12347 msgid "TY Stream audio/video demux"
12348 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
12350 #: modules/demux/vc1.c:39
12352 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12354 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12356 #: modules/demux/vc1.c:45
12358 msgid "VC1 video demuxer"
12359 msgstr "H264 video demuxer"
12361 #: modules/demux/vobsub.c:47
12363 msgid "Vobsub subtitles parser"
12364 msgstr "DVB subtitles decoder"
12366 #: modules/demux/voc.c:41
12368 msgid "VOC demuxer"
12369 msgstr "PS demuxer"
12371 #: modules/demux/wav.c:40
12373 msgid "WAV demuxer"
12374 msgstr "PS demuxer"
12376 #: modules/demux/xa.c:40
12379 msgstr "PS demuxer"
12381 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
12382 msgid "Use DVD Menus"
12385 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
12387 msgid "BeOS standard API interface"
12388 msgstr "Add Interface"
12390 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
12391 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12394 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
12395 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
12396 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
12397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
12398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
12399 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
12404 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
12405 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
12406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
12409 msgid "Preferences"
12410 msgstr "VLC preferences"
12412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
12413 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
12414 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
12418 msgstr "Colour messages"
12420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
12421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
12422 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
12423 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
12427 msgstr "Append to file"
12429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
12430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
12433 msgstr "Open Disc…"
12435 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12437 msgid "Open Subtitles"
12438 msgstr "Subtitles Track"
12440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
12447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
12452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
12457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
12459 msgid "Go to Title"
12460 msgstr "Video title"
12462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12464 msgid "Go to Chapter"
12465 msgstr "Video title"
12467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
12475 msgstr "Greyscale video output"
12477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12480 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
12481 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
12482 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
12483 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
12484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
12490 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
12491 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
12498 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12502 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12505 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
12506 msgid "Drop files to play"
12509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
12512 msgstr "&Shuffle Playlist"
12514 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12515 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
12520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12527 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
12528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
12535 msgid "Select None"
12536 msgstr "Resolution"
12538 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
12539 msgid "Sort Reverse"
12542 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
12544 msgid "Sort by Name"
12545 msgstr "Reverse stereo"
12547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12549 msgid "Sort by Path"
12550 msgstr "Reverse stereo"
12552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
12558 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
12562 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
12566 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
12571 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
12576 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
12577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12584 msgstr "Sample rate"
12586 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
12590 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
12591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
12596 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
12599 msgstr "Sout stream"
12601 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
12603 msgid "Show Interface"
12604 msgstr "Add Interface"
12606 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12610 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
12614 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
12618 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
12619 msgid "Vertical Sync"
12622 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12624 msgid "Correct Aspect Ratio"
12625 msgstr "Codec setting"
12627 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
12628 msgid "Stay On Top"
12631 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
12632 msgid "Take Screen Shot"
12635 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
12636 msgid "Framebuffer device"
12639 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
12640 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12643 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
12645 msgid "Video aspect ratio"
12646 msgstr "Codec setting"
12648 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
12649 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12652 #: modules/gui/fbosd.c:112
12653 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12656 #: modules/gui/fbosd.c:114
12658 msgid "Transparency of the image"
12659 msgstr "ffmpeg demuxer"
12661 #: modules/gui/fbosd.c:115
12663 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12664 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12667 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
12668 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
12673 #: modules/gui/fbosd.c:120
12674 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12677 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
12678 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
12680 msgid "X coordinate"
12681 msgstr "Video encoder"
12683 #: modules/gui/fbosd.c:123
12684 msgid "X coordinate of the rendered image"
12687 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
12688 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
12690 msgid "Y coordinate"
12691 msgstr "Video encoder"
12693 #: modules/gui/fbosd.c:126
12694 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12697 #: modules/gui/fbosd.c:130
12700 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12701 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12704 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12705 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12706 "combinations of these values)."
12708 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
12709 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
12710 #: modules/video_filter/rss.c:137
12714 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
12716 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12720 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
12721 #: modules/video_filter/rss.c:141
12723 msgid "Font size, pixels"
12724 msgstr "Video title"
12726 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
12727 #: modules/video_filter/rss.c:142
12728 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12731 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
12732 #: modules/video_filter/rss.c:146
12734 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12735 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12736 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12737 "(red + green), #FFFFFF = white"
12740 #: modules/gui/fbosd.c:148
12741 msgid "Clear overlay framebuffer"
12744 #: modules/gui/fbosd.c:149
12746 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12747 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12751 #: modules/gui/fbosd.c:153
12753 msgid "Render text or image"
12754 msgstr "ffmpeg demuxer"
12756 #: modules/gui/fbosd.c:154
12757 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12760 #: modules/gui/fbosd.c:157
12762 msgid "Display on overlay framebuffer"
12763 msgstr "Display resolution"
12765 #: modules/gui/fbosd.c:158
12767 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12770 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12771 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12772 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
12777 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12778 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12779 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12783 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12784 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12785 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12790 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12791 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12792 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12797 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12798 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
12799 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12803 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12804 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12805 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
12806 #: modules/video_filter/rss.c:62
12809 msgstr "Append to file"
12811 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12812 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12813 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
12814 #: modules/video_filter/rss.c:63
12818 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12819 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12820 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
12821 #: modules/video_filter/rss.c:63
12825 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12826 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12827 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12832 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12833 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12834 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12839 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12840 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
12841 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12846 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12847 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12848 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
12849 #: modules/video_filter/rss.c:64
12854 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12855 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12856 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12861 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12862 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12863 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12867 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12868 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12869 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
12870 #: modules/video_filter/rss.c:64
12874 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
12875 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
12876 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
12877 #: modules/video_filter/rss.c:65
12881 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
12882 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
12883 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
12884 #: modules/video_filter/rss.c:194
12887 msgstr "Video title"
12889 #: modules/gui/fbosd.c:214
12893 #: modules/gui/fbosd.c:219
12894 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12897 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
12898 msgid "About VLC media player"
12901 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12903 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12906 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12908 msgid "Compiled by %s"
12911 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12912 msgid "VLC was brought to you by:"
12915 #: modules/gui/macosx/about.m:171
12916 msgid "VLC media player Help"
12919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12923 msgstr "Bookmark %i"
12925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
12926 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
12927 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
12933 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
12934 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12938 msgstr "Video bitrate"
12940 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12942 #: modules/video_filter/extract.c:68
12946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
12947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
12959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12963 msgstr "no input\n"
12965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
12967 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12970 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
12972 msgid "Input has changed"
12975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
12977 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12978 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12981 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12984 msgid "Invalid selection"
12985 msgstr "Resolution"
12987 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12988 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12991 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12994 msgid "No input found"
12995 msgstr "no input\n"
12997 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
12998 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13001 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
13003 msgid "Jump To Time"
13004 msgstr "Rate control buffer size"
13006 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
13010 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
13012 msgid "Jump to time"
13013 msgstr "Codec setting"
13015 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
13019 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
13022 msgstr "Random Off"
13024 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
13025 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
13029 msgstr "Random Off"
13031 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
13032 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
13036 msgstr "Random Off"
13038 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
13039 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
13042 msgstr "Random Off"
13044 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13048 msgstr "Copy packetiser"
13050 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13053 msgid "Normal Size"
13054 msgstr "Copy packetiser"
13056 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
13059 msgid "Double Size"
13060 msgstr "Copy packetiser"
13062 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
13063 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
13064 msgid "Float on Top"
13067 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13069 msgid "Fit to Screen"
13072 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
13074 msgid "Step Forward"
13077 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
13079 msgid "Step Backward"
13082 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13086 msgstr "Append to file"
13088 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
13090 msgid "Fast Forward"
13093 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
13095 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
13097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
13100 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
13105 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
13109 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
13110 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13113 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
13114 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13117 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
13122 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
13124 msgid "Extended controls"
13125 msgstr "Text renderer settings"
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
13128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
13130 msgid "Video filters"
13131 msgstr "Video title"
13133 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
13135 msgid "Image adjustment"
13138 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13139 msgid "Shows more information about the available video filters."
13142 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
13147 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
13152 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
13153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
13155 msgid "Psychedelic"
13156 msgstr "ffmpeg demuxer"
13158 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
13159 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
13163 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13165 msgid "General editing filters"
13166 msgstr "General settings"
13168 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13170 msgid "Distortion filters"
13171 msgstr "ffmpeg demuxer"
13173 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13177 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13178 msgid "Adds motion blurring to the image"
13181 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13182 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13185 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13187 msgid "Image cropping"
13188 msgstr "Video crop left"
13190 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13191 msgid "Crops a defined part of the image"
13194 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13196 msgid "Invert colors"
13197 msgstr "ffmpeg demuxer"
13199 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13200 msgid "Inverts the colors of the image"
13203 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13204 #: modules/video_filter/transform.c:67
13206 msgid "Transformation"
13207 msgstr "Visualisations"
13209 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13210 msgid "Rotates or flips the image"
13213 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13215 msgid "Interactive Zoom"
13216 msgstr "Add Interface"
13218 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13219 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13222 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
13224 msgid "Volume normalization"
13225 msgstr "Visualisations"
13227 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13228 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13231 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
13233 msgid "Headphone virtualization"
13234 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
13236 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
13237 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13240 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
13242 msgid "Maximum level"
13243 msgstr "Video bitrate"
13245 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
13247 msgid "Restore Defaults"
13250 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
13251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
13255 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
13256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
13257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
13260 msgstr "Polarisation"
13262 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
13263 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13268 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
13270 msgid "About the video filters"
13271 msgstr "ffmpeg demuxer"
13273 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
13275 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13276 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13277 "subsections of Video/Filters.\n"
13278 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13279 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13282 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
13284 msgid "(no item is being played)"
13285 msgstr "&Shuffle Playlist"
13287 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
13292 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
13296 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
13301 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
13303 msgid "Remaining time: %i seconds"
13306 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
13307 msgid "Errors and Warnings"
13310 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
13313 msgstr "Video bitrate"
13315 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
13317 msgid "Show Details"
13318 msgstr "Codec Description"
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
13322 msgid "VLC - Controller"
13325 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
13326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
13327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
13328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
13329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
13330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
13331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
13332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
13333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
13334 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
13335 msgid "VLC media player"
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13340 msgid "Open CrashLog..."
13341 msgstr "Open Disc…"
13343 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13345 msgid "Check for Update..."
13346 msgstr "Visualisations"
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
13349 msgid "Preferences..."
13350 msgstr "Preferences…"
13352 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13355 msgstr "Video Device"
13357 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13361 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13363 msgid "Hide Others"
13364 msgstr "Video title"
13366 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13369 msgstr "&Shuffle Playlist"
13371 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
13375 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
13380 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
13381 msgid "Open File..."
13382 msgstr "Open File…"
13384 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13385 msgid "Quick Open File..."
13386 msgstr "Quick Open File…"
13388 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13389 msgid "Open Disc..."
13390 msgstr "Open Disc…"
13392 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13393 msgid "Open Network..."
13394 msgstr "Open Network…"
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
13398 msgid "Open Recent"
13399 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13401 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
13404 msgstr "Video bitrate"
13406 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
13407 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13410 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
13419 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
13424 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
13429 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
13433 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
13434 msgid "Volume Down"
13437 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
13438 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
13439 msgid "Video Device"
13440 msgstr "Video Device"
13442 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13443 msgid "Minimize Window"
13444 msgstr "Minimise Window"
13446 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13447 msgid "Close Window"
13450 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13452 msgid "Controller..."
13455 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13457 msgid "Equalizer..."
13460 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13462 msgid "Extended Controls..."
13463 msgstr "Text renderer settings"
13465 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
13467 msgid "Playlist..."
13468 msgstr "_Playlist…"
13470 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13471 msgid "Errors and Warnings..."
13474 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13475 msgid "Bring All to Front"
13478 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
13479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
13483 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13484 msgid "VLC media player Help..."
13487 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13489 msgid "ReadMe / FAQ..."
13492 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
13493 msgid "Online Documentation..."
13496 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13498 msgid "VideoLAN Website..."
13499 msgstr "Video bitrate"
13501 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13503 msgid "Make a donation..."
13504 msgstr "Advanced options..."
13506 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13508 msgid "Online Forum..."
13509 msgstr "Dolby Surround"
13511 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13513 msgid "Media Information"
13514 msgstr "Visualisations"
13516 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13517 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13520 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13521 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
13526 msgid "Volume: %d%%"
13529 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
13531 msgid "No CrashLog found"
13532 msgstr "no input\n"
13534 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
13535 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
13540 msgid "Embedded video output"
13541 msgstr "Greyscale video output"
13543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13545 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
13548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13550 msgid "Video device"
13551 msgstr "Video Device"
13553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13555 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13556 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13562 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13563 "is fully transparent."
13566 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13567 msgid "Stretch video to fill window"
13570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13572 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13573 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13577 msgid "Black screens in fullscreen"
13580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13581 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13584 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13585 msgid "Use as Desktop Background"
13588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13590 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13591 "with in this mode."
13594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13595 msgid "Show Fullscreen controller"
13598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13599 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13604 msgid "Remember wizard options"
13605 msgstr "Text renderer settings"
13607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13608 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
13611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13612 msgid "Auto-playback of new items"
13615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13616 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13619 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13621 msgid "Mac OS X interface"
13622 msgstr "XOSD interface"
13624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
13626 msgid "Quartz video"
13627 msgstr "ffmpeg demuxer"
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13631 msgid "Open Source"
13632 msgstr "Codec setting"
13634 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
13635 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13638 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
13640 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
13641 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
13642 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
13643 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
13645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
13646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
13648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
13649 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
13650 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
13652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
13654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13660 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13664 msgid "No DVD menus"
13667 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
13669 msgid "VIDEO_TS directory"
13670 msgstr "Choose directory"
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
13677 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13678 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13679 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13680 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
13682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13686 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
13689 msgid "UDP/RTP Multicast"
13690 msgstr "UDP/RTP input"
13692 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
13693 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13696 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
13698 #: modules/services_discovery/sap.c:108
13699 msgid "Allow timeshifting"
13702 #: modules/gui/macosx/open.m:268
13704 msgid "Load subtitles file:"
13705 msgstr "Choose file"
13707 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
13709 msgid "Settings..."
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13714 msgid "Override parametters"
13715 msgstr "visualiser"
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:272
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13719 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
13720 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
13725 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
13729 #: modules/gui/macosx/open.m:276
13731 msgid "Subtitles encoding"
13732 msgstr "DVB subtitles decoder"
13734 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
13737 msgstr "Video title"
13739 #: modules/gui/macosx/open.m:280
13741 msgid "Subtitles alignment"
13742 msgstr "Subtitles Track"
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13746 msgid "Font Properties"
13747 msgstr "Properties"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:284
13751 msgid "Subtitle File"
13752 msgstr "Subtitles Track"
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
13755 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
13757 msgid "No %@s found"
13758 msgstr "no input\n"
13760 #: modules/gui/macosx/open.m:663
13762 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13763 msgstr "Choose directory"
13765 #: modules/gui/macosx/open.m:855
13766 msgid "Retrieving Channel Info..."
13769 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13771 msgid "Streaming/Saving:"
13772 msgstr "Codec setting"
13774 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13776 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13777 msgstr "Advanced options..."
13779 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13781 msgid "Display the stream locally"
13782 msgstr "File stream output"
13784 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13785 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13788 msgstr "Stream info…"
13790 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13793 msgid "Dump raw input"
13796 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13799 msgid "Encapsulation Method"
13800 msgstr "Polarisation"
13802 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13805 msgid "Transcoding options"
13806 msgstr "Advanced options..."
13808 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13816 msgid "Bitrate (kb/s)"
13819 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13825 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13827 msgid "Stream Announcing"
13828 msgstr "Codec setting"
13830 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13833 msgid "SAP announce"
13836 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13838 msgid "RTSP announce"
13841 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13843 msgid "HTTP announce"
13846 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13847 msgid "Export SDP as file"
13850 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13852 msgid "Channel Name"
13855 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13860 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13865 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
13867 #: modules/mux/asf.c:49
13871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13872 msgid "Save Playlist..."
13873 msgstr "Save Playlist…"
13875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13877 msgid "Expand Node"
13878 msgstr "Audio encoder"
13880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
13881 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
13883 msgid "Information"
13884 msgstr "Visualisations"
13886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13888 msgid "Get Stream Information"
13889 msgstr "Visualisations"
13891 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13893 msgid "Sort Node by Name"
13894 msgstr "Reverse stereo"
13896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
13898 msgid "Sort Node by Author"
13899 msgstr "Reverse stereo"
13901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
13902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
13904 msgid "No items in the playlist"
13905 msgstr "&Shuffle Playlist"
13907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13909 msgid "Search in Playlist"
13910 msgstr "&Shuffle Playlist"
13912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13914 msgid "Add Folder to Playlist"
13915 msgstr "&Shuffle Playlist"
13917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
13919 msgid "File Format:"
13920 msgstr "Subtitle delay up"
13922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
13924 msgid "Extended M3U"
13925 msgstr "Text renderer settings"
13927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13928 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
13933 msgid "%i items in the playlist"
13934 msgstr "&Shuffle Playlist"
13936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
13938 msgid "1 item in the playlist"
13939 msgstr "&Shuffle Playlist"
13941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
13943 msgid "Save Playlist"
13944 msgstr "&Shuffle Playlist"
13946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
13949 msgstr "Audio encoder"
13951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13952 msgid "Please enter a name for the new node."
13955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13957 msgid "Empty Folder"
13960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13969 msgid "Advanced Information"
13970 msgstr "Advanced options"
13972 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13973 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
13974 msgid "Read at media"
13977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13978 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
13980 msgid "Input bitrate"
13981 msgstr "Sout stream"
13983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13984 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
13989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13990 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
13992 msgid "Stream bitrate"
13993 msgstr "Video bitrate"
13995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13996 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
13997 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
13998 msgid "Decoded blocks"
14001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
14002 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
14004 msgid "Displayed frames"
14005 msgstr "Display resolution"
14007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
14008 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
14010 msgid "Lost frames"
14011 msgstr "Choose file"
14013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
14014 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
14015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
14016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
14017 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
14020 msgstr "Codec setting"
14022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
14023 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
14025 msgid "Sent packets"
14026 msgstr "Group packets"
14028 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
14029 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
14032 msgstr "Group packets"
14034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
14037 msgstr "Sample rate"
14039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14040 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
14042 msgid "Played buffers"
14043 msgstr "Display resolution"
14045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14046 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
14048 msgid "Lost buffers"
14049 msgstr "Choose file"
14051 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
14052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
14057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
14058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
14060 msgid "Reset Preferences"
14061 msgstr "VLC preferences"
14063 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
14066 msgstr "Interlingue"
14068 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
14070 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14071 "Are you sure you want to continue?"
14074 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
14075 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
14078 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
14079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
14081 msgid "Select a directory"
14082 msgstr "Choose directory"
14084 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
14086 msgid "Select a file"
14089 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
14092 msgstr "Resolution"
14094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
14096 msgid "Subpicture Filters"
14097 msgstr "Subtitles Track"
14099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
14104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
14109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
14111 msgid "Save settings"
14112 msgstr "Video settings"
14114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
14115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
14116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
14121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
14126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
14127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
14132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
14137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
14138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
14148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
14150 msgid "Opaqueness:"
14153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
14154 msgid "(in pixels)"
14157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
14162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
14167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
14171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
14173 msgid "Not Available"
14174 msgstr "No help available"
14176 #: modules/gui/macosx/update.m:86
14178 msgid "Check for Updates"
14179 msgstr "Visualisations"
14181 #: modules/gui/macosx/update.m:87
14182 msgid "Download now"
14185 #: modules/gui/macosx/update.m:89
14186 msgid "Automatically check for updates"
14189 #: modules/gui/macosx/update.m:109
14190 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14193 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14194 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14197 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14201 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14205 #: modules/gui/macosx/update.m:131
14207 msgid "Checking for Updates..."
14208 msgstr "Visualisations"
14210 #: modules/gui/macosx/update.m:231
14212 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
14215 #: modules/gui/macosx/update.m:246
14216 msgid "This version of VLC is outdated."
14219 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
14220 msgid "This version of VLC is the latest available."
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14225 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14226 msgstr "Destination video codec"
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14230 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14231 msgstr "Destination video codec"
14233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14236 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14238 msgstr "Destination video codec"
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
14242 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14243 msgstr "Destination video codec"
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14247 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14248 msgstr "Destination video codec"
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
14252 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14253 msgstr "Destination video codec"
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
14258 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14260 msgstr "Destination video codec"
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14264 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14265 msgstr "Destination video codec"
14267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14269 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14270 msgstr "Destination video codec"
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14274 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14275 msgstr "Destination video codec"
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
14280 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14282 msgstr "Destination video codec"
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14286 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14287 msgstr "Destination video codec"
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14290 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
14291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
14292 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
14298 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14299 "ASF, OGG and RAW)"
14300 msgstr "Destination video codec"
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14305 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14306 msgstr "Destination video codec"
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14310 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14311 msgstr "Destination video codec"
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
14316 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14317 msgstr "Destination video codec"
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14321 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14322 msgstr "Vorbis audio encoder"
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
14326 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14327 msgstr "Vorbis audio encoder"
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
14331 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14332 msgstr "Vorbis audio encoder"
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
14336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
14338 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14339 msgstr "Vorbis audio encoder"
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
14343 msgid "MPEG Program Stream"
14344 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
14348 msgid "MPEG Transport Stream"
14349 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
14353 msgid "MPEG 1 Format"
14354 msgstr "Sample rate"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14358 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14359 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14360 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14361 "at http://yourip:8080 by default."
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14366 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14367 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14368 "generally the most compatible"
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14373 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14374 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14375 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14376 "at mms://yourip:8080 by default."
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14381 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14382 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14383 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14384 "encapsulated in HTTP)."
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14388 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
14389 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14393 msgid "Use this to stream to a single computer."
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14398 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14399 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14400 "address beginning with 239.255."
14403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14405 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14406 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14407 "but it won't work over the Internet."
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14412 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14418 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14419 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14420 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
14434 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14435 msgstr "Advanced options..."
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14438 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
14444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
14449 msgstr "Visualisations"
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
14453 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14454 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14455 "access to more features."
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14462 msgid "Stream to network"
14463 msgstr "Codec setting"
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14468 msgid "Transcode/Save to file"
14469 msgstr "Greyscale video output"
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
14473 msgid "Choose input"
14474 msgstr "Choose file"
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
14477 msgid "Choose here your input stream."
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14484 msgid "Select a stream"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14490 msgid "Existing playlist item"
14491 msgstr "&Shuffle Playlist"
14493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
14499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14500 msgid "Partial Extract"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
14505 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14506 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14507 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14514 msgstr "Sample rate"
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
14523 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14525 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
14529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
14531 msgid "Destination"
14532 msgstr "Description"
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14537 msgid "Streaming method"
14538 msgstr "Codec setting"
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14541 msgid "Address of the computer to stream to."
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14546 msgid "UDP Unicast"
14547 msgstr "UDP/RTP input"
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14551 msgid "UDP Multicast"
14552 msgstr "UDP/RTP input"
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14556 #: modules/stream_out/transcode.c:190
14559 msgstr "Greyscale video output"
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14563 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14564 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14570 msgid "Transcode audio"
14571 msgstr "Greyscale video output"
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14576 msgid "Transcode video"
14577 msgstr "Greyscale video output"
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14581 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
14587 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
14592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14594 msgid "Encapsulation format"
14595 msgstr "Polarisation"
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
14599 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14600 "previously chosen settings all formats won't be available."
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
14604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14606 msgid "Additional streaming options"
14607 msgstr "UDP stream output"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
14611 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14613 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
14616 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
14619 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
14626 msgid "SAP Announce"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
14632 msgid "Local playback"
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
14637 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14638 msgstr "DVB subtitles decoder"
14640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
14641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14643 msgid "Additional transcode options"
14644 msgstr "UDP stream output"
14646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
14648 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14650 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
14653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
14655 msgid "Select the file to save to"
14656 msgstr "Choose directory"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
14660 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14661 "the receiving user as they become part of the image."
14664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
14666 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
14676 msgid "Encap. format"
14677 msgstr "Video crop left"
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14682 msgid "Input stream"
14683 msgstr "Sout stream"
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
14687 msgid "Save file to"
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
14692 msgid "Include subtitles"
14693 msgstr "Subtitles Track"
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
14697 msgid "No input selected"
14698 msgstr "no input\n"
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
14702 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14704 "Choose one before going to the next page."
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
14709 msgid "No valid destination"
14710 msgstr "Description"
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
14714 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14717 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14718 "and the help texts in this window."
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
14723 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14724 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14726 "Correct your selection and try again."
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
14731 msgid "Select the directory to save to"
14732 msgstr "Choose directory"
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
14736 msgid "No folder selected"
14737 msgstr "no input\n"
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
14741 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14743 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
14747 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
14753 msgid "No file selected"
14754 msgstr "no input\n"
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
14758 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14760 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
14764 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14774 msgstr "Video title"
14776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14788 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
14792 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
14796 msgid "This allows to stream on a network."
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
14801 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14802 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14803 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14804 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
14808 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
14812 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14817 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14818 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14819 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14820 "leave this setting to 1."
14823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
14825 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14826 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14827 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14828 "extra interface.\n"
14829 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14830 "name will be used."
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
14835 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14838 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14842 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
14844 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14845 msgstr "XOSD interface"
14847 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
14848 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:103
14852 msgid "Filebrowser starting point"
14855 #: modules/gui/ncurses.c:105
14858 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14859 "show you initially."
14861 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14864 #: modules/gui/ncurses.c:110
14866 msgid "Ncurses interface"
14867 msgstr "Skinnable interface"
14869 #: modules/gui/pda/pda.c:55
14870 msgid "Autoplay selected file"
14873 #: modules/gui/pda/pda.c:56
14874 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14877 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14879 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14880 msgstr "Switch interface"
14882 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14883 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14889 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14891 msgid "Permissions"
14892 msgstr "Codec Description"
14894 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14897 msgstr "Copy packetiser"
14899 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14903 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14906 msgstr "Group packets"
14908 #: modules/gui/pda/pda.c:285
14911 msgstr "PS demuxer"
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14925 msgid "Add to Playlist"
14926 msgstr "&Shuffle Playlist"
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14935 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14938 msgstr "Add Interface"
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14947 msgstr "UDP/RTP input"
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14952 msgstr "UDP/RTP input"
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14957 msgstr "Decoder modules settings"
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14986 msgstr "Add Interface"
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14995 msgstr "Decoder modules settings"
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15000 msgstr "Greyscale video output"
15002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15034 msgid "Samplerate:"
15035 msgstr "Sample rate"
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15048 msgstr "Dolby Surround"
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15056 msgid "Decimation:"
15057 msgstr "Description"
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15111 msgstr "Resolution"
15113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15121 msgstr "Sample rate"
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15125 msgid "Video Codec:"
15126 msgstr "Video encoder"
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15158 msgid "Video Bitrate:"
15159 msgstr "Video bitrate"
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15163 msgid "Bitrate Tolerance:"
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15167 msgid "Keyframe Interval:"
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15172 msgid "Audio Codec:"
15173 msgstr "Audio CD device"
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15177 msgid "Deinterlace:"
15178 msgstr "Deinterlace video"
15180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15183 msgstr "UDP stream output"
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15195 msgid "Time To Live (TTL):"
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15208 msgid "localhost.localdomain"
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15281 msgid "Audio Bitrate :"
15282 msgstr "Audio bitrate"
15284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15286 msgid "SAP Announce:"
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15291 msgid "SLP Announce:"
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15296 msgid "Announce Channel:"
15297 msgstr "Audio Channels"
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15308 msgstr "Video bitrate"
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15327 msgstr "VLC preferences"
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15331 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15332 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15333 "org/copyleft/gpl.html)."
15335 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15336 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
15337 "org/copyleft/gpl.html)."
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15340 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15345 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15346 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
15348 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15350 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15353 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
15355 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15356 msgstr "File audio output"
15358 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
15359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
15364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
15365 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
15369 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
15370 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
15373 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
15375 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15376 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15379 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
15381 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15382 " Played and streamed info are shown."
15385 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
15387 msgid "Sent bitrates"
15388 msgstr "Sample rate"
15390 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
15392 msgid "Current visualization:"
15393 msgstr "Audio visualisations"
15395 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
15399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
15401 msgid "Frame by Frame"
15402 msgstr "Frame rate"
15404 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
15406 msgid "Take a snapshot"
15407 msgstr "Video bitrate"
15409 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
15411 msgid "Show playlist"
15412 msgstr "&Shuffle Playlist"
15414 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
15416 msgid "Extended Settings"
15417 msgstr "Audio encoders settings"
15419 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
15420 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15424 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
15425 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15427 msgid "Previous track"
15428 msgstr "Subtitle track: %s"
15430 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
15431 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15436 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
15437 msgid "Revert to normal play speed"
15440 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
15441 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15444 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
15446 msgid "File names:"
15449 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
15454 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
15457 msgid "Open subtitles file"
15458 msgstr "DVB subtitles decoder"
15460 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
15462 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15463 msgstr "Choose directory"
15465 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
15470 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
15471 msgid "Selected ports :"
15474 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
15478 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
15480 msgid "Input caching :"
15483 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
15484 msgid "Use VLC pace"
15487 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
15489 msgid "Auto connnection"
15492 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
15494 msgid "Radio device name"
15495 msgstr "Audio Device"
15497 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
15499 msgid "Video Device Name "
15500 msgstr "Video Device"
15502 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
15504 msgid "Audio Device Name "
15505 msgstr "Audio Device"
15507 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
15508 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
15510 msgid "Update List"
15513 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
15514 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
15519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
15520 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
15522 msgid "Transponder symbol rate"
15523 msgstr "Greyscale video output"
15525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
15527 msgid "Select File"
15530 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
15532 msgid "Select Directory"
15533 msgstr "Choose directory"
15535 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
15536 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
15542 msgstr "Polarisation"
15544 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
15547 msgstr "Add Interface"
15549 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
15552 msgstr "Resolution"
15554 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
15556 msgid "Hotkey for "
15557 msgstr "Audio encoders settings"
15559 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15560 msgid "Press the new keys for "
15563 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
15564 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15567 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
15569 msgid "Input and Codecs"
15570 msgstr "Input / Codecs"
15572 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
15574 msgid "Input & Codecs settings"
15575 msgstr "Input / Codecs"
15577 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15579 "If this propriety is blank, then you have\n"
15580 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15581 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15584 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
15586 msgid "Interface settings"
15587 msgstr "General settings"
15589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15591 msgid "Subtitles & OSD settings"
15592 msgstr "Subtitle demuxer settings"
15594 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
15596 msgid "Configure Hotkeys"
15597 msgstr "Advanced options..."
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
15607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
15618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15623 msgstr "Video bitrate"
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15627 msgid "Hide future errors"
15628 msgstr "Video title"
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
15632 msgid "Adjustments and Effects"
15633 msgstr "Video codecs"
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15637 msgid "Graphic Equalizer"
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
15642 msgid "Audio Effects"
15643 msgstr "Audio encoder"
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
15647 msgid "Video Adjustments and Effects"
15648 msgstr "Video codecs"
15650 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15653 msgstr "Video title"
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15658 msgstr "Group packets"
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
15668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
15677 msgid "Go to time:"
15678 msgstr "Video title"
15680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
15681 msgid "Information about VLC media player."
15684 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
15686 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
15687 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
15688 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
15689 "works on many platforms.\n"
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
15694 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
15697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
15698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
15699 msgid "Compiled by "
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
15703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
15704 msgid "Based on SVN revision: "
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
15709 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
15710 "read the distribution tab.\n"
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15716 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15717 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15718 "provide the best software."
15721 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
15723 msgid "General Info"
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
15731 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
15735 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
15737 msgid "Distribution License"
15738 msgstr "ffmpeg demuxer"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
15747 msgid "Media information"
15748 msgstr "Visualisations"
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15756 msgid "&Extra Metadata"
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15761 msgid "&Codec Details"
15762 msgstr "Codec Description"
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15766 msgid "&Statistics"
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15770 msgid "&Save Metadata"
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15776 msgstr "Resolution"
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
15780 msgid "&Save as..."
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
15784 msgid "Verbosity Level"
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
15789 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15790 msgstr "&Shuffle Playlist"
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
15794 "Cannot write file %1:\n"
15798 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
15811 msgstr "Decoder modules settings"
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
15815 msgid "Capture &Device"
15816 msgstr "Open &Capture Device…"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
15832 msgstr "Stream info…"
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
15841 msgid "&Convert / Save"
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
15845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15859 msgid "&Reset Preferences"
15860 msgstr "VLC preferences"
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15865 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15866 "Are you sure you want to continue?"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15871 "Stream output string.\n"
15872 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15873 " but you can update it manually."
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15882 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
15883 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
15895 msgstr "&Shuffle Playlist"
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
15901 msgstr "Video output URL"
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
15908 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
15910 msgid "Time Control"
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
15914 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
15918 msgid "Day/Month/Year :"
15921 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
15924 msgstr "Random Off"
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
15928 msgid "Open directory"
15929 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
15933 msgid "Open playlist file"
15934 msgstr "&Shuffle Playlist"
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
15938 msgid "Choose a filename to save playlist"
15939 msgstr "&Shuffle Playlist"
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
15943 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15944 msgstr "&Shuffle Playlist"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
15947 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
15952 msgid "Media Files"
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15957 msgid "Video Files"
15958 msgstr "Video title"
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15962 msgid "Audio Files"
15963 msgstr "Audio filters"
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15967 msgid "Playlist Files"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15972 msgid "Subtitles Files"
15973 msgstr "Subtitles Track"
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15980 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
15981 msgid "Control menu for the player"
15984 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
15985 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
15995 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
15998 msgstr "&Shuffle Playlist"
16000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
16004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
16014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
16019 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
16023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
16025 msgid "&Open File..."
16026 msgstr "Open File…"
16028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16029 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
16030 msgid "Open &Disc..."
16031 msgstr "Open &Disc…"
16033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16035 msgid "Open &Network..."
16036 msgstr "Open Network…"
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16039 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16040 msgid "Open &Capture Device..."
16041 msgstr "Open &Capture Device…"
16043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
16045 msgid "&Streaming..."
16046 msgstr "Stream info…"
16048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
16049 msgid "Conve&rt / Save..."
16052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
16056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
16058 msgid "Show Playlist"
16059 msgstr "&Shuffle Playlist"
16061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
16063 msgid "Undock from interface"
16064 msgstr "Remote control interface"
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
16071 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
16076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
16078 msgid "Add Interfaces"
16079 msgstr "Add Interface"
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
16083 msgid "Minimal View..."
16084 msgstr "Skinnable Interface"
16086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
16091 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
16093 msgid "Advanced controls"
16094 msgstr "Advanced options"
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16098 msgid "Visualizations selector"
16099 msgstr "Visualise motion vectors"
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
16102 msgid "Switch to skins"
16105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
16114 msgid "Open &File..."
16115 msgstr "Open &File…"
16117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
16118 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16122 msgid "Show VLC media player"
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
16127 msgid "&Open Media"
16128 msgstr "Codec setting"
16130 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
16131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
16135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
16137 msgid "Always show video area"
16138 msgstr "File stream output"
16140 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
16142 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
16145 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
16146 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16149 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
16151 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16152 "preferences dialog."
16155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16156 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
16158 msgid "Systray icon"
16159 msgstr "Polarisation"
16161 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16163 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
16168 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
16173 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
16178 msgid "Show playing item name in window title"
16181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16182 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
16186 msgid "Path to use in openfile dialog"
16189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16190 msgid "Show notification popup on track change"
16193 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16195 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16196 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16199 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
16201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
16203 msgid "Advanced options"
16204 msgstr "Advanced options"
16206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16207 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16211 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16216 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16217 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16221 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16222 msgid "Define what columns to show in playlist window"
16225 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16227 "Enter the sum of the options that you want: \n"
16228 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
16232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16233 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16237 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
16240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16241 msgid "Activate the new updates notification"
16244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16246 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16252 msgid "Qt interface"
16253 msgstr "Switch interface"
16255 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
16259 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
16264 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
16266 msgid "Show extended options"
16267 msgstr "Text renderer settings"
16269 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
16271 msgid "Show &more options"
16272 msgstr "Text renderer settings"
16274 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
16277 msgstr "Codec setting"
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
16281 msgid "Change the start time for the media"
16283 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16285 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
16292 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
16296 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16299 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
16303 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
16304 msgid "Extra media"
16307 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
16309 msgid "Select the file"
16312 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
16314 msgid "Change the caching for the media"
16316 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16318 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
16320 msgid "Select the capture device type"
16321 msgstr "Choose directory"
16323 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
16325 msgid "Capture Mode"
16328 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16334 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
16336 msgid "Card Selection"
16337 msgstr "Resolution"
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
16340 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16343 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
16345 msgid "Advanced options..."
16346 msgstr "Advanced options…"
16348 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16350 msgid "Disc selection"
16351 msgstr "Resolution"
16353 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16355 msgid "Select the device"
16358 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16360 msgid "Disk device"
16361 msgstr "Video Device"
16363 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
16364 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16367 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16368 msgid "No DVD Menus"
16371 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
16373 msgid "Starting position"
16374 msgstr "Subtitles Track"
16376 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
16378 msgid "Audio and Subtitles"
16379 msgstr "Subtitles Track"
16381 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16382 msgid "Choose one or more media file to open"
16385 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16387 msgid "Add a subtitle file"
16388 msgstr "DVB subtitles decoder"
16390 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16392 msgid "Use a sub&titles file"
16393 msgstr "DVB subtitles decoder"
16395 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16399 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16401 msgid "Select the subtitle file"
16402 msgstr "Destination video codec"
16404 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16406 msgid "Network Protocol"
16407 msgstr "Decoder modules settings"
16409 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16410 msgid "Set the protocol for the URL"
16413 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16416 msgstr "Decoder modules settings"
16418 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16419 msgid "Set the port used"
16422 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16424 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16425 "with or without the protocol."
16428 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16429 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
16431 msgid "Podcast URLs list"
16434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16436 msgid "Stream Output"
16437 msgstr "UDP stream output"
16439 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16443 msgstr "Video output URL"
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16447 msgid "Play locally"
16450 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16451 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16455 msgid "Prefer UDP over RTP"
16458 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16459 msgid "Mount Point"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16464 msgid "Login:pass:"
16467 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16472 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16474 msgid "Encapsulation"
16475 msgstr "Polarisation"
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16479 msgid "Video Codec"
16480 msgstr "Video encoder"
16482 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16484 msgid "Audio Codec"
16485 msgstr "Audio CD device"
16487 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16489 msgid "Overlay subtitles on the video"
16490 msgstr "Subtitles Track"
16492 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16496 msgstr "Group packets"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16500 msgid "Stream all elementary streams"
16501 msgstr "File stream output"
16503 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16505 msgid "Generated stream output string"
16506 msgstr "Keep stream output open"
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16510 msgid "General Audio"
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
16515 msgid "Preferred audio language"
16518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
16520 msgid "Default volume"
16523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
16526 msgstr "Random Off"
16528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
16530 msgid "Headphone surround effect"
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
16535 msgid "Visualisation"
16536 msgstr "Visualisations"
16538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
16542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
16543 msgid "Enable last.fm submission"
16546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16548 msgid "Disk Devices"
16549 msgstr "Video Device"
16551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16553 msgid "Disk Device"
16554 msgstr "Video Device"
16556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16557 msgid "Server Default Port"
16560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16566 msgid "Default caching level"
16567 msgstr "Audio encoders settings"
16569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16570 msgid "Codecs / Muxers"
16573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16574 msgid "Post-Processing Quality"
16577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16578 msgid "Repair AVI files"
16581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16582 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16587 msgid "Access Filter"
16588 msgstr "Access filter modules"
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
16591 msgid "Native or Skins"
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
16597 msgstr "Dolby Surround"
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16600 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
16608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
16609 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
16613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16615 msgid "Always display the video"
16616 msgstr "File stream output"
16618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
16621 msgstr "Add Interface"
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
16624 msgid "Allow only one instance"
16627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
16628 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
16633 msgid "Privacy / Network Interaction"
16634 msgstr "Enable trellis quantisation"
16636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
16637 msgid "Album art download policy"
16640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
16641 msgid "Activate update notifier"
16644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
16645 msgid "Fetch the metadata from Internet"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16650 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
16658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
16660 msgid "Subtitles languages"
16661 msgstr "Subtitles Track"
16663 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
16665 msgid "Subtitles preferred language"
16666 msgstr "Subtitles Track"
16668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
16670 msgid "Default Encoding"
16671 msgstr "Audio encoders settings"
16673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
16675 msgid "Display Settings"
16676 msgstr "Display resolution"
16678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
16679 #: modules/video_output/opengl.c:168
16682 msgstr "Random Off"
16684 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
16687 msgstr "ffmpeg demuxer"
16689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
16690 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
16693 msgstr "File stream output"
16695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16699 msgstr "Video output URL"
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16703 msgid "Accelerated video output"
16704 msgstr "HD1000 audio output"
16706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16708 msgid "Skip Frames"
16709 msgstr "Dolby Surround"
16711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
16715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
16718 msgstr "Choose directory"
16720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
16722 msgid "Display Device"
16723 msgstr "File stream output"
16725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16727 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
16732 msgid "Video snapshots"
16733 msgstr "Video bitrate"
16735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16743 msgstr "Sample rate"
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
16746 msgid "Sequential numbering"
16749 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
16751 msgid "Edit settings"
16752 msgstr "Audio filters settings"
16754 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
16759 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
16760 msgid "Run manually"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
16764 msgid "Setup schedule"
16767 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
16768 msgid "Run on schedule"
16771 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
16776 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16779 msgstr "UDP/RTP input"
16781 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
16786 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
16789 msgstr "no input\n"
16791 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
16796 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
16799 msgstr "&Shuffle Playlist"
16801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16804 msgstr "Visualisations"
16806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
16811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
16815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
16817 msgid "Image adjust"
16820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
16822 msgid "Brightness threshold"
16823 msgstr "Enable interlaced encoding"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
16830 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
16832 msgid "Color extraction"
16835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
16837 msgid "Color invert"
16840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
16841 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16843 msgid "Color threshold"
16844 msgstr "Enable interlaced encoding"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16849 msgstr "Enable interlaced encoding"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
16853 msgid "Some random name"
16854 msgstr "Codec setting"
16856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
16861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
16865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
16866 msgid "Puzzle game"
16869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
16878 msgstr "Number of threads"
16880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
16881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
16886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
16888 msgid "Image modification"
16889 msgstr "Description"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16893 msgid "Water effect"
16896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16897 #: modules/video_filter/noise.c:48
16902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16904 msgid "Motion detect"
16905 msgstr "ffmpeg demuxer"
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
16908 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16910 msgid "Motion blur"
16911 msgstr "Choose file"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
16918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
16922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
16923 msgid "Find a name"
16926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16929 msgstr "Choose file"
16931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
16935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
16942 msgid "Number of clones"
16943 msgstr "Number of threads"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
16950 msgid "Find one here too"
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
16961 msgstr "Audio encoder"
16963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
16964 msgid "Transparency"
16967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
16969 msgid "Advanced video filter controls"
16970 msgstr "ffmpeg demuxer"
16972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
16974 msgid "Subpicture filters"
16975 msgstr "Subtitles Track"
16977 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16979 msgid "Vout filters"
16980 msgstr "Video title"
16982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
16987 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16989 msgid "VLM configurator"
16990 msgstr "Advanced options..."
16992 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16994 msgid "Open a skin file"
16995 msgstr "Open subtitles file"
16997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16998 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17001 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
17004 msgid "Open playlist"
17005 msgstr "&Shuffle Playlist"
17007 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17009 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
17016 msgid "Save playlist"
17017 msgstr "&Shuffle Playlist"
17019 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17021 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17022 msgstr "&Shuffle Playlist"
17024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
17026 msgid "Skin to use"
17027 msgstr "Dolby Surround"
17029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
17030 msgid "Path to the skin to use."
17033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17034 msgid "Config of last used skin"
17037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17039 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17040 "automatically, do not touch it."
17043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17044 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17046 msgid "Show a systray icon for VLC"
17047 msgstr "Polarisation"
17049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17050 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17051 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17052 msgid "Show VLC on the taskbar"
17055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17057 msgid "Enable transparency effects"
17058 msgstr "Random Off"
17060 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17062 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17063 "when moving windows does not behave correctly."
17066 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17069 msgid "Use a skinned playlist"
17070 msgstr "&Shuffle Playlist"
17072 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17073 msgid "Skinnable Interface"
17074 msgstr "Skinnable Interface"
17076 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
17077 msgid "Skins loader demux"
17080 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17082 msgid "Select skin"
17083 msgstr "Resolution"
17085 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17086 msgid "Open skin..."
17087 msgstr "Open skin…"
17089 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
17093 "(WinCE interface)\n"
17095 msgstr "Windows Service interface"
17097 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
17100 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17103 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17106 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
17110 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
17112 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17113 "http://www.videolan.org/"
17116 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
17121 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
17123 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17127 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
17129 msgid "Choose directory"
17130 msgstr "Choose directory"
17132 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
17134 msgid "Choose file"
17135 msgstr "Choose file"
17137 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
17138 msgid "Embed video in interface"
17139 msgstr "Embed video in interface"
17141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
17143 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17147 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17149 msgid "WinCE interface module"
17150 msgstr "Windows Service interface"
17152 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
17154 msgid "WinCE dialogs provider"
17155 msgstr "wxWindows dialogues provider"
17157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
17158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
17159 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
17164 msgid "Edit bookmark"
17165 msgstr "Bookmark %i"
17167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
17175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17187 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17191 msgid "Removes the selected bookmarks"
17194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17195 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17199 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17204 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17205 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17206 "between these bookmarks"
17209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17210 msgid "You must select two bookmarks"
17213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17214 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17219 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17224 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17225 "bookmarks to keep the same input."
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17230 msgid "Input has changed "
17233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17235 msgid "Stream and Media Info"
17236 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17240 msgid "Advanced information"
17241 msgstr "Advanced options"
17243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17245 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17256 msgstr "Group packets"
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17259 msgid "Don't show further errors"
17262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17264 msgid "Playlist item info"
17267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17269 msgid "Save &As..."
17272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17273 msgid "Save Messages As..."
17274 msgstr "Save Messages As…"
17276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
17280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
17281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
17285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
17287 msgid "Stream/Save"
17288 msgstr "Codec setting"
17290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
17291 msgid "Use VLC as a stream server"
17294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
17296 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17298 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
17299 "should be set in millisecond units."
17301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
17305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
17307 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17308 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
17314 msgid "Use a subtitles file"
17315 msgstr "DVB subtitles decoder"
17317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
17319 msgid "Use an external subtitles file."
17320 msgstr "DVB subtitles decoder"
17322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17324 msgid "Advanced Settings..."
17325 msgstr "Advanced options…"
17327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
17332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
17333 msgid "DVD (menus)"
17336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
17341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
17342 msgid "Probe Disc(s)"
17345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
17347 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17348 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17349 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17350 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17351 "parameter ranges are set based on media we find."
17354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
17355 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
17363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
17365 msgid "DVD device to use"
17368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
17370 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17371 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
17375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17377 msgid "CD-ROM device to use"
17380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
17382 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17383 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
17388 msgid "Title number."
17391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
17393 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17394 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17399 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
17403 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
17407 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17412 msgid "Track number."
17415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17417 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17418 "subtitle will be shown."
17421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
17423 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
17428 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17429 "given, then all tracks are played."
17432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
17433 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17439 msgstr "&Shuffle Playlist"
17441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17443 msgid "&Simple Add File..."
17444 msgstr "&Simple Add…"
17446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17448 msgid "Add &Directory..."
17449 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17453 msgid "&Add URL..."
17456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17458 msgid "Services Discovery"
17459 msgstr "Choose directory"
17461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17462 msgid "&Open Playlist..."
17463 msgstr "&Open Playlist…"
17465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17466 msgid "&Save Playlist..."
17467 msgstr "&Save Playlist…"
17469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17471 msgid "Sort by &Title"
17472 msgstr "Reverse stereo"
17474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17476 msgid "&Reverse Sort by Title"
17477 msgstr "Reverse stereo"
17479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17482 msgstr "&Shuffle Playlist"
17484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17497 msgstr "Add Interface"
17499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17502 msgstr "Resolution"
17504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17506 msgid "&View items"
17507 msgstr "Video title"
17509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17510 msgid "Play this Branch"
17513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17520 msgid "Sort this Branch"
17523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17531 msgstr "Audio encoder"
17533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17536 msgid "%i items in playlist"
17537 msgstr "&Shuffle Playlist"
17539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17540 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17546 msgid "XSPF playlist"
17547 msgstr "&Shuffle Playlist"
17549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17551 msgid "Playlist is empty"
17554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
17559 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
17560 #: modules/misc/win32text.c:74
17563 msgstr "Copy packetiser"
17565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17568 msgstr "Dolby Surround"
17570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
17571 msgid "Please enter node name"
17574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
17577 msgstr "Audio encoder"
17579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
17583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
17588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
17591 msgstr "Add Interface"
17593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
17595 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17596 "\" can be modified."
17599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17601 msgid "Stream output MRL"
17602 msgstr "UDP stream output"
17604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17611 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17612 "by adjusting the stream settings."
17615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17620 #: modules/stream_out/rtp.c:141
17625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17631 msgid "Channel name"
17634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17636 msgid "Select all elementary streams"
17637 msgstr "File stream output"
17639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
17641 msgid "Video codec"
17642 msgstr "Video encoder"
17644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
17646 msgid "Audio codec"
17647 msgstr "Audio encoder"
17649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17651 msgid "Subtitles codec"
17652 msgstr "DVB subtitles decoder"
17654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17656 msgid "Subtitles overlay"
17657 msgstr "Subtitle delay up"
17659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17660 msgid "Subtitle options"
17661 msgstr "Subtitle options"
17663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17665 msgid "Subtitles file"
17666 msgstr "Subtitles Track"
17668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17670 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17676 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17677 msgstr "Subtitle delay down"
17679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17682 msgstr "Append to file"
17684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17691 msgid "Check for updates"
17692 msgstr "Visualisations"
17694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
17697 "Available updates and related downloads.\n"
17698 "(Double click on a file to download it)\n"
17701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
17703 msgid "Save file..."
17706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17717 msgid "Load Configuration"
17718 msgstr "Advanced options..."
17720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17722 msgid "Save Configuration"
17723 msgstr "Advanced options..."
17725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17727 msgid "New broadcast"
17730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
17731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
17732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
17735 msgstr "Choose file"
17737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17744 msgstr "Sample rate"
17746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17749 msgstr "Codec setting"
17751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17753 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17755 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17758 msgid "Use this to stream on a network."
17761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17762 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17767 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17768 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17772 msgid "Use this to stream on a network"
17775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17777 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17778 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17780 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17781 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17785 msgid "You must choose a stream"
17788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17790 msgid "Unable to find playlist"
17791 msgstr "&Shuffle Playlist"
17793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17795 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17796 "ending times (in seconds).\n"
17798 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17799 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17804 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17805 "the container format, proceed to the next page."
17808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17810 msgid "Transcode video (if available)"
17811 msgstr "Greyscale video output"
17813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17815 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17821 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17827 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17829 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
17832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17833 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17837 msgid "Please enter an address"
17840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17842 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17843 "choices, some formats might not be available."
17846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17848 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17850 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17854 msgid "You must choose a file to save to"
17855 msgstr "&Shuffle Playlist"
17857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17859 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
17863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17865 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17866 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17867 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17873 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17874 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17875 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17876 "extra interface.\n"
17877 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17878 "default name will be used."
17881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17883 msgid "More information"
17884 msgstr "Visualisations"
17886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
17888 msgid "Save to file"
17891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17893 msgid "Transcode audio (if available)"
17894 msgstr "Greyscale video output"
17896 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
17898 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17899 "correlated their movement will be."
17902 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
17904 msgid "Creates several clones of the image"
17905 msgstr "ffmpeg demuxer"
17907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
17912 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
17914 msgid "Adds distortion effects"
17917 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
17919 msgid "Image inversion"
17922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
17926 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
17929 msgstr "Description"
17931 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17932 msgid "Magnifies part of the image"
17935 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
17939 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17940 msgid "Turns the image into a puzzle"
17943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
17945 msgid "Video Options"
17948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
17950 msgid "Aspect Ratio"
17951 msgstr "Codec setting"
17953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
17954 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17957 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
17959 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17960 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
17964 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17967 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
17971 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
17978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
17980 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17981 "these settings to take effect.\n"
17983 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17984 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17985 "Video Filter Module inside the preferences."
17988 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
17990 msgid "More Information"
17991 msgstr "Visualisations"
17993 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17998 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
18003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
18004 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
18005 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
18007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
18008 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
18009 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
18013 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
18014 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
18017 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
18018 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
18020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
18021 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
18022 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
18024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
18026 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
18027 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
18029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
18030 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
18031 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
18034 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
18038 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18039 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
18041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
18042 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18043 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
18045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18047 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18048 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
18050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
18051 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
18056 msgid "VideoLAN's Website"
18057 msgstr "Video bitrate"
18059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
18061 msgid "Online Help"
18062 msgstr "Dolby Surround"
18064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
18069 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
18071 msgid "Check for Updates..."
18072 msgstr "Visualisations"
18074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
18079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
18084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
18086 msgid "&Navigation"
18087 msgstr "Polarisation"
18089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
18090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
18092 msgid "Embedded playlist"
18093 msgstr "&Shuffle Playlist"
18095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
18097 msgid "Previous playlist item"
18098 msgstr "&Shuffle Playlist"
18100 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
18102 msgid "Next playlist item"
18103 msgstr "&Shuffle Playlist"
18105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
18106 msgid "Play slower"
18109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
18111 msgid "Play faster"
18112 msgstr "Display resolution"
18114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
18116 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18117 msgstr "Text renderer settings"
18119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
18121 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18122 msgstr "&Bookmarks…"
18124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
18126 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18127 msgstr "Preferences…"
18129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
18132 " (wxWidgets interface)\n"
18134 msgstr "Windows Service interface"
18136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
18138 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18139 "http://www.videolan.org/\n"
18143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
18148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
18150 msgid "Show/Hide Interface"
18151 msgstr "Add Interface"
18153 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
18155 msgid "Open D&irectory..."
18156 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18158 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
18159 msgid "Open &Network Stream..."
18160 msgstr "Open &Network Stream…"
18162 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
18163 msgid "Media &Info..."
18164 msgstr "Media &Info…"
18166 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
18167 msgid "&Messages..."
18168 msgstr "&Messages…"
18170 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
18171 msgid "&Preferences..."
18172 msgstr "&Preferences…"
18174 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
18176 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18177 msgstr "Destination video codec"
18179 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18181 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18182 msgstr "Destination video codec"
18184 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18187 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18189 msgstr "Destination video codec"
18191 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
18193 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18194 msgstr "Destination video codec"
18196 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
18198 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18199 msgstr "Destination video codec"
18201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
18203 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18204 msgstr "Destination video codec"
18206 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18208 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18209 msgstr "Destination video codec"
18211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
18213 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18214 msgstr "Destination video codec"
18216 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18218 msgid "RTP Unicast"
18219 msgstr "UDP/RTP input"
18221 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18222 msgid "Stream to a single computer."
18225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
18227 msgid "RTP Multicast"
18228 msgstr "UDP/RTP input"
18230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18232 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18233 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18234 "work over the Internet."
18237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18239 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18240 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18244 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
18246 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18247 "needs to send the stream several times."
18250 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
18252 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18253 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18254 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18255 "at http://yourip:8080 by default."
18258 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
18260 msgid "Bookmarks dialog"
18261 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18263 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
18265 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18266 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18268 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
18270 msgid "Extended GUI"
18271 msgstr "Text renderer settings"
18273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
18275 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18278 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18282 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18284 msgid "Minimal interface"
18285 msgstr "Skinnable Interface"
18287 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18288 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18293 msgid "Size to video"
18296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
18297 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18300 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
18301 msgid "Show labels in toolbar"
18304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18305 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18308 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
18310 msgid "Playlist view"
18313 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
18315 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18316 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18317 "with less features). You can select which one will be available on the "
18318 "toolbar (or both)."
18321 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
18324 msgstr "Greyscale video output"
18326 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
18330 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18332 msgid "wxWidgets interface module"
18333 msgstr "Windows Service interface"
18335 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
18336 msgid "last config"
18339 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
18341 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18342 msgstr "wxWindows dialogues provider"
18344 #: modules/meta_engine/folder.c:53
18349 #: modules/meta_engine/folder.c:54
18350 msgid "Folder meta data"
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18359 msgid "Classic rock"
18362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18379 msgstr "Group packets"
18381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18396 msgstr "Audio encoder"
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18406 msgstr "Video title"
18408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18419 msgstr "Sout stream"
18421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18423 msgid "Alternative"
18424 msgstr "Polarisation"
18426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18427 msgid "Death metal"
18430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18437 msgstr "Subtitle track: %s"
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18440 msgid "Euro-Techno"
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18463 msgstr "Codec Description"
18465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18468 msgstr "Greyscale video output"
18470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18471 msgid "Instrumental"
18474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18486 msgstr "Sample rate"
18488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18498 msgid "Alternative rock"
18499 msgstr "Add Interface"
18501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
18506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18509 msgstr "Add Interface"
18511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18526 msgid "Instrumental pop"
18529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18530 msgid "Instrumental rock"
18533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18546 msgid "Techno-Industrial"
18549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18552 msgstr "Resolution"
18554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18561 msgstr "Greyscale video output"
18563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18569 msgid "Southern rock"
18572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18590 msgid "Christian rap"
18593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18602 msgid "Native American"
18605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18608 msgstr "Choose file"
18610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18613 msgstr "Audio encoder"
18615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18623 msgstr "Number of threads"
18625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18663 msgid "Rock & roll"
18666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18670 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
18671 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18674 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
18675 msgid "MusicBrainz"
18678 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
18679 msgid "MusicBrainz meta data"
18682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
18683 msgid "The username of your last.fm account"
18686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
18687 msgid "The password of your last.fm account"
18690 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
18692 msgid "Audioscrobbler"
18693 msgstr "Audio encoder"
18695 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
18696 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18699 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
18700 msgid "Last.fm username not set"
18703 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
18705 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18707 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18710 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18711 msgid "last.fm: Authentication failed"
18714 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18716 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18720 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
18722 msgid "Dummy image chroma format"
18723 msgstr "Video crop left"
18725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
18727 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18728 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18732 msgid "Save raw codec data"
18735 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
18737 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
18743 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18744 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18745 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18748 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
18750 msgid "Dummy interface function"
18751 msgstr "Add Interface"
18753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18755 msgid "Dummy Interface"
18756 msgstr "Add Interface"
18758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18760 msgid "Dummy access function"
18761 msgstr "HD1000 audio output"
18763 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18765 msgid "Dummy demux function"
18766 msgstr "HD1000 audio output"
18768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18770 msgid "Dummy decoder"
18771 msgstr "Linear PCM audio decoder"
18773 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18775 msgid "Dummy decoder function"
18776 msgstr "Linear PCM audio decoder"
18778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18780 msgid "Dummy encoder function"
18781 msgstr "HD1000 audio output"
18783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18785 msgid "Dummy audio output function"
18786 msgstr "HD1000 audio output"
18788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18790 msgid "Dummy video output function"
18791 msgstr "HD1000 audio output"
18793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18795 msgid "Dummy Video output"
18796 msgstr "UDP stream output"
18798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18800 msgid "Dummy font renderer function"
18801 msgstr "Force a video rendering mode."
18803 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
18804 msgid "Filename for the font you want to use"
18807 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
18809 msgid "Font size in pixels"
18810 msgstr "Video title"
18812 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
18814 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18815 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18819 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
18821 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18822 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18825 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
18826 msgid "Text default color"
18829 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
18831 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18832 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18833 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18834 "(red + green), #FFFFFF = white"
18837 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
18839 msgid "Relative font size"
18840 msgstr "Rate control buffer size"
18842 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
18844 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18845 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18848 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
18853 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
18858 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
18863 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
18868 #: modules/misc/freetype.c:129
18870 msgid "Use YUVP renderer"
18871 msgstr "Force a video rendering mode."
18873 #: modules/misc/freetype.c:130
18875 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18876 "you want to encode into DVB subtitles"
18879 #: modules/misc/freetype.c:132
18881 msgid "Font Effect"
18882 msgstr "Random Off"
18884 #: modules/misc/freetype.c:133
18886 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18890 #: modules/misc/freetype.c:141
18895 #: modules/misc/freetype.c:141
18900 #: modules/misc/freetype.c:142
18901 msgid "Fat Outline"
18904 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
18906 msgid "Text renderer"
18907 msgstr "Force a video rendering mode."
18909 #: modules/misc/freetype.c:155
18911 msgid "Freetype2 font renderer"
18912 msgstr "Force a video rendering mode."
18914 #: modules/misc/gnutls.c:65
18915 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18918 #: modules/misc/gnutls.c:67
18920 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18921 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18924 #: modules/misc/gnutls.c:70
18926 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18928 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18930 #: modules/misc/gnutls.c:72
18933 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18935 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18937 #: modules/misc/gnutls.c:77
18938 msgid "GnuTLS transport layer security"
18941 #: modules/misc/gnutls.c:87
18943 msgid "GnuTLS server"
18946 #: modules/misc/gtk_main.c:59
18947 msgid "Gtk+ GUI helper"
18950 #: modules/misc/inhibit.c:61
18952 msgid "Power Management Inhibiter"
18953 msgstr "Remote control interface"
18955 #: modules/misc/logger.c:119
18958 msgstr "Video crop left"
18960 #: modules/misc/logger.c:121
18962 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18963 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18966 #: modules/misc/logger.c:125
18968 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18972 #: modules/misc/logger.c:130
18977 #: modules/misc/logger.c:131
18979 msgid "File logging"
18980 msgstr "File logging interface"
18982 #: modules/misc/logger.c:137
18984 msgid "Log filename"
18985 msgstr "Choose file"
18987 #: modules/misc/logger.c:137
18989 msgid "Specify the log filename."
18992 #: modules/misc/logger.c:142
18994 msgid "RRD output file"
18997 #: modules/misc/logger.c:143
18998 msgid "Output data for RRDTool in this file."
19001 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
19003 msgid "Lua interface"
19004 msgstr "Switch interface"
19006 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
19008 msgid "Lua interface module to load"
19009 msgstr "Deinterlace video"
19011 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
19013 msgid "Lua inteface configuration"
19014 msgstr "Advanced options..."
19016 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
19018 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19019 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19022 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19026 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19027 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
19030 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19034 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19035 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19038 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
19040 msgid "Lua Playlist"
19041 msgstr "&Shuffle Playlist"
19043 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19044 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19047 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
19049 msgid "Lua Interface Module"
19050 msgstr "Windows Service interface"
19052 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
19053 msgid "libc memcpy"
19056 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
19057 msgid "3D Now! memcpy"
19060 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
19064 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
19065 msgid "MMX EXT memcpy"
19068 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
19069 msgid "AltiVec memcpy"
19072 #: modules/misc/notify/growl.c:56
19077 #: modules/misc/notify/growl.c:57
19079 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19080 "notifications are sent locally."
19083 #: modules/misc/notify/growl.c:61
19085 msgid "Growl password on the Growl server."
19088 #: modules/misc/notify/growl.c:63
19090 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19093 #: modules/misc/notify/growl.c:69
19094 msgid "Growl Notification Plugin"
19097 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
19099 msgid "Title format string"
19100 msgstr "Subtitle delay up"
19102 #: modules/misc/notify/msn.c:63
19104 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19105 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19108 #: modules/misc/notify/msn.c:70
19110 msgid "MSN Now-Playing"
19113 #: modules/misc/notify/notify.c:59
19115 msgid "Timeout (ms)"
19118 #: modules/misc/notify/notify.c:60
19119 msgid "How long the notification will be displayed "
19122 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19126 #: modules/misc/notify/notify.c:66
19127 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19130 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
19132 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19133 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19134 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19135 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19136 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19137 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19138 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19141 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
19142 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19145 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
19147 msgid "Flip vertical position"
19150 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
19151 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19154 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19155 msgid "Vertical offset"
19158 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19160 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19161 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19164 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19166 msgid "Shadow offset"
19167 msgstr "Random Off"
19169 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19171 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19174 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19175 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19178 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19179 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19182 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19183 msgid "XOSD interface"
19184 msgstr "XOSD interface"
19186 #: modules/misc/osd/parser.c:55
19188 msgid "OSD configuration importer"
19189 msgstr "Advanced options..."
19191 #: modules/misc/osd/parser.c:61
19193 msgid "XML OSD configuration importer"
19194 msgstr "Advanced options..."
19196 #: modules/misc/playlist/export.c:44
19198 msgid "M3U playlist exporter"
19199 msgstr "&Shuffle Playlist"
19201 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19203 msgid "Old playlist exporter"
19204 msgstr "&Shuffle Playlist"
19206 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19208 msgid "XSPF playlist export"
19209 msgstr "&Shuffle Playlist"
19211 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
19212 msgid "HAL devices detection"
19215 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
19216 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19219 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
19221 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19222 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19225 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19226 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19229 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
19234 #: modules/misc/quartztext.c:80
19236 msgid "Mac Text renderer"
19237 msgstr "Force a video rendering mode."
19239 #: modules/misc/quartztext.c:81
19241 msgid "Quartz font renderer"
19242 msgstr "Force a video rendering mode."
19244 #: modules/misc/rtsp.c:49
19245 msgid "RTSP host address"
19248 #: modules/misc/rtsp.c:51
19250 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19251 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19252 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19253 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19256 #: modules/misc/rtsp.c:56
19258 msgid "Maximum number of connections"
19259 msgstr "Number of threads"
19261 #: modules/misc/rtsp.c:57
19263 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19264 "0 means no limit."
19267 #: modules/misc/rtsp.c:60
19268 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19271 #: modules/misc/rtsp.c:62
19272 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19275 #: modules/misc/rtsp.c:64
19277 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19278 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19279 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19280 "The default is 5."
19283 #: modules/misc/rtsp.c:70
19287 #: modules/misc/rtsp.c:71
19289 msgid "RTSP VoD server"
19292 #: modules/misc/screensaver.c:85
19293 msgid "X Screensaver disabler"
19296 #: modules/misc/svg.c:65
19298 msgid "SVG template file"
19301 #: modules/misc/svg.c:66
19303 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19306 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
19307 msgid "C module that does nothing"
19310 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
19312 msgid "Miscellaneous stress tests"
19313 msgstr "Miscellaneous"
19315 #: modules/misc/win32text.c:88
19317 msgid "Win32 font renderer"
19318 msgstr "Force a video rendering mode."
19320 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
19321 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19324 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
19325 msgid "Simple XML Parser"
19328 #: modules/mux/asf.c:48
19330 msgid "Title to put in ASF comments."
19332 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19334 #: modules/mux/asf.c:50
19336 msgid "Author to put in ASF comments."
19338 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19340 #: modules/mux/asf.c:52
19342 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19344 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19346 #: modules/mux/asf.c:53
19351 #: modules/mux/asf.c:54
19353 msgid "Comment to put in ASF comments."
19355 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19357 #: modules/mux/asf.c:56
19359 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19361 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19363 #: modules/mux/asf.c:57
19365 msgid "Packet Size"
19366 msgstr "Copy packetiser"
19368 #: modules/mux/asf.c:58
19369 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19372 #: modules/mux/asf.c:61
19375 msgstr "PS demuxer"
19377 #: modules/mux/asf.c:539
19378 msgid "Unknown Video"
19381 #: modules/mux/avi.c:42
19384 msgstr "PS demuxer"
19386 #: modules/mux/dummy.c:40
19388 msgid "Dummy/Raw muxer"
19389 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
19391 #: modules/mux/mp4.c:44
19392 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19395 #: modules/mux/mp4.c:46
19397 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19398 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19402 #: modules/mux/mp4.c:56
19404 msgid "MP4/MOV muxer"
19405 msgstr "PS demuxer"
19407 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
19408 msgid "DTS delay (ms)"
19411 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
19413 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19414 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19415 "inside the client decoder."
19418 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19420 msgid "PES maximum size"
19421 msgstr "Video bitrate"
19423 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
19424 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19427 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
19430 msgstr "PS demuxer"
19432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
19436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
19438 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19448 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19449 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19457 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19458 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19466 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19467 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19472 msgstr "Subtitle track: %s"
19474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19476 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19477 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19484 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19489 msgid "PMT Program numbers"
19492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19494 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19499 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19504 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19509 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19514 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19519 msgid "Set PID to ID of ES"
19522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19524 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19525 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19530 msgid "Data alignment"
19531 msgstr "Subtitles Track"
19533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19535 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19536 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19540 msgid "Shaping delay (ms)"
19543 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19545 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19546 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19547 "especially for reference frames."
19550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19552 msgid "Use keyframes"
19553 msgstr "Choose file"
19555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19557 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19558 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19559 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19560 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19561 "the biggest frames in the stream."
19564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19565 msgid "PCR delay (ms)"
19568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19570 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19571 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19576 msgid "Minimum B (deprecated)"
19579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
19580 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19585 msgid "Maximum B (deprecated)"
19588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19590 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19591 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19592 "inside the client decoder."
19595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19597 msgid "Crypt audio"
19598 msgstr "ffmpeg demuxer"
19600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
19601 msgid "Crypt audio using CSA"
19604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19606 msgid "Crypt video"
19607 msgstr "ffmpeg demuxer"
19609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19611 msgid "Crypt video using CSA"
19612 msgstr "ffmpeg demuxer"
19614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19620 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19624 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19629 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19630 "header from the value before encrypting."
19633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
19634 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19637 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
19639 msgid "Multipart JPEG muxer"
19640 msgstr "Video output muxer"
19642 #: modules/mux/ogg.c:47
19644 msgid "Ogg/OGM muxer"
19645 msgstr "PS demuxer"
19647 #: modules/mux/wav.c:41
19650 msgstr "PS demuxer"
19652 #: modules/packetizer/copy.c:42
19653 msgid "Copy packetizer"
19654 msgstr "Copy packetiser"
19656 #: modules/packetizer/h264.c:48
19658 msgid "H.264 video packetizer"
19659 msgstr "H264 video packetiser"
19661 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
19662 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19663 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
19665 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
19666 msgid "MPEG4 video packetizer"
19667 msgstr "MPEG4 video packetiser"
19669 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
19671 msgid "Sync on Intra Frame"
19672 msgstr "Add Interface"
19674 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
19676 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19677 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19680 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
19681 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19682 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
19684 #: modules/packetizer/vc1.c:45
19686 msgid "VC-1 packetizer"
19687 msgstr "Copy packetiser"
19689 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
19690 msgid "Bonjour services"
19693 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
19697 #: modules/services_discovery/hal.c:159
19698 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
19699 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
19702 msgstr "Video Device"
19704 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
19705 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19708 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19709 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
19714 #: modules/services_discovery/sap.c:77
19716 msgid "SAP multicast address"
19717 msgstr "Remote control interface"
19719 #: modules/services_discovery/sap.c:78
19721 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19722 "However, you can specify a specific address."
19725 #: modules/services_discovery/sap.c:81
19729 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19730 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19733 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19737 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19738 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19741 #: modules/services_discovery/sap.c:87
19742 msgid "IPv6 SAP scope"
19745 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19746 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19749 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19751 msgid "SAP timeout (seconds)"
19754 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19756 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19759 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19760 msgid "Try to parse the announce"
19763 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19766 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19767 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19769 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
19770 "livedotcom parse the announce."
19772 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19774 msgid "SAP Strict mode"
19777 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19779 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19783 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19784 msgid "Use SAP cache"
19787 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19789 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19790 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19793 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19795 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19799 #: modules/services_discovery/sap.c:120
19801 msgid "SAP Announcements"
19804 #: modules/services_discovery/sap.c:147
19806 msgid "SDP Descriptions parser"
19807 msgstr "Description"
19809 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
19812 msgstr "Codec Description"
19814 #: modules/services_discovery/sap.c:798
19818 #: modules/services_discovery/sap.c:803
19823 #: modules/services_discovery/shout.c:64
19825 msgid "Shoutcast radio listings"
19826 msgstr "Codec setting"
19828 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19829 msgid "Shoutcast TV listings"
19832 #: modules/services_discovery/shout.c:127
19833 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19834 msgid "Shoutcast TV"
19837 #: modules/services_discovery/shout.c:135
19838 #: modules/services_discovery/shout.c:138
19839 msgid "Shoutcast Radio"
19842 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
19843 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19846 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
19847 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19850 #: modules/stream_out/autodel.c:41
19855 #: modules/stream_out/autodel.c:42
19856 msgid "Automatically add/delete input streams"
19859 #: modules/stream_out/bridge.c:37
19861 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19862 "this stream later."
19865 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19867 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19868 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19869 "need to raise caching values."
19872 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19876 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19878 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19879 "IDs bridge_in will register."
19882 #: modules/stream_out/bridge.c:58
19886 #: modules/stream_out/bridge.c:59
19888 msgid "Bridge stream output"
19889 msgstr "File stream output"
19891 #: modules/stream_out/bridge.c:61
19894 msgstr "File stream output"
19896 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19900 #: modules/stream_out/description.c:47
19902 msgid "Description stream output"
19903 msgstr "UDP stream output"
19905 #: modules/stream_out/display.c:37
19907 msgid "Enable/disable audio rendering."
19908 msgstr "Enable/disable video rendering."
19910 #: modules/stream_out/display.c:39
19911 msgid "Enable/disable video rendering."
19912 msgstr "Enable/disable video rendering."
19914 #: modules/stream_out/display.c:41
19915 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19918 #: modules/stream_out/display.c:50
19920 msgid "Display stream output"
19921 msgstr "File stream output"
19923 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
19925 msgid "Duplicate stream output"
19926 msgstr "File stream output"
19928 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
19930 msgid "Output access method"
19931 msgstr "Audio output access method"
19933 #: modules/stream_out/es.c:38
19935 msgid "This is the default output access method that will be used."
19937 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19939 #: modules/stream_out/es.c:40
19940 msgid "Audio output access method"
19941 msgstr "Audio output access method"
19943 #: modules/stream_out/es.c:42
19945 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19947 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19949 #: modules/stream_out/es.c:43
19951 msgid "Video output access method"
19952 msgstr "Audio output access method"
19954 #: modules/stream_out/es.c:45
19956 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19958 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19960 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
19962 msgid "Output muxer"
19963 msgstr "Video output muxer"
19965 #: modules/stream_out/es.c:49
19967 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19969 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19971 #: modules/stream_out/es.c:50
19972 msgid "Audio output muxer"
19973 msgstr "Audio output muxer"
19975 #: modules/stream_out/es.c:52
19977 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19979 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19981 #: modules/stream_out/es.c:53
19982 msgid "Video output muxer"
19983 msgstr "Video output muxer"
19985 #: modules/stream_out/es.c:55
19987 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19989 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19991 #: modules/stream_out/es.c:57
19994 msgstr "Video output URL"
19996 #: modules/stream_out/es.c:59
19997 msgid "This is the default output URI."
20000 #: modules/stream_out/es.c:60
20001 msgid "Audio output URL"
20002 msgstr "Audio output URL"
20004 #: modules/stream_out/es.c:62
20006 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20008 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20010 #: modules/stream_out/es.c:63
20011 msgid "Video output URL"
20012 msgstr "Video output URL"
20014 #: modules/stream_out/es.c:65
20016 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20018 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20020 #: modules/stream_out/es.c:74
20022 msgid "Elementary stream output"
20023 msgstr "File stream output"
20025 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
20027 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20030 #: modules/stream_out/gather.c:39
20032 msgid "Gathering stream output"
20033 msgstr "UDP stream output"
20035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20036 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
20041 msgid "Sample aspect ratio"
20042 msgstr "Codec setting"
20044 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
20045 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20048 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
20050 msgid "Video filter"
20051 msgstr "Video title"
20053 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
20055 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20056 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
20058 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
20060 msgid "Image chroma"
20063 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
20065 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20066 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20069 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20071 msgid "Mosaic bridge"
20072 msgstr "File stream output"
20074 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20076 msgid "Mosaic bridge stream output"
20077 msgstr "File stream output"
20079 #: modules/stream_out/rtp.c:65
20081 msgid "This is the output URL that will be used."
20083 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:66
20089 #: modules/stream_out/rtp.c:68
20091 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20092 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20093 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20094 "SDP to be announced via SAP."
20097 #: modules/stream_out/rtp.c:72
20102 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20105 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20106 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20108 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20110 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
20112 msgid "Session name"
20113 msgstr "Codec Description"
20115 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20118 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20121 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20123 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
20125 msgid "Session descriptipn"
20126 msgstr "Codec Description"
20128 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
20131 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20132 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20134 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20136 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
20138 msgid "Session URL"
20139 msgstr "Codec Description"
20141 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20144 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20145 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20146 "(Session Descriptor)."
20148 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20150 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
20152 msgid "Session email"
20153 msgstr "Codec Description"
20155 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
20158 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20159 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20161 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20163 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
20165 msgid "Session phone number"
20166 msgstr "Codec Description"
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
20171 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20172 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20174 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20176 #: modules/stream_out/rtp.c:101
20178 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20180 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20182 #: modules/stream_out/rtp.c:102
20185 msgstr "Audio options"
20187 #: modules/stream_out/rtp.c:104
20190 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20192 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20194 #: modules/stream_out/rtp.c:105
20197 msgstr "Video bitrate"
20199 #: modules/stream_out/rtp.c:107
20202 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20203 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20205 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20208 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20209 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20212 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
20215 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20216 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20219 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20221 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20225 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20226 msgid "DCCP transport"
20229 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20230 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
20233 #: modules/stream_out/rtp.c:123
20235 msgid "TCP transport"
20238 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20239 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
20242 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20243 msgid "UDP-Lite transport"
20246 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20247 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
20250 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20254 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20255 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20258 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20260 msgid "RTP stream output"
20261 msgstr "HTTP stream output"
20263 #: modules/stream_out/standard.c:39
20265 msgid "Output method to use for the stream."
20267 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20269 #: modules/stream_out/standard.c:42
20271 msgid "Muxer to use for the stream."
20273 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20275 #: modules/stream_out/standard.c:43
20277 msgid "Output destination"
20278 msgstr "Description"
20280 #: modules/stream_out/standard.c:45
20282 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
20284 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20286 #: modules/stream_out/standard.c:48
20289 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
20290 "you choose to use SAP."
20292 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20294 #: modules/stream_out/standard.c:51
20296 msgid "Session groupname"
20297 msgstr "Codec Description"
20299 #: modules/stream_out/standard.c:53
20302 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20303 "if you choose to use SAP."
20305 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20307 #: modules/stream_out/standard.c:75
20309 msgid "SAP announcing"
20310 msgstr "Codec setting"
20312 #: modules/stream_out/standard.c:76
20313 msgid "Announce this session with SAP."
20316 #: modules/stream_out/standard.c:85
20318 msgid "Standard stream output"
20319 msgstr "Transcode stream output"
20321 #: modules/stream_out/switcher.c:79
20326 #: modules/stream_out/switcher.c:81
20327 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20330 #: modules/stream_out/switcher.c:82
20333 msgstr "Video Device"
20335 #: modules/stream_out/switcher.c:84
20336 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20339 #: modules/stream_out/switcher.c:87
20341 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20342 msgstr "Codec setting"
20344 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20346 msgid "Command UDP port"
20349 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20350 msgid "UDP port to listen to for commands."
20353 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20358 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20359 msgid "Initial command to execute."
20362 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20365 msgstr "Video bitrate"
20367 #: modules/stream_out/switcher.c:96
20369 msgid "Number of P frames between two I frames."
20370 msgstr "Number of threads"
20372 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20374 msgid "Quantizer scale"
20375 msgstr "visualiser"
20377 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20379 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20380 msgstr "Minimum video quantiser scale"
20382 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20387 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20388 msgid "Mute audio when command is not 0."
20391 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20393 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20394 msgstr "UDP stream output"
20396 #: modules/stream_out/transcode.c:46
20397 msgid "Video encoder"
20398 msgstr "Video encoder"
20400 #: modules/stream_out/transcode.c:48
20403 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20405 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20407 #: modules/stream_out/transcode.c:50
20408 msgid "Destination video codec"
20409 msgstr "Destination video codec"
20411 #: modules/stream_out/transcode.c:52
20413 msgid "This is the video codec that will be used."
20415 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20417 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20418 msgid "Video bitrate"
20419 msgstr "Video bitrate"
20421 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20423 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20425 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20427 #: modules/stream_out/transcode.c:56
20429 msgid "Video scaling"
20430 msgstr "Video title"
20432 #: modules/stream_out/transcode.c:58
20433 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20436 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20438 msgid "Video frame-rate"
20439 msgstr "Video bitrate"
20441 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20443 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20445 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20447 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20449 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20451 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20453 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20455 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20456 msgstr "Deinterlace video"
20458 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20460 msgid "Maximum video width"
20461 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20463 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20465 msgid "Maximum output video width."
20466 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20468 #: modules/stream_out/transcode.c:77
20470 msgid "Maximum video height"
20471 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20473 #: modules/stream_out/transcode.c:79
20475 msgid "Maximum output video height."
20476 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20478 #: modules/stream_out/transcode.c:82
20480 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20481 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20484 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20486 msgid "Video crop (top)"
20487 msgstr "Video crop left"
20489 #: modules/stream_out/transcode.c:87
20490 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
20493 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20495 msgid "Video crop (left)"
20496 msgstr "Video crop left"
20498 #: modules/stream_out/transcode.c:90
20499 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
20502 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20504 msgid "Video crop (bottom)"
20505 msgstr "Video crop left"
20507 #: modules/stream_out/transcode.c:93
20508 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
20511 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20513 msgid "Video crop (right)"
20514 msgstr "Video crop left"
20516 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20517 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
20520 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20522 msgid "Video padding (top)"
20523 msgstr "Video crop left"
20525 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20526 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
20529 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20531 msgid "Video padding (left)"
20532 msgstr "Video crop left"
20534 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20535 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
20538 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20540 msgid "Video padding (bottom)"
20541 msgstr "Video crop left"
20543 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20544 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
20547 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20549 msgid "Video padding (right)"
20550 msgstr "Video crop left"
20552 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20553 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
20556 #: modules/stream_out/transcode.c:111
20558 msgid "Video canvas width"
20559 msgstr "Video title"
20561 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20562 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
20565 #: modules/stream_out/transcode.c:114
20567 msgid "Video canvas height"
20568 msgstr "Video crop left"
20570 #: modules/stream_out/transcode.c:116
20571 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20574 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20576 msgid "Video canvas aspect ratio"
20577 msgstr "Codec setting"
20579 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20581 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20585 #: modules/stream_out/transcode.c:122
20586 msgid "Audio encoder"
20587 msgstr "Audio encoder"
20589 #: modules/stream_out/transcode.c:124
20592 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20594 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20596 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20597 msgid "Destination audio codec"
20598 msgstr "Destination audio codec"
20600 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20602 msgid "This is the audio codec that will be used."
20604 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20606 #: modules/stream_out/transcode.c:129
20607 msgid "Audio bitrate"
20608 msgstr "Audio bitrate"
20610 #: modules/stream_out/transcode.c:131
20612 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20614 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20616 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20618 msgid "Audio sample rate"
20619 msgstr "Sample rate"
20621 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20623 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20626 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20627 msgid "Audio channels"
20628 msgstr "Audio channels"
20630 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20632 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20634 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20636 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20638 msgid "Audio filter"
20639 msgstr "Audio filters"
20641 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20643 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20644 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20647 #: modules/stream_out/transcode.c:143
20649 msgid "Subtitles encoder"
20650 msgstr "DVB subtitles decoder"
20652 #: modules/stream_out/transcode.c:145
20655 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20657 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20659 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20661 msgid "Destination subtitles codec"
20662 msgstr "Destination video codec"
20664 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20666 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20668 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20670 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20672 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20673 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20674 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20675 "of subpicture modules"
20678 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
20682 #: modules/stream_out/transcode.c:160
20684 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20687 #: modules/stream_out/transcode.c:162
20688 msgid "Number of threads"
20689 msgstr "Number of threads"
20691 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20693 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20695 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20697 #: modules/stream_out/transcode.c:165
20698 msgid "High priority"
20701 #: modules/stream_out/transcode.c:167
20703 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20706 #: modules/stream_out/transcode.c:170
20708 msgid "Synchronise on audio track"
20709 msgstr "Choose audio track"
20711 #: modules/stream_out/transcode.c:172
20713 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20714 "on the audio track."
20717 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20719 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20723 #: modules/stream_out/transcode.c:191
20724 msgid "Transcode stream output"
20725 msgstr "Transcode stream output"
20727 #: modules/stream_out/transcode.c:270
20729 msgid "Overlays/Subtitles"
20730 msgstr "Subtitles Track"
20732 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
20734 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20735 msgstr "UDP stream output"
20737 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
20738 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
20740 msgid "Conversions from "
20741 msgstr "Advanced options..."
20743 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
20744 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20747 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20748 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20751 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
20752 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20755 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
20756 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
20758 msgid "MMX conversions from "
20759 msgstr "Advanced options..."
20761 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
20763 msgid "SSE2 conversions from "
20764 msgstr "Advanced options..."
20766 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
20768 msgid "AltiVec conversions from "
20769 msgstr "Advanced options..."
20771 #: modules/video_filter/adjust.c:59
20773 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20774 "threshold value will be the brighness defined below."
20777 #: modules/video_filter/adjust.c:62
20778 msgid "Image contrast (0-2)"
20781 #: modules/video_filter/adjust.c:63
20782 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20785 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20786 msgid "Image hue (0-360)"
20789 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20790 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20793 #: modules/video_filter/adjust.c:66
20794 msgid "Image saturation (0-3)"
20797 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20798 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20801 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20802 msgid "Image brightness (0-2)"
20805 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20806 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20809 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20810 msgid "Image gamma (0-10)"
20813 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20814 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20817 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20818 msgid "Image properties filter"
20819 msgstr "Image properties filter"
20821 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
20822 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20825 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
20826 msgid "Transparency mask"
20829 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20830 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20833 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
20835 msgid "Alpha mask video filter"
20836 msgstr "ffmpeg demuxer"
20838 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
20841 msgstr "ffmpeg demuxer"
20843 #: modules/video_filter/blend.c:95
20845 msgid "Video pictures blending"
20846 msgstr "Video filters settings"
20848 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
20850 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20851 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20852 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20856 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20858 msgid "Bluescreen U value"
20861 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
20863 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20864 "Defaults to 120 for blue."
20867 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20869 msgid "Bluescreen V value"
20872 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20874 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20875 "Defaults to 90 for blue."
20878 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20880 msgid "Bluescreen U tolerance"
20883 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20885 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20886 "value between 10 and 20 seems sensible."
20889 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20891 msgid "Bluescreen V tolerance"
20894 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20896 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20897 "value between 10 and 20 seems sensible."
20900 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
20902 msgid "Bluescreen video filter"
20903 msgstr "ffmpeg demuxer"
20905 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
20910 #: modules/video_filter/clone.c:54
20911 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20914 #: modules/video_filter/clone.c:57
20916 msgid "Video output modules"
20917 msgstr "Video output muxer"
20919 #: modules/video_filter/clone.c:58
20921 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20922 "separated list of modules."
20925 #: modules/video_filter/clone.c:64
20927 msgid "Clone video filter"
20928 msgstr "ffmpeg demuxer"
20930 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
20932 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20933 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20934 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20935 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20938 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
20940 msgid "Color threshold filter"
20941 msgstr "ffmpeg demuxer"
20943 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20945 msgid "Saturaton threshold"
20946 msgstr "Enable interlaced encoding"
20948 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
20950 msgid "Similarity threshold"
20951 msgstr "Enable interlaced encoding"
20953 #: modules/video_filter/crop.c:68
20954 msgid "Crop geometry (pixels)"
20957 #: modules/video_filter/crop.c:69
20959 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20960 "<left offset> + <top offset>."
20962 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20963 "<left offset> + <top offset>."
20965 #: modules/video_filter/crop.c:71
20967 msgid "Automatic cropping"
20968 msgstr "Video crop left"
20970 #: modules/video_filter/crop.c:72
20971 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20974 #: modules/video_filter/crop.c:75
20975 msgid "Ratio max (x 1000)"
20978 #: modules/video_filter/crop.c:76
20980 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20981 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20985 #: modules/video_filter/crop.c:78
20987 msgid "Manual ratio"
20988 msgstr "Polarisation"
20990 #: modules/video_filter/crop.c:79
20991 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20994 #: modules/video_filter/crop.c:81
20996 msgid "Number of images for change"
20997 msgstr "Number of threads"
20999 #: modules/video_filter/crop.c:82
21001 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21002 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21006 #: modules/video_filter/crop.c:84
21008 msgid "Number of lines for change"
21009 msgstr "Number of threads"
21011 #: modules/video_filter/crop.c:85
21013 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21014 "that ratio changed and trigger recrop."
21017 #: modules/video_filter/crop.c:87
21019 msgid "Number of non black pixels "
21020 msgstr "Number of threads"
21022 #: modules/video_filter/crop.c:88
21024 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21027 #: modules/video_filter/crop.c:91
21028 msgid "Skip percentage (%)"
21031 #: modules/video_filter/crop.c:92
21033 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21034 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21037 #: modules/video_filter/crop.c:94
21039 msgid "Luminance threshold "
21040 msgstr "Enable interlaced encoding"
21042 #: modules/video_filter/crop.c:95
21043 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21046 #: modules/video_filter/crop.c:99
21048 msgid "Crop video filter"
21049 msgstr "ffmpeg demuxer"
21051 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
21053 msgid "Cropping failed"
21054 msgstr "ffmpeg demuxer"
21056 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
21058 msgid "VLC could not open the video output module."
21059 msgstr "List of video output modules"
21061 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21063 msgid "Deinterlace mode"
21064 msgstr "Deinterlace video"
21066 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
21068 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21070 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21072 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
21074 msgid "Streaming deinterlace mode"
21075 msgstr "Deinterlace video"
21077 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
21079 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21081 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21083 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21085 msgid "Deinterlacing video filter"
21086 msgstr "ffmpeg demuxer"
21088 #: modules/video_filter/erase.c:49
21093 #: modules/video_filter/erase.c:50
21094 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21097 #: modules/video_filter/erase.c:53
21098 msgid "X coordinate of the mask."
21101 #: modules/video_filter/erase.c:55
21102 msgid "Y coordinate of the mask."
21105 #: modules/video_filter/erase.c:60
21107 msgid "Erase video filter"
21108 msgstr "ffmpeg demuxer"
21110 #: modules/video_filter/erase.c:61
21115 #: modules/video_filter/extract.c:56
21117 msgid "RGB component to extract"
21118 msgstr "ffmpeg demuxer"
21120 #: modules/video_filter/extract.c:57
21121 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21124 #: modules/video_filter/extract.c:67
21126 msgid "Extract RGB component video filter"
21127 msgstr "ffmpeg demuxer"
21129 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21131 msgid "video-filter-event"
21132 msgstr "Video title"
21134 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
21135 msgid "Gaussian's std deviation"
21138 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
21140 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21141 "to 3*sigma away in any direction."
21144 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
21146 msgid "Gaussian blur video filter"
21147 msgstr "ffmpeg demuxer"
21149 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21151 msgid "Gaussian Blur"
21152 msgstr "ffmpeg demuxer"
21154 #: modules/video_filter/gradient.c:57
21156 msgid "Distort mode"
21159 #: modules/video_filter/gradient.c:58
21160 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21163 #: modules/video_filter/gradient.c:60
21165 msgid "Gradient image type"
21166 msgstr "ffmpeg demuxer"
21168 #: modules/video_filter/gradient.c:61
21170 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21174 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21176 msgid "Apply cartoon effect"
21179 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21180 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21183 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21187 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21191 #: modules/video_filter/gradient.c:74
21193 msgid "Gradient video filter"
21194 msgstr "ffmpeg demuxer"
21196 #: modules/video_filter/grain.c:47
21198 msgid "Grain video filter"
21199 msgstr "ffmpeg demuxer"
21201 #: modules/video_filter/grain.c:48
21206 #: modules/video_filter/invert.c:45
21208 msgid "Invert video filter"
21209 msgstr "ffmpeg demuxer"
21211 #: modules/video_filter/invert.c:46
21213 msgid "Color inversion"
21216 #: modules/video_filter/logo.c:66
21218 msgid "Logo filenames"
21219 msgstr "Choose file"
21221 #: modules/video_filter/logo.c:67
21223 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21224 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21225 "simply enter its filename."
21228 #: modules/video_filter/logo.c:70
21229 msgid "Logo animation # of loops"
21232 #: modules/video_filter/logo.c:71
21233 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21236 #: modules/video_filter/logo.c:73
21237 msgid "Logo individual image time in ms"
21240 #: modules/video_filter/logo.c:74
21241 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21244 #: modules/video_filter/logo.c:77
21245 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21248 #: modules/video_filter/logo.c:80
21249 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21252 #: modules/video_filter/logo.c:82
21253 msgid "Transparency of the logo"
21256 #: modules/video_filter/logo.c:83
21258 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21262 #: modules/video_filter/logo.c:85
21264 msgid "Logo position"
21267 #: modules/video_filter/logo.c:87
21270 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21271 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21273 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21274 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21275 "combinations of these values)."
21277 #: modules/video_filter/logo.c:99
21279 msgid "Logo video filter"
21280 msgstr "ffmpeg demuxer"
21282 #: modules/video_filter/logo.c:101
21284 msgid "Logo overlay"
21285 msgstr "Choose file"
21287 #: modules/video_filter/logo.c:122
21289 msgid "Logo sub filter"
21290 msgstr "Choose file"
21292 #: modules/video_filter/magnify.c:57
21294 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21295 msgstr "ffmpeg demuxer"
21297 #: modules/video_filter/marq.c:80
21299 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21300 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21301 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21302 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21303 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21304 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21305 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21306 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21307 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21310 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
21314 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
21315 msgid "X offset, from the left screen edge."
21318 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
21322 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
21323 msgid "Y offset, down from the top."
21326 #: modules/video_filter/marq.c:99
21331 #: modules/video_filter/marq.c:100
21333 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21334 "(remains forever)."
21337 #: modules/video_filter/marq.c:116
21339 msgid "Marquee position"
21342 #: modules/video_filter/marq.c:118
21345 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21346 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21349 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21350 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21351 "combinations of these values)."
21353 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
21358 #: modules/video_filter/marq.c:161
21360 msgid "Marquee display"
21363 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
21365 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21366 "opaque (default)."
21369 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
21370 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21373 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21374 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21377 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21379 msgid "Top left corner X coordinate"
21380 msgstr "Video encoder"
21382 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21383 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21386 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21388 msgid "Top left corner Y coordinate"
21389 msgstr "Video encoder"
21391 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21392 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21395 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21397 msgid "Border width"
21400 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21401 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21404 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21406 msgid "Border height"
21409 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21410 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21413 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21415 msgid "Mosaic alignment"
21416 msgstr "Subtitles Track"
21418 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21421 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21422 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21425 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21426 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21427 "combinations of these values)."
21429 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
21431 msgid "Positioning method"
21432 msgstr "Codec setting"
21434 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21436 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21437 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21438 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21441 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
21442 #: modules/video_filter/wall.c:55
21444 msgid "Number of rows"
21445 msgstr "Number of threads"
21447 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
21449 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21453 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
21454 #: modules/video_filter/wall.c:51
21456 msgid "Number of columns"
21457 msgstr "Number of threads"
21459 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
21461 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21462 "set to \"fixed\"."
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
21466 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21469 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21470 msgid "Keep original size"
21473 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21474 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21477 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21479 msgid "Elements order"
21482 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21484 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21485 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21489 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
21491 msgid "Offsets in order"
21494 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21496 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21497 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21498 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21501 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
21503 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21504 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21508 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21512 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21515 msgstr "Random Off"
21517 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
21519 msgid "Mosaic video sub filter"
21520 msgstr "ffmpeg demuxer"
21522 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21526 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
21527 msgid "Blur factor (1-127)"
21530 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
21531 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21534 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21536 msgid "Motion blur filter"
21537 msgstr "Choose file"
21539 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21541 msgid "Motion detect video filter"
21542 msgstr "ffmpeg demuxer"
21544 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
21546 msgid "Motion Detect"
21547 msgstr "ffmpeg demuxer"
21549 #: modules/video_filter/noise.c:47
21551 msgid "Noise video filter"
21552 msgstr "ffmpeg demuxer"
21554 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
21555 msgid "OpenCV face detection example filter"
21558 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
21560 msgid "OpenCV example"
21561 msgstr "Append to file"
21563 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
21564 msgid "Haar cascade filename"
21567 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
21568 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
21573 msgid "Use input chroma unaltered"
21574 msgstr "Video crop left"
21576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21577 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21586 msgid "Don't display any video"
21587 msgstr "File stream output"
21589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21591 msgid "Display the input video"
21592 msgstr "File stream output"
21594 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21596 msgid "Display the processed video"
21597 msgstr "File stream output"
21599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21600 msgid "Show only errors"
21603 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21604 msgid "Show errors and warnings"
21607 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21608 msgid "Show everything including debug messages"
21611 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21613 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21614 msgstr "ffmpeg demuxer"
21616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21621 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
21622 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21625 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21627 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21633 msgid "OpenCV filter chroma"
21634 msgstr "Append to file"
21636 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21638 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21643 msgid "Wrapper filter output"
21644 msgstr "UDP stream output"
21646 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21647 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21650 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21652 msgid "Wrapper filter verbosity"
21653 msgstr "UDP stream output"
21655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21656 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21661 msgid "OpenCV internal filter name"
21662 msgstr "ffmpeg demuxer"
21664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21665 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21668 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
21670 msgid "Configuration file"
21671 msgstr "Advanced options..."
21673 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
21675 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21676 msgstr "Advanced options..."
21678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
21679 msgid "Path to OSD menu images"
21682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21684 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21685 "configuration file."
21688 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
21689 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
21694 msgid "Menu position"
21697 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
21700 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21701 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21704 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21705 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21706 "combinations of these values)."
21708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21710 msgid "Menu timeout"
21713 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
21715 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21716 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21721 msgid "Menu update interval"
21724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
21726 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21727 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21728 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21729 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21733 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
21738 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21739 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21740 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21741 "is fully transparent (value 0)."
21744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
21745 msgid "On Screen Display menu"
21748 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
21750 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21753 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21754 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21757 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
21758 msgid "Active windows"
21761 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21762 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21765 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21766 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21769 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
21774 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
21775 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21778 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
21780 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21781 "misalignment due to autoratio control)"
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21785 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21789 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21792 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21793 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21796 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21797 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21800 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21802 msgid "Attenuation"
21803 msgstr "Polarisation"
21805 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21807 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21808 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21811 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21813 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21814 msgstr "Polarisation"
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21817 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21820 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21821 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21824 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21825 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21828 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21830 msgid "Attenuation, end (in %)"
21831 msgstr "Polarisation"
21833 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21834 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21837 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21838 msgid "middle position (in %)"
21841 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21843 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21847 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21848 msgid "Gamma (Red) correction"
21851 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21853 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21856 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21857 msgid "Gamma (Green) correction"
21860 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21862 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21865 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21866 msgid "Gamma (Blue) correction"
21869 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21871 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21874 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21875 msgid "Black Crush for Red"
21878 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21879 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21882 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21883 msgid "Black Crush for Green"
21886 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21887 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21890 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21891 msgid "Black Crush for Blue"
21894 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21895 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21898 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21899 msgid "White Crush for Red"
21902 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21903 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21906 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21907 msgid "White Crush for Green"
21910 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21911 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21914 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21915 msgid "White Crush for Blue"
21918 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21919 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21923 msgid "Black Level for Red"
21926 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21927 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21930 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21931 msgid "Black Level for Green"
21934 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21935 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21938 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21939 msgid "Black Level for Blue"
21942 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21943 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21946 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21947 msgid "White Level for Red"
21950 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21951 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21954 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21955 msgid "White Level for Green"
21958 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21959 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21962 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21963 msgid "White Level for Blue"
21966 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21967 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21970 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
21972 msgid "Xinerama option"
21973 msgstr "Advanced options..."
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
21976 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21979 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
21981 msgid "Psychedelic video filter"
21982 msgstr "ffmpeg demuxer"
21984 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
21986 msgid "Number of puzzle rows"
21987 msgstr "Number of threads"
21989 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
21991 msgid "Number of puzzle columns"
21992 msgstr "Number of threads"
21994 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
21995 msgid "Make one tile a black slot"
21998 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
22000 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22003 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
22005 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22006 msgstr "ffmpeg demuxer"
22008 #: modules/video_filter/ripple.c:47
22010 msgid "Ripple video filter"
22011 msgstr "ffmpeg demuxer"
22013 #: modules/video_filter/rotate.c:51
22014 msgid "Angle in degrees"
22017 #: modules/video_filter/rotate.c:52
22018 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22021 #: modules/video_filter/rotate.c:60
22023 msgid "Rotate video filter"
22024 msgstr "ffmpeg demuxer"
22026 #: modules/video_filter/rss.c:120
22030 #: modules/video_filter/rss.c:121
22031 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22034 #: modules/video_filter/rss.c:122
22035 msgid "Speed of feeds"
22038 #: modules/video_filter/rss.c:123
22039 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22042 #: modules/video_filter/rss.c:124
22046 #: modules/video_filter/rss.c:125
22048 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22049 msgstr "Number of threads"
22051 #: modules/video_filter/rss.c:127
22053 msgid "Refresh time"
22054 msgstr "Preferred codecs list"
22056 #: modules/video_filter/rss.c:128
22058 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22059 "feeds are never updated."
22062 #: modules/video_filter/rss.c:130
22064 msgid "Feed images"
22065 msgstr "ffmpeg demuxer"
22067 #: modules/video_filter/rss.c:131
22068 msgid "Display feed images if available."
22071 #: modules/video_filter/rss.c:138
22073 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22077 #: modules/video_filter/rss.c:151
22079 msgid "Text position"
22082 #: modules/video_filter/rss.c:153
22085 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22086 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22089 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22090 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22091 "combinations of these values)."
22093 #: modules/video_filter/rss.c:157
22095 msgid "Title display mode"
22096 msgstr "Display resolution"
22098 #: modules/video_filter/rss.c:158
22100 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22101 "images are enabled, 1 otherwise."
22104 #: modules/video_filter/rss.c:173
22108 #: modules/video_filter/rss.c:173
22109 msgid "Always visible"
22112 #: modules/video_filter/rss.c:173
22113 msgid "Scroll with feed"
22116 #: modules/video_filter/rss.c:213
22117 msgid "RSS and Atom feed display"
22120 #: modules/video_filter/rv32.c:52
22122 msgid "RV32 conversion filter"
22123 msgstr "Advanced options..."
22125 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
22127 msgid "Seam Carving video filter"
22128 msgstr "ffmpeg demuxer"
22130 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
22132 msgid "Seam Carvinf"
22133 msgstr "Stream info…"
22135 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
22136 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22139 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
22140 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22143 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
22144 msgid "Augment contrast between contours."
22147 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
22149 msgid "Sharpen video filter"
22150 msgstr "ffmpeg demuxer"
22152 #: modules/video_filter/transform.c:55
22154 msgid "Transform type"
22155 msgstr "Visualisations"
22157 #: modules/video_filter/transform.c:56
22158 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22161 #: modules/video_filter/transform.c:59
22162 msgid "Rotate by 90 degrees"
22165 #: modules/video_filter/transform.c:60
22166 msgid "Rotate by 180 degrees"
22169 #: modules/video_filter/transform.c:60
22170 msgid "Rotate by 270 degrees"
22173 #: modules/video_filter/transform.c:61
22174 msgid "Flip horizontally"
22177 #: modules/video_filter/transform.c:61
22178 msgid "Flip vertically"
22181 #: modules/video_filter/transform.c:66
22183 msgid "Video transformation filter"
22184 msgstr "Video title"
22186 #: modules/video_filter/wall.c:52
22187 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22190 #: modules/video_filter/wall.c:56
22191 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22194 #: modules/video_filter/wall.c:60
22195 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22198 #: modules/video_filter/wall.c:63
22200 msgid "Element aspect ratio"
22201 msgstr "Codec setting"
22203 #: modules/video_filter/wall.c:64
22204 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22207 #: modules/video_filter/wall.c:70
22209 msgid "Wall video filter"
22210 msgstr "ffmpeg demuxer"
22212 #: modules/video_filter/wall.c:71
22217 #: modules/video_filter/wave.c:48
22219 msgid "Wave video filter"
22220 msgstr "ffmpeg demuxer"
22222 #: modules/video_output/aa.c:53
22226 #: modules/video_output/aa.c:56
22228 msgid "ASCII-art video output"
22229 msgstr "colour ASCII art video output"
22231 #: modules/video_output/caca.c:78
22233 msgid "Color ASCII art video output"
22234 msgstr "colour ASCII art video output"
22236 #: modules/video_output/directfb.c:67
22237 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22240 #: modules/video_output/fb.c:70
22241 msgid "Run fb on current tty."
22244 #: modules/video_output/fb.c:72
22246 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22247 "handling with caution)"
22250 #: modules/video_output/fb.c:83
22251 msgid "Framebuffer resolution to use."
22254 #: modules/video_output/fb.c:85
22256 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22257 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
22260 #: modules/video_output/fb.c:101
22261 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22264 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
22265 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
22267 msgid "X11 display"
22268 msgstr "Display resolution"
22270 #: modules/video_output/ggi.c:56
22272 "X11 hardware display to use.\n"
22273 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22276 #: modules/video_output/glide.c:62
22278 msgid "3dfx Glide video output"
22279 msgstr "Greyscale video output"
22281 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
22283 msgid "HD1000 video output"
22284 msgstr "HD1000 audio output"
22286 #: modules/video_output/image.c:48
22288 msgid "Image format"
22291 #: modules/video_output/image.c:49
22292 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22295 #: modules/video_output/image.c:51
22297 msgid "Image width"
22300 #: modules/video_output/image.c:52
22303 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22306 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22307 "video characteristics."
22309 #: modules/video_output/image.c:56
22311 msgid "Image height"
22314 #: modules/video_output/image.c:57
22317 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22318 "video characteristics."
22320 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22321 "video characteristics."
22323 #: modules/video_output/image.c:61
22325 msgid "Recording ratio"
22326 msgstr "Append to file"
22328 #: modules/video_output/image.c:62
22330 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22333 #: modules/video_output/image.c:65
22334 msgid "Filename prefix"
22337 #: modules/video_output/image.c:66
22339 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22340 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22343 #: modules/video_output/image.c:70
22344 msgid "Always write to the same file"
22347 #: modules/video_output/image.c:71
22349 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22350 "this case, the number is not appended to the filename."
22353 #: modules/video_output/image.c:82
22355 msgid "Image video output"
22356 msgstr "HD1000 audio output"
22358 #: modules/video_output/mga.c:57
22360 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22361 msgstr "Greyscale video output"
22363 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
22365 msgid "DirectX 3D video output"
22366 msgstr "HD1000 audio output"
22368 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
22369 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22372 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
22374 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22375 "doesn't have any effect when using overlays."
22378 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22379 msgid "Use video buffers in system memory"
22382 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22384 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22385 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22386 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22387 "doesn't have any effect when using overlays."
22390 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22391 msgid "Use triple buffering for overlays"
22394 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
22396 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22397 "better video quality (no flickering)."
22400 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22401 msgid "Name of desired display device"
22404 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22406 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22407 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22408 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22411 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22413 msgid "Enable wallpaper mode "
22416 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
22418 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22419 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22420 "desktop must not already have a wallpaper."
22423 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
22425 msgid "DirectX video output"
22426 msgstr "HD1000 audio output"
22428 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
22433 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
22435 msgid "OpenGL video output"
22436 msgstr "Greyscale video output"
22438 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
22440 msgid "Windows GAPI video output"
22441 msgstr "Greyscale video output"
22443 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22445 msgid "Windows GDI video output"
22446 msgstr "Greyscale video output"
22448 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22453 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22454 msgid "Transparent Cube"
22457 #: modules/video_output/opengl.c:121
22462 #: modules/video_output/opengl.c:121
22466 #: modules/video_output/opengl.c:121
22471 #: modules/video_output/opengl.c:121
22475 #: modules/video_output/opengl.c:121
22479 #: modules/video_output/opengl.c:121
22483 #: modules/video_output/opengl.c:121
22487 #: modules/video_output/opengl.c:121
22491 #: modules/video_output/opengl.c:121
22495 #: modules/video_output/opengl.c:149
22496 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22499 #: modules/video_output/opengl.c:150
22500 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22503 #: modules/video_output/opengl.c:151
22504 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22507 #: modules/video_output/opengl.c:152
22508 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22511 #: modules/video_output/opengl.c:153
22513 msgid "Point of view x-coordinate"
22514 msgstr "Video encoder"
22516 #: modules/video_output/opengl.c:154
22517 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22520 #: modules/video_output/opengl.c:156
22522 msgid "Point of view y-coordinate"
22523 msgstr "Video encoder"
22525 #: modules/video_output/opengl.c:157
22526 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22529 #: modules/video_output/opengl.c:159
22531 msgid "Point of view z-coordinate"
22532 msgstr "Video encoder"
22534 #: modules/video_output/opengl.c:160
22535 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22538 #: modules/video_output/opengl.c:163
22540 msgid "OpenGL Provider"
22541 msgstr "Greyscale video output"
22543 #: modules/video_output/opengl.c:164
22545 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22547 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22549 #: modules/video_output/opengl.c:165
22550 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22553 #: modules/video_output/opengl.c:166
22554 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22557 #: modules/video_output/opengl.c:170
22558 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22561 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
22563 msgid "QT Embedded display"
22564 msgstr "&Shuffle Playlist"
22566 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
22568 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22569 "the DISPLAY environment variable."
22572 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
22574 msgid "QT Embedded video output"
22575 msgstr "Greyscale video output"
22577 #: modules/video_output/sdl.c:99
22579 msgid "SDL chroma format"
22580 msgstr "Video crop left"
22582 #: modules/video_output/sdl.c:101
22584 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22585 "improve performances by using the most efficient one."
22588 #: modules/video_output/sdl.c:111
22590 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22591 msgstr "HD1000 audio output"
22593 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22595 msgid "Snapshot width"
22596 msgstr "Output modules"
22598 #: modules/video_output/snapshot.c:60
22599 msgid "Width of the snapshot image."
22602 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22604 msgid "Snapshot height"
22605 msgstr "Output modules"
22607 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22608 msgid "Height of the snapshot image."
22611 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22615 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22617 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22620 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22621 msgid "Cache size (number of images)"
22624 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22625 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22628 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22630 msgid "Snapshot module"
22631 msgstr "Output modules"
22633 #: modules/video_output/svgalib.c:55
22635 msgid "SVGAlib video output"
22636 msgstr "Greyscale video output"
22638 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
22640 msgid "XVideo adaptor number"
22641 msgstr "Video output muxer"
22643 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
22645 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22646 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22649 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
22650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22651 msgid "Alternate fullscreen method"
22654 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
22655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22657 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22659 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22660 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22661 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22662 "show on top of the video."
22665 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
22666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
22668 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22669 "DISPLAY environment variable."
22672 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
22673 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22674 msgid "Screen for fullscreen mode."
22677 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
22678 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22680 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22681 "1 for the second."
22684 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
22685 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22688 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
22689 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22690 msgid "Use shared memory"
22693 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
22694 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22695 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22698 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
22700 msgid "X11 video output"
22701 msgstr "HD1000 audio output"
22703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
22705 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22706 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22711 msgid "XVimage chroma format"
22712 msgstr "Video crop left"
22714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22716 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22717 "to improve performances by using the most efficient one."
22720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
22722 msgid "XVideo extension video output"
22723 msgstr "Greyscale video output"
22725 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
22727 msgid "XVMC adaptor number"
22728 msgstr "Video output muxer"
22730 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
22732 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22733 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22736 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
22738 msgid "X11 display name"
22739 msgstr "Display resolution"
22741 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
22743 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22744 "the value of the DISPLAY environment variable."
22747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22749 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22751 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
22754 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22756 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22757 "0 for first screen, 1 for the second."
22760 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22762 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22763 msgstr "Deinterlace video"
22765 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
22767 msgid "You can choose the crop style to apply."
22768 msgstr "Deinterlace video"
22770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
22772 msgid "XVMC extension video output"
22773 msgstr "Greyscale video output"
22775 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22777 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22778 msgstr "Audio visualisations "
22780 #: modules/visualization/goom.c:56
22781 msgid "Goom display width"
22784 #: modules/visualization/goom.c:57
22785 msgid "Goom display height"
22788 #: modules/visualization/goom.c:58
22790 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22791 "will be prettier but more CPU intensive)."
22794 #: modules/visualization/goom.c:61
22795 msgid "Goom animation speed"
22798 #: modules/visualization/goom.c:62
22800 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22803 #: modules/visualization/goom.c:68
22808 #: modules/visualization/goom.c:69
22810 msgid "Goom effect"
22811 msgstr "Random Off"
22813 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
22815 msgid "Effects list"
22816 msgstr "Random Off"
22818 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
22820 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22821 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22824 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22825 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22828 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22829 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22832 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
22834 msgid "Number of bands"
22835 msgstr "Number of threads"
22837 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22838 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22839 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
22841 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22843 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22844 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
22846 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22847 msgid "Band separator"
22850 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22852 msgid "Number of blank pixels between bands."
22853 msgstr "Number of threads"
22855 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22857 msgid "Amplification"
22858 msgstr "Polarisation"
22860 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22861 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22864 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22866 msgid "Enable peaks"
22869 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22870 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22873 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22874 msgid "Enable original graphic spectrum"
22877 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22878 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22881 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22883 msgid "Enable bands"
22884 msgstr "visualiser"
22886 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22887 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22890 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22892 msgid "Enable base"
22895 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22896 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22899 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22900 msgid "Base pixel radius"
22903 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22904 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22907 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22909 msgid "Spectral sections"
22910 msgstr "Resolution"
22912 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22914 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22916 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
22919 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22921 msgid "Peak height"
22924 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22925 msgid "Total pixel height of the peak items."
22928 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22929 msgid "Peak extra width"
22932 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22933 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22936 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22938 msgid "V-plane color"
22939 msgstr "ffmpeg demuxer"
22941 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22942 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22945 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22947 msgid "Number of stars"
22948 msgstr "Number of threads"
22950 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22951 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22954 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
22957 msgstr "visualiser filter"
22959 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22961 msgid "Visualizer filter"
22962 msgstr "visualiser filter"
22964 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
22966 msgid "Spectrum analyser"
22970 #~ msgid "Default Interface"
22971 #~ msgstr "Skinnable Interface"
22974 #~ msgid "RTCP destination port number"
22975 #~ msgstr "Codec Description"
22978 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
22979 #~ "truncated packets are found"
22981 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
22982 #~ "truncated packets are found"
22985 #~ msgid "goto is deprecated"
22986 #~ msgstr "Next file"
22989 #~ msgstr "Licence"
22992 #~ msgid "Track number/Position"
22996 #~ msgid "Normal rate"
22997 #~ msgstr "Frame rate"
23001 #~ msgstr "Language"
23004 #~ msgid "Dock playlist"
23005 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23008 #~ msgid "Open Directory..."
23009 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
23012 #~ msgid "Interfaces"
23013 #~ msgstr "Add Interface"
23016 #~ msgid "Transcoding"
23017 #~ msgstr "Greyscale video output"
23020 #~ msgid "OSS Device"
23021 #~ msgstr "OSS DSP device"
23024 #~ msgid "DirectX Device"
23025 #~ msgstr "Video Device"
23028 #~ msgid "Alsa Device"
23029 #~ msgstr "Video Device"
23036 #~ msgid "(no title)"
23040 #~ msgid "no artist"
23044 #~ msgid "Session description"
23045 #~ msgstr "Codec Description"
23049 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
23050 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23052 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23056 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23057 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23058 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23060 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23061 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23062 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23065 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23066 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23067 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23068 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23069 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23071 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23072 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23073 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23074 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23075 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23078 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
23079 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
23082 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23083 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
23085 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23086 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
23089 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
23092 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
23095 #~ msgid "Growl UDP port"
23096 #~ msgstr "TCP input"
23099 #~ msgid "Halve sample rate"
23100 #~ msgstr "Sample rate"
23103 #~ msgid "Video monitoring filter"
23104 #~ msgstr "Video title"
23107 #~ msgid "Video Monitor"
23108 #~ msgstr "Video title"
23111 #~ msgid "Statistics output file"
23112 #~ msgstr "Next file"
23115 #~ msgid "General interface setttings"
23116 #~ msgstr "General settings"
23119 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
23120 #~ msgstr "Number of threads"
23124 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
23125 #~ "possibly before an I-frame. "
23126 #~ msgstr "Number of threads "
23129 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
23130 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23133 #~ msgid "Timestamp"
23134 #~ msgstr "Options"
23136 #~ msgid "Text rendering"
23137 #~ msgstr "Text rendering"
23139 #~ msgid "Video filters settings"
23140 #~ msgstr "Video filters settings"
23143 #~ msgid "CDDB Artist"
23147 #~ msgid "CDDB Genre"
23151 #~ msgid "CDDB Title"
23155 #~ msgid "CD-Text Title"
23156 #~ msgstr "Next file"
23159 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
23160 #~ msgstr "Remote control interface"
23163 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
23165 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23168 #~ msgid "Linux OSS audio output"
23169 #~ msgstr "File audio output"
23172 #~ msgid "Listeners"
23173 #~ msgstr "Licence"
23176 #~ msgid "Native playlist import"
23177 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23180 #~ msgid "Podcast Copyright"
23181 #~ msgstr "Copyright"
23184 #~ msgid "Podcast Subtitle"
23185 #~ msgstr "Subtitles Track"
23188 #~ msgid "Podcast Author"
23192 #~ msgid "Podcast Duration"
23193 #~ msgstr "Polarisation"
23196 #~ msgid "Enable skinned playlist"
23197 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23200 #~ msgid "Sorted by Artist"
23201 #~ msgstr "Reverse stereo"
23204 #~ msgid "Sorted by Album"
23205 #~ msgstr "Reverse stereo"
23208 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
23210 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23213 #~ msgid "Distort video filter"
23214 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23217 #~ msgid "History parameter"
23218 #~ msgstr "visualiser"
23221 #~ msgid "Number of streams"
23222 #~ msgstr "Number of threads"
23225 #~ msgid "Center-Center"
23229 #~ msgid "Left-Center"
23233 #~ msgid "Right-Center"
23237 #~ msgid "Center-Top"
23241 #~ msgid "Left-Top"
23245 #~ msgid "Right-Top"
23249 #~ msgid "Center-Bottom"
23253 #~ msgid "Control interface settings"
23254 #~ msgstr "Interface plugins settings"
23258 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
23259 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
23261 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
23262 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
23265 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
23267 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23271 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23272 #~ "here (x coordinate)."
23274 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23275 #~ "here (x coordinate)."
23278 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23281 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23285 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23286 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23288 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23289 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23292 #~ msgid "Program to select"
23293 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23296 #~ msgid "Programs to select"
23297 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23299 #~ msgid "Preferred codecs list"
23300 #~ msgstr "Preferred codecs list"
23303 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23304 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23305 #~ "the other ones."
23307 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23308 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23309 #~ "the other ones."
23313 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
23314 #~ "read when VLM is launched."
23316 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23320 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23321 #~ "value should be set in milliseconds units."
23323 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23324 #~ "value should be set in milliseconds units."
23327 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
23328 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23332 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
23333 #~ "value should be set in millisecond units."
23335 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
23336 #~ "value should be set in millisecond units."
23339 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23340 #~ "value should be set in millisecond units."
23342 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23343 #~ "value should be set in millisecond units."
23346 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
23348 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23351 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
23353 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23356 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
23357 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
23360 #~ msgid "Timeout of subpictures"
23361 #~ msgstr "Subtitles Track"
23364 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
23365 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23368 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
23370 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23373 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
23374 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23377 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
23378 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23381 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
23382 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
23384 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
23385 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23387 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
23388 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23391 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
23392 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
23395 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
23396 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23400 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
23401 #~ "the network synchronisation."
23403 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23406 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
23407 #~ msgstr "Remote control interface"
23410 #~ msgid "Telnet Interface port"
23411 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23414 #~ msgid "Output Options"
23415 #~ msgstr "Options"
23418 #~ msgid "Transcode options"
23419 #~ msgstr "Advanced options..."
23422 #~ msgid "Destination Target:"
23423 #~ msgstr "Destination audio codec"
23426 #~ msgid "Subtitles options"
23427 #~ msgstr "Subtitle options"
23429 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
23430 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
23433 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
23435 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23438 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
23440 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
23443 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
23444 #~ msgstr "Choose directory"
23448 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
23451 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23454 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
23456 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23459 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
23461 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23464 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
23466 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23469 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
23471 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23475 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
23477 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23481 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
23483 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23487 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
23489 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23493 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
23494 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23497 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
23498 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23502 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
23505 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23509 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
23512 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23516 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
23519 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23523 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
23525 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23528 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
23529 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23532 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
23534 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23537 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
23538 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23541 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
23543 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23547 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
23548 #~ "subpictures overlaying."
23550 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23553 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
23555 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23558 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
23560 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23563 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
23565 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23568 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
23570 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23574 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
23576 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23580 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
23582 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23586 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
23589 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23593 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
23594 #~ "streaming output."
23596 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23599 #~ msgid "Subpictures filter"
23600 #~ msgstr "Subtitles Track"
23602 #~ msgid "List of video output modules"
23603 #~ msgstr "List of video output modules"
23606 #~ msgid "Select effect"
23607 #~ msgstr "Next file"
23610 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
23611 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23614 #~ msgid "Small playlist"
23615 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23618 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
23620 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23622 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
23623 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
23626 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
23627 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
23630 #~ msgid "Podcast playlist import"
23631 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23633 #~ msgid "raw DV demuxer"
23634 #~ msgstr "raw DV demuxer"
23637 #~ msgid "Text subtitles demux"
23638 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
23641 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
23642 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
23645 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
23646 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
23649 #~ msgid "Enable CABAC"
23650 #~ msgstr "Disable"
23653 #~ msgid "Enable loop filter"
23654 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23657 #~ msgid "Analyse mode"
23660 #~ msgid "Properties"
23661 #~ msgstr "Properties"
23664 #~ msgid "Interface showing control interface"
23665 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
23676 #~ msgid "file size : "
23677 #~ msgstr "Video title"
23680 #~ msgid "Choose a mirror"
23681 #~ msgstr "Choose directory"
23687 #~ msgid "CoreAudio output"
23688 #~ msgstr "Audio output URL"
23692 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
23693 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
23694 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
23696 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
23697 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
23699 #~ "For more information, have a look at the web site."
23701 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
23702 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
23703 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
23705 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
23706 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
23708 #~ "For more information, have a look at the web site."
23711 #~ msgid "Windows GAPI"
23712 #~ msgstr "Greyscale video output"
23715 #~ msgid "Open MRL"
23716 #~ msgstr "Options:"
23719 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
23720 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
23721 #~ "multicasting interface here."
23723 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
23724 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
23725 #~ "multicasting interface here."
23727 #~ msgid "Choose program (SID)"
23728 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
23730 #~ msgid "Choose programs"
23731 #~ msgstr "Choose programmes"
23733 #~ msgid "Choose subtitles track"
23734 #~ msgstr "Choose subtitles track"
23737 #~ msgid "Current version"
23741 #~ msgid "Your version"
23745 #~ msgid "Streamming"
23746 #~ msgstr "Codec setting"
23749 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
23750 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
23753 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
23754 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
23758 #~ msgid "Wizard..."
23759 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
23762 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
23763 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
23765 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
23766 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
23769 #~ msgid "SLP scopes list"
23770 #~ msgstr "Preferred codecs list"
23773 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
23774 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
23776 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
23777 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
23780 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
23781 #~ "and the empty string for the default of IANA."
23783 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
23784 #~ "and the empty string for the default of IANA."
23787 #~ msgid "SLP LDAP filter"
23788 #~ msgstr "Choose file"
23791 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
23792 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
23794 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
23795 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
23798 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
23799 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
23801 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
23802 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
23805 #~ msgid "SLP input"
23806 #~ msgstr "TCP input"
23809 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
23810 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23813 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
23814 #~ "open when looking for a file."
23816 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
23817 #~ "open when looking for a file."
23820 #~ msgid "GNOME interface"
23821 #~ msgstr "XOSD interface"
23823 #~ msgid "_Open File..."
23824 #~ msgstr "_Open File…"
23827 #~ msgid "Open a file"
23828 #~ msgstr "Append to file"
23831 #~ msgid "Open _Disc..."
23832 #~ msgstr "Open _Disc…"
23834 #~ msgid "_Network stream..."
23835 #~ msgstr "_Network stream…"
23838 #~ msgid "_Hide interface"
23839 #~ msgstr "Add Interface"
23841 #~ msgid "Progr_am"
23842 #~ msgstr "Progr_amme"
23844 #~ msgid "Choose the program"
23845 #~ msgstr "Choose the programme"
23852 #~ msgid "Choose title"
23853 #~ msgstr "Choose file"
23855 #~ msgid "_Modules..."
23856 #~ msgstr "_Modules…"
23859 #~ msgid "_Language"
23860 #~ msgstr "Language"
23863 #~ msgid "Select audio channel"
23864 #~ msgstr "Audio channels"
23867 #~ msgid "_Subtitles"
23868 #~ msgstr "Subtitles Track"
23878 #~ msgid "Next file"
23879 #~ msgstr "Next file"
23885 #~ msgid "_Network Stream..."
23886 #~ msgstr "_Network Stream…"
23888 #~ msgid "_Jump..."
23891 #~ msgid "Switch program"
23892 #~ msgstr "Switch programme"
23895 #~ msgid "_Navigation"
23896 #~ msgstr "Polarisation"
23899 #~ msgid "Toggle _Interface"
23900 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23902 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
23903 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
23906 #~ msgid "Symbol Rate"
23907 #~ msgstr "Sample rate"
23910 #~ msgid "stream output (MRL)"
23911 #~ msgstr "UDP stream output"
23914 #~ msgid "Destination Target: "
23915 #~ msgstr "Destination video codec"
23921 #~ msgid "Exit the program"
23922 #~ msgstr "Exit the program"
23929 #~ msgid "_Settings"
23930 #~ msgstr "Setting"
23932 #~ msgid "_Preferences..."
23933 #~ msgstr "_Preferences…"
23936 #~ msgid "About this application"
23937 #~ msgstr "About this program"
23939 #~ msgid "Go Backward"
23940 #~ msgstr "Go Backwards"
23943 #~ msgid "Open Playlist"
23944 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23947 #~ msgid "Next File"
23948 #~ msgstr "Next file"
23951 #~ msgid "Use stream output"
23952 #~ msgstr "UDP stream output"
23955 #~ msgid "Stream output configuration "
23956 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
23959 #~ msgid "Stream output (MRL)"
23960 #~ msgstr "UDP stream output"
23967 #~ msgid "Languages"
23968 #~ msgstr "Language"
23971 #~ msgid "Open &Disk"
23972 #~ msgstr "Open subtitles file"
23974 #~ msgid "&Backward"
23975 #~ msgstr "&Backwards"
23982 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
23983 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
23985 #~ msgid "Opening file..."
23986 #~ msgstr "Opening file…"
23988 #~ msgid "Exiting..."
23989 #~ msgstr "Exiting…"
23991 #~ msgid "Toggling toolbar..."
23992 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
23994 #~ msgid "Toggle the status bar..."
23995 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
23998 #~ msgid "Messages:"
23999 #~ msgstr "Colour messages"
24002 #~ msgid "Video Filters"
24003 #~ msgstr "Video title"
24006 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
24007 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24009 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
24010 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24013 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
24014 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24017 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
24018 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24022 #~ msgstr "Backwards"
24025 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
24026 #~ msgstr "Video encoder"
24029 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
24030 #~ msgstr "Video encoder"
24033 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
24034 #~ msgstr "Video encoder"
24037 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
24038 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
24041 #~ msgid "DVD audio format"
24042 #~ msgstr "Audio options"
24049 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24051 #~ "event info 2\n"
24053 #~ "external call 8\n"
24054 #~ "all calls (10) 16\n"
24057 #~ "libcdio (80) 128\n"
24058 #~ "seek-set (100) 256\n"
24059 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24060 #~ "still (400) 1024\n"
24061 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24063 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24065 #~ "event info 2\n"
24067 #~ "external call 8\n"
24068 #~ "all calls (10) 16\n"
24071 #~ "libcdio (80) 128\n"
24072 #~ "seek-set (100) 256\n"
24073 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24074 #~ "still (400) 1024\n"
24075 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24079 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24080 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24081 #~ " %A : The album information\n"
24082 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24083 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24084 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24085 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24087 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24088 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24089 #~ " %P : The publisher ID\n"
24090 #~ " %p : The preparer ID\n"
24091 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24092 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
24093 #~ " %V : The volume set ID\n"
24094 #~ " %v : The volume ID\n"
24095 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24098 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24099 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24100 #~ " %A : The album information\n"
24101 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24102 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24103 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24104 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24106 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24107 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24108 #~ " %P : The publisher ID\n"
24109 #~ " %p : The preparer I\n"
24110 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24111 #~ " %T : The track number\n"
24112 #~ " %V : The volume set I\n"
24113 #~ " %v : The volume I\n"
24114 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24122 #~ msgid "Option/Alt"
24123 #~ msgstr "Options"
24126 #~ msgid "VLC internal picture video output"
24127 #~ msgstr "HD1000 audio output"
24130 #~ msgid "AAC demuxer"
24131 #~ msgstr "PS demuxer"
24134 #~ msgid "Quantizer scale."
24135 #~ msgstr "visualiser"
24137 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
24138 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
24141 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
24144 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
24148 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
24149 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
24151 #~ msgid "Telnet remote control interface"
24152 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
24154 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24155 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24157 #~ msgid "vlc preferences"
24158 #~ msgstr "VLC preferences"
24161 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24164 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24168 #~ msgid "SAP interface"
24169 #~ msgstr "XOSD interface"
24171 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
24172 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24176 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
24177 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24180 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24181 #~ "module in the Modules section.\n"
24182 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24184 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24185 #~ "module in the Modules section.\n"
24186 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24188 #~ msgid "VLC modules preferences"
24189 #~ msgstr "VLC modules preferences"
24192 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24193 #~ "Modules are sorted by type."
24195 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24196 #~ "Modules are sorted by type."
24198 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24199 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24202 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24203 #~ "preferred subtitles."
24205 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24206 #~ "preferred subtitles."
24208 #~ msgid "Demuxers settings"
24209 #~ msgstr "Demuxers settings"
24211 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
24212 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
24215 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24218 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24221 #~ msgid "Stream output access modules settings"
24222 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24226 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
24227 #~ "access modules."
24229 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
24230 #~ "access module."
24233 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
24234 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24236 #~ msgid "Video output modules settings"
24237 #~ msgstr "Video output modules settings"
24240 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24241 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24244 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24245 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24249 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
24250 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
24253 #~ msgid "Xvid video decoder"
24254 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
24257 #~ msgid "Reverse sort by author"
24258 #~ msgstr "Reverse stereo"
24261 #~ msgid "Enable/Disable"
24262 #~ msgstr "Disable"
24265 #~ msgid "Reverse sort by group"
24266 #~ msgstr "Reverse stereo"
24269 #~ msgid "Disc Artist(s)"
24273 #~ msgid "Track Artist"
24276 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
24277 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
24279 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
24280 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
24282 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
24283 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
24285 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24286 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24288 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
24289 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
24291 #~ msgid "Exit this program"
24292 #~ msgstr "Exit this program"
24294 #~ msgid "Show the program logs"
24295 #~ msgstr "Show the program logs"
24297 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
24298 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24300 #~ msgid "VLC plugins preferences"
24301 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
24303 #~ msgid "No dithering"
24304 #~ msgstr "No dithering"
24306 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
24307 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
24309 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
24310 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
24312 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
24313 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
24315 #~ msgid "Random dithering"
24316 #~ msgstr "Random dithering"
24318 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
24319 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24322 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24323 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
24326 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24327 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
24331 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24332 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
24333 #~ "best module available."
24335 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24336 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
24337 #~ "best module available."
24339 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
24340 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
24342 #~ msgid "&Program"
24343 #~ msgstr "&Programme"
24345 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
24346 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24349 #~ msgid "Stop Stream"
24350 #~ msgstr "Codec setting"
24352 #~ msgid "_About..."
24353 #~ msgstr "_About…"
24356 #~ msgid "Loop filter"
24357 #~ msgstr "Choose file"
24360 #~ msgid "Extra Audio File"
24361 #~ msgstr "Audio filters"
24364 #~ msgid "geometry"
24365 #~ msgstr "Spectrum"
24372 #~ msgid "orientation"
24373 #~ msgstr "Visualisations"
24377 #~ msgstr "Disable"
24380 #~ msgid "checkable"
24381 #~ msgstr "Disable"
24384 #~ msgid "Stream information"
24385 #~ msgstr "Visualisations"
24388 #~ msgid "Audioscrobbler username"
24389 #~ msgstr "Audio Device"
24392 #~ msgid "Dummy video filter"
24393 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24396 #~ msgid "Left-Bottom"
24400 #~ msgid "Right-Bottom"
24404 #~ msgid "Telnet Interface host"
24405 #~ msgstr "Skinnable Interface"
24408 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24409 #~ "(Basic authentication only)."
24411 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24412 #~ "(Basic authentication only)."