1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2006-07-20 10:54+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc/vlc.h:576
33 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
34 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
35 "see the file named COPYING for details.\n"
36 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
38 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
39 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
40 "see the file named COPYING for details.\n"
41 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
43 #: include/vlc_config_cat.h:32
44 msgid "VLC preferences"
45 msgstr "VLC preferences"
47 #: include/vlc_config_cat.h:34
48 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
52 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
53 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
55 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
59 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
63 #: include/vlc_config_cat.h:40
64 msgid "Settings for VLC's interfaces"
65 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:42
69 msgid "General interface settings"
70 msgstr "General settings"
72 #: include/vlc_config_cat.h:44
74 msgid "Main interfaces"
75 msgstr "Skinnable Interface"
77 #: include/vlc_config_cat.h:45
78 msgid "Settings for the main interface"
81 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
83 msgid "Control interfaces"
84 msgstr "Remote control interface"
86 #: include/vlc_config_cat.h:48
87 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
88 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
90 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
92 msgid "Hotkeys settings"
93 msgstr "Audio encoders settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1197
96 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
98 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
101 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
105 #: include/vlc_config_cat.h:55
107 msgid "Audio settings"
108 msgstr "Audio filters settings"
110 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
112 msgid "General audio settings"
113 msgstr "General settings"
115 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
116 #: src/video_output/video_output.c:445
120 #: include/vlc_config_cat.h:62
121 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
124 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
125 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
126 msgid "Visualizations"
127 msgstr "Visualisations"
129 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
130 msgid "Audio visualizations"
131 msgstr "Audio visualisations"
133 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
134 msgid "Output modules"
135 msgstr "Output modules"
137 #: include/vlc_config_cat.h:69
138 msgid "These are general settings for audio output modules."
139 msgstr "These are general settings for audio output modules."
141 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1535
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
143 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
144 msgid "Miscellaneous"
147 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
150 msgstr "Help options"
152 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1232
153 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
154 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
159 #: modules/stream_out/transcode.c:193
163 #: include/vlc_config_cat.h:76
164 msgid "Video settings"
165 msgstr "Video settings"
167 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
168 msgid "General video settings"
169 msgstr "General video settings"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
172 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
173 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
175 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
176 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:89
183 #: include/vlc_config_cat.h:93
184 msgid "Subtitles/OSD"
185 msgstr "Subtitles/OSD"
187 #: include/vlc_config_cat.h:94
189 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Input / Codecs"
197 #: include/vlc_config_cat.h:104
199 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
200 "VLC. Encoder settings can also be found here."
203 #: include/vlc_config_cat.h:107
204 msgid "Access modules"
205 msgstr "Access modules"
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
211 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
213 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
214 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
216 #: include/vlc_config_cat.h:113
218 msgid "Access filters"
219 msgstr "Access filter modules"
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
223 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
224 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
236 #: include/vlc_config_cat.h:122
238 msgstr "Video codecs"
240 #: include/vlc_config_cat.h:123
241 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
247 msgstr "Audio encoder"
249 #: include/vlc_config_cat.h:126
250 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
253 #: include/vlc_config_cat.h:128
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
259 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
262 #: include/vlc_config_cat.h:132
264 msgid "General input settings. Use with care."
265 msgstr "General settings"
267 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1465
268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
269 msgid "Stream output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:137
274 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
275 "incoming streams.\n"
276 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
277 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
279 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
283 #: include/vlc_config_cat.h:145
285 msgid "General stream output settings"
286 msgstr "Keep stream output open"
288 #: include/vlc_config_cat.h:147
292 #: include/vlc_config_cat.h:149
294 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
295 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
296 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
297 "You can also set default parameters for each muxer."
300 #: include/vlc_config_cat.h:155
302 msgid "Access output"
303 msgstr "UDP stream output"
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
307 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
308 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
309 "should probably not do that.\n"
310 "You can also set default parameters for each access output."
313 #: include/vlc_config_cat.h:162
317 #: include/vlc_config_cat.h:164
319 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
320 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
322 "You can also set default parameters for each packetizer."
325 #: include/vlc_config_cat.h:170
329 #: include/vlc_config_cat.h:171
331 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
332 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
333 "for each sout stream module here."
336 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
341 #: include/vlc_config_cat.h:178
343 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
344 "multicast UDP or RTP."
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1590 src/playlist/engine.c:79
357 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
359 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
360 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500
361 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
368 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
371 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
374 #: include/vlc_config_cat.h:191
375 msgid "General playlist behaviour"
378 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
380 msgid "Services discovery"
381 msgstr "Choose directory"
383 #: include/vlc_config_cat.h:193
385 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
389 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1426
390 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
394 #: include/vlc_config_cat.h:198
395 msgid "Advanced settings. Use with care."
398 #: include/vlc_config_cat.h:200
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
404 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
405 "not change these settings."
408 #: include/vlc_config_cat.h:204
410 msgid "Advanced settings"
411 msgstr "Advanced options…"
413 #: include/vlc_config_cat.h:205
415 msgid "Other advanced settings"
416 msgstr "Advanced options"
418 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
419 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:234
473 msgid "Video filters settings"
474 msgstr "Video filters settings"
476 #: include/vlc_config_cat.h:241
477 msgid "No help available"
478 msgstr "No help available"
480 #: include/vlc_config_cat.h:242
482 msgid "There is no help available for these modules."
483 msgstr "No help is available for these modules"
485 #: include/vlc_interface.h:137
488 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
492 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
493 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
495 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
496 msgid "Meta-information"
499 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
500 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
508 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
510 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
514 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
518 #: include/vlc_meta.h:32
522 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
526 #: include/vlc_meta.h:34
527 msgid "Album/movie/show title"
530 #: include/vlc_meta.h:35
531 msgid "Track number/position in set"
534 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
539 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
543 #: include/vlc_meta.h:38
547 #: include/vlc_meta.h:39
551 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
556 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
561 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
566 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
570 #: include/vlc_meta.h:44
574 #: include/vlc_meta.h:46
578 #: include/vlc_meta.h:47
579 msgid "Codec Description"
580 msgstr "Codec Description"
582 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
583 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:405 src/video_output/video_output.c:421
584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
588 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
593 #: src/audio_output/input.c:84
597 #: src/audio_output/input.c:86
601 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
602 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
603 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
607 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
608 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
609 msgid "Audio filters"
610 msgstr "Audio filters"
612 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
613 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
614 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
615 msgid "Audio Channels"
616 msgstr "Audio Channels"
618 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
619 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
620 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
621 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
622 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
623 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
627 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
628 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
629 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
630 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
632 #: modules/video_filter/time.c:99
636 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
637 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
638 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
639 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
641 #: modules/video_filter/time.c:99
645 #: src/audio_output/output.c:135
646 msgid "Dolby Surround"
647 msgstr "Dolby Surround"
649 #: src/audio_output/output.c:147
650 msgid "Reverse stereo"
651 msgstr "Reverse stereo"
653 #: src/extras/getopt.c:636
655 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
656 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
658 #: src/extras/getopt.c:661
660 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
661 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
663 #: src/extras/getopt.c:666
665 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
666 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
668 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
670 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
671 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
673 #: src/extras/getopt.c:713
675 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
676 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
678 #: src/extras/getopt.c:717
680 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
681 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
683 #: src/extras/getopt.c:743
685 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
686 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
688 #: src/extras/getopt.c:746
690 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
691 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
693 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
695 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
696 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
698 #: src/extras/getopt.c:823
700 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
701 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
703 #: src/extras/getopt.c:841
705 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
706 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
708 #: src/input/control.c:283
713 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
714 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
715 #: modules/access/cdda/info.c:1012
720 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
721 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:431
722 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
726 #: src/input/es_out.c:1572
731 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
737 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
738 #: modules/gui/macosx/output.m:153
742 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
747 #: src/input/es_out.c:1593
751 #: src/input/es_out.c:1594
756 #: src/input/es_out.c:1600
757 msgid "Bits per sample"
758 msgstr "Bits per sample"
760 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
764 #: src/input/es_out.c:1606
769 #: src/input/es_out.c:1617
773 #: src/input/es_out.c:1623
774 msgid "Display resolution"
775 msgstr "Display resolution"
777 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
781 #: src/input/es_out.c:1640
785 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544
786 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
791 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
795 #: src/input/var.c:115
799 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:437
803 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
804 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
805 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
809 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
810 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
814 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
815 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
819 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
820 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
824 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
825 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
826 msgid "Subtitles Track"
827 msgstr "Subtitles Track"
829 #: src/input/var.c:256
833 #: src/input/var.c:261
834 msgid "Previous title"
837 #: src/input/var.c:284
842 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
847 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
848 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
852 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
853 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
854 msgid "Previous chapter"
857 #: src/interface/interface.c:348
858 msgid "Switch interface"
859 msgstr "Switch interface"
861 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
863 msgid "Add Interface"
864 msgstr "Add Interface"
866 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
867 #: src/misc/modules.c:1988
873 msgstr "Help options"
875 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
879 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
883 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
888 msgid " (default enabled)"
892 msgid " (default disabled)"
897 msgid "VLC version %s\n"
902 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
907 msgid "Compiler: %s\n"
912 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
918 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
924 "Press the RETURN key to continue...\n"
927 "Press the RETURN key to continue…\n"
929 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
934 msgid "American English"
938 msgid "British English"
941 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
945 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
949 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
953 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
957 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
961 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
969 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
973 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
977 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
981 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
985 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
989 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
993 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1003 msgid "Brazilian Portuguese"
1006 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1010 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1014 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1018 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1023 msgid "Simplified Chinese"
1027 msgid "Chinese Traditional"
1033 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1034 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1037 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1038 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1039 "various related options."
1042 msgid "Interface module"
1048 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1049 "automatically select the best module available."
1051 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1052 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1054 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1055 msgid "Extra interface modules"
1061 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1062 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1063 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1064 "\", \"gestures\" ...)"
1066 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1067 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1068 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1069 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1073 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1074 msgstr "Remote control interface"
1077 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1083 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1084 "1=warnings, 2=debug)."
1086 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1087 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgid "Turn off all warning and information messages."
1099 msgid "Default stream"
1100 msgstr "Sout stream"
1103 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1109 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1110 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1112 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1113 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgid "Color messages"
1117 msgstr "Colour messages"
1122 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1123 "needs Linux color support for this to work."
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1129 msgid "Show advanced options"
1135 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1136 "available options, including those that most users should never touch."
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1142 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1144 msgid "Show interface with mouse"
1145 msgstr "Add Interface"
1149 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1150 "edge of the screen in fullscreen mode."
1155 msgid "Interface interaction"
1156 msgstr "Enable trellis quantisation"
1160 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1161 "user input is required."
1167 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1168 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1169 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1170 "the \"audio filters\" modules section."
1172 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1173 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1174 "(spectrum analyser, …).\n"
1175 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1179 msgid "Audio output module"
1185 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1186 "automatically select the best method available."
1188 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1189 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1191 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1192 msgid "Enable audio"
1198 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1199 "not take place, thus saving some processing power."
1201 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1202 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1205 msgid "Force mono audio"
1209 msgid "This will force a mono audio output."
1214 msgid "Default audio volume"
1219 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1221 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1224 msgid "Audio output saved volume"
1229 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1230 "should not change this option manually."
1235 msgid "Audio output volume step"
1236 msgstr "Audio output modules settings"
1241 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1244 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1247 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1252 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1253 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1255 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1256 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1259 msgid "High quality audio resampling"
1264 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1265 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1266 "resampling algorithm will be used instead."
1268 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1269 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1270 "resampling algorithm will be used instead."
1273 msgid "Audio desynchronization compensation"
1274 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1279 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1280 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1282 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1283 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1288 msgid "Audio output channels mode"
1289 msgstr "Audio output access method"
1294 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1295 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1298 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1299 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1300 "the audio stream being played)."
1304 msgid "Use S/PDIF when available"
1305 msgstr "No help available"
1310 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1311 "audio stream being played."
1313 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1314 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1317 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1322 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1323 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1324 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1325 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1338 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1340 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1343 msgid "Audio visualizations "
1344 msgstr "Audio visualisations "
1348 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1350 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1354 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1355 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1356 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1357 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1360 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1361 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1362 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1363 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1366 msgid "Video output module"
1372 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1373 "automatically select the best method available."
1375 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1376 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1378 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1379 msgid "Enable video"
1385 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1386 "not take place, thus saving some processing power."
1388 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1389 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1391 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1393 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1400 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1403 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1404 "video characteristics."
1406 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1409 msgid "Video height"
1415 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1416 "video characteristics."
1418 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1419 "video characteristics."
1423 msgid "Video X coordinate"
1424 msgstr "Video encoder"
1429 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1432 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1437 msgid "Video Y coordinate"
1438 msgstr "Video encoder"
1443 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1451 msgstr "Video title"
1455 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1460 msgid "Video alignment"
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1471 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1472 "combinations of these values)."
1474 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1475 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1476 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1477 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1481 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1482 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1484 #: modules/video_filter/time.c:99
1488 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1489 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1491 #: modules/video_filter/time.c:99
1495 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1496 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1498 #: modules/video_filter/time.c:100
1502 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1503 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1505 #: modules/video_filter/time.c:100
1509 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1510 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 #: modules/video_filter/time.c:100
1516 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1517 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1518 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1519 #: modules/video_filter/time.c:100
1520 msgid "Bottom-Right"
1528 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1532 msgid "Grayscale video output"
1533 msgstr "Greyscale video output"
1537 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1538 "save some processing power."
1540 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
1541 "can save some processing power."
1544 msgid "Fullscreen video output"
1548 msgid "Start video in fullscreen mode"
1552 msgid "Overlay video output"
1557 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1558 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1561 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:393
1562 msgid "Always on top"
1566 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1570 msgid "Disable screensaver"
1574 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1578 msgid "Window decorations"
1584 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1585 "giving a \"minimal\" window."
1587 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1591 msgid "Video output filter module"
1592 msgstr "Video output muxer"
1597 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1598 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1600 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1601 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1604 msgid "Video filter module"
1610 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1611 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1613 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1614 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1617 msgid "Video snapshot directory"
1622 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1624 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1627 msgid "Video snapshot format"
1631 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1635 msgid "Display video snapshot preview"
1639 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1640 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
1644 msgid "Video cropping"
1645 msgstr "Video crop left"
1649 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1650 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1654 msgid "Source aspect ratio"
1660 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1661 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1662 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1663 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1664 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1666 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1667 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1668 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1669 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1670 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1673 msgid "Custom crop ratios list"
1678 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1684 msgid "Custom aspect ratios list"
1685 msgstr "Codec setting"
1689 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1690 "aspect ratio list."
1694 msgid "Fix HDTV height"
1699 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1700 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1701 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1706 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1707 msgstr "Codec setting"
1711 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1712 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1713 "order to keep proportions."
1722 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1723 "your computer is not powerful enough"
1728 msgid "Drop late frames"
1729 msgstr "Display resolution"
1733 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1734 "intended display date)."
1738 msgid "Quiet synchro"
1743 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1744 "synchronization mechanism."
1749 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1750 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1753 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1754 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1758 msgid "Clock reference average counter"
1763 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1766 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1770 msgid "Clock synchronisation"
1771 msgstr "Clock synchronisation"
1775 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1776 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1779 #: src/libvlc.h:398 modules/control/netsync.c:71
1780 msgid "Network synchronisation"
1785 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1786 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1789 #: src/libvlc.h:405 src/libvlc.h:952 src/video_output/vout_intf.c:255
1790 #: src/video_output/vout_intf.c:342 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1793 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1794 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1797 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1798 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1802 #: src/libvlc.h:405 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1803 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1805 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1815 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1819 msgid "MTU of the network interface"
1825 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1826 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1828 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1832 msgid "Hop limit (TTL)"
1838 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1839 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1842 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1847 msgid "IPv6 multicast output interface"
1848 msgstr "Remote control interface"
1851 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1856 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1857 msgstr "Remote control interface"
1861 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1868 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1869 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1871 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
1872 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
1873 "stream for example)."
1878 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1879 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1880 "(like DVB streams for example)."
1882 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1883 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
1884 "streams for example)."
1886 #: src/libvlc.h:445 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1889 msgstr "Subtitle track: %s"
1893 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1895 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1897 #: src/libvlc.h:450 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1899 msgid "Subtitles track"
1900 msgstr "Subtitles Track"
1904 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1906 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1910 msgid "Audio language"
1916 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1917 "letter country code)."
1919 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1923 msgid "Subtitle language"
1924 msgstr "Subtitles Track"
1928 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1929 "letter country code)."
1934 msgid "Audio track ID"
1935 msgstr "Subtitle track: %s"
1939 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1941 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1945 msgid "Subtitles track ID"
1946 msgstr "Subtitles Track"
1949 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1953 msgid "Input repetitions"
1957 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1965 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1971 msgstr "Codec setting"
1974 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1984 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1985 "together after the normal one."
1987 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
1990 msgid "Input slave (experimental)"
1995 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1996 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1999 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2000 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2004 msgid "Bookmarks list for a stream"
2010 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2011 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2014 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2015 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2020 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2021 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2022 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2023 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2025 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2026 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2027 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2028 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2031 msgid "Force subtitle position"
2036 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2037 "over the movie. Try several positions."
2039 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2040 "over the movie. Try several positions."
2044 msgid "Enable sub-pictures"
2045 msgstr "Subtitles Track"
2048 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2051 #: src/libvlc.h:520 src/libvlc.h:1308 src/misc/iso-639_def.h:143
2052 #: modules/stream_out/transcode.c:274
2053 msgid "On Screen Display"
2059 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2062 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2063 "Display). You can disable this feature here."
2067 msgid "Text rendering module"
2068 msgstr "Text rendering"
2072 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2077 msgid "Subpictures filter module"
2082 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2083 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2087 msgid "Autodetect subtitle files"
2093 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2094 "(based on the filename of the movie)."
2096 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2099 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2100 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2104 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2106 "0 = no subtitles autodetected\n"
2107 "1 = any subtitle file\n"
2108 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2109 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2110 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2112 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2114 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2115 "1 = any subtitle file\n"
2116 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2117 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2118 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2121 msgid "Subtitle autodetection paths"
2122 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2126 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2127 "found in the current directory."
2129 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2130 "found in the current directory."
2133 msgid "Use subtitle file"
2138 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2141 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2150 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2151 "the drive letter (eg. D:)"
2153 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2154 "the drive letter (eg. D:)"
2157 msgid "This is the default DVD device to use."
2166 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2167 "scan for a suitable CD-ROM device."
2169 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2170 "scan for a suitable CD-ROM device."
2173 msgid "This is the default VCD device to use."
2177 msgid "Audio CD device"
2178 msgstr "Audio CD device"
2182 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2183 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2185 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2186 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2189 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2192 #: src/libvlc.h:590 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2198 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2200 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2209 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2211 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2215 msgid "TCP connection timeout"
2220 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2222 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2223 "should be set in millisecond units."
2226 msgid "SOCKS server"
2231 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2232 "used for all TCP connections"
2236 msgid "SOCKS user name"
2240 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2244 msgid "SOCKS password"
2248 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2252 msgid "Title metadata"
2256 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2260 msgid "Author metadata"
2264 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2268 msgid "Artist metadata"
2272 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2276 msgid "Genre metadata"
2280 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2284 msgid "Copyright metadata"
2288 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2292 msgid "Description metadata"
2296 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2300 msgid "Date metadata"
2304 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2308 msgid "URL metadata"
2312 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2317 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2318 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2319 "can break playback of all your streams."
2321 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2322 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2323 "can break playback of all your streams."
2327 msgid "Preferred decoders list"
2328 msgstr "Preferred encoders list"
2332 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2333 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2334 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2336 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
2337 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2338 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2341 msgid "Preferred encoders list"
2342 msgstr "Preferred encoders list"
2347 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2349 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2353 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2356 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2360 msgid "Default stream output chain"
2365 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2366 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2371 msgid "Enable streaming of all ES"
2375 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2379 msgid "Display while streaming"
2383 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2387 msgid "Enable video stream output"
2393 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2394 "facility when this last one is enabled."
2396 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2397 "stream output facility when this last one is enabled."
2400 msgid "Enable audio stream output"
2406 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2407 "facility when this last one is enabled."
2409 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2410 "stream output facility when this last one is enabled."
2414 msgid "Enable SPU stream output"
2415 msgstr "File stream output"
2420 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2421 "facility when this last one is enabled."
2423 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2424 "stream output facility when this last one is enabled."
2427 msgid "Keep stream output open"
2428 msgstr "Keep stream output open"
2432 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2433 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2436 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2437 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2441 msgid "Preferred packetizer list"
2442 msgstr "Preferred packetiser list"
2446 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2448 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
2455 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2459 msgid "Access output module"
2463 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2467 msgid "Control SAP flow"
2473 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2474 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2476 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2477 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2480 msgid "SAP announcement interval"
2486 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2487 "between SAP announcements."
2489 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2490 "between SAP announcements"
2495 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2496 "always leave all these enabled."
2498 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
2499 "You should always leave all these enabled."
2502 msgid "Enable FPU support"
2507 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2512 msgid "Enable CPU MMX support"
2517 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2520 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2524 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2529 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2530 "advantage of them."
2532 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2533 "advantage of them."
2536 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2541 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2542 "advantage of them."
2544 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2545 "advantage of them."
2548 msgid "Enable CPU SSE support"
2553 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2556 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2560 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2565 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2568 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2572 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2577 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2578 "advantage of them."
2580 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2581 "advantage of them."
2585 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2586 "you really know what you are doing."
2588 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2589 "you really know what you are doing."
2592 msgid "Memory copy module"
2597 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2598 "select the fastest one supported by your hardware."
2600 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2601 "select the fastest one supported by your hardware."
2604 msgid "Access module"
2609 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2610 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2611 "option unless you really know what you are doing."
2615 msgid "Access filter module"
2620 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2621 "used for instance for timeshifting."
2625 msgid "Demux module"
2630 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2631 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2632 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2633 "you really know what you are doing."
2637 msgid "Allow real-time priority"
2642 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2643 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2644 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2645 "only activate this if you know what you're doing."
2647 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2648 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2649 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2650 "only activate this if you know what you’re doing."
2653 msgid "Adjust VLC priority"
2658 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2659 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2662 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2663 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2667 msgid "Minimize number of threads"
2668 msgstr "Minimise number of threads"
2672 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2673 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
2676 msgid "Modules search path"
2681 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2683 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2688 msgid "VLM configuration file"
2689 msgstr "Advanced options..."
2692 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2696 msgid "Use a plugins cache"
2700 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2704 msgid "Collect statistics"
2709 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2711 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2715 msgid "Run as daemon process"
2719 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2723 msgid "Write process id to file"
2727 msgid "Writes process id into specified file."
2733 msgstr "Choose file"
2736 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2740 msgid "Log to syslog"
2744 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2748 msgid "Allow only one running instance"
2753 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2754 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2755 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2756 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2757 "running instance or enqueue it."
2759 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2760 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
2761 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2762 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2763 "running instance or enqueue it."
2766 msgid "VLC is started from file association"
2770 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2774 msgid "One instance when started from file"
2778 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2782 msgid "Increase the priority of the process"
2788 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2789 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2790 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2791 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2792 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2795 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2796 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2797 "could otherwise take too much processor time.\n"
2798 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2799 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2800 "require a reboot of your machine."
2803 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2808 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2809 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2810 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2812 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2813 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2814 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2817 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2823 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2824 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2825 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2826 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2828 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2829 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2830 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2831 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2832 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2849 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
2850 "overridden in the playlist dialogue box."
2853 msgid "Automatically preparse files"
2858 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2863 msgid "Services discovery modules"
2868 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2869 "Typical values are sap, hal, ..."
2871 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
2872 "Typical values are sap, hal, ..."
2875 msgid "Play files randomly forever"
2880 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2882 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2891 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2893 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2897 msgid "Repeat current item"
2902 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2904 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2908 msgid "Play and stop"
2912 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgid "Use media library"
2921 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2927 msgid "Use playlist tree"
2928 msgstr "&Shuffle Playlist"
2932 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2933 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2946 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2949 #: src/libvlc.h:964 src/video_output/vout_intf.c:402
2950 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2951 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2952 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2953 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
2954 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
2959 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2962 #: src/libvlc.h:966 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2976 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2984 msgid "Select the hotkey to use to play."
2987 #: src/libvlc.h:972 modules/control/hotkeys.c:713
2988 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538
2989 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2994 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2997 #: src/libvlc.h:974 modules/control/hotkeys.c:721
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
3004 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3007 #: src/libvlc.h:976 modules/control/hotkeys.c:680
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313
3011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3013 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
3014 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
3019 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3022 #: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:692
3023 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491
3024 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617
3025 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
3032 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3035 #: src/libvlc.h:980 modules/gui/macosx/controls.m:699
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622
3038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
3041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
3043 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
3049 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3051 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3054 #: src/libvlc.h:982 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
3057 #: modules/video_filter/rss.c:174
3062 msgid "Select the hotkey to display the position."
3066 msgid "Very short backwards jump"
3071 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3073 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3078 msgid "Short backwards jump"
3079 msgstr "Go backward"
3083 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3085 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3089 msgid "Medium backwards jump"
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr "Go backward"
3103 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3105 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3109 msgid "Very short forward jump"
3112 #: src/libvlc.h:1000
3114 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3116 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3119 #: src/libvlc.h:1001
3120 msgid "Short forward jump"
3123 #: src/libvlc.h:1003
3125 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3127 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3130 #: src/libvlc.h:1004
3131 msgid "Medium forward jump"
3134 #: src/libvlc.h:1006
3136 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3138 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3141 #: src/libvlc.h:1007
3142 msgid "Long forward jump"
3145 #: src/libvlc.h:1009
3147 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3149 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3152 #: src/libvlc.h:1011
3153 msgid "Very short jump length"
3156 #: src/libvlc.h:1012
3157 msgid "Very short jump length, in seconds."
3160 #: src/libvlc.h:1013
3161 msgid "Short jump length"
3164 #: src/libvlc.h:1014
3165 msgid "Short jump length, in seconds."
3168 #: src/libvlc.h:1015
3169 msgid "Medium jump length"
3172 #: src/libvlc.h:1016
3173 msgid "Medium jump length, in seconds."
3176 #: src/libvlc.h:1017
3177 msgid "Long jump length"
3180 #: src/libvlc.h:1018
3181 msgid "Long jump length, in seconds."
3184 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:258
3185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3189 #: src/libvlc.h:1021
3190 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3193 #: src/libvlc.h:1022
3197 #: src/libvlc.h:1023
3198 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3201 #: src/libvlc.h:1024
3202 msgid "Navigate down"
3205 #: src/libvlc.h:1025
3206 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3209 #: src/libvlc.h:1026
3210 msgid "Navigate left"
3213 #: src/libvlc.h:1027
3214 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3217 #: src/libvlc.h:1028
3218 msgid "Navigate right"
3221 #: src/libvlc.h:1029
3222 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3225 #: src/libvlc.h:1030
3229 #: src/libvlc.h:1031
3230 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3233 #: src/libvlc.h:1032
3234 msgid "Go to the DVD menu"
3237 #: src/libvlc.h:1033
3239 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3241 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3244 #: src/libvlc.h:1034
3245 msgid "Select previous DVD title"
3248 #: src/libvlc.h:1035
3250 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3252 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3255 #: src/libvlc.h:1036
3257 msgid "Select next DVD title"
3260 #: src/libvlc.h:1037
3262 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3264 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3267 #: src/libvlc.h:1038
3268 msgid "Select prev DVD chapter"
3271 #: src/libvlc.h:1039
3273 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3275 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3278 #: src/libvlc.h:1040
3280 msgid "Select next DVD chapter"
3283 #: src/libvlc.h:1041
3284 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3287 #: src/libvlc.h:1042
3291 #: src/libvlc.h:1043
3292 msgid "Select the key to increase audio volume."
3295 #: src/libvlc.h:1044
3299 #: src/libvlc.h:1045
3300 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3303 #: src/libvlc.h:1046 modules/gui/macosx/controls.m:744
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
3309 #: src/libvlc.h:1047
3311 msgid "Select the key to mute audio."
3313 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3316 #: src/libvlc.h:1048
3317 msgid "Subtitle delay up"
3318 msgstr "Subtitle delay up"
3320 #: src/libvlc.h:1049
3321 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3324 #: src/libvlc.h:1050
3325 msgid "Subtitle delay down"
3326 msgstr "Subtitle delay down"
3328 #: src/libvlc.h:1051
3329 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3332 #: src/libvlc.h:1052
3334 msgid "Audio delay up"
3335 msgstr "Subtitle delay up"
3337 #: src/libvlc.h:1053
3338 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3341 #: src/libvlc.h:1054
3343 msgid "Audio delay down"
3344 msgstr "Subtitle delay down"
3346 #: src/libvlc.h:1055
3347 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3350 #: src/libvlc.h:1056
3351 msgid "Play playlist bookmark 1"
3354 #: src/libvlc.h:1057
3355 msgid "Play playlist bookmark 2"
3358 #: src/libvlc.h:1058
3359 msgid "Play playlist bookmark 3"
3362 #: src/libvlc.h:1059
3363 msgid "Play playlist bookmark 4"
3366 #: src/libvlc.h:1060
3367 msgid "Play playlist bookmark 5"
3370 #: src/libvlc.h:1061
3371 msgid "Play playlist bookmark 6"
3374 #: src/libvlc.h:1062
3375 msgid "Play playlist bookmark 7"
3378 #: src/libvlc.h:1063
3379 msgid "Play playlist bookmark 8"
3382 #: src/libvlc.h:1064
3383 msgid "Play playlist bookmark 9"
3386 #: src/libvlc.h:1065
3387 msgid "Play playlist bookmark 10"
3390 #: src/libvlc.h:1066
3391 msgid "Select the key to play this bookmark."
3394 #: src/libvlc.h:1067
3395 msgid "Set playlist bookmark 1"
3398 #: src/libvlc.h:1068
3399 msgid "Set playlist bookmark 2"
3402 #: src/libvlc.h:1069
3403 msgid "Set playlist bookmark 3"
3406 #: src/libvlc.h:1070
3407 msgid "Set playlist bookmark 4"
3410 #: src/libvlc.h:1071
3411 msgid "Set playlist bookmark 5"
3414 #: src/libvlc.h:1072
3415 msgid "Set playlist bookmark 6"
3418 #: src/libvlc.h:1073
3419 msgid "Set playlist bookmark 7"
3422 #: src/libvlc.h:1074
3423 msgid "Set playlist bookmark 8"
3426 #: src/libvlc.h:1075
3427 msgid "Set playlist bookmark 9"
3430 #: src/libvlc.h:1076
3431 msgid "Set playlist bookmark 10"
3434 #: src/libvlc.h:1077
3435 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3438 #: src/libvlc.h:1079 modules/control/hotkeys.c:84
3439 msgid "Playlist bookmark 1"
3442 #: src/libvlc.h:1080 modules/control/hotkeys.c:85
3443 msgid "Playlist bookmark 2"
3446 #: src/libvlc.h:1081 modules/control/hotkeys.c:86
3447 msgid "Playlist bookmark 3"
3450 #: src/libvlc.h:1082 modules/control/hotkeys.c:87
3451 msgid "Playlist bookmark 4"
3454 #: src/libvlc.h:1083 modules/control/hotkeys.c:88
3455 msgid "Playlist bookmark 5"
3458 #: src/libvlc.h:1084 modules/control/hotkeys.c:89
3459 msgid "Playlist bookmark 6"
3462 #: src/libvlc.h:1085 modules/control/hotkeys.c:90
3463 msgid "Playlist bookmark 7"
3466 #: src/libvlc.h:1086 modules/control/hotkeys.c:91
3467 msgid "Playlist bookmark 8"
3470 #: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:92
3471 msgid "Playlist bookmark 9"
3474 #: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:93
3475 msgid "Playlist bookmark 10"
3478 #: src/libvlc.h:1090
3479 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3482 #: src/libvlc.h:1092
3483 msgid "Go back in browsing history"
3486 #: src/libvlc.h:1093
3488 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3491 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3494 #: src/libvlc.h:1094
3495 msgid "Go forward in browsing history"
3498 #: src/libvlc.h:1095
3500 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3503 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3506 #: src/libvlc.h:1097
3507 msgid "Cycle audio track"
3510 #: src/libvlc.h:1098
3511 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3514 #: src/libvlc.h:1099
3516 msgid "Cycle subtitle track"
3517 msgstr "Choose subtitle track"
3519 #: src/libvlc.h:1100
3521 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3522 msgstr "Choose subtitle track"
3524 #: src/libvlc.h:1101
3526 msgid "Cycle source aspect ratio"
3527 msgstr "Codec setting"
3529 #: src/libvlc.h:1102
3531 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3532 msgstr "Codec setting"
3534 #: src/libvlc.h:1103
3536 msgid "Cycle video crop"
3537 msgstr "Greyscale video output"
3539 #: src/libvlc.h:1104
3540 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3543 #: src/libvlc.h:1105
3545 msgid "Cycle deinterlace modes"
3546 msgstr "Deinterlace video"
3548 #: src/libvlc.h:1106
3550 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3551 msgstr "Deinterlace video"
3553 #: src/libvlc.h:1107
3555 msgid "Show interface"
3556 msgstr "Add Interface"
3558 #: src/libvlc.h:1108
3559 msgid "Raise the interface above all other windows."
3562 #: src/libvlc.h:1109
3564 msgid "Hide interface"
3565 msgstr "Add Interface"
3567 #: src/libvlc.h:1110
3568 msgid "Lower the interface below all other windows."
3571 #: src/libvlc.h:1111
3572 msgid "Take video snapshot"
3575 #: src/libvlc.h:1112
3576 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3579 #: src/libvlc.h:1114 modules/access_filter/record.c:51
3580 #: modules/access_filter/record.c:52
3583 msgstr "Append to file"
3585 #: src/libvlc.h:1115
3586 msgid "Record access filter start/stop."
3589 #: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118 src/video_output/vout_intf.c:205
3593 #: src/libvlc.h:1120 src/libvlc.h:1121
3597 #: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
3598 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3601 #: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126
3602 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3605 #: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129
3606 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3609 #: src/libvlc.h:1130 src/libvlc.h:1131
3610 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3613 #: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134
3614 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3617 #: src/libvlc.h:1135 src/libvlc.h:1136
3618 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3621 #: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139
3622 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3625 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3626 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3629 #: src/libvlc.h:1145
3632 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3633 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3634 "in the playlist.\n"
3635 "The first item specified will be played first.\n"
3638 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3639 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3640 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3641 " and that overrides previous settings.\n"
3643 "Stream MRL syntax:\n"
3644 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3645 "option=value ...]\n"
3647 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3648 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3651 " [file://]filename Plain media file\n"
3652 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3653 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3654 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3655 " screen:// Screen capture\n"
3656 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3657 " [vcd://][device] VCD device\n"
3658 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3659 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3660 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3661 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3663 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3667 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
3668 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
3670 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
3672 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
3673 " Audio CD device\n"
3674 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3675 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3676 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
3677 " vlc:quit quit VLC\n"
3679 #: src/libvlc.h:1255 src/video_output/vout_intf.c:414
3680 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3681 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629
3682 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3686 #: src/libvlc.h:1264
3688 msgid "Window properties"
3689 msgstr "Device properties"
3691 #: src/libvlc.h:1309
3694 msgstr "Subtitles Track"
3696 #: src/libvlc.h:1316 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3697 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3700 msgstr "Subtitles Track"
3702 #: src/libvlc.h:1333 modules/stream_out/transcode.c:147
3706 #: src/libvlc.h:1341
3708 msgid "Track settings"
3709 msgstr "Audio encoders settings"
3711 #: src/libvlc.h:1363
3712 msgid "Playback control"
3715 #: src/libvlc.h:1378
3717 msgid "Default devices"
3720 #: src/libvlc.h:1387
3722 msgid "Network settings"
3723 msgstr "Decoder modules settings"
3725 #: src/libvlc.h:1399
3729 #: src/libvlc.h:1408
3733 #: src/libvlc.h:1438
3737 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3743 msgstr "&Shuffle Playlist"
3745 #: src/libvlc.h:1481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3749 #: src/libvlc.h:1512
3754 #: src/libvlc.h:1534
3756 msgid "Special modules"
3757 msgstr "Audio output access method"
3759 #: src/libvlc.h:1541
3763 #: src/libvlc.h:1549
3765 msgid "Performance options"
3766 msgstr "Advanced options..."
3768 #: src/libvlc.h:1682
3772 #: src/libvlc.h:1993
3775 msgstr "Rate control buffer size"
3777 #: src/libvlc.h:2072
3778 msgid "main program"
3779 msgstr "main program"
3781 #: src/libvlc.h:2079
3782 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3785 #: src/libvlc.h:2081
3787 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3790 #: src/libvlc.h:2083
3792 msgid "print help for the advanced options"
3793 msgstr "Advanced options"
3795 #: src/libvlc.h:2085
3796 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3799 #: src/libvlc.h:2087
3800 msgid "print a list of available modules"
3803 #: src/libvlc.h:2089
3804 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3807 #: src/libvlc.h:2091
3808 msgid "save the current command line options in the config"
3811 #: src/libvlc.h:2093
3812 msgid "reset the current config to the default values"
3815 #: src/libvlc.h:2095
3816 msgid "use alternate config file"
3819 #: src/libvlc.h:2097
3820 msgid "resets the current plugins cache"
3823 #: src/libvlc.h:2099
3824 msgid "print version information"
3827 #: src/misc/configuration.c:1212
3831 #: src/misc/configuration.c:1223
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3932 msgid "Church Slavic"
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3980 msgid "Gaelic (Scots)"
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3996 msgid "Greek, Modern ()"
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:86
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:87
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:89
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:90
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:91
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:93
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:94
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:95
4029 msgstr "Interlingue"
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:96
4033 msgstr "Interlingua"
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:97
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:98
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:100
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:102
4048 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:103
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:104
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:105
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:106
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:107
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:108
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:109
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:110
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:112
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:113
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:114
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:115
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:116
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:117
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:118
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:119
4112 msgid "Letzeburgesch"
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:120
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:121
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:122
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:123
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:124
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:125
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:126
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:127
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:128
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:129
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:130
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:131
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:132
4164 msgid "Ndebele, South"
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:133
4168 msgid "Ndebele, North"
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:134
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:135
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:136
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:137
4184 msgid "Norwegian Nynorsk"
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:138
4188 msgid "Norwegian Bokmaal"
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:139
4192 msgid "Chichewa; Nyanja"
4195 #: src/misc/iso-639_def.h:140
4196 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4199 #: src/misc/iso-639_def.h:141
4203 #: src/misc/iso-639_def.h:142
4207 #: src/misc/iso-639_def.h:144
4208 msgid "Ossetian; Ossetic"
4211 #: src/misc/iso-639_def.h:145
4215 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4219 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4223 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4227 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4231 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4235 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4239 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4240 msgid "Raeto-Romance"
4243 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4247 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4251 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4255 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4259 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4263 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4267 #: src/misc/iso-639_def.h:161
4271 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4275 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4276 msgid "Northern Sami"
4279 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4283 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4287 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4291 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4295 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4296 msgid "Sotho, Southern"
4299 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4303 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4307 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4311 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4315 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4319 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4323 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4327 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4331 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4335 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4339 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4343 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4347 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4351 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4352 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4355 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4359 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4363 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4367 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4371 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4375 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4379 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4383 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4387 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4391 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4395 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4399 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4403 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4407 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4411 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4415 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4419 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4423 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4427 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
4432 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
4433 msgid "Media Library"
4436 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
4440 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
4441 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4445 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4449 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4453 #: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4457 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4461 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4465 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4469 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4473 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4474 msgid "1:1 Original"
4477 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4481 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:580
4482 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62
4486 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578
4487 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
4489 msgid "Aspect-ratio"
4490 msgstr "Codec setting"
4492 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4493 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4494 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4495 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4496 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4497 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4498 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4499 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4500 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4501 msgid "Caching value in ms"
4504 #: modules/access/cdda.c:60
4507 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4510 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4511 "should be set in millisecond units."
4513 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4514 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4520 #: modules/access/cdda.c:65
4521 msgid "Audio CD input"
4522 msgstr "Audio CD input"
4524 #: modules/access/cdda.c:71
4525 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4528 #: modules/access/cdda.c:83
4533 #: modules/access/cdda.c:83
4534 msgid "Address of the CDDB server to use."
4537 #: modules/access/cdda.c:86
4542 #: modules/access/cdda.c:86
4544 msgid "CDDB Server port to use."
4547 #: modules/access/cdda.c:452
4549 msgid "Audio CD - Track "
4550 msgstr "Subtitle track: %s"
4552 #: modules/access/cdda.c:469
4554 msgid "Audio CD - Track %i"
4555 msgstr "Subtitle track: %s"
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4558 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4573 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4578 "all calls (0x10) 16\n"
4581 "libcdio (0x80) 128\n"
4582 "libcddb (0x100) 256\n"
4584 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4589 "all calls (10) 16\n"
4592 "libcdio (80) 128\n"
4593 "libcddb (100) 256\n"
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4598 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4601 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4602 "should be set in millisecond units."
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4606 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4607 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4608 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4609 "25 blocks per access."
4611 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4612 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4613 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
4614 "25 blocks per access."
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4619 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4620 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4621 " %a : The artist (for the album)\n"
4622 " %A : The album information\n"
4624 " %e : The extended data (for a track)\n"
4625 " %I : CDDB disk ID\n"
4627 " %M : The current MRL\n"
4628 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4629 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4630 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4631 " %T : The track number\n"
4632 " %s : Number of seconds in this track\n"
4633 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4634 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4635 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4638 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4639 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4640 " %a : The artist (for the album)\n"
4641 " %A : The album information\n"
4643 " %e : The extended data (for a track)\n"
4644 " %I : CDDB disk ID\n"
4646 " %M : The current MRL\n"
4647 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4648 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4649 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4650 " %T : The track number\n"
4651 " %s : Number of seconds in this track \n"
4653 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4659 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4660 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4661 " %M : The current MRL\n"
4662 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4663 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4664 " %T : The track number\n"
4665 " %s : Number of seconds in this track\n"
4666 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4667 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4670 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4671 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4672 " %M : The current MRL\n"
4673 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4674 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4675 " %T : The track number\n"
4676 " %s : Number of seconds in this track \n"
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4680 msgid "Enable CD paranoia?"
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4685 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4686 "none: no paranoia - fastest.\n"
4687 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4688 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4692 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4696 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4701 msgid "Audio Compact Disc"
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4705 msgid "Additional debug"
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4709 msgid "Caching value in microseconds"
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4714 msgid "Number of blocks per CD read"
4715 msgstr "Number of threads"
4717 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4718 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4721 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4722 msgid "Use CD audio controls and output?"
4725 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4726 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4729 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4730 msgid "Do CD-Text lookups?"
4733 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4734 msgid "If set, get CD-Text information"
4737 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4738 msgid "Use Navigation-style playback?"
4741 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4742 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4745 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4749 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4750 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4753 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4754 msgid "CDDB lookups"
4757 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4758 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4761 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4766 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4767 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4770 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4772 msgid "CDDB server port"
4775 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4776 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4779 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4780 msgid "email address reported to CDDB server"
4783 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4784 msgid "Cache CDDB lookups?"
4787 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4788 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4791 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4792 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4796 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4799 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4801 msgid "CDDB server timeout"
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4805 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4808 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4809 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4812 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4813 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4816 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4818 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4822 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4823 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4824 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4825 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4829 #: modules/access/cdda/info.c:333
4830 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4833 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4837 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4838 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4839 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4845 #: modules/access/cdda/info.c:400
4850 #: modules/access/cdda/info.c:862
4852 msgid "Track Number"
4855 #: modules/access/directory.c:69
4856 msgid "Subdirectory behavior"
4857 msgstr "Subdirectory behaviour"
4859 #: modules/access/directory.c:71
4861 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4862 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4863 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4864 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4866 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4867 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4868 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4869 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4871 #: modules/access/directory.c:77
4876 #: modules/access/directory.c:78
4880 #: modules/access/directory.c:80
4881 msgid "Ignored extensions"
4884 #: modules/access/directory.c:82
4886 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4888 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4889 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4892 #: modules/access/directory.c:89
4895 msgstr "Choose directory"
4897 #: modules/access/directory.c:91
4898 msgid "Standard filesystem directory input"
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4903 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4936 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4939 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4940 "value should be set in milliseconds units."
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77
4944 msgid "Video device name"
4945 msgstr "Video Device"
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4949 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4950 "don't specify anything, the default device will be used."
4952 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4953 "don’t specify anything, the default device will be used."
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81
4957 msgid "Audio device name"
4958 msgstr "Audio Device"
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4962 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4963 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4964 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4966 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4967 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4968 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4973 msgstr "Video title"
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4977 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4978 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4980 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4981 "don’t specify anything the default size for your device will be used."
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85
4985 msgid "Video input chroma format"
4986 msgstr "Video crop left"
4988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4990 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4991 "(default), RV24, etc.)"
4993 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4994 "(default), RV24, etc.)"
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4998 msgid "Video input frame rate"
4999 msgstr "Video bitrate"
5001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5004 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5005 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5007 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5008 "(default), RV24, etc.)"
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5011 msgid "Device properties"
5012 msgstr "Device properties"
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5016 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5018 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
5021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5023 msgid "Tuner properties"
5024 msgstr "Device properties"
5026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5027 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5032 msgid "Tuner TV Channel"
5033 msgstr "Audio Channels"
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5037 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5039 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5042 msgid "Tuner country code"
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5047 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5048 "mapping (0 means default)."
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5052 msgid "Tuner input type"
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5057 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5058 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5062 msgid "Video input pin"
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5067 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5068 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
5069 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5070 "will not be changed."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5075 msgid "Audio input pin"
5076 msgstr "Audio CD input"
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5079 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5084 msgid "Video output pin"
5085 msgstr "Video output URL"
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5088 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5093 msgid "Audio output pin"
5094 msgstr "Audio output URL"
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5097 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5102 msgid "AM Tuner mode"
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5106 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
5114 msgid "DirectShow input"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5118 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
5120 msgid "Refresh list"
5121 msgstr "Preferred codecs list"
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5127 #: modules/access/dv.c:70
5129 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5131 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5132 "should be set in millisecond units."
5134 #: modules/access/dv.c:74
5135 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5138 #: modules/access/dv.c:75
5142 #: modules/access/dvb/access.c:74
5145 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5147 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5148 "should be set in millisecond units."
5150 #: modules/access/dvb/access.c:77
5151 msgid "Adapter card to tune"
5154 #: modules/access/dvb/access.c:78
5156 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5159 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5162 #: modules/access/dvb/access.c:80
5163 msgid "Device number to use on adapter"
5166 #: modules/access/dvb/access.c:83
5167 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5170 #: modules/access/dvb/access.c:84
5171 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5174 #: modules/access/dvb/access.c:86
5176 msgid "Inversion mode"
5179 #: modules/access/dvb/access.c:87
5180 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5183 #: modules/access/dvb/access.c:89
5184 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5187 #: modules/access/dvb/access.c:90
5189 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5190 "disable this feature if you experience some trouble."
5193 #: modules/access/dvb/access.c:92
5197 #: modules/access/dvb/access.c:93
5198 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5201 #: modules/access/dvb/access.c:96
5202 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5205 #: modules/access/dvb/access.c:97
5206 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5209 #: modules/access/dvb/access.c:99
5213 #: modules/access/dvb/access.c:100
5214 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5217 #: modules/access/dvb/access.c:102
5218 msgid "High LNB voltage"
5221 #: modules/access/dvb/access.c:103
5223 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5224 "supported by all frontends."
5227 #: modules/access/dvb/access.c:106
5231 #: modules/access/dvb/access.c:107
5232 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5235 #: modules/access/dvb/access.c:109
5237 msgid "Transponder FEC"
5238 msgstr "Greyscale video output"
5240 #: modules/access/dvb/access.c:110
5241 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5244 #: modules/access/dvb/access.c:112
5245 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5248 #: modules/access/dvb/access.c:115
5249 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5252 #: modules/access/dvb/access.c:118
5253 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5256 #: modules/access/dvb/access.c:121
5257 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5260 #: modules/access/dvb/access.c:125
5261 msgid "Modulation type"
5264 #: modules/access/dvb/access.c:126
5265 msgid "Modulation type for front-end device."
5268 #: modules/access/dvb/access.c:129
5269 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5272 #: modules/access/dvb/access.c:132
5273 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5276 #: modules/access/dvb/access.c:135
5277 msgid "Terrestrial bandwidth"
5280 #: modules/access/dvb/access.c:136
5281 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5284 #: modules/access/dvb/access.c:138
5285 msgid "Terrestrial guard interval"
5288 #: modules/access/dvb/access.c:141
5289 msgid "Terrestrial transmission mode"
5292 #: modules/access/dvb/access.c:144
5293 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5296 #: modules/access/dvb/access.c:147
5297 msgid "HTTP Host address"
5300 #: modules/access/dvb/access.c:149
5301 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5304 #: modules/access/dvb/access.c:151
5305 msgid "HTTP user name"
5308 #: modules/access/dvb/access.c:153
5310 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5313 #: modules/access/dvb/access.c:156
5314 msgid "HTTP password"
5317 #: modules/access/dvb/access.c:158
5319 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5322 #: modules/access/dvb/access.c:161
5326 #: modules/access/dvb/access.c:163
5328 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5329 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5332 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
5333 #: modules/control/http/http.c:49
5334 msgid "Certificate file"
5337 #: modules/access/dvb/access.c:168
5338 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5341 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
5342 #: modules/control/http/http.c:52
5343 msgid "Private key file"
5346 #: modules/access/dvb/access.c:172
5347 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5350 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
5351 #: modules/control/http/http.c:54
5353 msgid "Root CA file"
5354 msgstr "Choose file"
5356 #: modules/access/dvb/access.c:175
5357 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5360 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
5361 #: modules/control/http/http.c:57
5364 msgstr "Choose file"
5366 #: modules/access/dvb/access.c:179
5367 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5370 #: modules/access/dvb/access.c:182
5374 #: modules/access/dvb/access.c:183
5375 msgid "DVB input with v4l2 support"
5378 #: modules/access/dvb/access.c:235
5383 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
5387 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
5388 msgid "Default DVD angle."
5391 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
5393 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5395 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5396 "should be set in millisecond units."
5398 #: modules/access/dvdnav.c:67
5399 msgid "Start directly in menu"
5402 #: modules/access/dvdnav.c:69
5404 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5405 "useless warning introductions."
5408 #: modules/access/dvdnav.c:78
5409 msgid "DVD with menus"
5412 #: modules/access/dvdnav.c:79
5413 msgid "DVDnav Input"
5416 #: modules/access/dvdread.c:66
5417 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5420 #: modules/access/dvdread.c:68
5422 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5423 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5424 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5425 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5426 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5427 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5428 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5429 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5430 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5431 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5432 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5433 "The default method is: key."
5435 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5436 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5437 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5438 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5439 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5440 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
5441 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5442 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5443 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
5444 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5445 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5446 "The default method is: key."
5448 #: modules/access/dvdread.c:84
5453 #: modules/access/dvdread.c:84
5457 #: modules/access/dvdread.c:90
5458 msgid "DVD without menus"
5461 #: modules/access/dvdread.c:91
5462 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5465 #: modules/access/fake.c:42
5468 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5470 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5471 "should be set in millisecond units."
5473 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5476 msgstr "Sample rate"
5478 #: modules/access/fake.c:46
5479 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5482 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5483 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5487 #: modules/access/fake.c:49
5489 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5493 #: modules/access/fake.c:51
5495 msgid "Duration in ms"
5496 msgstr "Advanced options..."
5498 #: modules/access/fake.c:53
5500 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5501 "meaning that the stream is unlimited)."
5504 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5508 #: modules/access/fake.c:58
5513 #: modules/access/file.c:81
5515 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5517 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
5518 "should be set in millisecond units."
5520 #: modules/access/file.c:83
5521 msgid "Concatenate with additional files"
5524 #: modules/access/file.c:85
5527 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5528 "a comma-separated list of files."
5530 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
5531 "Specify a comma-separated list of files."
5533 #: modules/access/file.c:89
5538 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
5539 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5540 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5542 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5543 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5551 #: modules/access/ftp.c:44
5554 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5556 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5557 "should be set in millisecond units."
5559 #: modules/access/ftp.c:46
5560 msgid "FTP user name"
5563 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
5565 msgid "User name that will be used for the connection."
5567 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5569 #: modules/access/ftp.c:49
5570 msgid "FTP password"
5573 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
5575 msgid "Password that will be used for the connection."
5577 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5579 #: modules/access/ftp.c:52
5583 #: modules/access/ftp.c:53
5585 msgid "Account that will be used for the connection."
5587 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5589 #: modules/access/ftp.c:58
5594 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5597 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5599 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5600 "should be set in millisecond units."
5602 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5604 msgid "GnomeVFS input"
5607 #: modules/access/http.c:47
5611 #: modules/access/http.c:49
5614 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5615 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5618 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
5619 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
5622 #: modules/access/http.c:55
5625 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5627 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5628 "should be set in millisecond units."
5630 #: modules/access/http.c:58
5631 msgid "HTTP user agent"
5634 #: modules/access/http.c:59
5636 msgid "User agent that will be used for the connection."
5638 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
5640 #: modules/access/http.c:62
5641 msgid "Auto re-connect"
5644 #: modules/access/http.c:64
5646 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5649 #: modules/access/http.c:68
5651 msgid "Continuous stream"
5652 msgstr "Codec setting"
5654 #: modules/access/http.c:69
5656 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5657 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5658 "other types of HTTP streams."
5661 #: modules/access/http.c:75
5666 #: modules/access/http.c:77
5670 #: modules/access/http.c:284
5671 msgid "HTTP authentication"
5674 #: modules/access/http.c:285
5675 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5678 #: modules/access/mms/mms.c:48
5681 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5683 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5684 "should be set in millisecond units."
5686 #: modules/access/mms/mms.c:51
5687 msgid "Force selection of all streams"
5690 #: modules/access/mms/mms.c:53
5692 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5693 "You can choose to select all of them."
5696 #: modules/access/mms/mms.c:56
5698 msgid "Maximum bitrate"
5699 msgstr "Video bitrate"
5701 #: modules/access/mms/mms.c:58
5702 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5705 #: modules/access/mms/mms.c:62
5706 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5709 #: modules/access/pvr.c:49
5712 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5715 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5716 "should be set in millisecond units."
5718 #: modules/access/pvr.c:52
5721 msgstr "Video Device"
5723 #: modules/access/pvr.c:53
5725 msgid "PVR video device"
5726 msgstr "Video Device"
5728 #: modules/access/pvr.c:55
5730 msgid "Radio device"
5731 msgstr "Audio Device"
5733 #: modules/access/pvr.c:56
5735 msgid "PVR radio device"
5736 msgstr "Video Device"
5738 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5742 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5743 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5746 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5747 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5751 #: modules/access/pvr.c:63
5752 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5755 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5756 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5761 #: modules/access/pvr.c:67
5762 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5765 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5769 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5770 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5773 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5774 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5777 #: modules/access/pvr.c:77
5778 msgid "Key interval"
5781 #: modules/access/pvr.c:78
5782 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5785 #: modules/access/pvr.c:80
5789 #: modules/access/pvr.c:81
5791 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5792 "number of B-Frames."
5795 #: modules/access/pvr.c:85
5796 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5799 #: modules/access/pvr.c:87
5801 msgid "Bitrate peak"
5804 #: modules/access/pvr.c:88
5805 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5808 #: modules/access/pvr.c:91
5810 msgid "Bitrate mode)"
5813 #: modules/access/pvr.c:92
5814 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5817 #: modules/access/pvr.c:94
5819 msgid "Audio bitmask"
5820 msgstr "Audio bitrate"
5822 #: modules/access/pvr.c:95
5823 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5826 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5827 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5831 #: modules/access/pvr.c:99
5832 msgid "Audio volume (0-65535)."
5835 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5840 #: modules/access/pvr.c:102
5842 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5845 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5849 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5853 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5857 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5861 #: modules/access/pvr.c:111
5865 #: modules/access/pvr.c:111
5869 #: modules/access/pvr.c:116
5873 #: modules/access/pvr.c:117
5874 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5877 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5878 #: modules/demux/live555.cpp:61
5879 msgid "Caching value (ms)"
5882 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5885 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5887 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
5888 "should be set in millisecond units."
5890 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5894 #: modules/access/screen/screen.c:39
5897 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5899 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
5900 "should be set in milliseconds units."
5902 #: modules/access/screen/screen.c:43
5904 msgid "Desired frame rate for the capture."
5906 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5908 #: modules/access/screen/screen.c:46
5909 msgid "Capture fragment size"
5912 #: modules/access/screen/screen.c:48
5914 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5915 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5918 #: modules/access/screen/screen.c:62
5919 msgid "Screen Input"
5922 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5926 #: modules/access/smb.c:61
5929 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5931 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
5932 "should be set in millisecond units."
5934 #: modules/access/smb.c:63
5935 msgid "SMB user name"
5938 #: modules/access/smb.c:66
5939 msgid "SMB password"
5942 #: modules/access/smb.c:69
5946 #: modules/access/smb.c:70
5948 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5950 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
5952 #: modules/access/smb.c:75
5957 #: modules/access/tcp.c:39
5960 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5962 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5963 "should be set in millisecond units."
5965 #: modules/access/tcp.c:46
5970 #: modules/access/tcp.c:47
5974 #: modules/access/udp.c:44
5977 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5979 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5980 "should be set in millisecond units."
5982 #: modules/access/udp.c:47
5983 msgid "Autodetection of MTU"
5986 #: modules/access/udp.c:49
5988 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5989 "truncated packets are found"
5991 "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
5992 "truncated packets are found"
5994 #: modules/access/udp.c:52
5995 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5998 #: modules/access/udp.c:54
6001 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6002 "time specified here (in milliseconds)."
6004 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6005 "should be set in millisecond units."
6007 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
6008 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
6009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
6012 msgstr "UDP/RTP input"
6014 #: modules/access/udp.c:62
6015 msgid "UDP/RTP input"
6016 msgstr "UDP/RTP input"
6018 #: modules/access/v4l.c:75
6021 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6023 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
6024 "should be set in millisecond units."
6026 #: modules/access/v4l.c:79
6028 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6029 "device will be used."
6031 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
6032 "device will be used."
6034 #: modules/access/v4l.c:83
6036 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6037 "device will be used."
6039 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
6040 "device will be used."
6042 #: modules/access/v4l.c:87
6044 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6045 "(default), RV24, etc.)"
6047 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6048 "(default), RV24, etc.)"
6050 #: modules/access/v4l.c:94
6052 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6055 #: modules/access/v4l.c:99
6057 msgid "Audio Channel"
6058 msgstr "Audio Channels"
6060 #: modules/access/v4l.c:101
6061 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6064 #: modules/access/v4l.c:103
6065 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6068 #: modules/access/v4l.c:106
6069 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6072 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
6073 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6077 #: modules/access/v4l.c:110
6078 msgid "Brightness of the video input."
6081 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6082 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6086 #: modules/access/v4l.c:113
6087 msgid "Hue of the video input."
6090 #: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
6091 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
6092 #: modules/visualization/xosd.c:78
6096 #: modules/access/v4l.c:116
6098 msgid "Color of the video input."
6099 msgstr "colour ASCII art video output"
6101 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6102 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6106 #: modules/access/v4l.c:119
6107 msgid "Contrast of the video input."
6110 #: modules/access/v4l.c:120
6114 #: modules/access/v4l.c:121
6115 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6118 #: modules/access/v4l.c:122
6121 msgstr "Sample rate"
6123 #: modules/access/v4l.c:124
6125 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6128 #: modules/access/v4l.c:127
6129 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6132 #: modules/access/v4l.c:128
6136 #: modules/access/v4l.c:130
6137 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6140 #: modules/access/v4l.c:131
6143 msgstr "Description"
6145 #: modules/access/v4l.c:133
6146 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6149 #: modules/access/v4l.c:134
6153 #: modules/access/v4l.c:135
6154 msgid "Quality of the stream."
6157 #: modules/access/v4l.c:146
6162 #: modules/access/v4l.c:147
6164 msgid "Video4Linux input"
6167 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6169 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6171 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6172 "should be set in millisecond units."
6174 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6175 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6180 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6185 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6186 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6189 #: modules/access/vcdx/access.c:106
6190 msgid "The above message had unknown log level"
6193 #: modules/access/vcdx/access.c:132
6194 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6197 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
6198 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6199 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6203 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6207 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6209 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
6213 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6228 msgstr "Polarisation"
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6234 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6238 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6242 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6246 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6255 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6256 msgid "First Entry Point"
6259 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6260 msgid "Last Entry Point"
6263 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6264 msgid "Track size (in sectors)"
6267 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6268 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6273 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6276 msgstr "Append to file"
6278 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6281 msgstr "&Shuffle Playlist"
6283 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6285 msgid "extended selection list"
6286 msgstr "Text renderer settings"
6288 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6290 msgid "selection list"
6293 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6294 msgid "unknown type"
6297 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6298 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6302 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6303 msgid "(Super) Video CD"
6306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6307 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6311 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6315 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6320 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6321 msgstr "Number of threads"
6323 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6324 msgid "Use playback control?"
6327 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6329 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6332 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6335 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6336 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6339 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6341 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6345 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6346 msgid "Show extended VCD info?"
6349 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6351 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6352 "for example playback control navigation."
6355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6356 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6357 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
6359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6360 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6361 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
6363 #: modules/access_filter/record.c:43
6365 msgid "Record directory"
6366 msgstr "Choose directory"
6368 #: modules/access_filter/record.c:45
6370 msgid "Directory where the record will be stored."
6372 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6374 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
6376 msgid "Timeshift granularity"
6379 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6381 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6382 "timeshifted streams."
6385 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6387 msgid "Timeshift directory"
6388 msgstr "Choose directory"
6390 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6391 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6394 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6395 msgid "Force use of the timeshift module"
6398 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6400 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6401 "control pace or pause."
6404 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6409 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6411 msgid "Dummy stream output"
6412 msgstr "UDP stream output"
6414 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6418 #: modules/access_output/file.c:61
6419 msgid "Append to file"
6420 msgstr "Append to file"
6422 #: modules/access_output/file.c:62
6423 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6426 #: modules/access_output/file.c:66
6427 msgid "File stream output"
6428 msgstr "File stream output"
6430 #: modules/access_output/http.c:60
6434 #: modules/access_output/http.c:61
6436 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6438 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6440 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
6444 #: modules/access_output/http.c:64
6446 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6448 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
6450 #: modules/access_output/http.c:68
6454 #: modules/access_output/http.c:69
6455 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6458 #: modules/access_output/http.c:73
6459 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6462 #: modules/access_output/http.c:76
6465 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6466 "empty if you don't have one."
6468 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6469 "empty if you don’t have one."
6471 #: modules/access_output/http.c:80
6474 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6475 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6477 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6478 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
6480 #: modules/access_output/http.c:85
6482 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6483 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6485 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6486 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
6488 #: modules/access_output/http.c:88
6489 msgid "Advertise with Bonjour"
6492 #: modules/access_output/http.c:89
6493 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6496 #: modules/access_output/http.c:93
6497 msgid "HTTP stream output"
6498 msgstr "HTTP stream output"
6500 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
6501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6505 #: modules/access_output/shout.c:58
6508 msgstr "Codec setting"
6510 #: modules/access_output/shout.c:59
6511 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6514 #: modules/access_output/shout.c:62
6516 msgid "Stream description"
6517 msgstr "Codec Description"
6519 #: modules/access_output/shout.c:63
6520 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6523 #: modules/access_output/shout.c:66
6528 #: modules/access_output/shout.c:67
6530 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6531 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6535 #: modules/access_output/shout.c:73
6537 msgid "IceCAST output"
6538 msgstr "UDP stream output"
6540 #: modules/access_output/udp.c:77
6543 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6546 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6547 "should be set in millisecond units."
6549 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
6551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
6553 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6556 #: modules/access_output/udp.c:81
6558 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6560 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6562 #: modules/access_output/udp.c:84
6563 msgid "Group packets"
6564 msgstr "Group packets"
6566 #: modules/access_output/udp.c:85
6568 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6569 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6570 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6573 #: modules/access_output/udp.c:90
6577 #: modules/access_output/udp.c:91
6579 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6580 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6583 #: modules/access_output/udp.c:97
6584 msgid "UDP stream output"
6585 msgstr "UDP stream output"
6587 #: modules/access_output/udp.c:98
6588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6593 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6596 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6598 msgid "Dolby Surround decoder"
6599 msgstr "Dolby Surround"
6601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
6603 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6604 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6605 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6606 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6607 "It works with any source format from mono to 7.1."
6610 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6611 msgid "Characteristic dimension"
6614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
6616 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6618 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
6619 "left speaker and listener in meters."
6621 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
6622 msgid "Compensate delay"
6625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6627 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6628 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6629 "case, turn this on to compensate."
6632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6634 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6635 msgstr "Dolby Surround"
6637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6639 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6640 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6642 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
6643 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6647 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6648 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
6650 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6652 msgid "Headphone effect"
6655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6656 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6660 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6663 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6664 msgid "A/52 dynamic range compression"
6667 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6668 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6670 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6671 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6672 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6673 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6676 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6678 msgid "Enable internal upmixing"
6679 msgstr "Enable interlaced encoding"
6681 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6682 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6685 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6686 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6687 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6690 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6691 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6694 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6695 msgid "DTS dynamic range compression"
6698 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6699 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6700 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6701 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6703 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6704 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6707 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6708 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6711 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6712 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6715 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6716 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6719 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6720 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6723 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6724 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6727 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6728 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6731 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6732 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6734 msgid "MPEG audio decoder"
6735 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
6737 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6738 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6741 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6742 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6745 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6746 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6749 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6750 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6753 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6754 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6757 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6758 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6763 msgid "Equalizer preset"
6766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6767 msgid "Preset to use for the equalizer."
6770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6774 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6776 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6777 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6780 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6781 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
6784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6788 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6789 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6792 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6796 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6798 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6799 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
6801 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6803 msgid "Equalizer with 10 bands"
6806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6811 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6820 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6825 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6829 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6830 msgid "Full bass and treble"
6833 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6837 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6854 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6859 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6864 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6869 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6873 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6877 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6881 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6882 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6886 #: modules/audio_filter/format.c:201
6887 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6890 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6892 msgid "Number of audio buffers"
6893 msgstr "Number of threads"
6895 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6897 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6898 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6899 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6902 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6906 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6908 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6909 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6910 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6913 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6915 msgid "Volume normalizer"
6916 msgstr "Visualisations"
6918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6920 msgid "Parametric Equalizer"
6923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6924 msgid "Low freq (Hz)"
6927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6928 msgid "Low freq gain (Db)"
6931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6932 msgid "High freq (Hz)"
6935 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6936 msgid "High freq gain (Db)"
6939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6943 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6944 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6947 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6956 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6963 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6967 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6968 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6971 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6975 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6976 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6979 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6980 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6981 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6984 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6985 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6988 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6989 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6992 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6993 msgid "Float32 audio mixer"
6994 msgstr "Float32 audio mixer"
6996 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6997 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6998 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
7000 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
7002 msgid "Trivial audio mixer"
7003 msgstr "Float32 audio mixer"
7005 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
7006 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7010 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7012 msgid "ALSA audio output"
7013 msgstr "File audio output"
7015 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7016 msgid "ALSA Device Name"
7019 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
7020 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
7021 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
7022 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
7023 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
7024 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
7025 msgid "Audio Device"
7026 msgstr "Audio Device"
7028 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
7029 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
7030 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
7031 #: modules/audio_output/waveout.c:433
7035 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
7036 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
7037 #: modules/audio_output/waveout.c:405
7038 msgid "2 Front 2 Rear"
7041 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
7042 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
7043 msgid "A/52 over S/PDIF"
7046 #: modules/audio_output/alsa.c:924
7047 msgid "Unknown soundcard"
7050 #: modules/audio_output/arts.c:65
7052 msgid "aRts audio output"
7053 msgstr "File audio output"
7055 #: modules/audio_output/auhal.c:130
7057 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7058 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7061 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7062 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
7065 #: modules/audio_output/auhal.c:136
7067 msgid "HAL AudioUnit output"
7068 msgstr "File audio output"
7070 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
7072 msgid "%s (Encoded Output)"
7075 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
7077 msgid "Output device"
7080 #: modules/audio_output/directx.c:207
7082 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7083 "default device appears as 0 AND another number)."
7086 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
7088 msgid "Use float32 output"
7089 msgstr "UDP stream output"
7091 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
7093 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7094 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7097 #: modules/audio_output/directx.c:215
7099 msgid "DirectX audio output"
7100 msgstr "File audio output"
7102 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
7103 msgid "3 Front 2 Rear"
7106 #: modules/audio_output/esd.c:68
7108 msgid "EsounD audio output"
7109 msgstr "HD1000 audio output"
7111 #: modules/audio_output/esd.c:71
7112 msgid "Esound server"
7115 #: modules/audio_output/file.c:81
7116 msgid "Output format"
7119 #: modules/audio_output/file.c:82
7121 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7122 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7125 #: modules/audio_output/file.c:85
7127 msgid "Number of output channels"
7128 msgstr "Number of threads"
7130 #: modules/audio_output/file.c:86
7132 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7133 "restrict the number of channels here."
7136 #: modules/audio_output/file.c:89
7137 msgid "Add WAVE header"
7140 #: modules/audio_output/file.c:90
7141 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7144 #: modules/audio_output/file.c:107
7149 #: modules/audio_output/file.c:108
7150 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7153 #: modules/audio_output/file.c:111
7154 msgid "File audio output"
7155 msgstr "File audio output"
7157 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7159 msgid "Roku HD1000 audio output"
7160 msgstr "HD1000 audio output"
7162 #: modules/audio_output/jack.c:64
7164 msgid "JACK audio output"
7165 msgstr "File audio output"
7167 #: modules/audio_output/oss.c:101
7168 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7171 #: modules/audio_output/oss.c:103
7173 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7174 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7175 "drivers, then you need to enable this option."
7177 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
7178 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7179 "drivers, then you need to enable this option."
7181 #: modules/audio_output/oss.c:109
7183 msgid "Linux OSS audio output"
7184 msgstr "File audio output"
7186 #: modules/audio_output/oss.c:114
7187 msgid "OSS DSP device"
7188 msgstr "OSS DSP device"
7190 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7191 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7194 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7196 msgid "PORTAUDIO audio output"
7197 msgstr "File audio output"
7199 #: modules/audio_output/sdl.c:67
7200 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7203 #: modules/audio_output/waveout.c:144
7204 msgid "Win32 waveOut extension output"
7207 #: modules/audio_output/waveout.c:386
7211 #: modules/codec/a52.c:91
7215 #: modules/codec/a52.c:98
7216 msgid "A/52 audio packetizer"
7217 msgstr "A/52 audio packetiser"
7219 #: modules/codec/adpcm.c:42
7221 msgid "ADPCM audio decoder"
7222 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7224 #: modules/codec/araw.c:43
7226 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7227 msgstr "Raw audio encoder"
7229 #: modules/codec/araw.c:52
7230 msgid "Raw audio encoder"
7231 msgstr "Raw audio encoder"
7233 #: modules/codec/cinepak.c:38
7235 msgid "Cinepak video decoder"
7236 msgstr "Theora video encoder"
7238 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
7239 msgid "CMML annotations decoder"
7242 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7243 msgid "CVD subtitle decoder"
7244 msgstr "CVD subtitle decoder"
7246 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7247 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7248 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
7250 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
7251 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
7252 msgid "Encoding quality"
7255 #: modules/codec/dirac.c:68
7257 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7259 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7261 #: modules/codec/dirac.c:73
7263 msgid "Dirac video decoder"
7264 msgstr "Video encoder"
7266 #: modules/codec/dirac.c:79
7268 msgid "Dirac video encoder"
7269 msgstr "Theora video encoder"
7271 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7272 msgid "DirectMedia Object decoder"
7275 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7276 msgid "DirectMedia Object encoder"
7279 #: modules/codec/dts.c:95
7283 #: modules/codec/dts.c:100
7284 msgid "DTS audio packetizer"
7285 msgstr "DTS audio packetiser"
7287 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7288 msgid "Decoding X coordinate"
7291 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7292 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7295 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7296 msgid "Decoding Y coordinate"
7299 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7300 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7303 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7305 msgid "Subpicture position"
7306 msgstr "Subtitles Track"
7308 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7311 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7312 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7315 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
7316 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
7317 "combinations of these values)."
7319 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7320 msgid "Encoding X coordinate"
7323 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7324 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7327 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7328 msgid "Encoding Y coordinate"
7331 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7332 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7335 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7336 msgid "DVB subtitles decoder"
7337 msgstr "DVB subtitles decoder"
7339 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7341 msgid "DVB subtitles encoder"
7342 msgstr "DVB subtitles decoder"
7344 #: modules/codec/faad.c:38
7345 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7348 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7353 #: modules/codec/fake.c:47
7354 msgid "Path of the image file for fake input."
7357 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7358 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7360 msgid "Output video width."
7361 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7363 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7364 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7366 msgid "Output video height."
7367 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7369 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7371 msgid "Keep aspect ratio"
7372 msgstr "Codec setting"
7374 #: modules/codec/fake.c:56
7375 msgid "Consider width and height as maximum values."
7378 #: modules/codec/fake.c:57
7380 msgid "Background aspect ratio"
7381 msgstr "Codec setting"
7383 #: modules/codec/fake.c:59
7384 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7387 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7388 msgid "Deinterlace video"
7389 msgstr "Deinterlace video"
7391 #: modules/codec/fake.c:62
7393 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7395 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7397 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7399 msgid "Deinterlace module"
7400 msgstr "Deinterlace video"
7402 #: modules/codec/fake.c:65
7404 msgid "Deinterlace module to use."
7405 msgstr "Deinterlace video"
7407 #: modules/codec/fake.c:76
7409 msgid "Fake video decoder"
7410 msgstr "Theora video encoder"
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7443 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7444 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7448 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7449 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7456 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7463 msgstr "Audio encoders settings"
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7467 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7468 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7472 msgid "FFmpeg demuxer"
7473 msgstr "ffmpeg demuxer"
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
7477 msgid "FFmpeg video filter"
7478 msgstr "ffmpeg demuxer"
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7482 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7483 msgstr "ffmpeg demuxer"
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7487 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7488 msgstr "ffmpeg demuxer"
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7492 msgid "Direct rendering"
7493 msgstr "Force a video rendering mode."
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7496 msgid "Error resilience"
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7501 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7502 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7503 "can produce a lot of errors.\n"
7504 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7508 msgid "Workaround bugs"
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7513 "Try to fix some bugs:\n"
7516 "4 xvid interlaced\n"
7521 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7526 #: modules/stream_out/transcode.c:171
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7532 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7533 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7535 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7536 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7539 msgid "Post processing quality"
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7544 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7545 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7554 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7558 msgid "Visualize motion vectors"
7559 msgstr "Visualise motion vectors"
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7564 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7565 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7566 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7567 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7568 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7569 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7571 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
7572 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
7573 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
7574 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7577 msgid "Low resolution decoding"
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7582 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7587 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7592 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7593 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7597 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7601 msgid "Ratio of key frames"
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7606 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7608 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7611 msgid "Ratio of B frames"
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7616 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7618 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7622 msgid "Video bitrate tolerance"
7623 msgstr "Video bitrate"
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7627 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7628 msgstr "Video bitrate"
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7632 msgid "Interlaced encoding"
7633 msgstr "Enable interlaced encoding"
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7637 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7639 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7643 msgid "Interlaced motion estimation"
7644 msgstr "Enable trellis quantisation"
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7648 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7649 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7653 msgid "Pre-motion estimation"
7654 msgstr "Enable trellis quantisation"
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7658 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7659 msgstr "Enable trellis quantisation"
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7663 msgid "Strict rate control"
7664 msgstr "Enable interlaced encoding"
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7668 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7670 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7674 msgid "Rate control buffer size"
7675 msgstr "Rate control buffer size"
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7679 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7680 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7684 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7685 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7689 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7690 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7693 msgid "I quantization factor"
7694 msgstr "I quantisation factor"
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7699 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7700 "same qscale for I and P frames)."
7702 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
7703 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
7706 #: modules/demux/mod.c:73
7708 msgid "Noise reduction"
7709 msgstr "Display resolution"
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7713 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7714 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7719 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7720 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7725 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7726 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7727 "standard MPEG2 decoders."
7729 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
7730 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
7731 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7734 msgid "Quality level"
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7739 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7740 "encoding very much)."
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7745 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7746 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7747 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7748 "to ease the encoder's task."
7750 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
7751 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
7752 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7753 "to ease the encoder’s task."
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7756 msgid "Minimum video quantizer scale"
7757 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7761 msgid "Minimum video quantizer scale."
7762 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7765 msgid "Maximum video quantizer scale"
7766 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7770 msgid "Maximum video quantizer scale."
7771 msgstr "Maximum video quantiser scale"
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7775 msgid "Trellis quantization"
7776 msgstr "Enable trellis quantisation"
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7780 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7782 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7787 msgid "Fixed quantizer scale"
7788 msgstr "Minimum video quantiser scale"
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7792 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7797 msgid "Strict standard compliance"
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7802 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7806 msgid "Luminance masking"
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7810 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7814 msgid "Darkness masking"
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7818 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7822 msgid "Motion masking"
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7827 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7832 msgid "Border masking"
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7837 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7842 msgid "Luminance elimination"
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7847 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7848 "The H264 specification recommends -4."
7850 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
7851 "The H264 specification recommends -4."
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7854 msgid "Chrominance elimination"
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7859 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7860 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7862 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
7863 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7865 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
7866 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7867 msgid "Post processing"
7870 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7874 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7878 #: modules/codec/flac.c:171
7879 msgid "Flac audio decoder"
7880 msgstr "Flac audio decoder"
7882 #: modules/codec/flac.c:176
7883 msgid "Flac audio encoder"
7884 msgstr "Flac audio encoder"
7886 #: modules/codec/flac.c:182
7887 msgid "Flac audio packetizer"
7888 msgstr "Flac audio packetiser"
7890 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7892 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7893 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
7895 #: modules/codec/lpcm.c:82
7896 msgid "Linear PCM audio decoder"
7897 msgstr "Linear PCM audio decoder"
7899 #: modules/codec/lpcm.c:87
7900 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7901 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
7903 #: modules/codec/mash.cpp:65
7905 msgid "Video decoder using openmash"
7906 msgstr "Force a video rendering mode."
7908 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7910 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7911 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7913 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7914 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7915 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
7917 #: modules/codec/png.c:54
7919 msgid "PNG video decoder"
7920 msgstr "Video encoder"
7922 #: modules/codec/quicktime.c:63
7923 msgid "QuickTime library decoder"
7926 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7927 msgid "Pseudo raw video decoder"
7928 msgstr "Pseudo raw video decoder"
7930 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7931 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7932 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
7934 #: modules/codec/realaudio.c:61
7936 msgid "RealAudio library decoder"
7937 msgstr "Raw audio encoder"
7939 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7941 msgid "SDL_image video decoder"
7942 msgstr "Video encoder"
7944 #: modules/codec/speex.c:105
7946 msgid "Speex audio decoder"
7947 msgstr "Speex audio encoder"
7949 #: modules/codec/speex.c:110
7950 msgid "Speex audio packetizer"
7951 msgstr "Speex audio packetiser"
7953 #: modules/codec/speex.c:115
7954 msgid "Speex audio encoder"
7955 msgstr "Speex audio encoder"
7957 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7958 msgid "Speex comment"
7961 #: modules/codec/speex.c:552
7966 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7968 msgid "DVD subtitles decoder"
7969 msgstr "DVB subtitles decoder"
7971 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7972 msgid "DVD subtitles packetizer"
7973 msgstr "DVD subtitles packetiser"
7975 #: modules/codec/subsdec.c:131
7977 msgid "Subtitles text encoding"
7978 msgstr "DVB subtitles decoder"
7980 #: modules/codec/subsdec.c:132
7981 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7984 #: modules/codec/subsdec.c:133
7986 msgid "Subtitles justification"
7987 msgstr "Subtitle options"
7989 #: modules/codec/subsdec.c:134
7991 msgid "Set the justification of subtitles"
7992 msgstr "Destination video codec"
7994 #: modules/codec/subsdec.c:135
7996 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7997 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
7999 #: modules/codec/subsdec.c:136
8001 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8004 #: modules/codec/subsdec.c:138
8006 msgid "Formatted Subtitles"
8007 msgstr "Subtitles Track"
8009 #: modules/codec/subsdec.c:139
8011 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8012 "but you can choose to disable all formatting."
8015 #: modules/codec/subsdec.c:145
8017 msgid "Text subtitles decoder"
8018 msgstr "DVB subtitles decoder"
8020 #: modules/codec/subsdec.c:364
8022 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8023 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8026 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8028 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8029 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8031 #: modules/codec/svcdsub.c:52
8033 msgid "SVCD subtitles"
8034 msgstr "SVCD Subtitle %i"
8036 #: modules/codec/svcdsub.c:62
8037 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8038 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
8040 #: modules/codec/tarkin.c:75
8041 msgid "Tarkin decoder module"
8044 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
8046 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8047 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8050 #: modules/codec/theora.c:99
8052 msgid "Theora video decoder"
8053 msgstr "Theora video encoder"
8055 #: modules/codec/theora.c:105
8056 msgid "Theora video packetizer"
8057 msgstr "Theora video packetiser"
8059 #: modules/codec/theora.c:111
8060 msgid "Theora video encoder"
8061 msgstr "Theora video encoder"
8063 #: modules/codec/theora.c:512
8064 msgid "Theora comment"
8067 #: modules/codec/twolame.c:52
8069 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8070 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8073 #: modules/codec/twolame.c:55
8078 #: modules/codec/twolame.c:56
8079 msgid "Handling mode for stereo streams"
8082 #: modules/codec/twolame.c:57
8086 #: modules/codec/twolame.c:59
8087 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8090 #: modules/codec/twolame.c:60
8091 msgid "Psycho-acoustic model"
8094 #: modules/codec/twolame.c:62
8095 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8098 #: modules/codec/twolame.c:66
8102 #: modules/codec/twolame.c:66
8104 msgid "Joint stereo"
8107 #: modules/codec/twolame.c:71
8109 msgid "Libtwolame audio encoder"
8110 msgstr "Flac audio encoder"
8112 #: modules/codec/vorbis.c:159
8113 msgid "Maximum encoding bitrate"
8116 #: modules/codec/vorbis.c:161
8118 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8120 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8122 #: modules/codec/vorbis.c:162
8123 msgid "Minimum encoding bitrate"
8126 #: modules/codec/vorbis.c:164
8128 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8132 #: modules/codec/vorbis.c:165
8133 msgid "CBR encoding"
8136 #: modules/codec/vorbis.c:167
8137 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8140 #: modules/codec/vorbis.c:171
8142 msgid "Vorbis audio decoder"
8143 msgstr "Vorbis audio encoder"
8145 #: modules/codec/vorbis.c:182
8146 msgid "Vorbis audio packetizer"
8147 msgstr "Vorbis audio packetiser"
8149 #: modules/codec/vorbis.c:189
8150 msgid "Vorbis audio encoder"
8151 msgstr "Vorbis audio encoder"
8153 #: modules/codec/vorbis.c:616
8154 msgid "Vorbis comment"
8157 #: modules/codec/x264.c:44
8159 msgid "Maximum GOP size"
8160 msgstr "Video bitrate"
8162 #: modules/codec/x264.c:45
8164 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8165 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8168 #: modules/codec/x264.c:49
8169 msgid "Minimum GOP size"
8172 #: modules/codec/x264.c:50
8174 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8175 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8176 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8177 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
8178 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
8180 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8181 "frames, but do not start a new GOP."
8184 #: modules/codec/x264.c:59
8185 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
8188 #: modules/codec/x264.c:60
8190 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8191 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8192 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8193 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8194 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
8195 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
8199 #: modules/codec/x264.c:70
8201 msgid "B-frames between I and P"
8202 msgstr "Number of threads"
8204 #: modules/codec/x264.c:71
8206 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
8207 msgstr "Number of threads"
8209 #: modules/codec/x264.c:75
8210 msgid "Adaptive B-frame decision"
8213 #: modules/codec/x264.c:76
8216 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8217 "possibly before an I-frame. "
8218 msgstr "Number of threads"
8220 #: modules/codec/x264.c:80
8221 msgid "B-frames usage"
8224 #: modules/codec/x264.c:81
8226 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8227 "negative values cause less B-frames. "
8230 #: modules/codec/x264.c:84
8231 msgid "Keep some B-frames as references"
8234 #: modules/codec/x264.c:85
8236 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8237 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8241 #: modules/codec/x264.c:89
8245 #: modules/codec/x264.c:90
8247 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8248 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
8251 #: modules/codec/x264.c:94
8253 msgid "Number of reference frames"
8254 msgstr "Number of threads"
8256 #: modules/codec/x264.c:95
8258 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8259 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8260 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
8263 #: modules/codec/x264.c:100
8265 msgid "Skip loop filter"
8266 msgstr "Choose file"
8268 #: modules/codec/x264.c:101
8269 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8272 #: modules/codec/x264.c:103
8273 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8276 #: modules/codec/x264.c:104
8278 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8279 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8282 #: modules/codec/x264.c:110
8286 #: modules/codec/x264.c:111
8288 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8289 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
8293 #: modules/codec/x264.c:116
8294 msgid "Quality-based VBR"
8297 #: modules/codec/x264.c:117
8298 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
8301 #: modules/codec/x264.c:119
8305 #: modules/codec/x264.c:120
8306 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
8309 #: modules/codec/x264.c:124
8313 #: modules/codec/x264.c:125
8315 msgid "Maximum quantizer parameter."
8316 msgstr "Maximum video quantiser scale"
8318 #: modules/codec/x264.c:127
8322 #: modules/codec/x264.c:128
8323 msgid "Max QP step between frames."
8326 #: modules/codec/x264.c:130
8328 msgid "Average bitrate tolerance"
8329 msgstr "Video bitrate"
8331 #: modules/codec/x264.c:131
8332 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
8335 #: modules/codec/x264.c:134
8337 msgid "Max local bitrate"
8338 msgstr "Video bitrate"
8340 #: modules/codec/x264.c:135
8341 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
8344 #: modules/codec/x264.c:137
8348 #: modules/codec/x264.c:138
8349 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
8352 #: modules/codec/x264.c:141
8353 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8356 #: modules/codec/x264.c:142
8357 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
8360 #: modules/codec/x264.c:145
8361 msgid "QP factor between I and P"
8364 #: modules/codec/x264.c:146
8365 msgid "QP factor between I and P."
8368 #: modules/codec/x264.c:148
8369 msgid "QP factor between P and B"
8372 #: modules/codec/x264.c:149
8373 msgid "QP factor between P and B."
8376 #: modules/codec/x264.c:151
8377 msgid "QP difference between chroma and luma"
8380 #: modules/codec/x264.c:152
8381 msgid "QP difference between chroma and luma."
8384 #: modules/codec/x264.c:154
8385 msgid "QP curve compression"
8388 #: modules/codec/x264.c:155
8389 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
8392 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
8393 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8396 #: modules/codec/x264.c:158
8398 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8402 #: modules/codec/x264.c:162
8404 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8408 #: modules/codec/x264.c:167
8409 msgid "Partitions to consider"
8412 #: modules/codec/x264.c:168
8414 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8417 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8418 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8419 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8420 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8423 #: modules/codec/x264.c:177
8424 msgid "Direct MV prediction mode"
8427 #: modules/codec/x264.c:178
8428 msgid "Direct MV prediction mode. "
8431 #: modules/codec/x264.c:180
8432 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8435 #: modules/codec/x264.c:181
8436 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8439 #: modules/codec/x264.c:183
8441 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8442 msgstr "Enable trellis quantisation"
8444 #: modules/codec/x264.c:184
8446 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8448 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8449 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8450 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8453 #: modules/codec/x264.c:190
8454 msgid "Maximum motion vector search range"
8457 #: modules/codec/x264.c:191
8459 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8460 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8461 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
8464 #: modules/codec/x264.c:197
8465 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8468 #: modules/codec/x264.c:201
8470 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8471 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8472 "quality). Range 1 to 7."
8475 #: modules/codec/x264.c:206
8477 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8478 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8479 "quality). Range 1 to 6."
8482 #: modules/codec/x264.c:211
8484 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8485 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8486 "quality). Range 1 to 5."
8489 #: modules/codec/x264.c:216
8490 msgid "RD based mode decision for B-frames."
8493 #: modules/codec/x264.c:217
8494 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
8497 #: modules/codec/x264.c:220
8498 msgid "Decide references on a per partition basis"
8501 #: modules/codec/x264.c:221
8503 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8504 "as opposed to only one ref per macroblock."
8507 #: modules/codec/x264.c:225
8509 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8510 msgstr "Enable trellis quantisation"
8512 #: modules/codec/x264.c:226
8513 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8516 #: modules/codec/x264.c:229
8517 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8520 #: modules/codec/x264.c:230
8521 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8524 #: modules/codec/x264.c:232
8525 msgid "Adaptive spatial transform size"
8528 #: modules/codec/x264.c:234
8529 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8532 #: modules/codec/x264.c:236
8534 msgid "Trellis RD quantization"
8535 msgstr "Enable trellis quantisation"
8537 #: modules/codec/x264.c:237
8539 "Trellis RD quantization: \n"
8541 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8542 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8543 "This requires CABAC."
8546 #: modules/codec/x264.c:243
8547 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8550 #: modules/codec/x264.c:244
8551 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8554 #: modules/codec/x264.c:246
8555 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8558 #: modules/codec/x264.c:247
8560 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8561 "small single coefficient."
8564 #: modules/codec/x264.c:251
8565 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
8568 #: modules/codec/x264.c:255
8570 msgid "CPU optimizations"
8571 msgstr "Polarisation"
8573 #: modules/codec/x264.c:256
8575 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8576 msgstr "Polarisation"
8578 #: modules/codec/x264.c:258
8580 msgid "PSNR calculation"
8581 msgstr "Polarisation"
8583 #: modules/codec/x264.c:259
8585 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
8586 "from being calculated (for speed)."
8589 #: modules/codec/x264.c:262
8594 #: modules/codec/x264.c:263
8599 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8604 #: modules/codec/x264.c:266
8605 msgid "Print stats for each frame."
8608 #: modules/codec/x264.c:272
8612 #: modules/codec/x264.c:272
8616 #: modules/codec/x264.c:272
8620 #: modules/codec/x264.c:272
8624 #: modules/codec/x264.c:278
8628 #: modules/codec/x264.c:278
8632 #: modules/codec/x264.c:279
8636 #: modules/codec/x264.c:279
8640 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8644 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
8648 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8649 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8654 #: modules/codec/x264.c:294
8655 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8658 #: modules/control/corba/corba.c:687
8659 msgid "Corba control"
8662 #: modules/control/corba/corba.c:689
8666 #: modules/control/corba/corba.c:691
8668 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8669 "to be a sensible value."
8672 #: modules/control/corba/corba.c:694
8673 msgid "corba control module"
8676 #: modules/control/gestures.c:77
8677 msgid "Motion threshold (10-100)"
8680 #: modules/control/gestures.c:79
8681 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8684 #: modules/control/gestures.c:81
8685 msgid "Trigger button"
8688 #: modules/control/gestures.c:83
8689 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8692 #: modules/control/gestures.c:86
8696 #: modules/control/gestures.c:89
8701 #: modules/control/gestures.c:97
8703 msgid "Mouse gestures control interface"
8704 msgstr "Remote control interface"
8706 #: modules/control/hotkeys.c:94
8707 msgid "Define playlist bookmarks."
8710 #: modules/control/hotkeys.c:97
8713 msgstr "Audio encoders settings"
8715 #: modules/control/hotkeys.c:98
8717 msgid "Hotkeys management interface"
8718 msgstr "Remote control interface"
8720 #: modules/control/hotkeys.c:475
8722 msgid "Audio track: %s"
8723 msgstr "Subtitle track: %s"
8725 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
8727 msgid "Subtitle track: %s"
8728 msgstr "Subtitle track: %s"
8730 #: modules/control/hotkeys.c:490
8734 #: modules/control/hotkeys.c:543
8736 msgid "Aspect ratio: %s"
8737 msgstr "Codec setting"
8739 #: modules/control/hotkeys.c:569
8744 #: modules/control/hotkeys.c:595
8746 msgid "Deinterlace mode: %s"
8747 msgstr "Deinterlace video"
8749 #: modules/control/hotkeys.c:625
8751 msgid "Zoom mode: %s"
8754 #: modules/control/http/http.c:34
8755 msgid "Host address"
8758 #: modules/control/http/http.c:36
8760 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8761 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8762 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8765 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8767 msgid "Source directory"
8768 msgstr "Choose directory"
8770 #: modules/control/http/http.c:42
8773 msgstr "Choose file"
8775 #: modules/control/http/http.c:44
8776 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8779 #: modules/control/http/http.c:45
8783 #: modules/control/http/http.c:47
8785 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8786 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8789 #: modules/control/http/http.c:50
8790 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8793 #: modules/control/http/http.c:53
8794 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8797 #: modules/control/http/http.c:55
8798 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8801 #: modules/control/http/http.c:58
8802 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8805 #: modules/control/http/http.c:62
8807 msgid "HTTP remote control interface"
8808 msgstr "Remote control interface"
8810 #: modules/control/http/http.c:71
8814 #: modules/control/lirc.c:58
8816 msgid "Infrared remote control interface"
8817 msgstr "Telnet remote control interface"
8819 #: modules/control/motion.c:62
8824 #: modules/control/motion.c:64
8826 msgid "motion control interface"
8827 msgstr "Remote control interface"
8829 #: modules/control/netsync.c:60
8830 msgid "Act as master"
8833 #: modules/control/netsync.c:61
8835 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8837 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8839 #: modules/control/netsync.c:65
8840 msgid "Master client ip address"
8843 #: modules/control/netsync.c:66
8845 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8847 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8849 #: modules/control/netsync.c:70
8851 msgid "Network Sync"
8852 msgstr "Decoder modules settings"
8854 #: modules/control/ntservice.c:39
8856 msgid "Install Windows Service"
8857 msgstr "Windows Service interface"
8859 #: modules/control/ntservice.c:41
8861 msgid "Install the Service and exit."
8862 msgstr "Windows Service interface"
8864 #: modules/control/ntservice.c:42
8866 msgid "Uninstall Windows Service"
8867 msgstr "Windows Service interface"
8869 #: modules/control/ntservice.c:44
8871 msgid "Uninstall the Service and exit."
8872 msgstr "Windows Service interface"
8874 #: modules/control/ntservice.c:45
8875 msgid "Display name of the Service"
8878 #: modules/control/ntservice.c:47
8880 msgid "Change the display name of the Service."
8882 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
8884 #: modules/control/ntservice.c:48
8886 msgid "Configuration options"
8887 msgstr "Advanced options..."
8889 #: modules/control/ntservice.c:50
8892 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8893 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8896 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8897 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8898 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8899 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8901 #: modules/control/ntservice.c:55
8904 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8905 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8906 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8908 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
8909 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
8910 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
8911 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
8913 #: modules/control/ntservice.c:61
8916 msgstr "Video Device"
8918 #: modules/control/ntservice.c:62
8919 msgid "Windows Service interface"
8920 msgstr "Windows Service interface"
8922 #: modules/control/rc.c:154
8923 msgid "Show stream position"
8926 #: modules/control/rc.c:155
8928 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8931 #: modules/control/rc.c:158
8935 #: modules/control/rc.c:159
8936 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8939 #: modules/control/rc.c:161
8941 msgid "UNIX socket command input"
8944 #: modules/control/rc.c:162
8945 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8948 #: modules/control/rc.c:165
8950 msgid "TCP command input"
8953 #: modules/control/rc.c:166
8955 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8956 "port the interface will bind to."
8959 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8960 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8963 #: modules/control/rc.c:172
8965 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8966 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8967 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8970 #: modules/control/rc.c:179
8975 #: modules/control/rc.c:182
8976 msgid "Remote control interface"
8977 msgstr "Remote control interface"
8979 #: modules/control/rc.c:323
8981 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8982 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
8984 #: modules/control/rc.c:837
8986 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8989 #: modules/control/rc.c:870
8990 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8993 #: modules/control/rc.c:872
8994 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8997 #: modules/control/rc.c:873
8998 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
9001 #: modules/control/rc.c:874
9002 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9005 #: modules/control/rc.c:875
9006 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9009 #: modules/control/rc.c:876
9010 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
9013 #: modules/control/rc.c:877
9014 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
9017 #: modules/control/rc.c:878
9018 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
9021 #: modules/control/rc.c:879
9022 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9025 #: modules/control/rc.c:880
9026 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9029 #: modules/control/rc.c:881
9030 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
9033 #: modules/control/rc.c:882
9034 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
9037 #: modules/control/rc.c:883
9038 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
9041 #: modules/control/rc.c:884
9042 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
9045 #: modules/control/rc.c:885
9046 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
9049 #: modules/control/rc.c:886
9050 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
9053 #: modules/control/rc.c:888
9054 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9057 #: modules/control/rc.c:889
9058 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
9061 #: modules/control/rc.c:890
9062 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
9065 #: modules/control/rc.c:891
9066 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
9069 #: modules/control/rc.c:892
9070 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
9073 #: modules/control/rc.c:893
9074 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
9077 #: modules/control/rc.c:894
9078 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
9081 #: modules/control/rc.c:895
9082 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9085 #: modules/control/rc.c:896
9086 msgid "| info . . . information about the current stream"
9089 #: modules/control/rc.c:897
9090 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9093 #: modules/control/rc.c:898
9094 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
9097 #: modules/control/rc.c:899
9098 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
9101 #: modules/control/rc.c:900
9102 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
9105 #: modules/control/rc.c:902
9106 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
9109 #: modules/control/rc.c:903
9110 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
9113 #: modules/control/rc.c:904
9114 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
9117 #: modules/control/rc.c:905
9118 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
9121 #: modules/control/rc.c:906
9122 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
9125 #: modules/control/rc.c:907
9126 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9129 #: modules/control/rc.c:912
9130 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9133 #: modules/control/rc.c:913
9134 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9137 #: modules/control/rc.c:914
9138 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9141 #: modules/control/rc.c:915
9142 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9145 #: modules/control/rc.c:916
9146 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9149 #: modules/control/rc.c:917
9150 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9153 #: modules/control/rc.c:918
9154 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9157 #: modules/control/rc.c:919
9158 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9161 #: modules/control/rc.c:921
9162 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
9165 #: modules/control/rc.c:922
9166 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9169 #: modules/control/rc.c:923
9170 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9173 #: modules/control/rc.c:924
9174 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
9177 #: modules/control/rc.c:925
9178 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9181 #: modules/control/rc.c:926
9182 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9185 #: modules/control/rc.c:927
9186 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9189 #: modules/control/rc.c:929
9190 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9193 #: modules/control/rc.c:930
9194 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9197 #: modules/control/rc.c:931
9198 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9201 #: modules/control/rc.c:932
9202 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9205 #: modules/control/rc.c:933
9206 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9209 #: modules/control/rc.c:935
9210 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9213 #: modules/control/rc.c:936
9214 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9217 #: modules/control/rc.c:937
9218 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9221 #: modules/control/rc.c:938
9222 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9225 #: modules/control/rc.c:939
9226 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9229 #: modules/control/rc.c:940
9230 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9233 #: modules/control/rc.c:941
9234 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9237 #: modules/control/rc.c:942
9238 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9241 #: modules/control/rc.c:943
9242 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9245 #: modules/control/rc.c:944
9246 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9249 #: modules/control/rc.c:945
9250 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9253 #: modules/control/rc.c:946
9254 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9257 #: modules/control/rc.c:947
9258 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9261 #: modules/control/rc.c:949
9263 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9264 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9267 #: modules/control/rc.c:953
9268 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9271 #: modules/control/rc.c:954
9272 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9275 #: modules/control/rc.c:955
9276 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9279 #: modules/control/rc.c:956
9280 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9283 #: modules/control/rc.c:958
9284 msgid "+----[ end of help ]"
9287 #: modules/control/rc.c:1065
9289 msgid "Press menu select or pause to continue."
9292 "Press the RETURN key to continue…\n"
9294 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
9295 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
9296 #: modules/control/rc.c:1918
9298 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9301 "Press the RETURN key to continue…\n"
9303 #: modules/control/rc.c:1352
9305 msgid "Type 'pause' to continue."
9308 "Press the RETURN key to continue…\n"
9310 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
9311 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9314 #: modules/control/showintf.c:62
9318 #: modules/control/showintf.c:63
9319 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9322 #: modules/control/telnet.c:72
9326 #: modules/control/telnet.c:73
9328 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9329 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9330 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9333 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9334 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
9336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
9337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
9341 #: modules/control/telnet.c:78
9343 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9347 #: modules/control/telnet.c:82
9349 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9350 "default value is \"admin\"."
9353 #: modules/control/telnet.c:96
9355 msgid "VLM remote control interface"
9356 msgstr "Remote control interface"
9358 #: modules/demux/a52.c:44
9360 msgid "Raw A/52 demuxer"
9361 msgstr "raw DV demuxer"
9363 #: modules/demux/aiff.c:45
9365 msgid "AIFF demuxer"
9368 #: modules/demux/asf/asf.c:51
9370 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9373 #: modules/demux/au.c:46
9378 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9380 msgid "Force interleaved method"
9381 msgstr "Enable interlaced encoding"
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9385 msgid "Force interleaved method."
9386 msgstr "Enable interlaced encoding"
9388 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9389 msgid "Force index creation"
9392 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9394 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9395 "incomplete (not seekable)."
9398 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9402 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9406 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9410 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9415 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9420 #: modules/demux/avi/avi.c:559
9422 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9423 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9426 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9428 msgid "Fixing AVI Index..."
9431 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9433 msgid "Dump filename"
9434 msgstr "Choose file"
9436 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9437 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9440 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9442 msgid "Append to existing file"
9443 msgstr "Append to file"
9445 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9446 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9449 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9451 msgid "File dumpper"
9452 msgstr "ffmpeg demuxer"
9454 #: modules/demux/dts.c:40
9456 msgid "Raw DTS demuxer"
9457 msgstr "raw DV demuxer"
9459 #: modules/demux/flac.c:38
9461 msgid "FLAC demuxer"
9464 #: modules/demux/gme.cpp:52
9465 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9468 #: modules/demux/live555.cpp:63
9471 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9472 "should be set in millisecond units."
9474 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
9475 "should be set in millisecond units."
9477 #: modules/demux/live555.cpp:66
9478 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9481 #: modules/demux/live555.cpp:67
9483 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9484 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9485 "cannot connect to normal RTSP servers."
9488 #: modules/demux/live555.cpp:71
9489 msgid "RTSP user name"
9492 #: modules/demux/live555.cpp:72
9495 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9498 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
9499 "(Basic authentication only)."
9501 #: modules/demux/live555.cpp:74
9502 msgid "RTSP password"
9505 #: modules/demux/live555.cpp:75
9507 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9509 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9511 #: modules/demux/live555.cpp:79
9512 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9515 #: modules/demux/live555.cpp:89
9516 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9519 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
9520 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9523 #: modules/demux/live555.cpp:98
9526 msgstr "Video bitrate"
9528 #: modules/demux/live555.cpp:99
9529 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9532 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
9533 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9536 #: modules/demux/live555.cpp:105
9538 msgid "HTTP tunnel port"
9541 #: modules/demux/live555.cpp:106
9542 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9545 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9546 msgid "Frames per Second"
9549 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9552 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9553 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9555 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9557 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9559 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9560 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9562 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9564 msgid "Matroska stream demuxer"
9565 msgstr "MP4 stream demuxer"
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9568 msgid "Ordered chapters"
9571 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9572 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9575 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9577 msgid "Chapter codecs"
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9581 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9586 msgid "Preload Directory"
9587 msgstr "Choose directory"
9589 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9591 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9592 "for broken files)."
9595 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9596 msgid "Seek based on percent not time"
9599 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9600 msgid "Seek based on percent not time."
9603 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9604 msgid "Dummy Elements"
9607 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9608 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9611 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9612 msgid "--- DVD Menu"
9615 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9616 msgid "First Played"
9619 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9621 msgid "Video Manager"
9622 msgstr "Video encoder"
9624 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9629 #: modules/demux/mod.c:48
9630 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9633 #: modules/demux/mod.c:49
9635 msgid "Enable reverberation"
9636 msgstr "Enable trellis quantisation"
9638 #: modules/demux/mod.c:50
9639 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9642 #: modules/demux/mod.c:52
9643 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9646 #: modules/demux/mod.c:54
9648 msgid "Enable megabass mode"
9651 #: modules/demux/mod.c:55
9652 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9655 #: modules/demux/mod.c:58
9657 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9658 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9661 #: modules/demux/mod.c:61
9662 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9665 #: modules/demux/mod.c:63
9666 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9669 #: modules/demux/mod.c:68
9670 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9673 #: modules/demux/mod.c:76
9677 #: modules/demux/mod.c:79
9678 msgid "Reverberation level"
9681 #: modules/demux/mod.c:81
9682 msgid "Reverberation delay"
9685 #: modules/demux/mod.c:83
9689 #: modules/demux/mod.c:86
9690 msgid "Mega bass level"
9693 #: modules/demux/mod.c:88
9694 msgid "Mega bass cutoff"
9697 #: modules/demux/mod.c:90
9700 msgstr "Dolby Surround"
9702 #: modules/demux/mod.c:93
9704 msgid "Surround level"
9705 msgstr "Dolby Surround"
9707 #: modules/demux/mod.c:95
9708 msgid "Surround delay (ms)"
9711 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
9712 msgid "MP4 stream demuxer"
9713 msgstr "MP4 stream demuxer"
9715 #: modules/demux/mpc.c:46
9716 msgid "Replay Gain type"
9719 #: modules/demux/mpc.c:47
9721 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9722 "specific one. Choose which type you want to use"
9725 #: modules/demux/mpc.c:59
9727 msgid "MusePack demuxer"
9730 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9732 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9734 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9736 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9737 msgid "H264 video demuxer"
9738 msgstr "H264 video demuxer"
9740 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9742 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9743 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9745 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9746 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9747 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
9749 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9751 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9752 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
9754 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9755 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9756 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9758 #: modules/demux/nsc.c:43
9759 msgid "Windows Media NSC metademux"
9762 #: modules/demux/nsv.c:45
9764 msgid "NullSoft demuxer"
9767 #: modules/demux/nuv.c:46
9772 #: modules/demux/ogg.c:44
9777 #: modules/demux/playlist/gvp.c:195
9778 msgid "Google Video"
9781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9786 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9787 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9790 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9791 msgid "Show shoutcast adult content"
9794 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9795 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9798 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
9799 msgid "M3U playlist import"
9802 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9803 msgid "PLS playlist import"
9806 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
9808 msgid "B4S playlist import"
9809 msgstr "&Shuffle Playlist"
9811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
9813 msgid "DVB playlist import"
9814 msgstr "&Shuffle Playlist"
9816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
9818 msgid "Podcast parser"
9819 msgstr "Copy packetiser"
9821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
9823 msgid "XSPF playlist import"
9824 msgstr "&Shuffle Playlist"
9826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
9827 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
9832 msgid "ASX playlist import"
9833 msgstr "&Shuffle Playlist"
9835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
9836 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
9840 msgid "QuickTime Media Link importer"
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
9845 msgid "Google Video Playlist importer"
9846 msgstr "&Shuffle Playlist"
9848 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9849 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9851 msgid "Podcast Info"
9854 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9855 msgid "Podcast Summary"
9858 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9860 msgid "Podcast Size"
9861 msgstr "Copy packetiser"
9863 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426
9864 #: modules/services_discovery/shout.c:153
9868 #: modules/demux/ps.c:39
9869 msgid "Trust MPEG timestamps"
9872 #: modules/demux/ps.c:40
9874 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9875 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9876 "calculate from the bitrate instead."
9879 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9881 msgid "MPEG-PS demuxer"
9884 #: modules/demux/pva.c:43
9889 #: modules/demux/rawdv.c:40
9890 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9893 #: modules/demux/real.c:40
9895 msgid "Real demuxer"
9898 #: modules/demux/subtitle.c:64
9900 msgid "Text subtitles parser"
9901 msgstr "DVB subtitles decoder"
9903 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9904 msgid "Frames per second"
9907 #: modules/demux/subtitle.c:72
9909 msgid "Subtitles delay"
9910 msgstr "Subtitle delay up"
9912 #: modules/demux/subtitle.c:74
9914 msgid "Subtitles format"
9915 msgstr "Subtitle delay up"
9917 #: modules/demux/ts.c:84
9921 #: modules/demux/ts.c:86
9923 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9924 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
9926 #: modules/demux/ts.c:88
9927 msgid "Set id of ES to PID"
9930 #: modules/demux/ts.c:89
9932 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9933 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9934 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9937 #: modules/demux/ts.c:94
9938 msgid "Fast udp streaming"
9941 #: modules/demux/ts.c:96
9942 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9945 #: modules/demux/ts.c:98
9946 msgid "MTU for out mode"
9949 #: modules/demux/ts.c:99
9950 msgid "MTU for out mode."
9953 #: modules/demux/ts.c:101
9957 #: modules/demux/ts.c:102
9958 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9961 #: modules/demux/ts.c:104
9966 #: modules/demux/ts.c:105
9967 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9970 #: modules/demux/ts.c:107
9972 msgid "CAPMT System ID"
9975 #: modules/demux/ts.c:108
9976 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9979 #: modules/demux/ts.c:110
9980 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9983 #: modules/demux/ts.c:111
9985 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9986 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9989 #: modules/demux/ts.c:115
9990 msgid "Filename of dump"
9993 #: modules/demux/ts.c:116
9994 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9997 #: modules/demux/ts.c:118
10000 msgstr "Append to file"
10002 #: modules/demux/ts.c:120
10004 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10008 #: modules/demux/ts.c:123
10010 msgid "Dump buffer size"
10011 msgstr "Rate control buffer size"
10013 #: modules/demux/ts.c:125
10015 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10016 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10019 #: modules/demux/ts.c:129
10021 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10022 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
10024 #: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171
10026 msgid "clean effects"
10029 #: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
10030 msgid "hearing impaired"
10033 #: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
10034 msgid "visual impaired commentary"
10037 #: modules/demux/ty.c:70
10039 msgid "TY Stream audio/video demux"
10040 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
10042 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
10046 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
10047 msgid "Classic rock"
10050 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
10054 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
10058 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
10062 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
10066 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
10070 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
10074 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
10078 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
10082 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
10086 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
10090 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
10094 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
10098 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
10102 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
10103 msgid "Alternative"
10106 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
10107 msgid "Death metal"
10110 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
10114 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
10118 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
10119 msgid "Euro-Techno"
10122 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
10126 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
10130 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
10134 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
10138 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
10142 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
10145 msgstr "Greyscale video output"
10147 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
10148 msgid "Instrumental"
10151 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
10155 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
10159 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
10163 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
10167 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
10171 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
10175 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
10176 msgid "Alternative rock"
10179 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
10183 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
10187 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
10191 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
10196 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
10200 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
10201 msgid "Instrumental pop"
10204 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
10205 msgid "Instrumental rock"
10208 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
10212 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
10216 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
10220 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
10221 msgid "Techno-Industrial"
10224 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
10228 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
10232 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
10236 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
10241 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
10242 msgid "Southern rock"
10245 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
10249 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
10253 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
10257 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
10261 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
10262 msgid "Christian rap"
10265 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
10269 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
10273 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
10274 msgid "Native American"
10277 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
10281 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
10285 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
10286 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10287 msgid "Psychedelic"
10290 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
10294 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
10298 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
10303 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
10307 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
10311 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
10315 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
10319 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
10323 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
10327 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
10331 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
10332 msgid "Rock & roll"
10335 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
10339 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
10340 msgid "ID3 tags parser"
10343 #: modules/demux/vobsub.c:48
10345 msgid "Vobsub subtitles parser"
10346 msgstr "DVB subtitles decoder"
10348 #: modules/demux/voc.c:42
10350 msgid "VOC demuxer"
10351 msgstr "PS demuxer"
10353 #: modules/demux/wav.c:42
10355 msgid "WAV demuxer"
10356 msgstr "PS demuxer"
10358 #: modules/demux/xa.c:42
10361 msgstr "PS demuxer"
10363 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10364 msgid "Use DVD Menus"
10367 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10369 msgid "BeOS standard API interface"
10370 msgstr "Add Interface"
10372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
10373 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
10377 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
10378 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
10379 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184
10380 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
10381 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
10387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
10388 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
10389 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
10390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
10391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
10395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
10396 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10399 msgid "Preferences"
10400 msgstr "VLC preferences"
10402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
10403 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503
10404 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10407 msgstr "Colour messages"
10409 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10410 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
10411 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
10416 msgstr "Append to file"
10418 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10423 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
10425 msgid "Open Subtitles"
10426 msgstr "Subtitles Track"
10428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
10429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10439 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
10444 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
10446 msgid "Go to Title"
10447 msgstr "Video title"
10449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
10450 msgid "Go to Chapter"
10453 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
10458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
10462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10465 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
10466 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
10467 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175
10468 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
10469 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
10470 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
10471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
10475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10481 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
10482 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
10486 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10489 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
10490 msgid "Drop files to play"
10493 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10497 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10502 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
10510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10514 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10515 msgid "Select None"
10518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10519 msgid "Sort Reverse"
10522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10523 msgid "Sort by Name"
10526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10527 msgid "Sort by Path"
10530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10534 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10538 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10542 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10547 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10551 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
10553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10560 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10564 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10569 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10573 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10575 msgid "Show Interface"
10576 msgstr "Add Interface"
10578 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10582 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10586 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10590 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10591 msgid "Vertical Sync"
10594 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10596 msgid "Correct Aspect Ratio"
10597 msgstr "Codec setting"
10599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10600 msgid "Stay On Top"
10603 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10604 msgid "Take Screen Shot"
10607 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
10608 msgid "About VLC media player"
10611 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10613 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10616 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10618 msgid "Compiled by %s"
10621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10625 msgstr "Bookmark %i"
10627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
10633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10642 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10643 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
10655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10659 msgstr "no input\n"
10661 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10663 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10666 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10667 msgid "Input has changed"
10670 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10672 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10673 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10676 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10678 msgid "Invalid selection"
10681 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10682 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10688 msgid "No input found"
10689 msgstr "no input\n"
10691 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10692 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10695 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
10696 msgid "Jump To Time"
10699 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
10703 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
10704 msgid "Jump to time"
10707 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10711 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
10713 msgstr "Random Off"
10715 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
10716 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455
10717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10722 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
10723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
10726 msgstr "Random Off"
10728 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
10729 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456
10730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10735 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
10740 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10742 msgid "Normal Size"
10745 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10747 msgid "Double Size"
10750 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
10751 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574
10752 msgid "Float on Top"
10755 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10757 msgid "Fit to Screen"
10760 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542
10761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
10765 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545
10766 msgid "Step Forward"
10769 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546
10771 msgid "Step Backward"
10774 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10779 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
10780 msgid "Fast Forward"
10783 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10784 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
10785 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416
10788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
10789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
10792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
10793 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
10794 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
10795 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
10799 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408
10801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
10802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10804 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10805 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
10809 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10813 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10814 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10817 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10818 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10821 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10826 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10827 msgid "Extended controls"
10830 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10832 msgid "Video filters"
10833 msgstr "Video title"
10835 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10836 msgid "Image adjustment"
10839 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10849 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10853 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10857 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10858 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10862 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10864 msgid "General editing filters"
10865 msgstr "General settings"
10867 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10869 msgid "Distortion filters"
10870 msgstr "ffmpeg demuxer"
10872 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10876 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10877 msgid "Adds motion blurring to the image"
10880 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10881 msgid "Image clone"
10884 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10885 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10888 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10889 msgid "Image cropping"
10892 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10893 msgid "Crops a defined part of the image"
10896 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10898 msgid "Invert colors"
10899 msgstr "ffmpeg demuxer"
10901 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10902 msgid "Inverts the colors of the image"
10905 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10906 #: modules/video_filter/transform.c:67
10908 msgid "Transformation"
10909 msgstr "Visualisations"
10911 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10912 msgid "Rotates or flips the image"
10915 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10917 msgid "Interactive Zoom"
10918 msgstr "Add Interface"
10920 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10921 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10924 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10926 msgid "Volume normalization"
10927 msgstr "Visualisations"
10929 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10930 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10933 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10934 msgid "Headphone virtualization"
10937 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10938 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10941 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10942 msgid "Maximum level"
10945 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10946 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10947 msgid "Restore Defaults"
10950 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10954 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10957 msgstr "Polarisation"
10959 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10960 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10964 #: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10966 msgid "More Information"
10967 msgstr "Visualisations"
10969 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
10971 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10972 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10973 "subsections of Video/Filters.\n"
10974 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10975 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10978 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
10982 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
10986 #: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10991 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
10995 #: modules/gui/macosx/interaction.m:183
10999 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
11000 msgid "VLC - Controller"
11003 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993
11004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47
11006 msgid "VLC media player"
11009 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
11010 msgid "Open CrashLog"
11013 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
11014 msgid "Check for Update..."
11017 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
11018 msgid "Preferences..."
11019 msgstr "Preferences…"
11021 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
11025 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
11029 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
11031 msgid "Hide Others"
11032 msgstr "Video title"
11034 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
11038 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
11042 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
11046 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11047 msgid "Open File..."
11048 msgstr "Open File…"
11050 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11051 msgid "Quick Open File..."
11052 msgstr "Quick Open File…"
11054 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
11055 msgid "Open Disc..."
11056 msgstr "Open Disc…"
11058 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
11059 msgid "Open Network..."
11060 msgstr "Open Network…"
11062 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
11063 msgid "Open Recent"
11066 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970
11070 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
11071 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11074 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
11078 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
11083 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11088 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
11093 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625
11097 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626
11098 msgid "Volume Down"
11101 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
11102 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
11103 msgid "Video Device"
11104 msgstr "Video Device"
11106 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11107 msgid "Minimize Window"
11108 msgstr "Minimise Window"
11110 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11111 msgid "Close Window"
11114 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11118 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
11120 msgid "Extended Controls"
11121 msgstr "Text renderer settings"
11123 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641
11124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
11125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
11127 msgid "Information"
11128 msgstr "Visualisations"
11130 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
11131 msgid "Bring All to Front"
11134 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11138 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11142 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11143 msgid "Online Documentation"
11146 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
11147 msgid "Report a Bug"
11150 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
11152 msgid "VideoLAN Website"
11153 msgstr "Video bitrate"
11155 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
11159 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
11160 msgid "Make a donation"
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
11164 msgid "Online Forum"
11167 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11169 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11174 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11178 msgid "Open Messages Window"
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11186 msgid "Do not display further errors"
11189 #: modules/gui/macosx/intf.m:1170
11191 msgid "Volume: %d%%"
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11195 msgid "No CrashLog found"
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:1837
11199 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11204 msgid "Embedded video output"
11205 msgstr "Greyscale video output"
11207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11209 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11214 msgid "Video device"
11215 msgstr "Video Device"
11217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11219 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11220 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11224 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11226 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11227 "is fully transparent."
11230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11231 msgid "Stretch video to fill window"
11234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11236 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11237 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11240 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11241 msgid "Crop borders in fullscreen"
11244 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11246 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
11247 "screen without black borders (OpenGL only)."
11250 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11251 msgid "Black screens in fullscreen"
11254 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
11255 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11258 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11259 msgid "Use as Desktop Background"
11262 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
11264 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11265 "with in this mode."
11268 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11270 msgid "Remember wizard options"
11271 msgstr "Text renderer settings"
11273 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
11274 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
11279 msgid "Mac OS X interface"
11280 msgstr "XOSD interface"
11282 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
11283 msgid "Quartz video"
11286 #: modules/gui/macosx/open.m:154
11287 msgid "Open Source"
11290 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
11291 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11294 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
11295 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
11296 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11297 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
11299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
11300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
11301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11306 #: modules/gui/macosx/open.m:165
11307 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11310 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
11311 msgid "Device name"
11314 #: modules/gui/macosx/open.m:171
11315 msgid "Use DVD menus"
11318 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
11320 msgid "VIDEO_TS directory"
11321 msgstr "Choose directory"
11323 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
11324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
11328 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
11329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
11330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11334 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
11335 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11337 msgid "UDP/RTP Multicast"
11338 msgstr "UDP/RTP input"
11340 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
11341 #: modules/gui/macosx/open.m:717
11342 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11345 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
11346 #: modules/services_discovery/sap.c:112
11347 msgid "Allow timeshifting"
11350 #: modules/gui/macosx/open.m:240
11352 msgid "Load subtitles file:"
11353 msgstr "Choose file"
11355 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
11357 msgid "Settings..."
11360 #: modules/gui/macosx/open.m:243
11362 msgid "Override parametters"
11363 msgstr "visualiser"
11365 #: modules/gui/macosx/open.m:244
11366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11367 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
11368 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
11372 #: modules/gui/macosx/open.m:246
11376 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11378 msgid "Subtitles encoding"
11379 msgstr "DVB subtitles decoder"
11381 #: modules/gui/macosx/open.m:250
11385 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11387 msgid "Subtitles alignment"
11388 msgstr "Subtitles Track"
11390 #: modules/gui/macosx/open.m:255
11392 msgid "Font Properties"
11393 msgstr "Properties"
11395 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11397 msgid "Subtitle File"
11398 msgstr "Subtitles Track"
11400 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
11401 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
11402 #, fuzzy, objc-format
11403 msgid "No %@s found"
11404 msgstr "no input\n"
11406 #: modules/gui/macosx/open.m:633
11407 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11410 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11412 msgid "Streaming/Saving:"
11413 msgstr "Codec setting"
11415 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11417 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11418 msgstr "Advanced options..."
11420 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11422 msgid "Display the stream locally"
11423 msgstr "File stream output"
11425 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11426 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11430 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11432 msgid "Dump raw input"
11435 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11437 msgid "Encapsulation Method"
11440 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11443 msgid "Transcoding options"
11444 msgstr "Advanced options..."
11446 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
11448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
11451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
11453 msgid "Bitrate (kb/s)"
11456 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11462 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11464 msgid "Stream Announcing"
11465 msgstr "Codec setting"
11467 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11469 msgid "SAP announce"
11472 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11473 msgid "RTSP announce"
11476 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11477 msgid "HTTP announce"
11480 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11481 msgid "Export SDP as file"
11484 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11486 msgid "Channel Name"
11489 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11494 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11498 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
11499 msgid "Save Playlist..."
11500 msgstr "Save Playlist…"
11502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
11510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11511 msgid "Expand Node"
11514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11516 msgid "Get Stream Information"
11517 msgstr "Visualisations"
11519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11521 msgid "Sort Node by Name"
11522 msgstr "Reverse stereo"
11524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11526 msgid "Sort Node by Author"
11527 msgstr "Reverse stereo"
11529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
11530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
11532 msgid "No items in the playlist"
11533 msgstr "&Shuffle Playlist"
11535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
11540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
11542 msgid "Search in Playlist"
11543 msgstr "&Shuffle Playlist"
11545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11546 msgid "Standard Play"
11549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11550 msgid "Add Folder to Playlist"
11553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11555 msgid "File Format:"
11556 msgstr "Subtitle delay up"
11558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11560 msgid "Extended M3U"
11561 msgstr "Text renderer settings"
11563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11564 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
11569 msgid "%i items in the playlist"
11570 msgstr "&Shuffle Playlist"
11572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
11574 msgid "1 item in the playlist"
11575 msgstr "&Shuffle Playlist"
11577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
11579 msgid "Save Playlist"
11580 msgstr "&Shuffle Playlist"
11582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
11585 msgstr "Audio encoder"
11587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
11588 msgid "Please enter a name for the new node."
11591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
11592 msgid "Empty Folder"
11595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11604 msgid "Advanced Information"
11605 msgstr "Advanced options"
11607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11608 msgid "Read at media"
11611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11613 msgid "Input bitrate"
11614 msgstr "Sout stream"
11616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11623 msgid "Stream bitrate"
11624 msgstr "Video bitrate"
11626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11627 msgid "Decoded blocks"
11630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11632 msgid "Displayed frames"
11633 msgstr "Display resolution"
11635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11637 msgid "Lost frames"
11638 msgstr "Choose file"
11640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11643 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11646 msgstr "Codec setting"
11648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11650 msgid "Sent packets"
11651 msgstr "Group packets"
11653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11660 msgstr "Sample rate"
11662 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11663 msgid "Played buffers"
11666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11667 msgid "Lost buffers"
11670 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11678 msgid "Reset Preferences"
11679 msgstr "VLC preferences"
11681 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11684 msgstr "Interlingue"
11686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11688 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11689 "Are you sure you want to continue?"
11692 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11693 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11696 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11698 msgid "Select a directory"
11699 msgstr "Choose directory"
11701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11703 msgid "Select a file"
11706 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11710 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11712 msgid "Subpicture Filters"
11713 msgstr "Subtitles Track"
11715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11719 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11723 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11725 msgid "Save settings"
11726 msgstr "Video settings"
11728 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11729 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11735 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11740 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11741 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11746 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11751 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11760 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11762 msgid "Opaqueness:"
11765 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11766 msgid "(in pixels)"
11769 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11773 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11778 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11782 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11783 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11784 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11789 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11790 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11791 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11796 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11797 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11803 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11804 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11809 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11810 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11815 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11816 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11819 msgstr "Append to file"
11821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11822 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11823 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11827 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11828 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11829 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11833 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11834 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11835 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11840 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11841 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11845 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11846 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11847 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11852 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11853 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11858 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11859 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11860 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11864 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11865 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11866 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11870 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11871 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11872 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11876 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11877 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11878 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11882 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11883 msgid "Check for Updates"
11886 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11887 msgid "Download now"
11890 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11891 msgid "Checking for Updates..."
11894 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11896 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11899 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11900 msgid "This version of VLC is outdated."
11903 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11904 msgid "This version of VLC is latest available."
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11908 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11912 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11917 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11922 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11926 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11930 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11935 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11941 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11942 msgstr "Destination video codec"
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11945 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11949 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11954 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11960 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11961 msgstr "Destination video codec"
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11964 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11965 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11966 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11971 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11972 "ASF, OGG and RAW)"
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11977 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11981 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11986 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11991 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11992 msgstr "Vorbis audio encoder"
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11995 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11999 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
12003 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12004 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12005 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12010 msgid "MPEG Program Stream"
12011 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12015 msgid "MPEG Transport Stream"
12016 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12019 msgid "MPEG 1 Format"
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
12024 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12025 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12026 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12027 "at http://yourip:8080 by default."
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
12032 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12033 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12034 "generally the most compatible"
12037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
12039 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12040 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12041 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12042 "at mms://yourip:8080 by default."
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
12047 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12048 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12049 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12050 "encapsulated in HTTP)."
12053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
12054 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12055 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
12059 msgid "Use this to stream to a single computer."
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
12064 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12065 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12066 "address beginning with 239.255."
12069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
12071 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12072 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12073 "but it won't work over the Internet."
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
12078 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
12084 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12085 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12086 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
12094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
12095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
12099 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
12103 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
12108 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12109 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12110 "access to more features."
12113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12116 msgid "Stream to network"
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12122 msgid "Transcode/Save to file"
12123 msgstr "Greyscale video output"
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12127 msgid "Choose input"
12128 msgstr "Choose file"
12130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
12131 msgid "Choose here your input stream."
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
12135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
12136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12137 msgid "Select a stream"
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12142 msgid "Existing playlist item"
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
12151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
12152 msgid "Partial Extract"
12155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
12157 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12158 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12159 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
12168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
12174 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12176 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
12180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
12182 msgid "Destination"
12183 msgstr "Description"
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
12188 msgid "Streaming method"
12189 msgstr "Codec setting"
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
12192 msgid "Address of the computer to stream to."
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12197 msgid "UDP Unicast"
12198 msgstr "UDP/RTP input"
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
12202 msgid "UDP Multicast"
12203 msgstr "UDP/RTP input"
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12207 #: modules/stream_out/transcode.c:186
12210 msgstr "Greyscale video output"
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
12214 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12215 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
12219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
12221 msgid "Transcode audio"
12222 msgstr "Greyscale video output"
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
12227 msgid "Transcode video"
12228 msgstr "Greyscale video output"
12230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
12232 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12238 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12244 msgid "Encapsulation format"
12247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
12249 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12250 "previously chosen settings all formats won't be available."
12253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12256 msgid "Additional streaming options"
12257 msgstr "UDP stream output"
12259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
12260 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
12264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
12265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
12266 msgid "SAP Announce"
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12272 msgid "Local playback"
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12277 msgid "Additional transcode options"
12280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12281 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
12286 msgid "Select the file to save to"
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
12291 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12300 msgid "Encap. format"
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12306 msgid "Input stream"
12307 msgstr "Sout stream"
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
12311 msgid "Save file to"
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
12316 msgid "No input selected"
12317 msgstr "no input\n"
12319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
12321 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12323 "Choose one before going to the next page."
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
12328 msgid "No valid destination"
12329 msgstr "Description"
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
12333 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12336 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12337 "and the help texts in this window."
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
12342 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12343 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12345 "Correct your selection and try again."
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
12350 msgid "Select the directory to save to"
12351 msgstr "Choose directory"
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
12355 msgid "No folder selected"
12356 msgstr "no input\n"
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
12360 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12362 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
12366 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
12371 msgid "No file selected"
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
12375 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
12380 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
12390 msgstr "Video title"
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
12398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
12404 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
12409 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
12413 msgid "This allows to stream on a network."
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
12418 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12419 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12420 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12421 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
12425 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
12429 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
12434 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12435 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12436 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12437 "leave this setting to 1."
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12442 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12443 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12444 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12445 "extra interface.\n"
12446 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12447 "name will be used."
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12452 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12455 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12459 #: modules/gui/ncurses.c:99
12460 msgid "Filebrowser starting point"
12463 #: modules/gui/ncurses.c:101
12466 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12467 "show you initially."
12469 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
12472 #: modules/gui/ncurses.c:106
12474 msgid "Ncurses interface"
12475 msgstr "Skinnable interface"
12477 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12478 msgid "Autoplay selected file"
12481 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12482 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12485 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12486 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12489 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12494 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12495 msgid "Permissions"
12498 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12502 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12506 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12510 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12524 msgid "Add to Playlist"
12527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12590 msgstr "Greyscale video output"
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12624 msgid "Samplerate:"
12625 msgstr "Sample rate"
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12645 msgid "Decimation:"
12646 msgstr "Description"
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12708 msgstr "Sample rate"
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12712 msgid "Video Codec:"
12713 msgstr "Video encoder"
12715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12745 msgid "Video Bitrate:"
12746 msgstr "Video bitrate"
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12750 msgid "Bitrate Tolerance:"
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12754 msgid "Keyframe Interval:"
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12759 msgid "Audio Codec:"
12760 msgstr "Audio CD device"
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12764 msgid "Deinterlace:"
12765 msgstr "Deinterlace video"
12767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12781 msgid "Time To Live (TTL):"
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12793 msgid "localhost.localdomain"
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12866 msgid "Audio Bitrate :"
12867 msgstr "Audio bitrate"
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12870 msgid "SAP Announce:"
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12874 msgid "SLP Announce:"
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12879 msgid "Announce Channel:"
12880 msgstr "Audio Channels"
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12907 msgstr "VLC preferences"
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12911 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12912 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12913 "org/copyleft/gpl.html)."
12915 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12916 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
12917 "org/copyleft/gpl.html)."
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12920 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12925 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12926 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
12928 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12930 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12933 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12935 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12936 msgstr "File audio output"
12938 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
12940 msgid "Stream information"
12941 msgstr "Visualisations"
12943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
12945 msgid "QT interface"
12946 msgstr "Switch interface"
12948 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12950 msgid "Open a skin file"
12951 msgstr "Open subtitles file"
12953 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12954 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12957 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
12960 msgid "Open playlist"
12961 msgstr "&Shuffle Playlist"
12963 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12965 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12969 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
12972 msgid "Save playlist"
12973 msgstr "&Shuffle Playlist"
12975 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12976 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12979 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
12980 msgid "Skin to use"
12983 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
12984 msgid "Path to the skin to use."
12987 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
12988 msgid "Config of last used skin"
12991 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
12993 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12994 "automatically, do not touch it."
12997 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
12998 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13000 msgid "Systray icon"
13001 msgstr "Polarisation"
13003 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
13004 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13005 msgid "Show a systray icon for VLC"
13008 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
13009 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
13010 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13011 msgid "Show VLC on the taskbar"
13014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
13015 msgid "Enable transparency effects"
13018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
13020 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13021 "when moving windows does not behave correctly."
13024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
13028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
13029 msgid "Skinnable Interface"
13030 msgstr "Skinnable Interface"
13032 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
13033 msgid "Skins loader demux"
13036 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13037 msgid "Select skin"
13040 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13041 msgid "Open skin..."
13042 msgstr "Open skin…"
13044 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13048 "(WinCE interface)\n"
13050 msgstr "Windows Service interface"
13052 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
13055 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13058 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
13061 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
13062 msgid "Compiled by "
13065 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
13069 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
13070 msgid "Based on SVN revision: "
13073 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13075 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13076 "http://www.videolan.org/"
13079 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
13084 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13086 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13090 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
13092 msgid "Choose directory"
13093 msgstr "Choose directory"
13095 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
13097 msgid "Choose file"
13098 msgstr "Choose file"
13100 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13101 msgid "Embed video in interface"
13102 msgstr "Embed video in interface"
13104 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13106 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13110 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13112 msgid "WinCE interface module"
13113 msgstr "Windows Service interface"
13115 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13117 msgid "WinCE dialogs provider"
13118 msgstr "wxWindows dialogues provider"
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
13122 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
13127 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
13132 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
13137 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13141 msgid "Edit bookmark"
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13184 msgid "You must select two bookmarks"
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13188 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13193 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13198 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13199 "bookmarks to keep the same input."
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13203 msgid "Input has changed "
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13208 msgid "Stream and Media Info"
13209 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13213 msgid "Advanced information"
13214 msgstr "Advanced options"
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
13218 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
13231 msgid "Don't show further errors"
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13242 msgid "Playlist item info"
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13247 msgid "Save &As..."
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13251 msgid "Save Messages As..."
13252 msgstr "Save Messages As…"
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
13255 msgid "Advanced options..."
13256 msgstr "Advanced options…"
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13262 msgid "Advanced options"
13263 msgstr "Advanced options"
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
13276 msgid "Stream/Save"
13277 msgstr "Codec setting"
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
13280 msgid "Use VLC as a stream server"
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13289 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
13298 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13299 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
13305 msgid "Use a subtitles file"
13306 msgstr "DVB subtitles decoder"
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13310 msgid "Use an external subtitles file."
13311 msgstr "DVB subtitles decoder"
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
13315 msgid "Advanced Settings..."
13316 msgstr "Advanced options…"
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
13324 msgid "DVD (menus)"
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
13332 msgid "Probe Disc(s)"
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
13337 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13338 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13339 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
13340 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13341 "parameter ranges are set based on media we find."
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13345 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
13354 msgid "DVD device to use"
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
13359 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13360 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
13366 msgid "CD-ROM device to use"
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
13371 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13372 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
13377 msgid "Open subtitles file"
13378 msgstr "DVB subtitles decoder"
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
13382 msgid "Title number."
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13387 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13388 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
13393 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13397 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
13401 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13406 msgid "Track number."
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
13411 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13412 "subtitle will be shown."
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
13417 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13422 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13423 "given, then all tracks are played."
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
13427 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13436 msgid "&Simple Add File..."
13437 msgstr "&Simple Add…"
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13440 msgid "Add &Directory..."
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
13445 msgid "&Add URL..."
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
13450 msgid "Services Discovery"
13451 msgstr "Choose directory"
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13454 msgid "&Open Playlist..."
13455 msgstr "&Open Playlist…"
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13458 msgid "&Save Playlist..."
13459 msgstr "&Save Playlist…"
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13463 msgid "Sort by &Title"
13464 msgstr "Reverse stereo"
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
13468 msgid "&Reverse Sort by Title"
13469 msgstr "Reverse stereo"
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
13474 msgstr "&Shuffle Playlist"
13476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13492 msgstr "Resolution"
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
13496 msgid "&View items"
13497 msgstr "Video title"
13499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13500 msgid "Play this Branch"
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
13510 msgid "Sort this Branch"
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
13518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
13521 msgstr "Audio encoder"
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
13524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
13525 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
13532 msgid "%i items in playlist"
13535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
13537 msgid "XSPF playlist"
13538 msgstr "&Shuffle Playlist"
13540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13541 msgid "Playlist is empty"
13544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
13549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13550 #: modules/misc/win32text.c:77
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
13557 msgstr "Dolby Surround"
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
13560 msgid "Please enter node name"
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13566 msgstr "Audio encoder"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
13572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13580 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13581 "Are you sure you want to continue?"
13584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
13586 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
13604 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13605 "\" can be modified."
13608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13610 msgid "Stream output MRL"
13611 msgstr "UDP stream output"
13613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13620 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13621 "by adjusting the stream settings."
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13627 msgstr "Video output URL"
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13630 msgid "Play locally"
13633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13638 #: modules/stream_out/rtp.c:101
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13646 msgstr "Group packets"
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13650 msgid "Channel name"
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13655 msgid "Select all elementary streams"
13656 msgstr "File stream output"
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13660 msgid "Video codec"
13661 msgstr "Video encoder"
13663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13665 msgid "Audio codec"
13666 msgstr "Audio encoder"
13668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13670 msgid "Subtitles codec"
13671 msgstr "DVB subtitles decoder"
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13675 msgid "Subtitles overlay"
13676 msgstr "Subtitle delay up"
13678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13684 msgid "Subtitle options"
13685 msgstr "Subtitle options"
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13689 msgid "Subtitles file"
13690 msgstr "Subtitles Track"
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13699 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13705 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13706 msgstr "Subtitle delay down"
13708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13711 msgstr "Append to file"
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13719 msgid "Check for updates"
13722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13725 "Available updates and related downloads.\n"
13726 "(Double click on a file to download it)\n"
13729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13731 msgid "Save file..."
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13744 msgid "Load Configuration"
13745 msgstr "Advanced options..."
13747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13749 msgid "Save Configuration"
13750 msgstr "Advanced options..."
13752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13753 msgid "New broadcast"
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13761 msgstr "Choose file"
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13766 msgstr "Video output URL"
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13775 msgstr "Sample rate"
13777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13780 msgstr "Codec setting"
13782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13783 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13787 msgid "Use this to stream on a network."
13790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13791 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13796 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13797 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13801 msgid "Use this to stream on a network"
13804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13806 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13807 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13809 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13810 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13814 msgid "You must choose a stream"
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13819 msgid "Unable to find playlist"
13820 msgstr "&Shuffle Playlist"
13822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13824 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13825 "ending times (in seconds).\n"
13827 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13828 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13833 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13834 "the container format, proceed to the next page."
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13839 msgid "Transcode video (if available)"
13840 msgstr "Greyscale video output"
13842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13844 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13850 msgid "Transcode audio (if available)"
13851 msgstr "Greyscale video output"
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13855 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13861 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13863 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
13866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13867 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13871 msgid "Please enter an address"
13874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13876 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13877 "choices, some formats might not be available."
13880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13881 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13885 msgid "You must choose a file to save to"
13888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13890 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13892 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
13894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13896 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13897 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13898 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13904 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13905 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13906 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13907 "extra interface.\n"
13908 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13909 "default name will be used."
13912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13914 msgid "More information"
13915 msgstr "Visualisations"
13917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13919 msgid "Save to file"
13922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13924 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13925 "correlated their movement will be."
13928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13929 msgid "Creates several clones of the image"
13932 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13939 msgid "Adds distortion effects"
13942 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13944 msgid "Image inversion"
13947 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13956 msgid "Magnifies part of the image"
13959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13961 msgid "Video Options"
13964 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13965 msgid "Aspect Ratio"
13968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13969 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13972 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13974 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13975 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13979 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13982 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13984 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13985 "these settings to take effect.\n"
13987 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13988 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13989 "Video Filter Module inside the preferences."
13992 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13997 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14002 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
14007 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
14011 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
14012 msgid "Previous track"
14015 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
14019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
14020 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14021 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
14023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
14024 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14025 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14027 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
14029 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14030 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
14033 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14034 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
14036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
14037 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14038 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
14040 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14042 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14043 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
14045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
14046 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14047 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
14049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14050 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14054 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14055 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
14057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
14058 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14059 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
14061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
14063 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14064 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
14066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14067 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
14075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
14076 msgid "Check for Updates..."
14079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
14084 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
14089 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
14104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14106 msgid "&Navigation"
14107 msgstr "Polarisation"
14109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
14113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
14114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14116 msgid "Embedded playlist"
14117 msgstr "&Shuffle Playlist"
14119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
14120 msgid "Previous playlist item"
14123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
14124 msgid "Next playlist item"
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
14128 msgid "Play slower"
14131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
14132 msgid "Play faster"
14135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
14136 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
14141 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14142 msgstr "&Bookmarks…"
14144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
14146 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14147 msgstr "Preferences…"
14149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
14152 " (wxWidgets interface)\n"
14154 msgstr "Windows Service interface"
14156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14158 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14159 "http://www.videolan.org/\n"
14163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
14170 msgid "Show/Hide Interface"
14171 msgstr "Add Interface"
14173 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
14174 msgid "Quick &Open File..."
14175 msgstr "Quick &Open File…"
14177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
14178 msgid "Open &File..."
14179 msgstr "Open &File…"
14181 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
14183 msgid "Open D&irectory..."
14184 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
14186 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14187 msgid "Open &Disc..."
14188 msgstr "Open &Disc…"
14190 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14191 msgid "Open &Network Stream..."
14192 msgstr "Open &Network Stream…"
14194 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14195 msgid "Open &Capture Device..."
14196 msgstr "Open &Capture Device…"
14198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
14199 msgid "Media &Info..."
14200 msgstr "Media &Info…"
14202 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
14203 msgid "&Messages..."
14204 msgstr "&Messages…"
14206 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14207 msgid "&Preferences..."
14208 msgstr "&Preferences…"
14210 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
14214 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14215 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14218 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14219 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14224 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14228 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14230 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14231 msgstr "Destination video codec"
14233 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14234 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14237 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14238 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14242 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14246 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14249 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14251 msgid "RTP Unicast"
14252 msgstr "UDP/RTP input"
14254 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14255 msgid "Stream to a single computer."
14258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14260 msgid "RTP Multicast"
14261 msgstr "UDP/RTP input"
14263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14265 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14266 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14267 "work over the Internet."
14270 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14272 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14273 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14279 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14280 "needs to send the stream several times."
14283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14285 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14286 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14287 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14288 "at http://yourip:8080 by default."
14291 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14293 msgid "Bookmarks dialog"
14294 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14296 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14298 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14299 msgstr "Show bookmarks dialogue"
14301 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14303 msgid "Extended GUI"
14304 msgstr "Text renderer settings"
14306 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14308 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14315 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14317 msgid "Minimal interface"
14318 msgstr "Skinnable Interface"
14320 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14321 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14325 msgid "Size to video"
14328 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14329 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14332 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14333 msgid "Show labels in toolbar"
14336 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14337 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14340 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14342 msgid "Playlist view"
14345 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14347 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14348 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14349 "with less features). You can select which one will be available on the "
14350 "toolbar (or both)."
14353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
14363 msgid "wxWidgets interface module"
14364 msgstr "Windows Service interface"
14366 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
14368 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14369 msgstr "wxWindows dialogues provider"
14371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14372 msgid "Dummy image chroma format"
14375 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14377 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14378 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14381 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14382 msgid "Save raw codec data"
14385 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14387 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14391 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14393 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14394 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14395 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14399 msgid "Dummy interface function"
14402 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14404 msgid "Dummy Interface"
14405 msgstr "Add Interface"
14407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14408 msgid "Dummy access function"
14411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14412 msgid "Dummy demux function"
14415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14417 msgid "Dummy decoder"
14418 msgstr "Linear PCM audio decoder"
14420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14421 msgid "Dummy decoder function"
14424 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14425 msgid "Dummy encoder function"
14428 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14430 msgid "Dummy audio output function"
14431 msgstr "HD1000 audio output"
14433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14435 msgid "Dummy video output function"
14436 msgstr "HD1000 audio output"
14438 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14440 msgid "Dummy Video output"
14441 msgstr "UDP stream output"
14443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14444 msgid "Dummy font renderer function"
14447 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
14448 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
14449 #: modules/visualization/xosd.c:76
14453 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14454 msgid "Filename for the font you want to use"
14457 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14458 msgid "Font size in pixels"
14461 #: modules/misc/freetype.c:86
14463 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14464 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14468 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14469 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
14470 #: modules/video_filter/time.c:77
14474 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14476 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14477 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14480 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14481 msgid "Text default color"
14484 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14486 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14487 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14488 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14489 "(red + green), #FFFFFF = white"
14492 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14494 msgid "Relative font size"
14495 msgstr "Rate control buffer size"
14497 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14499 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14500 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14503 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14507 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14511 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14516 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14520 #: modules/misc/freetype.c:107
14522 msgid "Use YUVP renderer"
14523 msgstr "Force a video rendering mode."
14525 #: modules/misc/freetype.c:108
14527 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14528 "you want to encode into DVB subtitles"
14531 #: modules/misc/freetype.c:110
14532 msgid "Font Effect"
14535 #: modules/misc/freetype.c:111
14537 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14541 #: modules/misc/freetype.c:119
14546 #: modules/misc/freetype.c:119
14550 #: modules/misc/freetype.c:120
14551 msgid "Fat Outline"
14554 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14556 msgid "Text renderer"
14557 msgstr "Force a video rendering mode."
14559 #: modules/misc/freetype.c:133
14560 msgid "Freetype2 font renderer"
14563 #: modules/misc/gnutls.c:67
14564 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14567 #: modules/misc/gnutls.c:69
14569 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14570 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14573 #: modules/misc/gnutls.c:73
14574 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14577 #: modules/misc/gnutls.c:75
14579 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14580 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14583 #: modules/misc/gnutls.c:78
14584 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14587 #: modules/misc/gnutls.c:80
14590 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14592 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14594 #: modules/misc/gnutls.c:83
14595 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14598 #: modules/misc/gnutls.c:85
14600 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14601 "approved Certification Authority)."
14604 #: modules/misc/gnutls.c:88
14605 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14608 #: modules/misc/gnutls.c:90
14610 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14614 #: modules/misc/gnutls.c:95
14615 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14618 #: modules/misc/growl.c:59
14620 msgid "Growl server"
14623 #: modules/misc/growl.c:60
14625 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14626 "notifications are sent locally."
14629 #: modules/misc/growl.c:63
14630 msgid "Growl password"
14633 #: modules/misc/growl.c:65
14634 msgid "Growl password on the server."
14637 #: modules/misc/growl.c:66
14639 msgid "Growl UDP port"
14642 #: modules/misc/growl.c:68
14644 msgid "Growl UDP port on the server."
14647 #: modules/misc/growl.c:73
14651 #: modules/misc/growl.c:74
14652 msgid "Growl Notification Plugin"
14655 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
14660 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
14661 msgid "(no artist)"
14664 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
14668 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14669 msgid "Gtk+ GUI helper"
14672 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
14676 #: modules/misc/logger.c:118
14680 #: modules/misc/logger.c:120
14682 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14683 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14686 #: modules/misc/logger.c:124
14688 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14692 #: modules/misc/logger.c:129
14696 #: modules/misc/logger.c:130
14698 msgid "File logging"
14699 msgstr "File logging interface"
14701 #: modules/misc/logger.c:136
14702 msgid "Log filename"
14705 #: modules/misc/logger.c:136
14706 msgid "Specify the log filename."
14709 #: modules/misc/logger.c:141
14711 msgid "RRD output file"
14714 #: modules/misc/logger.c:142
14715 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14718 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14719 msgid "libc memcpy"
14722 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14723 msgid "3D Now! memcpy"
14726 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14730 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14731 msgid "MMX EXT memcpy"
14734 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14735 msgid "AltiVec memcpy"
14738 #: modules/misc/msn.c:64
14739 msgid "MSN Title format string"
14742 #: modules/misc/msn.c:65
14744 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14745 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14748 #: modules/misc/msn.c:71
14752 #: modules/misc/msn.c:72
14754 msgid "MSN Now-Playing"
14757 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14758 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14761 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14762 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14765 #: modules/misc/notify.c:55
14767 msgid "Timeout (ms)"
14770 #: modules/misc/notify.c:56
14771 msgid "How long the notification will be displayed "
14774 #: modules/misc/notify.c:61
14778 #: modules/misc/notify.c:62
14779 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14782 #: modules/misc/notify.c:158
14787 #: modules/misc/notify.c:161
14791 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14792 msgid "M3U playlist exporter"
14795 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14796 msgid "Old playlist exporter"
14799 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14801 msgid "XSPF playlist export"
14802 msgstr "&Shuffle Playlist"
14804 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14805 msgid "HAL devices detection"
14808 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14809 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14812 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14814 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14815 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14818 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14819 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14822 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14827 #: modules/misc/rtsp.c:48
14828 msgid "RTSP host address"
14831 #: modules/misc/rtsp.c:51
14833 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14834 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14835 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14836 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14839 #: modules/misc/rtsp.c:56
14841 msgid "Maximum number of connections"
14842 msgstr "Number of threads"
14844 #: modules/misc/rtsp.c:57
14846 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14847 "0 means no limit."
14850 #: modules/misc/rtsp.c:60
14851 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14854 #: modules/misc/rtsp.c:63
14858 #: modules/misc/rtsp.c:64
14859 msgid "RTSP VoD server"
14862 #: modules/misc/screensaver.c:81
14863 msgid "X Screensaver disabler"
14866 #: modules/misc/svg.c:66
14867 msgid "SVG template file"
14870 #: modules/misc/svg.c:67
14872 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14875 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14876 msgid "Playlist stress tests"
14879 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14880 msgid "C module that does nothing"
14883 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14884 msgid "Miscellaneous stress tests"
14887 #: modules/misc/win32text.c:58
14889 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14890 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14894 #: modules/misc/win32text.c:91
14896 msgid "Win32 font renderer"
14897 msgstr "Force a video rendering mode."
14899 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14900 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14903 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14904 msgid "Simple XML Parser"
14907 #: modules/mux/asf.c:49
14908 msgid "Title to put in ASF comments."
14911 #: modules/mux/asf.c:51
14913 msgid "Author to put in ASF comments."
14915 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14917 #: modules/mux/asf.c:53
14919 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14921 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14923 #: modules/mux/asf.c:54
14927 #: modules/mux/asf.c:55
14928 msgid "Comment to put in ASF comments."
14931 #: modules/mux/asf.c:57
14933 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14935 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
14937 #: modules/mux/asf.c:58
14939 msgid "Packet Size"
14940 msgstr "Copy packetiser"
14942 #: modules/mux/asf.c:59
14943 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14946 #: modules/mux/asf.c:62
14949 msgstr "PS demuxer"
14951 #: modules/mux/asf.c:540
14952 msgid "Unknown Video"
14955 #: modules/mux/avi.c:44
14958 msgstr "PS demuxer"
14960 #: modules/mux/dummy.c:41
14962 msgid "Dummy/Raw muxer"
14963 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
14965 #: modules/mux/mp4.c:45
14966 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14969 #: modules/mux/mp4.c:47
14971 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14972 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14976 #: modules/mux/mp4.c:57
14978 msgid "MP4/MOV muxer"
14979 msgstr "PS demuxer"
14981 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14982 msgid "DTS delay (ms)"
14985 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14987 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14988 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14989 "inside the client decoder."
14992 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14993 msgid "PES maximum size"
14996 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14997 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15000 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15003 msgstr "PS demuxer"
15005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
15009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15011 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
15019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15020 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15028 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15036 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15045 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15046 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
15048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15053 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
15058 msgid "PMT Program numbers"
15061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15063 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
15068 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15073 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
15078 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15083 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
15088 msgid "Set PID to ID of ES"
15091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15093 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15094 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
15098 msgid "Data alignment"
15101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15103 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15104 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
15108 msgid "Shaping delay (ms)"
15111 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15113 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15114 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15115 "especially for reference frames."
15118 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
15119 msgid "Use keyframes"
15122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15124 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15125 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15126 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15127 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15128 "the biggest frames in the stream."
15131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
15132 msgid "PCR delay (ms)"
15135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15137 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15138 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
15142 msgid "Minimum B (deprecated)"
15145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
15146 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
15150 msgid "Maximum B (deprecated)"
15153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
15155 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15156 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15157 "inside the client decoder."
15160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
15161 msgid "Crypt audio"
15164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15165 msgid "Crypt audio using CSA"
15168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15170 msgid "Crypt video"
15171 msgstr "ffmpeg demuxer"
15173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15174 msgid "Crypt video using CSA"
15177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
15181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15183 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
15187 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15190 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15192 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15193 "header from the value before encrypting. "
15196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15197 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15200 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
15201 msgid "Multipart separator string"
15204 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
15206 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15207 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15210 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
15212 msgid "Multipart JPEG muxer"
15213 msgstr "Video output muxer"
15215 #: modules/mux/ogg.c:50
15217 msgid "Ogg/OGM muxer"
15218 msgstr "PS demuxer"
15220 #: modules/mux/wav.c:42
15223 msgstr "PS demuxer"
15225 #: modules/packetizer/copy.c:43
15226 msgid "Copy packetizer"
15227 msgstr "Copy packetiser"
15229 #: modules/packetizer/h264.c:47
15231 msgid "H.264 video packetizer"
15232 msgstr "H264 video packetiser"
15234 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
15235 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15236 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
15238 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
15239 msgid "MPEG4 video packetizer"
15240 msgstr "MPEG4 video packetiser"
15242 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15244 msgid "Sync on Intra Frame"
15245 msgstr "Add Interface"
15247 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
15249 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15250 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15253 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
15254 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15255 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
15257 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
15258 msgid "Bonjour services"
15261 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
15265 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
15266 msgid "DAAP shares"
15269 #: modules/services_discovery/daap.c:61
15270 msgid "DAAP access"
15273 #: modules/services_discovery/hal.c:130
15276 msgstr "Video Device"
15278 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15279 msgid "Podcast URLs list"
15282 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
15283 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15286 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
15291 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
15292 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
15297 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15298 msgid "SAP multicast address"
15301 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15303 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15304 "However, you can specify a specific address."
15307 #: modules/services_discovery/sap.c:83
15311 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15312 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15315 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15319 #: modules/services_discovery/sap.c:89
15320 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15323 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15324 msgid "IPv6 SAP scope"
15327 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15328 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15331 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15332 msgid "SAP timeout (seconds)"
15335 #: modules/services_discovery/sap.c:96
15337 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15340 #: modules/services_discovery/sap.c:98
15341 msgid "Try to parse the announce"
15344 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15347 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15348 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15350 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
15351 "livedotcom parse the announce."
15353 #: modules/services_discovery/sap.c:103
15355 msgid "SAP Strict mode"
15358 #: modules/services_discovery/sap.c:105
15360 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15364 #: modules/services_discovery/sap.c:107
15365 msgid "Use SAP cache"
15368 #: modules/services_discovery/sap.c:109
15370 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15371 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15374 #: modules/services_discovery/sap.c:113
15376 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15380 #: modules/services_discovery/sap.c:124
15381 msgid "SAP Announcements"
15384 #: modules/services_discovery/sap.c:151
15385 msgid "SDP file parser for UDP"
15388 #: modules/services_discovery/sap.c:319
15390 msgid "SAP sessions"
15391 msgstr "Codec Description"
15393 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
15396 msgstr "Codec Description"
15398 #: modules/services_discovery/sap.c:846
15402 #: modules/services_discovery/sap.c:851
15406 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15407 msgid "Shoutcast radio listings"
15410 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15411 msgid "Shoutcast TV listings"
15414 #: modules/services_discovery/shout.c:147
15415 msgid "Shoutcast TV"
15418 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15419 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15422 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
15423 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15426 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15428 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15429 "this stream later."
15432 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15434 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
15435 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
15436 "to raise caching values."
15439 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15443 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15445 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15446 "IDs bridge_in will register."
15449 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15453 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15455 msgid "Bridge stream output"
15456 msgstr "File stream output"
15458 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15462 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15466 #: modules/stream_out/description.c:48
15468 msgid "Description stream output"
15469 msgstr "UDP stream output"
15471 #: modules/stream_out/display.c:38
15473 msgid "Enable/disable audio rendering."
15474 msgstr "Enable/disable video rendering."
15476 #: modules/stream_out/display.c:40
15477 msgid "Enable/disable video rendering."
15478 msgstr "Enable/disable video rendering."
15480 #: modules/stream_out/display.c:42
15481 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15484 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15488 #: modules/stream_out/display.c:51
15490 msgid "Display stream output"
15491 msgstr "File stream output"
15493 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15495 msgid "Duplicate stream output"
15496 msgstr "File stream output"
15498 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
15500 msgid "Output access method"
15501 msgstr "Audio output access method"
15503 #: modules/stream_out/es.c:39
15504 msgid "This is the default output access method that will be used."
15507 #: modules/stream_out/es.c:41
15508 msgid "Audio output access method"
15509 msgstr "Audio output access method"
15511 #: modules/stream_out/es.c:43
15513 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15515 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15517 #: modules/stream_out/es.c:44
15519 msgid "Video output access method"
15520 msgstr "Audio output access method"
15522 #: modules/stream_out/es.c:46
15524 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15526 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15528 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
15530 msgid "Output muxer"
15531 msgstr "Video output muxer"
15533 #: modules/stream_out/es.c:50
15534 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15537 #: modules/stream_out/es.c:51
15538 msgid "Audio output muxer"
15539 msgstr "Audio output muxer"
15541 #: modules/stream_out/es.c:53
15543 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15545 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15547 #: modules/stream_out/es.c:54
15548 msgid "Video output muxer"
15549 msgstr "Video output muxer"
15551 #: modules/stream_out/es.c:56
15553 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15555 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15557 #: modules/stream_out/es.c:58
15560 msgstr "Video output URL"
15562 #: modules/stream_out/es.c:60
15563 msgid "This is the default output URI."
15566 #: modules/stream_out/es.c:61
15567 msgid "Audio output URL"
15568 msgstr "Audio output URL"
15570 #: modules/stream_out/es.c:63
15572 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15574 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15576 #: modules/stream_out/es.c:64
15577 msgid "Video output URL"
15578 msgstr "Video output URL"
15580 #: modules/stream_out/es.c:66
15582 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15584 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15586 #: modules/stream_out/es.c:75
15588 msgid "Elementary stream output"
15589 msgstr "File stream output"
15591 #: modules/stream_out/gather.c:40
15593 msgid "Gathering stream output"
15594 msgstr "UDP stream output"
15596 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15597 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15600 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15602 msgid "Sample aspect ratio"
15603 msgstr "Codec setting"
15605 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15606 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15609 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15610 msgid "Mosaic bridge"
15613 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15615 msgid "Mosaic bridge stream output"
15616 msgstr "File stream output"
15618 #: modules/stream_out/rtp.c:48
15619 msgid "This is the output URL that will be used."
15622 #: modules/stream_out/rtp.c:49
15626 #: modules/stream_out/rtp.c:51
15628 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15629 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15630 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15631 "SDP to be announced via SAP."
15634 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15638 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15641 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15642 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15644 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15646 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
15647 msgid "Session name"
15650 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15653 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15656 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15658 #: modules/stream_out/rtp.c:64
15660 msgid "Session description"
15661 msgstr "Codec Description"
15663 #: modules/stream_out/rtp.c:66
15666 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15667 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15669 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
15671 #: modules/stream_out/rtp.c:68
15672 msgid "Session URL"
15675 #: modules/stream_out/rtp.c:70
15677 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15678 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15679 "(Session Descriptor)."
15682 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15684 msgid "Session email"
15685 msgstr "Codec Description"
15687 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15689 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15690 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15693 #: modules/stream_out/rtp.c:79
15695 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15697 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15699 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15702 msgstr "Audio options"
15704 #: modules/stream_out/rtp.c:82
15707 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15709 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15711 #: modules/stream_out/rtp.c:83
15714 msgstr "Video bitrate"
15716 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15719 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15720 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
15722 #: modules/stream_out/rtp.c:89
15724 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15728 #: modules/stream_out/rtp.c:91
15732 #: modules/stream_out/rtp.c:93
15733 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15736 #: modules/stream_out/rtp.c:102
15738 msgid "RTP stream output"
15739 msgstr "HTTP stream output"
15741 #: modules/stream_out/standard.c:42
15742 msgid "This is the output access method that will be used."
15745 #: modules/stream_out/standard.c:46
15746 msgid "This is the muxer that will be used."
15749 #: modules/stream_out/standard.c:47
15751 msgid "Output destination"
15752 msgstr "Description"
15754 #: modules/stream_out/standard.c:50
15756 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15758 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15760 #: modules/stream_out/standard.c:53
15763 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15764 "you choose to use SAP."
15766 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15768 #: modules/stream_out/standard.c:56
15770 msgid "Session groupname"
15771 msgstr "Codec Description"
15773 #: modules/stream_out/standard.c:58
15776 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15777 "if you choose to use SAP."
15779 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
15781 #: modules/stream_out/standard.c:61
15782 msgid "SAP announcing"
15785 #: modules/stream_out/standard.c:62
15786 msgid "Announce this session with SAP."
15789 #: modules/stream_out/standard.c:70
15793 #: modules/stream_out/standard.c:71
15795 msgid "Standard stream output"
15796 msgstr "Transcode stream output"
15798 #: modules/stream_out/switcher.c:82
15803 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15804 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15807 #: modules/stream_out/switcher.c:85
15811 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15812 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15815 #: modules/stream_out/switcher.c:88
15817 msgid "Aspect ratio"
15818 msgstr "Codec setting"
15820 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15821 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15824 #: modules/stream_out/switcher.c:91
15826 msgid "Command UDP port"
15829 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15830 msgid "UDP port to listen to for commands."
15833 #: modules/stream_out/switcher.c:94
15837 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15838 msgid "Initial command to execute."
15841 #: modules/stream_out/switcher.c:97
15845 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15847 msgid "Number of P frames between two I frames."
15848 msgstr "Number of threads"
15850 #: modules/stream_out/switcher.c:100
15852 msgid "Quantizer scale"
15853 msgstr "visualiser"
15855 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15857 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15858 msgstr "Minimum video quantiser scale"
15860 #: modules/stream_out/switcher.c:103
15864 #: modules/stream_out/switcher.c:105
15865 msgid "Mute audio when command is not 0."
15868 #: modules/stream_out/switcher.c:108
15870 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15871 msgstr "UDP stream output"
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15874 msgid "Video encoder"
15875 msgstr "Video encoder"
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15880 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15882 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
15884 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15885 msgid "Destination video codec"
15886 msgstr "Destination video codec"
15888 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15889 msgid "This is the video codec that will be used."
15892 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15893 msgid "Video bitrate"
15894 msgstr "Video bitrate"
15896 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15897 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15900 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15902 msgid "Video scaling"
15903 msgstr "Video title"
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15906 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15911 msgid "Video frame-rate"
15912 msgstr "Video bitrate"
15914 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15916 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15918 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15920 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15922 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15924 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
15926 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15928 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15929 msgstr "Deinterlace video"
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15933 msgid "Maximum video width"
15934 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15936 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15938 msgid "Maximum output video width."
15939 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15941 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15943 msgid "Maximum video height"
15944 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15946 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15948 msgid "Maximum output video height."
15949 msgstr "Maximum video quantiser scale"
15951 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15953 msgid "Video filter"
15954 msgstr "Video title"
15956 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15958 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15959 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15962 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15964 msgid "Video crop (top)"
15965 msgstr "Video crop left"
15967 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15968 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15971 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15973 msgid "Video crop (left)"
15974 msgstr "Video crop left"
15976 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15977 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15982 msgid "Video crop (bottom)"
15983 msgstr "Video crop left"
15985 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15986 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15989 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15991 msgid "Video crop (right)"
15992 msgstr "Video crop left"
15994 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15995 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15998 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16000 msgid "Video padding (top)"
16001 msgstr "Video crop left"
16003 #: modules/stream_out/transcode.c:100
16004 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16007 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16009 msgid "Video padding (left)"
16010 msgstr "Video crop left"
16012 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16013 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:104
16018 msgid "Video padding (bottom)"
16019 msgstr "Video crop left"
16021 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16022 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16025 #: modules/stream_out/transcode.c:107
16027 msgid "Video padding (right)"
16028 msgstr "Video crop left"
16030 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16031 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16034 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16036 msgid "Video canvas width"
16037 msgstr "Video title"
16039 #: modules/stream_out/transcode.c:113
16040 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16043 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16045 msgid "Video canvas height"
16046 msgstr "Video crop left"
16048 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16049 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16052 #: modules/stream_out/transcode.c:117
16054 msgid "Video canvas aspect ratio"
16055 msgstr "Codec setting"
16057 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16059 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16063 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16064 msgid "Audio encoder"
16065 msgstr "Audio encoder"
16067 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16070 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16072 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16074 #: modules/stream_out/transcode.c:126
16075 msgid "Destination audio codec"
16076 msgstr "Destination audio codec"
16078 #: modules/stream_out/transcode.c:128
16079 msgid "This is the audio codec that will be used."
16082 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16083 msgid "Audio bitrate"
16084 msgstr "Audio bitrate"
16086 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16087 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16090 #: modules/stream_out/transcode.c:132
16092 msgid "Audio sample rate"
16093 msgstr "Sample rate"
16095 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16097 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16100 #: modules/stream_out/transcode.c:135
16101 msgid "Audio channels"
16102 msgstr "Audio channels"
16104 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16105 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16108 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16110 msgid "Subtitles encoder"
16111 msgstr "DVB subtitles decoder"
16113 #: modules/stream_out/transcode.c:141
16116 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16118 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
16120 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16122 msgid "Destination subtitles codec"
16123 msgstr "Destination video codec"
16125 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16126 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
16129 #: modules/stream_out/transcode.c:149
16131 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16132 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16133 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16134 "of subpicture modules"
16137 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
16141 #: modules/stream_out/transcode.c:156
16143 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16146 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16147 msgid "Number of threads"
16148 msgstr "Number of threads"
16150 #: modules/stream_out/transcode.c:160
16152 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16154 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16156 #: modules/stream_out/transcode.c:161
16157 msgid "High priority"
16160 #: modules/stream_out/transcode.c:163
16162 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16165 #: modules/stream_out/transcode.c:166
16166 msgid "Synchronise on audio track"
16169 #: modules/stream_out/transcode.c:168
16171 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16172 "on the audio track."
16175 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16177 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16181 #: modules/stream_out/transcode.c:187
16182 msgid "Transcode stream output"
16183 msgstr "Transcode stream output"
16185 #: modules/stream_out/transcode.c:263
16187 msgid "Overlays/Subtitles"
16188 msgstr "Subtitles Track"
16190 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16192 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16193 msgstr "UDP stream output"
16195 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16196 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16199 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16200 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16203 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16204 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16205 msgid "Conversions from "
16208 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
16209 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16210 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16211 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16215 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16216 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16217 msgid "MMX conversions from "
16220 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16221 msgid "AltiVec conversions from "
16224 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16226 msgid "Brightness threshold"
16227 msgstr "Enable interlaced encoding"
16229 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16231 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16232 "threshold value will be the brighness defined below."
16235 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16236 msgid "Image contrast (0-2)"
16239 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16240 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16243 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16244 msgid "Image hue (0-360)"
16247 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16248 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16251 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16252 msgid "Image saturation (0-3)"
16255 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16256 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16259 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16260 msgid "Image brightness (0-2)"
16263 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16264 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16267 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16268 msgid "Image gamma (0-10)"
16271 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16272 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16275 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16276 msgid "Image properties filter"
16277 msgstr "Image properties filter"
16279 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16280 msgid "Image adjust"
16283 #: modules/video_filter/blend.c:67
16285 msgid "Video pictures blending"
16286 msgstr "Video filters settings"
16288 #: modules/video_filter/clone.c:55
16290 msgid "Number of clones"
16291 msgstr "Number of threads"
16293 #: modules/video_filter/clone.c:56
16294 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16297 #: modules/video_filter/clone.c:59
16299 msgid "Video output modules"
16300 msgstr "Video output muxer"
16302 #: modules/video_filter/clone.c:60
16304 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16305 "separated list of modules."
16308 #: modules/video_filter/clone.c:64
16310 msgid "Clone video filter"
16311 msgstr "ffmpeg demuxer"
16313 #: modules/video_filter/clone.c:66
16318 #: modules/video_filter/crop.c:54
16319 msgid "Crop geometry (pixels)"
16322 #: modules/video_filter/crop.c:55
16324 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16325 "<left offset> + <top offset>."
16327 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16328 "<left offset> + <top offset>."
16330 #: modules/video_filter/crop.c:57
16331 msgid "Automatic cropping"
16334 #: modules/video_filter/crop.c:58
16335 msgid "Automatic black border cropping."
16338 #: modules/video_filter/crop.c:61
16340 msgid "Crop video filter"
16341 msgstr "ffmpeg demuxer"
16343 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
16345 msgid "Deinterlace mode"
16346 msgstr "Deinterlace video"
16348 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16350 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16352 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16354 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16356 msgid "Streaming deinterlace mode"
16357 msgstr "Deinterlace video"
16359 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16361 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16363 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16365 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16367 msgid "Deinterlacing video filter"
16368 msgstr "ffmpeg demuxer"
16370 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16372 msgid "Distort mode"
16375 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16376 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16379 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16380 msgid "Gradient image type"
16383 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16385 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16389 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16391 msgid "Apply cartoon effect"
16394 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16395 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16398 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16402 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16406 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16408 msgid "Gradient video filter"
16409 msgstr "ffmpeg demuxer"
16411 #: modules/video_filter/invert.c:47
16413 msgid "Invert video filter"
16414 msgstr "ffmpeg demuxer"
16416 #: modules/video_filter/invert.c:48
16418 msgid "Color inversion"
16421 #: modules/video_filter/logo.c:68
16423 msgid "Logo filenames"
16424 msgstr "Choose file"
16426 #: modules/video_filter/logo.c:69
16428 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16429 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16430 "simply enter its filename."
16433 #: modules/video_filter/logo.c:72
16434 msgid "Logo animation # of loops"
16437 #: modules/video_filter/logo.c:73
16438 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
16441 #: modules/video_filter/logo.c:75
16442 msgid "Logo individual image time in ms"
16445 #: modules/video_filter/logo.c:76
16446 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16449 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16450 msgid "X coordinate"
16453 #: modules/video_filter/logo.c:79
16454 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16457 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16458 msgid "Y coordinate"
16461 #: modules/video_filter/logo.c:82
16462 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16465 #: modules/video_filter/logo.c:84
16466 msgid "Transparency of the logo"
16469 #: modules/video_filter/logo.c:85
16471 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16475 #: modules/video_filter/logo.c:87
16476 msgid "Logo position"
16479 #: modules/video_filter/logo.c:89
16482 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16483 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16485 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16486 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16487 "combinations of these values)."
16489 #: modules/video_filter/logo.c:99
16491 msgid "Logo video filter"
16492 msgstr "ffmpeg demuxer"
16494 #: modules/video_filter/logo.c:101
16495 msgid "Logo overlay"
16498 #: modules/video_filter/logo.c:122
16500 msgid "Logo sub filter"
16501 msgstr "Choose file"
16503 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16505 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16506 msgstr "ffmpeg demuxer"
16508 #: modules/video_filter/marq.c:77
16509 msgid "Marquee text to display."
16512 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
16513 #: modules/video_filter/time.c:73
16517 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
16518 msgid "X offset, from the left screen edge."
16521 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
16522 #: modules/video_filter/time.c:75
16526 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
16527 msgid "Y offset, down from the top."
16530 #: modules/video_filter/marq.c:82
16535 #: modules/video_filter/marq.c:83
16537 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16538 "(remains forever)."
16541 #: modules/video_filter/marq.c:87
16543 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16547 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
16548 #: modules/video_filter/time.c:81
16549 msgid "Font size, pixels"
16552 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
16553 #: modules/video_filter/time.c:82
16554 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16557 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
16558 #: modules/video_filter/time.c:86
16560 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16561 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16562 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16563 "(red + green), #FFFFFF = white"
16566 #: modules/video_filter/marq.c:99
16567 msgid "Marquee position"
16570 #: modules/video_filter/marq.c:101
16573 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16574 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16577 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16578 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16579 "combinations of these values)."
16581 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
16585 #: modules/video_filter/marq.c:141
16586 msgid "Marquee display"
16589 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
16590 msgid "Transparency"
16593 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
16595 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16596 "opaque (default)."
16599 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16600 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
16604 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16607 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
16608 msgid "Top left corner X coordinate"
16611 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16612 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16615 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
16616 msgid "Top left corner Y coordinate"
16619 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16620 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16623 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
16624 msgid "Vertical border width"
16627 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16629 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16633 msgid "Horizontal border width"
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16638 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
16642 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16643 msgid "Mosaic alignment"
16646 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
16649 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16650 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16653 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16654 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16655 "combinations of these values)."
16657 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
16659 msgid "Positioning method"
16660 msgstr "Codec setting"
16662 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
16664 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16665 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16669 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
16671 msgid "Number of rows"
16672 msgstr "Number of threads"
16674 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
16676 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16680 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
16682 msgid "Number of columns"
16683 msgstr "Number of threads"
16685 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
16687 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16688 "set to \"fixed\"."
16691 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16692 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16695 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
16696 msgid "Keep original size"
16699 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
16700 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16703 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
16705 msgid "Elements order"
16708 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16710 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16711 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16715 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
16717 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16718 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16722 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16726 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
16728 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16729 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16730 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16731 "blending (blue by default)."
16734 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
16735 msgid "Bluescreen U value"
16738 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
16740 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16741 "Defaults to 120 for blue."
16744 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16745 msgid "Bluescreen V value"
16748 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16750 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16751 "Defaults to 90 for blue."
16754 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
16756 msgid "Bluescreen U tolerance"
16759 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
16761 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16762 "value between 10 and 20 seems sensible."
16765 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16767 msgid "Bluescreen V tolerance"
16770 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
16772 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16773 "value between 10 and 20 seems sensible."
16776 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
16780 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16782 msgid "Mosaic video sub filter"
16783 msgstr "ffmpeg demuxer"
16785 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
16789 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16790 msgid "Blur factor (1-127)"
16793 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16794 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16797 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16799 msgid "Motion blur"
16800 msgstr "Choose file"
16802 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16804 msgid "Motion blur filter"
16805 msgstr "Choose file"
16807 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16809 msgid "Description file"
16810 msgstr "Description"
16812 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16813 msgid "A file containing a simple playlist"
16816 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16818 msgid "History parameter"
16819 msgstr "visualiser"
16821 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16823 msgid "The umber of frames used for detection."
16825 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
16827 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16829 msgid "Motion detect video filter"
16830 msgstr "ffmpeg demuxer"
16832 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16833 msgid "Motion detect"
16836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16838 msgid "Configuration file"
16839 msgstr "Advanced options..."
16841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16843 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16844 msgstr "Advanced options..."
16846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16847 msgid "Path to OSD menu images"
16850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16852 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16853 "configuration file."
16856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16857 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16862 msgid "Menu position"
16865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16868 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16872 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16873 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16874 "combinations of these values)."
16876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16878 msgid "Menu timeout"
16881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16883 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16884 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16889 msgid "Menu update interval"
16892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16894 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16895 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16896 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16897 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16901 msgid "On Screen Display menu"
16904 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16906 msgid "Psychedelic video filter"
16907 msgstr "ffmpeg demuxer"
16909 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16911 msgid "Ripple video filter"
16912 msgstr "ffmpeg demuxer"
16914 #: modules/video_filter/rss.c:121
16918 #: modules/video_filter/rss.c:122
16919 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16922 #: modules/video_filter/rss.c:123
16923 msgid "Speed of feeds"
16926 #: modules/video_filter/rss.c:124
16927 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16930 #: modules/video_filter/rss.c:125
16934 #: modules/video_filter/rss.c:126
16936 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16937 msgstr "Number of threads"
16939 #: modules/video_filter/rss.c:128
16941 msgid "Refresh time"
16942 msgstr "Preferred codecs list"
16944 #: modules/video_filter/rss.c:129
16946 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16947 "feeds are never updated."
16950 #: modules/video_filter/rss.c:131
16951 msgid "Feed images"
16954 #: modules/video_filter/rss.c:132
16955 msgid "Display feed images if available."
16958 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16960 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16964 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16966 msgid "Text position"
16969 #: modules/video_filter/rss.c:154
16972 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16973 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16976 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
16977 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
16978 "combinations of these values)."
16980 #: modules/video_filter/rss.c:197
16981 msgid "RSS and Atom feed display"
16984 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16986 msgid "RV32 conversion filter"
16987 msgstr "Advanced options..."
16989 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16991 msgid "Video scaling filter"
16992 msgstr "Video title"
16994 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16995 msgid "Scaling mode"
16998 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16999 msgid "Scaling mode to use."
17002 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17003 msgid "Fast bilinear"
17006 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17010 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
17011 msgid "Bicubic (good quality)"
17014 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17015 msgid "Experimental"
17018 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
17019 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
17022 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17027 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17028 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
17031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
17035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17039 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17043 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
17044 msgid "Bicubic spline"
17047 #: modules/video_filter/time.c:71
17048 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
17051 #: modules/video_filter/time.c:72
17053 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
17057 #: modules/video_filter/time.c:74
17058 msgid "X offset, from the left screen edge"
17061 #: modules/video_filter/time.c:76
17062 msgid "Y offset, down from the top"
17065 #: modules/video_filter/time.c:93
17068 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17069 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
17072 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
17073 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
17074 "combinations of these values)."
17076 #: modules/video_filter/time.c:107
17077 msgid "Time overlay"
17080 #: modules/video_filter/time.c:124
17081 msgid "Time display sub filter"
17084 #: modules/video_filter/transform.c:57
17085 msgid "Transform type"
17088 #: modules/video_filter/transform.c:58
17089 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17092 #: modules/video_filter/transform.c:61
17093 msgid "Rotate by 90 degrees"
17096 #: modules/video_filter/transform.c:62
17097 msgid "Rotate by 180 degrees"
17100 #: modules/video_filter/transform.c:62
17101 msgid "Rotate by 270 degrees"
17104 #: modules/video_filter/transform.c:63
17105 msgid "Flip horizontally"
17108 #: modules/video_filter/transform.c:63
17109 msgid "Flip vertically"
17112 #: modules/video_filter/transform.c:66
17114 msgid "Video transformation filter"
17115 msgstr "Video title"
17117 #: modules/video_filter/wall.c:54
17118 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17121 #: modules/video_filter/wall.c:58
17122 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17125 #: modules/video_filter/wall.c:61
17126 msgid "Active windows"
17129 #: modules/video_filter/wall.c:62
17130 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17133 #: modules/video_filter/wall.c:65
17135 msgid "Element aspect ratio"
17136 msgstr "Codec setting"
17138 #: modules/video_filter/wall.c:66
17139 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17142 #: modules/video_filter/wall.c:70
17144 msgid "Wall video filter"
17145 msgstr "ffmpeg demuxer"
17147 #: modules/video_filter/wall.c:71
17151 #: modules/video_filter/wave.c:50
17153 msgid "Wave video filter"
17154 msgstr "ffmpeg demuxer"
17156 #: modules/video_output/aa.c:55
17160 #: modules/video_output/aa.c:58
17162 msgid "ASCII-art video output"
17163 msgstr "colour ASCII art video output"
17165 #: modules/video_output/caca.c:80
17167 msgid "Color ASCII art video output"
17168 msgstr "colour ASCII art video output"
17170 #: modules/video_output/directfb.c:69
17171 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17174 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
17175 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17178 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
17180 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17181 "doesn't have any effect when using overlays."
17184 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
17185 msgid "Use video buffers in system memory"
17188 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
17190 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17191 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17192 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17193 "doesn't have any effect when using overlays."
17196 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
17197 msgid "Use triple buffering for overlays"
17200 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
17202 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17203 "better video quality (no flickering)."
17206 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
17207 msgid "Name of desired display device"
17210 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17212 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17213 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17214 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17217 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17218 msgid "Enable wallpaper mode "
17221 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17223 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17224 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17225 "desktop must not already have a wallpaper."
17228 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
17230 msgid "DirectX video output"
17231 msgstr "HD1000 audio output"
17233 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
17237 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17239 msgid "OpenGL video output"
17240 msgstr "Greyscale video output"
17242 #: modules/video_output/fb.c:67
17243 msgid "Framebuffer device"
17246 #: modules/video_output/fb.c:69
17247 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17250 #: modules/video_output/fb.c:77
17251 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17254 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17255 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17256 msgid "X11 display"
17259 #: modules/video_output/ggi.c:58
17261 "X11 hardware display to use.\n"
17262 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17265 #: modules/video_output/glide.c:64
17267 msgid "3dfx Glide video output"
17268 msgstr "Greyscale video output"
17270 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17272 msgid "HD1000 video output"
17273 msgstr "HD1000 audio output"
17275 #: modules/video_output/image.c:48
17276 msgid "Image format"
17279 #: modules/video_output/image.c:49
17280 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17283 #: modules/video_output/image.c:51
17285 msgid "Image width"
17288 #: modules/video_output/image.c:52
17291 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17294 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17295 "video characteristics."
17297 #: modules/video_output/image.c:56
17299 msgid "Image height"
17302 #: modules/video_output/image.c:57
17305 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17306 "video characteristics."
17308 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
17309 "video characteristics."
17311 #: modules/video_output/image.c:61
17312 msgid "Recording ratio"
17315 #: modules/video_output/image.c:62
17317 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17320 #: modules/video_output/image.c:65
17321 msgid "Filename prefix"
17324 #: modules/video_output/image.c:66
17326 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17327 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17330 #: modules/video_output/image.c:70
17331 msgid "Always write to the same file"
17334 #: modules/video_output/image.c:71
17336 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17337 "this case, the number is not appended to the filename."
17340 #: modules/video_output/image.c:80
17342 msgid "Image video output"
17343 msgstr "HD1000 audio output"
17345 #: modules/video_output/mga.c:59
17347 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17348 msgstr "Greyscale video output"
17350 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17354 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17355 msgid "Transparent Cube"
17358 #: modules/video_output/opengl.c:123
17363 #: modules/video_output/opengl.c:123
17367 #: modules/video_output/opengl.c:123
17372 #: modules/video_output/opengl.c:123
17376 #: modules/video_output/opengl.c:123
17380 #: modules/video_output/opengl.c:123
17384 #: modules/video_output/opengl.c:123
17388 #: modules/video_output/opengl.c:123
17392 #: modules/video_output/opengl.c:123
17396 #: modules/video_output/opengl.c:148
17397 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17400 #: modules/video_output/opengl.c:149
17401 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17404 #: modules/video_output/opengl.c:150
17405 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17408 #: modules/video_output/opengl.c:151
17409 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17412 #: modules/video_output/opengl.c:152
17414 msgid "Point of view x-coordinate"
17415 msgstr "Video encoder"
17417 #: modules/video_output/opengl.c:153
17418 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17421 #: modules/video_output/opengl.c:155
17423 msgid "Point of view y-coordinate"
17424 msgstr "Video encoder"
17426 #: modules/video_output/opengl.c:156
17427 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17430 #: modules/video_output/opengl.c:158
17432 msgid "Point of view z-coordinate"
17433 msgstr "Video encoder"
17435 #: modules/video_output/opengl.c:159
17436 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17439 #: modules/video_output/opengl.c:162
17440 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17443 #: modules/video_output/opengl.c:163
17444 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17447 #: modules/video_output/opengl.c:165
17451 #: modules/video_output/opengl.c:167
17452 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17455 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17457 msgid "QT Embedded display"
17458 msgstr "&Shuffle Playlist"
17460 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17462 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17463 "the DISPLAY environment variable."
17466 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17468 msgid "QT Embedded video output"
17469 msgstr "Greyscale video output"
17471 #: modules/video_output/sdl.c:108
17472 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17475 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17476 msgid "Snapshot width"
17479 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17480 msgid "Width of the snapshot image."
17483 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17484 msgid "Snapshot height"
17487 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17488 msgid "Height of the snapshot image."
17491 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17495 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17497 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17500 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17501 msgid "Cache size (number of images)"
17504 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17505 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17508 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17510 msgid "Snapshot module"
17511 msgstr "Output modules"
17513 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17515 msgid "SVGAlib video output"
17516 msgstr "Greyscale video output"
17518 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17520 msgid "Windows GAPI video output"
17521 msgstr "Greyscale video output"
17523 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17525 msgid "Windows GDI video output"
17526 msgstr "Greyscale video output"
17528 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17530 msgid "XVideo adaptor number"
17531 msgstr "Video output muxer"
17533 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17535 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17536 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17539 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17540 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17541 msgid "Alternate fullscreen method"
17544 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17547 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17549 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17550 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17551 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17552 "show on top of the video."
17555 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17556 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17558 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17559 "DISPLAY environment variable."
17562 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17563 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17564 msgid "Screen for fullscreen mode."
17567 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17568 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17570 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17571 "1 for the second."
17574 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17575 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17578 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17579 msgid "Use shared memory"
17582 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17583 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17586 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17588 msgid "X11 video output"
17589 msgstr "HD1000 audio output"
17591 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17593 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17594 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17597 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17598 msgid "XVimage chroma format"
17601 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17603 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17604 "to improve performances by using the most efficient one."
17607 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17609 msgid "XVideo extension video output"
17610 msgstr "Greyscale video output"
17612 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17613 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17616 #: modules/visualization/goom.c:58
17617 msgid "Goom display width"
17620 #: modules/visualization/goom.c:59
17621 msgid "Goom display height"
17624 #: modules/visualization/goom.c:60
17626 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17627 "will be prettier but more CPU intensive)."
17630 #: modules/visualization/goom.c:63
17631 msgid "Goom animation speed"
17634 #: modules/visualization/goom.c:64
17636 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17639 #: modules/visualization/goom.c:70
17643 #: modules/visualization/goom.c:71
17644 msgid "Goom effect"
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17648 msgid "Effects list"
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17653 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17654 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17657 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17658 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17661 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17662 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17665 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17667 msgid "Number of bands"
17668 msgstr "Number of threads"
17670 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17671 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17672 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17674 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17676 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17677 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17680 msgid "Band separator"
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17685 msgid "Number of blank pixels between bands."
17686 msgstr "Number of threads"
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17689 msgid "Amplification"
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17693 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17697 msgid "Enable peaks"
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17701 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17705 msgid "Enable original graphic spectrum"
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17709 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17712 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17714 msgid "Enable bands"
17715 msgstr "visualiser"
17717 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17718 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17721 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17723 msgid "Enable base"
17726 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17727 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17730 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17731 msgid "Base pixel radius"
17734 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17735 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17738 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17740 msgid "Spectral sections"
17741 msgstr "Resolution"
17743 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17744 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17747 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17748 msgid "Peak height"
17751 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17752 msgid "Total pixel height of the peak items."
17755 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17756 msgid "Peak extra width"
17759 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17760 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17763 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17764 msgid "V-plane color"
17767 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17768 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17771 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17773 msgid "Number of stars"
17774 msgstr "Number of threads"
17776 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17777 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17780 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17783 msgstr "visualiser filter"
17785 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17787 msgid "Visualizer filter"
17788 msgstr "visualiser filter"
17790 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17792 msgid "Spectrum analyser"
17795 #: modules/visualization/xosd.c:63
17796 msgid "Flip vertical position"
17799 #: modules/visualization/xosd.c:64
17800 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17803 #: modules/visualization/xosd.c:67
17804 msgid "Vertical offset"
17807 #: modules/visualization/xosd.c:68
17809 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17810 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17813 #: modules/visualization/xosd.c:72
17814 msgid "Shadow offset"
17817 #: modules/visualization/xosd.c:73
17819 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17822 #: modules/visualization/xosd.c:77
17823 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17826 #: modules/visualization/xosd.c:79
17827 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17830 #: modules/visualization/xosd.c:84
17831 msgid "XOSD interface"
17832 msgstr "XOSD interface"
17835 #~ msgid "Podcast Copyright"
17836 #~ msgstr "Copyright"
17839 #~ msgid "Podcast Subtitle"
17840 #~ msgstr "Subtitles Track"
17843 #~ msgid "Podcast Author"
17847 #~ msgid "Podcast Duration"
17848 #~ msgstr "Polarisation"
17851 #~ msgid "Dummy video filter"
17852 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
17855 #~ msgid "Mime type"
17859 #~ msgid "Listeners"
17860 #~ msgstr "Licence"
17863 #~ msgid "Center-Center"
17867 #~ msgid "Left-Center"
17871 #~ msgid "Right-Center"
17875 #~ msgid "Center-Top"
17879 #~ msgid "Left-Top"
17883 #~ msgid "Right-Top"
17887 #~ msgid "Center-Bottom"
17891 #~ msgid "Left-Bottom"
17895 #~ msgid "Right-Bottom"
17899 #~ msgid "CDDB Artist"
17903 #~ msgid "CDDB Genre"
17907 #~ msgid "CDDB Title"
17911 #~ msgid "CD-Text Title"
17912 #~ msgstr "Next file"
17915 #~ msgid "Sorted by Artist"
17916 #~ msgstr "Reverse stereo"
17919 #~ msgid "Sorted by Album"
17920 #~ msgstr "Reverse stereo"
17923 #~ msgid "Number of streams"
17924 #~ msgstr "Number of threads"
17927 #~ msgid "Control interface settings"
17928 #~ msgstr "Interface plugins settings"
17932 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
17933 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
17935 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
17936 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
17939 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
17941 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17945 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17946 #~ "here (x coordinate)."
17948 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
17949 #~ "here (x coordinate)."
17952 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17955 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
17959 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17960 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17962 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
17963 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
17966 #~ msgid "Program to select"
17967 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17970 #~ msgid "Programs to select"
17971 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
17973 #~ msgid "Preferred codecs list"
17974 #~ msgstr "Preferred codecs list"
17977 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17978 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17979 #~ "the other ones."
17981 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
17982 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
17983 #~ "the other ones."
17987 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
17988 #~ "read when VLM is launched."
17990 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
17994 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17995 #~ "value should be set in milliseconds units."
17997 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
17998 #~ "value should be set in milliseconds units."
18001 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
18002 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18006 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
18007 #~ "value should be set in millisecond units."
18009 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
18010 #~ "value should be set in millisecond units."
18013 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18014 #~ "value should be set in millisecond units."
18016 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
18017 #~ "value should be set in millisecond units."
18021 #~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
18022 #~ "value should be set in millisecond units."
18024 #~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
18025 #~ "value should be set in millisecond units."
18028 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
18030 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18033 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
18035 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
18038 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
18039 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
18042 #~ msgid "Timeout of subpictures"
18043 #~ msgstr "Subtitles Track"
18046 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
18047 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18050 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
18052 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18055 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
18056 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18059 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
18060 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18063 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
18065 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18068 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
18069 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
18071 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
18072 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18074 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
18075 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18078 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
18079 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18082 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
18083 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
18087 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
18088 #~ "the network synchronisation."
18090 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18093 #~ msgid "Telnet Interface host"
18094 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18097 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
18098 #~ msgstr "Remote control interface"
18101 #~ msgid "Telnet Interface port"
18102 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18105 #~ msgid "Use embedded video output"
18106 #~ msgstr "Greyscale video output"
18109 #~ msgid "Output Options"
18110 #~ msgstr "Options"
18113 #~ msgid "Transcode options"
18114 #~ msgstr "Advanced options..."
18117 #~ msgid "Destination Target:"
18118 #~ msgstr "Destination audio codec"
18121 #~ msgid "Output methods"
18122 #~ msgstr "Audio output access method"
18125 #~ msgid "Subtitles options"
18126 #~ msgstr "Subtitle options"
18129 #~ msgid "VLM configuration"
18130 #~ msgstr "Advanced options..."
18132 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
18133 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
18136 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
18138 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18141 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
18143 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
18146 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
18147 #~ msgstr "Choose directory"
18151 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
18154 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18157 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
18159 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18162 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
18164 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18167 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
18169 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18172 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
18174 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18178 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
18180 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18184 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
18186 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18190 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
18192 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18196 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
18197 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18200 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
18201 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18205 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
18208 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18211 #~ msgid "Output URL (deprecated)"
18212 #~ msgstr "Next file"
18216 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
18219 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18223 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
18226 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18230 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
18232 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18235 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
18236 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18239 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
18241 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18244 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
18245 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
18248 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
18250 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18254 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
18255 #~ "subpictures overlaying."
18257 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18260 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
18262 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18265 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
18267 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18270 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
18272 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18275 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
18277 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18281 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
18283 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18287 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
18289 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18293 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
18296 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18300 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
18301 #~ "streaming output."
18303 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18306 #~ msgid "Subpictures filter"
18307 #~ msgstr "Subtitles Track"
18309 #~ msgid "List of video output modules"
18310 #~ msgstr "List of video output modules"
18313 #~ msgid "OSD menu configuration file"
18314 #~ msgstr "Advanced options..."
18317 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
18318 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18321 #~ msgid "Small playlist"
18322 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18325 #~ msgid "VC-1 decoder module"
18326 #~ msgstr "Decoder modules settings"
18329 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
18331 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18333 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
18334 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18337 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
18338 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
18341 #~ msgid "Podcast playlist import"
18342 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18344 #~ msgid "raw DV demuxer"
18345 #~ msgstr "raw DV demuxer"
18348 #~ msgid "Text subtitles demux"
18349 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
18352 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
18353 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
18356 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
18357 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
18360 #~ msgid "Enable CABAC"
18361 #~ msgstr "Disable"
18364 #~ msgid "Enable loop filter"
18365 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
18367 #~ msgid "Properties"
18368 #~ msgstr "Properties"
18371 #~ msgid "Interface showing control interface"
18372 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18383 #~ msgid "file size : "
18384 #~ msgstr "Video title"
18387 #~ msgid "Choose a mirror"
18388 #~ msgstr "Choose directory"
18394 #~ msgid "CoreAudio output"
18395 #~ msgstr "Audio output URL"
18399 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18400 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
18401 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18403 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18404 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18406 #~ "For more information, have a look at the web site."
18408 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
18409 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
18410 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
18412 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
18413 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
18415 #~ "For more information, have a look at the web site."
18419 #~ msgstr "Add Interface"
18422 #~ msgid "Windows GAPI"
18423 #~ msgstr "Greyscale video output"
18426 #~ msgid "Windows GDI"
18427 #~ msgstr "Greyscale video output"
18430 #~ msgid "Open MRL"
18431 #~ msgstr "Options:"
18434 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18435 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18436 #~ "multicasting interface here."
18438 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
18439 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
18440 #~ "multicasting interface here."
18442 #~ msgid "Choose program (SID)"
18443 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
18445 #~ msgid "Choose programs"
18446 #~ msgstr "Choose programmes"
18448 #~ msgid "Choose audio track"
18449 #~ msgstr "Choose audio track"
18451 #~ msgid "Choose subtitles track"
18452 #~ msgstr "Choose subtitles track"
18455 #~ msgid "Current version"
18459 #~ msgid "Your version"
18463 #~ msgid "Streamming"
18464 #~ msgstr "Codec setting"
18467 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18468 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18471 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
18472 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
18476 #~ msgid "Wizard..."
18477 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18480 #~ msgid "Random effect"
18481 #~ msgstr "Random Off"
18484 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18485 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18487 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
18488 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
18491 #~ msgid "SLP scopes list"
18492 #~ msgstr "Preferred codecs list"
18495 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18496 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18498 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
18499 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
18502 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18503 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18505 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
18506 #~ "and the empty string for the default of IANA."
18509 #~ msgid "SLP LDAP filter"
18510 #~ msgstr "Choose file"
18513 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18514 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18516 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
18517 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
18520 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18521 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18523 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
18524 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
18527 #~ msgid "SLP input"
18528 #~ msgstr "TCP input"
18531 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
18532 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
18535 #~ msgid "Joystick control interface"
18536 #~ msgstr "Remote control interface"
18539 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18540 #~ "open when looking for a file."
18542 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
18543 #~ "open when looking for a file."
18546 #~ msgid "GNOME interface"
18547 #~ msgstr "XOSD interface"
18549 #~ msgid "_Open File..."
18550 #~ msgstr "_Open File…"
18553 #~ msgid "Open a file"
18554 #~ msgstr "Append to file"
18557 #~ msgid "Open _Disc..."
18558 #~ msgstr "Open _Disc…"
18560 #~ msgid "_Network stream..."
18561 #~ msgstr "_Network stream…"
18564 #~ msgid "_Hide interface"
18565 #~ msgstr "Add Interface"
18567 #~ msgid "Progr_am"
18568 #~ msgstr "Progr_amme"
18570 #~ msgid "Choose the program"
18571 #~ msgstr "Choose the programme"
18578 #~ msgid "Choose title"
18579 #~ msgstr "Choose file"
18582 #~ msgid "Choose chapter"
18583 #~ msgstr "Choose file"
18585 #~ msgid "_Playlist..."
18586 #~ msgstr "_Playlist…"
18588 #~ msgid "_Modules..."
18589 #~ msgstr "_Modules…"
18591 #~ msgid "Messages..."
18592 #~ msgstr "Messages…"
18595 #~ msgid "_Language"
18596 #~ msgstr "Language"
18599 #~ msgid "Select audio channel"
18600 #~ msgstr "Audio channels"
18603 #~ msgid "_Subtitles"
18604 #~ msgstr "Subtitles Track"
18616 #~ msgstr "Stream "
18618 #~ msgid "Next file"
18619 #~ msgstr "Next file"
18625 #~ msgid "_Network Stream..."
18626 #~ msgstr "_Network Stream…"
18628 #~ msgid "_Jump..."
18631 #~ msgid "Switch program"
18632 #~ msgstr "Switch programme"
18635 #~ msgid "_Navigation"
18636 #~ msgstr "Polarisation"
18639 #~ msgid "Toggle _Interface"
18640 #~ msgstr "Skinnable Interface"
18642 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
18643 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
18646 #~ msgid "Open Stream"
18647 #~ msgstr "Codec setting"
18650 #~ msgid "Symbol Rate"
18651 #~ msgstr "Sample rate"
18654 #~ msgid "stream output"
18655 #~ msgstr "UDP stream output"
18658 #~ msgid "stream output (MRL)"
18659 #~ msgstr "UDP stream output"
18662 #~ msgid "Destination Target: "
18663 #~ msgstr "Destination video codec"
18666 #~ msgid "Gtk+ interface"
18667 #~ msgstr "Switch interface"
18673 #~ msgid "Exit the program"
18674 #~ msgstr "Exit the program"
18681 #~ msgid "_Settings"
18682 #~ msgstr "Setting"
18684 #~ msgid "_Preferences..."
18685 #~ msgstr "_Preferences…"
18688 #~ msgid "About this application"
18689 #~ msgstr "About this program"
18691 #~ msgid "Go Backward"
18692 #~ msgstr "Go Backwards"
18695 #~ msgid "Play Stream"
18696 #~ msgstr "Codec setting"
18699 #~ msgid "Open Playlist"
18700 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
18703 #~ msgid "Next File"
18704 #~ msgstr "Next file"
18711 #~ msgid "Select a subtitles file"
18712 #~ msgstr "Destination video codec"
18715 #~ msgid "Use stream output"
18716 #~ msgstr "UDP stream output"
18719 #~ msgid "Stream output configuration "
18720 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
18723 #~ msgid "Select File"
18724 #~ msgstr "Next file"
18731 #~ msgid "Stream output (MRL)"
18732 #~ msgstr "UDP stream output"
18739 #~ msgid "Languages"
18740 #~ msgstr "Language"
18743 #~ msgid "Open &Disk"
18744 #~ msgstr "Open subtitles file"
18746 #~ msgid "&Backward"
18747 #~ msgstr "&Backwards"
18753 #~ msgid "Stream info..."
18754 #~ msgstr "Stream info…"
18757 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
18758 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
18760 #~ msgid "Opening file..."
18761 #~ msgstr "Opening file…"
18763 #~ msgid "Exiting..."
18764 #~ msgstr "Exiting…"
18766 #~ msgid "Toggling toolbar..."
18767 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
18769 #~ msgid "Toggle the status bar..."
18770 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
18773 #~ msgid "KDE interface"
18774 #~ msgstr "XOSD interface"
18777 #~ msgid "Messages:"
18778 #~ msgstr "Colour messages"
18781 #~ msgid "Video Filters"
18782 #~ msgstr "Video title"
18785 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
18786 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18788 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
18789 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18792 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
18793 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18796 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
18797 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
18801 #~ msgstr "Backwards"
18805 #~ msgstr "Next file"
18808 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
18809 #~ msgstr "Video encoder"
18812 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
18813 #~ msgstr "Video encoder"
18816 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
18817 #~ msgstr "Video encoder"
18820 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
18821 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
18824 #~ msgid "DVD audio format"
18825 #~ msgstr "Audio options"
18829 #~ msgstr "Choose directory"
18836 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18838 #~ "event info 2\n"
18840 #~ "external call 8\n"
18841 #~ "all calls (10) 16\n"
18844 #~ "libcdio (80) 128\n"
18845 #~ "seek-set (100) 256\n"
18846 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18847 #~ "still (400) 1024\n"
18848 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18850 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
18852 #~ "event info 2\n"
18854 #~ "external call 8\n"
18855 #~ "all calls (10) 16\n"
18858 #~ "libcdio (80) 128\n"
18859 #~ "seek-set (100) 256\n"
18860 #~ "seek-cur (200) 512\n"
18861 #~ "still (400) 1024\n"
18862 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
18866 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18867 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18868 #~ " %A : The album information\n"
18869 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18870 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18871 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18872 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18874 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18875 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18876 #~ " %P : The publisher ID\n"
18877 #~ " %p : The preparer ID\n"
18878 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18879 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
18880 #~ " %V : The volume set ID\n"
18881 #~ " %v : The volume ID\n"
18882 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18885 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
18886 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
18887 #~ " %A : The album information\n"
18888 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
18889 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
18890 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
18891 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
18893 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
18894 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
18895 #~ " %P : The publisher ID\n"
18896 #~ " %p : The preparer I\n"
18897 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
18898 #~ " %T : The track number\n"
18899 #~ " %V : The volume set I\n"
18900 #~ " %v : The volume I\n"
18901 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
18909 #~ msgid "Option/Alt"
18910 #~ msgstr "Options"
18913 #~ msgid "VLC internal picture video output"
18914 #~ msgstr "HD1000 audio output"
18917 #~ msgid "AAC demuxer"
18918 #~ msgstr "PS demuxer"
18921 #~ msgid "Quantizer scale."
18922 #~ msgstr "visualiser"
18924 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
18925 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
18928 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
18931 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
18935 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
18936 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
18938 #~ msgid "Telnet remote control interface"
18939 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
18941 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18942 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
18944 #~ msgid "vlc preferences"
18945 #~ msgstr "VLC preferences"
18948 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18951 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
18955 #~ msgid "SAP interface"
18956 #~ msgstr "XOSD interface"
18958 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
18959 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18963 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
18964 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
18967 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18968 #~ "module in the Modules section.\n"
18969 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18971 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
18972 #~ "module in the Modules section.\n"
18973 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
18975 #~ msgid "VLC modules preferences"
18976 #~ msgstr "VLC modules preferences"
18979 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18980 #~ "Modules are sorted by type."
18982 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
18983 #~ "Modules are sorted by type."
18985 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18986 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
18989 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18990 #~ "preferred subtitles."
18992 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
18993 #~ "preferred subtitles."
18995 #~ msgid "Demuxers settings"
18996 #~ msgstr "Demuxers settings"
18998 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
18999 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
19002 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19005 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
19008 #~ msgid "Stream output access modules settings"
19009 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19013 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
19014 #~ "access modules."
19016 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
19017 #~ "access module."
19020 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
19021 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19024 #~ msgid "Stream output modules settings"
19025 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
19027 #~ msgid "Video output modules settings"
19028 #~ msgstr "Video output modules settings"
19031 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19032 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19035 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
19036 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
19040 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
19041 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
19044 #~ msgid "Xvid video decoder"
19045 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
19048 #~ msgid "Reverse sort by author"
19049 #~ msgstr "Reverse stereo"
19052 #~ msgid "&Disable"
19053 #~ msgstr "Disable"
19056 #~ msgid "Enable/Disable"
19057 #~ msgstr "Disable"
19060 #~ msgid "Reverse sort by group"
19061 #~ msgstr "Reverse stereo"
19065 #~ msgstr "Group packets"
19068 #~ msgid "Disc Artist(s)"
19072 #~ msgid "Track Artist"
19075 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
19076 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
19078 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
19079 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
19081 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
19082 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
19084 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19085 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
19087 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
19088 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
19090 #~ msgid "Satellite transponder polarization"
19091 #~ msgstr "Satellite transponder polarisation"
19093 #~ msgid "Exit this program"
19094 #~ msgstr "Exit this program"
19096 #~ msgid "Show the program logs"
19097 #~ msgstr "Show the program logs"
19099 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
19100 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19102 #~ msgid "VLC plugins preferences"
19103 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
19105 #~ msgid "No dithering"
19106 #~ msgstr "No dithering"
19108 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
19109 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
19111 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
19112 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
19114 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
19115 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
19117 #~ msgid "Random dithering"
19118 #~ msgstr "Random dithering"
19120 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
19121 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
19124 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19125 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
19128 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
19129 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
19133 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19134 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
19135 #~ "best module available."
19137 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
19138 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
19139 #~ "best module available."
19141 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
19142 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
19144 #~ msgid "&Program"
19145 #~ msgstr "&Programme"