]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ./plugins/dummy/intf_dummy.c, ./plugins/chroma/i420_yuy2.c,
[vlc] / po / en_GB.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-06-01 18:43+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
10 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/libvlc.c:277
17 #, c-format
18 msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
19 msgstr ""
20
21 #. Print module name
22 #: src/libvlc.c:868
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "%s module options:\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #. We could also have "=<" here
30 #: src/libvlc.c:888 src/misc/configuration.c:798
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:891 src/misc/configuration.c:783
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:894 src/misc/configuration.c:790
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:900
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:901
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:955
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Playlist items:\n"
54 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
55 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
56 "                                 DVD device\n"
57 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
58 "                                 VCD device\n"
59 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
60 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
61 "  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
62 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
63 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.c:976 src/libvlc.c:1025 src/libvlc.c:1049 src/libvlc.c:1068
67 msgid ""
68 "\n"
69 "Press the RETURN key to continue...\n"
70 msgstr ""
71
72 #. Usage
73 #: src/libvlc.c:999
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
77 "\n"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.c:1002
81 msgid "[module]              [description]\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.c:1043
85 msgid ""
86 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
87 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
88 "see the file named COPYING for details.\n"
89 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
90 msgstr ""
91 "This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
92 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
93 "see the file named COPYING for details.\n"
94 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
95
96 #. ****************************************************************************
97 #. * libvlc.h: main libvlc header
98 #. *****************************************************************************
99 #. * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
100 #. * $Id: en_GB.po,v 1.7 2002/06/01 16:45:34 sam Exp $
101 #. *
102 #. * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
103 #. *          Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
104 #. *          Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
105 #. *
106 #. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
107 #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
108 #. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
109 #. * (at your option) any later version.
110 #. *
111 #. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
112 #. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
113 #. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
114 #. * GNU General Public License for more details.
115 #. *
116 #. * You should have received a copy of the GNU General Public License
117 #. * along with this program; if not, write to the Free Software
118 #. * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.
119 #. ****************************************************************************
120 #. ****************************************************************************
121 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
122 #. * define its own configuration options.
123 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
124 #. * macros.
125 #. ****************************************************************************
126 #: src/libvlc.h:32
127 msgid "interface module"
128 msgstr ""
129
130 #: src/libvlc.h:34
131 msgid ""
132 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
133 "behavior is to automatically select the best module available."
134 msgstr ""
135 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
136 "behaviour is to automatically select the best module available."
137
138 #: src/libvlc.h:38
139 msgid "be verbose"
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:40
143 msgid "This options activates the output of information messages."
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:42
147 msgid "be quiet"
148 msgstr ""
149
150 #: src/libvlc.h:44
151 msgid "This options turns off all warning and information messages."
152 msgstr ""
153
154 #: src/libvlc.h:46
155 msgid "color messages"
156 msgstr ""
157
158 #: src/libvlc.h:48
159 msgid ""
160 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
161 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:51
165 msgid "interface default search path"
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:53
169 msgid ""
170 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
171 "when looking for a file."
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:56
175 msgid "audio output module"
176 msgstr ""
177
178 #: src/libvlc.h:58
179 msgid ""
180 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
181 "The default behavior is to automatically select the best method available."
182 msgstr ""
183 "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
184 "The default behaviour is to automatically select the best method available."
185
186 #: src/libvlc.h:62
187 msgid "enable audio"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:64
191 msgid ""
192 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
193 "stage won't be done, and it will save some processing power."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:67
197 msgid "force mono audio"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:68
201 msgid "This will force a mono audio output"
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:70
205 msgid "audio output volume"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:72
209 msgid ""
210 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:75
214 msgid "audio output format"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:77
218 msgid ""
219 "You can force the audio output format here.\n"
220 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
221 "1 ->  8 bits unsigned\n"
222 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
223 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
224 "4 ->  8 bits signed\n"
225 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
226 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
227 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
228 "8 -> ac3 pass-through"
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:88
232 msgid "audio output frequency (Hz)"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:90
236 msgid ""
237 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
238 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:93
242 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:95
246 msgid ""
247 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
248 "notice a lag between the video and the audio."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:98
252 msgid "video output module"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:100
256 msgid ""
257 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
258 "default behavior is to automatically select the best method available."
259 msgstr ""
260 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
261 "default behaviour is to automatically select the best method available."
262
263 #: src/libvlc.h:104
264 msgid "enable video"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:106
268 msgid ""
269 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
270 "stage won't be done, which will save some processing power."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:109
274 msgid "display identifier"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:111
278 msgid ""
279 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
280 "instance :0.1."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:114
284 msgid "video width"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:116
288 msgid ""
289 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
290 "characteristics."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:119
294 msgid "video height"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:121
298 msgid ""
299 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
300 "video characteristics."
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:124
304 msgid "zoom video"
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:126
308 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:128
312 msgid "grayscale video output"
313 msgstr "greyscale video output"
314
315 #: src/libvlc.h:130
316 #, fuzzy
317 msgid ""
318 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
319 "can also allow you to save some processing power)."
320 msgstr ""
321 "Using this option, vlc will not decode the colour information from the video "
322 "(this can also allow you to save some processing power)."
323
324 #: src/libvlc.h:133
325 msgid "fullscreen video output"
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:135
329 msgid ""
330 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:138
334 #, fuzzy
335 msgid "overlay video output"
336 msgstr "greyscale video output"
337
338 #: src/libvlc.h:140
339 msgid ""
340 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
341 "you graphics card."
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:143
345 msgid "force SPU position"
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:145
349 msgid ""
350 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
351 "over the movie. Try several positions."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:148
355 msgid "video filter module"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:150
359 msgid ""
360 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
361 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:154
365 msgid "server port"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:156
369 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:158
373 msgid "enable network channel mode"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:160
377 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:162
381 msgid "channel server address"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:164
385 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.h:166
389 msgid "channel server port"
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:168
393 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:170
397 msgid "network interface"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:172
401 msgid ""
402 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
403 "solution, you may indicate here which interface to use."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:175
407 msgid "choose program (SID)"
408 msgstr "choose programme (SID)"
409
410 #: src/libvlc.h:177
411 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
412 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
413
414 #: src/libvlc.h:179
415 msgid "choose audio"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:181
419 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:183
423 msgid "choose channel"
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:185
427 msgid ""
428 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
429 "to n)."
430 msgstr ""
431
432 #: src/libvlc.h:188
433 msgid "choose subtitles"
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:190
437 msgid ""
438 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
439 "(from 1 to n)."
440 msgstr ""
441
442 #: src/libvlc.h:193
443 msgid "DVD device"
444 msgstr ""
445
446 #: src/libvlc.h:195
447 msgid "This is the default DVD device to use."
448 msgstr ""
449
450 #: src/libvlc.h:197
451 msgid "VCD device"
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:199
455 msgid "This is the default VCD device to use."
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:201
459 msgid "force IPv6"
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:203
463 msgid ""
464 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
465 "connections."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:206
469 msgid "force IPv4"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:208
473 msgid ""
474 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
475 "connections."
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:211
479 msgid "choose MPEG audio decoder"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:213
483 msgid ""
484 "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
485 "choices are builtin and mad."
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:216
489 msgid "choose AC3 audio decoder"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:218
493 msgid ""
494 "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
495 "choices are builtin and a52."
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:221
499 msgid "enable CPU MMX support"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:223
503 msgid ""
504 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
505 "of them."
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:226
509 msgid "enable CPU 3D Now! support"
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:228
513 msgid ""
514 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
515 "advantage of them."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:231
519 msgid "enable CPU MMX EXT support"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:233
523 msgid ""
524 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
525 "advantage of them."
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.h:236
529 msgid "enable CPU SSE support"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:238
533 msgid ""
534 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
535 "advantage of them."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:241
539 msgid "enable CPU AltiVec support"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:243
543 msgid ""
544 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
545 "advantage of them."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:246
549 msgid "launch playlist on startup"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:248
553 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:250
557 msgid "enqueue items in playlist"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:252
561 msgid ""
562 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
563 "this option."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:255
567 msgid "loop playlist on end"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:257
571 msgid ""
572 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
573 "option."
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:260
577 msgid "memory copy module"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:262
581 msgid ""
582 "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
583 "select the fastest one supported by your hardware."
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:265
587 msgid "access module"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:267
591 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:269
595 msgid "demux module"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:271
599 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:273
603 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:275
607 msgid ""
608 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
609 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
610 "with it."
611 msgstr ""
612
613 #. Interface options
614 #: src/libvlc.h:297
615 msgid "Interface"
616 msgstr ""
617
618 #. Audio options
619 #: src/libvlc.h:305
620 msgid "Audio"
621 msgstr ""
622
623 #. Video options
624 #: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:315
625 msgid "Video"
626 msgstr ""
627
628 #. Input options
629 #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:328
630 msgid "Input"
631 msgstr ""
632
633 #. Decoder options
634 #: src/libvlc.h:347
635 msgid "Decoders"
636 msgstr ""
637
638 #. CPU options
639 #: src/libvlc.h:352
640 msgid "CPU"
641 msgstr ""
642
643 #. Playlist options
644 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
645 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
646 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:360
647 msgid "Playlist"
648 msgstr ""
649
650 #. Misc options
651 #: plugins/a52/a52.c:83 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
652 #: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
653 #: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
654 #: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
655 #: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
656 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
657 #: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
658 #: src/libvlc.h:366
659 msgid "Miscellaneous"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:378
663 msgid "main program"
664 msgstr "main programme"
665
666 #: src/libvlc.h:390
667 msgid "print help"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:392
671 msgid "print detailed help"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:394
675 msgid "print a list of available modules"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:396
679 msgid "print help on module"
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:399
683 msgid "print version information"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:401
687 msgid "print build information"
688 msgstr ""
689
690 #: src/misc/configuration.c:783
691 msgid "boolean"
692 msgstr ""
693
694 #. ****************************************************************************
695 #. * Build configuration structure.
696 #. ****************************************************************************
697 #: plugins/a52/a52.c:74
698 msgid "A/52 dynamic range compression"
699 msgstr ""
700
701 #: plugins/a52/a52.c:76
702 msgid ""
703 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
704 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
705 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
706 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
707 msgstr ""
708
709 #: plugins/a52/a52.c:88
710 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
711 msgstr ""
712
713 #: plugins/aa/aa.c:50
714 msgid "ASCII-art video output module"
715 msgstr ""
716
717 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
718 msgid "AC3 downmix module"
719 msgstr ""
720
721 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
722 msgid "AC3 IMDCT module"
723 msgstr ""
724
725 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
726 msgid "software AC3 decoder"
727 msgstr ""
728
729 #: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
730 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
731 msgstr ""
732
733 #: plugins/access/file.c:56
734 msgid "Standard filesystem file reading"
735 msgstr ""
736
737 #: plugins/access/http.c:71
738 msgid "HTTP access plug-in"
739 msgstr ""
740
741 #: plugins/access/udp.c:58
742 msgid "Raw UDP access plug-in"
743 msgstr ""
744
745 #: plugins/alsa/alsa.c:56
746 msgid "ALSA audio module"
747 msgstr ""
748
749 #: plugins/arts/arts.c:65
750 msgid "aRts audio module"
751 msgstr ""
752
753 #: plugins/beos/beos.cpp:49
754 msgid "BeOS standard API module"
755 msgstr ""
756
757 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
758 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
759 msgstr ""
760
761 #: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
762 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
763 msgstr ""
764
765 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
766 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
767 msgid "conversions from "
768 msgstr ""
769
770 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
771 #: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
772 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
773 msgid " to "
774 msgstr ""
775
776 #: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
777 #: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
778 msgid "MMX conversions from "
779 msgstr ""
780
781 #. ****************************************************************************
782 #. * Building configuration tree
783 #. ****************************************************************************
784 #: plugins/directx/directx.c:41
785 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
786 msgstr ""
787
788 #: plugins/directx/directx.c:43
789 msgid ""
790 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
791 "doesn't have any effect when using overlays."
792 msgstr ""
793
794 #: plugins/directx/directx.c:45
795 msgid "use video buffers in system memory"
796 msgstr ""
797
798 #: plugins/directx/directx.c:47
799 msgid ""
800 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
801 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
802 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
803 "doesn't have any effect when using overlays."
804 msgstr ""
805
806 #: plugins/directx/directx.c:59
807 msgid "DirectX extension module"
808 msgstr ""
809
810 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
811 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
812 msgstr ""
813
814 #: plugins/downmix/downmixsse.c:47
815 msgid "SSE AC3 downmix module"
816 msgstr ""
817
818 #: plugins/dsp/dsp.c:82
819 msgid "OSS dsp device"
820 msgstr ""
821
822 #: plugins/dsp/dsp.c:86
823 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
824 msgstr ""
825
826 #. ****************************************************************************
827 #. * Build configuration tree.
828 #. ****************************************************************************
829 #: plugins/dummy/dummy.c:44
830 msgid "dummy image chroma format"
831 msgstr ""
832
833 #: plugins/dummy/dummy.c:46
834 msgid ""
835 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
836 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
837 msgstr ""
838
839 #: plugins/dummy/dummy.c:57
840 msgid "dummy functions module"
841 msgstr ""
842
843 #: plugins/dummy/null.c:52
844 msgid "the Null module that does nothing"
845 msgstr ""
846
847 #: plugins/dvd/dvd.c:66
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: plugins/dvd/dvd.c:72
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
853 msgstr ""
854
855 #: plugins/dvd/dvd.c:75
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
857 msgstr ""
858
859 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
860 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
864 msgid "DVDRead input module"
865 msgstr ""
866
867 #: plugins/esd/esd.c:67
868 msgid "EsounD audio module"
869 msgstr ""
870
871 #: plugins/fb/fb.c:71
872 msgid "framebuffer device"
873 msgstr ""
874
875 #: plugins/fb/fb.c:75
876 msgid "Linux console framebuffer module"
877 msgstr ""
878
879 #: plugins/filter/deinterlace.c:51
880 msgid "Deinterlace mode"
881 msgstr ""
882
883 #: plugins/filter/deinterlace.c:52
884 msgid "one of 'bob' and 'blend'"
885 msgstr ""
886
887 #: plugins/filter/deinterlace.c:56
888 msgid "deinterlacing module"
889 msgstr ""
890
891 #: plugins/filter/distort.c:51
892 msgid "distort mode"
893 msgstr ""
894
895 #: plugins/filter/distort.c:52
896 msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
897 msgstr ""
898
899 #: plugins/filter/distort.c:56
900 msgid "miscellaneous video effects module"
901 msgstr ""
902
903 #: plugins/filter/invert.c:48
904 msgid "invert video module"
905 msgstr ""
906
907 #: plugins/filter/transform.c:52
908 msgid "Transform type"
909 msgstr ""
910
911 #: plugins/filter/transform.c:53
912 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
913 msgstr ""
914
915 #: plugins/filter/transform.c:57
916 msgid "image transformation module"
917 msgstr ""
918
919 #: plugins/filter/wall.c:46
920 msgid "Number of columns"
921 msgstr ""
922
923 #: plugins/filter/wall.c:47
924 msgid ""
925 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
926 msgstr ""
927
928 #: plugins/filter/wall.c:49
929 msgid "Number of rows"
930 msgstr ""
931
932 #: plugins/filter/wall.c:50
933 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
934 msgstr ""
935
936 #: plugins/filter/wall.c:52
937 msgid "Active windows"
938 msgstr ""
939
940 #: plugins/filter/wall.c:53
941 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
942 msgstr ""
943
944 #: plugins/filter/wall.c:57
945 msgid "image wall video module"
946 msgstr ""
947
948 #: plugins/fx/scope.c:72
949 msgid "scope effect module"
950 msgstr ""
951
952 #. ****************************************************************************
953 #. * Building configuration tree
954 #. ****************************************************************************
955 #: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
956 #: plugins/x11/xvideo.c:54
957 msgid "X11 display name"
958 msgstr ""
959
960 #: plugins/ggi/ggi.c:59
961 msgid ""
962 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
963 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
964 msgstr ""
965
966 #: plugins/glide/glide.c:69
967 msgid "3dfx Glide module"
968 msgstr ""
969
970 #. ****************************************************************************
971 #. * Building configuration tree
972 #. ****************************************************************************
973 #: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
974 msgid "show tooltips"
975 msgstr ""
976
977 #: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
978 msgid "Show tooltips for configuration options."
979 msgstr ""
980
981 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
982 msgid "maximum height for the configuration windows"
983 msgstr ""
984
985 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
986 msgid ""
987 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
988 "preferences menu will occupy."
989 msgstr ""
990
991 #: plugins/gtk/gtk.c:78
992 msgid "Gtk+ interface module"
993 msgstr ""
994
995 #: plugins/gtk/gnome.c:64
996 msgid "show text on toolbar buttons"
997 msgstr ""
998
999 #: plugins/gtk/gnome.c:65
1000 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: plugins/gtk/gnome.c:84
1004 msgid "Gnome interface module"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
1008 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
1009 msgid "VideoLAN Client"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
1013 msgid "_File"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1017 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1018 msgid "_Open File..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
1022 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
1023 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1024 msgid "Open a File"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1028 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1029 msgid "Open _Disc..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1033 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1034 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1035 msgid "Open a DVD or VCD"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1039 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1040 msgid "_Network Stream..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1044 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1045 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1046 msgid "Select a Network Stream"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
1050 msgid "_Eject Disc"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
1054 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
1055 msgid "Eject disc"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1059 msgid "E_xit"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
1063 msgid "Exit the program"
1064 msgstr "Exit the programme"
1065
1066 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
1067 msgid "_View"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1071 msgid "_Hide interface"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
1075 msgid "Hide the main interface window"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1079 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1080 msgid "_Fullscreen"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
1084 msgid "Progr_am"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1088 msgid "Choose the program"
1089 msgstr "Choose the programme"
1090
1091 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
1092 msgid "_Title"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
1096 msgid "Navigate through the stream"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
1100 msgid "_Chapter"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
1104 msgid "_Playlist..."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
1108 msgid "Open the playlist window"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
1112 msgid "_Modules..."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1116 msgid "Open the module manager"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
1120 msgid "Messages..."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
1124 msgid "Open the messages window"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
1128 msgid "_Settings"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
1132 msgid "A_udio"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1136 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1137 msgid "Select audio channel"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1142 msgid "_Subtitles"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1146 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1147 msgid "Select subtitles channel"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1151 msgid "_Preferences..."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
1155 msgid "Configure the application"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
1159 msgid "_Help"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1163 msgid "_About..."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
1167 msgid "About this application"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
1171 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
1172 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
1173 msgid "File"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1177 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
1178 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1179 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
1180 msgid "Disc"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
1184 msgid "Net"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
1188 msgid "Sat"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
1192 msgid "Open a Satellite Card"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
1196 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
1197 msgid "Back"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1201 msgid "Go Backward"
1202 msgstr "Go Backwards"
1203
1204 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
1205 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
1206 msgid "Stop"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
1210 msgid "Stop Stream"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
1214 msgid "Eject"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
1218 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
1219 msgid "Play"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
1223 msgid "Play Stream"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
1227 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
1228 msgid "Pause"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
1232 msgid "Pause Stream"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
1236 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
1237 msgid "Slow"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
1241 msgid "Play Slower"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
1245 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
1246 msgid "Fast"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
1250 msgid "Play Faster"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
1254 msgid "Open Playlist"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
1258 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1259 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
1260 msgid "Prev"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
1264 msgid "Previous File"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
1268 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1269 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
1270 msgid "Next"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
1274 msgid "Next File"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
1278 msgid "Title:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
1282 msgid "Chapter:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
1286 msgid "No server"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1290 msgid "Channel:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
1294 msgid "Go!"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
1298 msgid "_Play"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
1302 msgid "Toggle _Interface"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
1306 msgid "_Jump..."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
1310 msgid "Program"
1311 msgstr "Programme"
1312
1313 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
1314 msgid "_Navigation"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
1318 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
1319 msgid "_Audio"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
1323 msgid "Playlist..."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
1327 msgid "About"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
1331 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
1335 msgid "Authors"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
1339 msgid ""
1340 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
1341 "http://www.videolan.org/"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
1345 msgid ""
1346 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1347 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
1351 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
1352 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
1353 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
1354 msgid "OK"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
1358 msgid "Select File"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
1362 msgid "Open Disc"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
1366 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
1367 msgid "Disc type"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
1371 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
1372 msgid "DVD"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
1376 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
1377 msgid "VCD"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
1381 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
1382 msgid "Starting position"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
1386 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
1387 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
1388 msgid "Chapter"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
1392 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
1393 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
1394 msgid "Title"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
1398 msgid "Device name"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
1402 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
1403 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538
1404 msgid "Cancel"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
1408 msgid "Open Network"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
1412 msgid "Network mode"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
1416 msgid "UDP"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
1420 msgid "UDP Multicast"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
1424 msgid "Channel server "
1425 msgstr ""
1426
1427 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
1428 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
1429 msgid "HTTP"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
1433 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
1434 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
1435 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
1436 msgid "Port"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
1440 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
1441 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
1442 msgid "Address"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
1446 msgid "URL"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
1450 msgid "Jump"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
1454 msgid "Go to:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
1458 msgid "s."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
1462 msgid "m:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
1466 msgid "h:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
1470 msgid "Add"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
1474 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
1475 msgid "Network"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
1479 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
1480 msgid "Url"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
1484 msgid "Delete"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
1488 msgid "All"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
1492 msgid "Selected"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
1496 msgid "Selection"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
1500 msgid "_Crop"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
1504 msgid "_Invert"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
1508 msgid "_Select"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
1512 msgid "Duration"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
1516 msgid "Messages"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1520 msgid "Open Satellite Card"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
1524 msgid "Transponder settings"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
1528 msgid "Symbol Rate"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
1532 msgid "Frequency"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
1536 msgid "Polarization"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
1540 msgid "Vertical"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
1544 msgid "Horizontal"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
1548 msgid "FEC"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
1552 msgid "Choose title"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
1556 msgid "Choose chapter"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
1560 msgid "Select previous title"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
1564 msgid "Select previous chapter"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
1568 msgid "Select next chapter"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
1572 msgid "Network Channel:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
1576 msgid "Toggle fullscreen mode"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
1580 msgid "Got directly so specified point"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
1584 msgid "Switch program"
1585 msgstr "Switch programme"
1586
1587 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
1588 msgid "Navigate through titles and chapters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
1592 msgid "Open File"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
1596 msgid "Modules"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
1600 msgid ""
1601 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
1602 "version."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
1606 msgid "Device name:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
1610 msgid "Network Stream"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
1614 msgid "Item"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
1618 msgid "Crop"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
1622 msgid "Invert"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364
1626 msgid "Select"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
1630 msgid "Jump to: "
1631 msgstr ""
1632
1633 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
1634 msgid "Open Stream"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
1638 msgid "Protocol"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
1642 msgid "UDP stream"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
1646 msgid "RTP"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
1650 msgid "Server"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
1654 msgid "Broadcast"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
1658 msgid "Channels"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
1662 msgid "Channel server"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
1666 msgid "Name"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310
1670 msgid "Description"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353
1674 msgid "Configure"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. add new label
1678 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376
1679 msgid "Selected:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
1683 msgid "Save"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
1687 msgid "Apply"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. special case for "off" item
1691 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
1692 msgid "None"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
1696 #, c-format
1697 msgid "Title %d (%d)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
1701 #, c-format
1702 msgid "Chapter %d"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. ****************************************************************************
1706 #. * Build configuration tree.
1707 #. ****************************************************************************
1708 #: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
1709 msgid "IDCT module"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: plugins/idct/idctaltivec.c:51
1713 msgid "AltiVec IDCT module"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
1717 msgid "classic IDCT module"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: plugins/idct/idctmmx.c:53
1721 msgid "MMX IDCT module"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: plugins/idct/idctmmxext.c:53
1725 msgid "MMX EXT IDCT module"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
1729 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: plugins/imdct/imdctsse.c:47
1733 msgid "SSE AC3 IMDCT module"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: plugins/kde/kde.cpp:54
1737 msgid "KDE interface module"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: plugins/lirc/lirc.c:64
1741 msgid "infrared remote control module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
1745 msgid "linear PCM audio decoder"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: plugins/macosx/macosx.m:49
1749 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. ****************************************************************************
1753 #. * Build configuration tree.
1754 #. ****************************************************************************
1755 #: plugins/mad/mad_adec.c:60
1756 msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: plugins/mad/mad_adec.c:62
1760 msgid ""
1761 "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
1762 "plugin will use the fastest routine."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: plugins/mad/mad_adec.c:71
1766 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: plugins/memcpy/memcpy.c:66
1770 msgid "libc memcpy module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: plugins/memcpy/memcpy.c:71
1774 msgid "3D Now! memcpy module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: plugins/memcpy/memcpy.c:79
1778 msgid "MMX memcpy module"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: plugins/memcpy/memcpy.c:85
1782 msgid "MMX EXT memcpy module"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
1786 msgid "AltiVec memcpy module"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: plugins/mga/mga.c:65
1790 msgid "Matrox Graphic Array video module"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. ****************************************************************************
1794 #. * Building configuration tree
1795 #. ****************************************************************************
1796 #: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
1797 msgid "alternate fullscreen method"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
1801 msgid ""
1802 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
1803 "its drawbacks.\n"
1804 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
1805 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
1806 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
1807 "show on top of the video."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
1811 msgid ""
1812 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
1813 "the value of the DISPLAY environment variable."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: plugins/mga/xmga.c:112
1817 msgid "X11 MGA module"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
1821 msgid "motion compensation module"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
1825 msgid "3D Now! motion compensation module"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: plugins/motion/motionaltivec.c:50
1829 msgid "AltiVec motion compensation module"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: plugins/motion/motionmmx.c:47
1833 msgid "MMX motion compensation module"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
1837 msgid "MMXEXT motion compensation module"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
1841 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
1845 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
1849 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:79
1853 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:83
1857 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
1861 msgid ""
1862 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1863 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1864 msgstr ""
1865 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1866 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1867
1868 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
1869 msgid ""
1870 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1871 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1872 "module available."
1873 msgstr ""
1874 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1875 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1876 "module available."
1877
1878 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
1879 msgid "use additional processors"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
1883 msgid ""
1884 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1885 "one, you can specify the number of processors here."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
1889 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
1893 msgid ""
1894 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1895 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1896 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1897 "anything."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
1901 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: plugins/network/ipv4.c:77
1905 msgid "IPv4 network abstraction layer"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: plugins/network/ipv6.c:78
1909 msgid "IPv6 network abstraction layer"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: plugins/qnx/qnx.c:44
1913 msgid "QNX RTOS module"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: plugins/qt/qt.cpp:46
1917 msgid "Qt interface module"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. ****************************************************************************
1921 #. * Build configuration tree.
1922 #. ****************************************************************************
1923 #: plugins/satellite/satellite.c:41
1924 msgid "satellite default transponder frequency"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: plugins/satellite/satellite.c:44
1928 msgid "satellite default transponder polarization"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: plugins/satellite/satellite.c:47
1932 msgid "satellite default transponder FEC"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: plugins/satellite/satellite.c:50
1936 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: plugins/satellite/satellite.c:53
1940 msgid "use diseqc with antenna"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: plugins/satellite/satellite.c:56
1944 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: plugins/satellite/satellite.c:59
1948 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: plugins/satellite/satellite.c:62
1952 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: plugins/satellite/satellite.c:78
1956 msgid "satellite input module"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: plugins/sdl/sdl.c:47
1960 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
1964 msgid "DVD subtitles decoder module"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: plugins/text/logger.c:87
1968 msgid "log filename"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: plugins/text/logger.c:87
1972 msgid "Specify the log filename."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: plugins/text/logger.c:88
1976 msgid "log format"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: plugins/text/logger.c:88
1980 msgid ""
1981 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
1982 msgstr ""
1983
1984 #: plugins/text/logger.c:92
1985 msgid "file logging interface module"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: plugins/text/logger.c:127
1989 msgid ""
1990 "\n"
1991 "Using the logger interface plugin..."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: plugins/text/ncurses.c:70
1995 msgid "ncurses interface module"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: plugins/text/rc.c:76
1999 msgid "remote control interface module"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: plugins/vcd/vcd.c:44
2003 msgid "VCD input module"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: plugins/win32/waveout.c:60
2007 msgid "Win32 waveOut extension module"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. ****************************************************************************
2011 #. * Build configuration tree.
2012 #. ****************************************************************************
2013 #: plugins/win32/win32.cpp:42
2014 msgid "maximum number of lines in the log window"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: plugins/win32/win32.cpp:44
2018 msgid ""
2019 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2020 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: plugins/win32/win32.cpp:53
2024 msgid "Win32 interface module"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: plugins/x11/x11.c:61
2028 msgid "X11 module"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ****************************************************************************
2032 #. * Building configuration tree
2033 #. ****************************************************************************
2034 #: plugins/x11/xvideo.c:40
2035 msgid "XVideo adaptor number"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: plugins/x11/xvideo.c:42
2039 msgid ""
2040 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
2041 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: plugins/x11/xvideo.c:59
2045 msgid "XVimage chroma format"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: plugins/x11/xvideo.c:61
2049 msgid ""
2050 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
2051 "to improve performances by using the most efficient one."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: plugins/x11/xvideo.c:73
2055 msgid "XVideo extension module"
2056 msgstr ""
2057
2058 #, fuzzy
2059 #~ msgid ""
2060 #~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
2061 #~ "use.\n"
2062 #~ "Note that by default no video filter is used."
2063 #~ msgstr ""
2064 #~ "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
2065 #~ "Note that the default behaviour is to automatically select the best "
2066 #~ "method available."