]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* ALL: updated for the 0.7.2-test1 release.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-04-26 23:27+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 #, fuzzy
35 msgid ""
36 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
37 "module in the Modules section.\n"
38 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 msgstr ""
40 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
41 "plugin in the Plugins section.\n"
42 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
43
44 #: include/vlc_help.h:38
45 #, fuzzy
46 msgid "VLC modules preferences"
47 msgstr "VLC preferences"
48
49 #: include/vlc_help.h:40
50 #, fuzzy
51 msgid ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type.\n"
54 "Have fun tuning VLC!"
55 msgstr ""
56 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
57 "Plugins are sorted by type.\n"
58 "Have fun tuning VLC!"
59
60 #: include/vlc_help.h:47
61 msgid "Access modules settings"
62 msgstr "Access modules settings"
63
64 #: include/vlc_help.h:49
65 msgid ""
66 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
67 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
68 msgstr ""
69 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
70 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
71
72 #: include/vlc_help.h:53
73 msgid "Audio filters settings"
74 msgstr "Audio filters settings"
75
76 #: include/vlc_help.h:55
77 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
78 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
79
80 #: include/vlc_help.h:58
81 msgid "Audio output modules settings"
82 msgstr "Audio output modules settings"
83
84 #: include/vlc_help.h:59
85 msgid "These are general settings for audio output modules."
86 msgstr "These are general settings for audio output modules."
87
88 #: include/vlc_help.h:61
89 msgid "Audio encoders settings"
90 msgstr "Audio encoders settings"
91
92 #: include/vlc_help.h:63
93 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
94 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
95
96 #: include/vlc_help.h:65
97 msgid "Chroma modules settings"
98 msgstr "Chroma modules settings"
99
100 #: include/vlc_help.h:66
101 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
102 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
103
104 #: include/vlc_help.h:68
105 msgid "Decoder modules settings"
106 msgstr "Decoder modules settings"
107
108 #: include/vlc_help.h:70
109 msgid ""
110 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
111 "preferred subtitles."
112 msgstr ""
113 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
114 "preferred subtitles."
115
116 #: include/vlc_help.h:73
117 msgid "Demuxers settings"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_help.h:74
121 msgid "These settings affect demuxer modules."
122 msgstr "These settings affect demuxer modules."
123
124 #: include/vlc_help.h:76
125 msgid "Demuxers settings (new generation)"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:77
129 #, fuzzy
130 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
131 msgstr "These settings affect demuxer modules."
132
133 #: include/vlc_help.h:79
134 msgid "Interface plugins settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:81
138 msgid ""
139 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
140 "here."
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_help.h:84
144 msgid "Stream output access modules settings"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_help.h:86
148 msgid ""
149 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
150 "access module."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:89
154 msgid "Subtitle demuxer settings"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_help.h:91
158 msgid ""
159 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
160 "example by setting the subtitles type or file name."
161 msgstr ""
162 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
163 "example by setting the subtitles type or file name."
164
165 #: include/vlc_help.h:94
166 msgid "Text renderer settings"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:96
170 msgid ""
171 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
172 "(to display subtitles for example)."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_help.h:99
176 msgid "Video output modules settings"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:101
180 msgid ""
181 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
182 "here."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_help.h:104
186 msgid "Video filters settings"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:106
190 msgid ""
191 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
192 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_help.h:115
196 msgid "No help available"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_help.h:116
200 msgid "No help is available for these modules"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_interface.h:131
204 msgid ""
205 "\n"
206 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
207 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_interface.h:164
211 msgid ""
212 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
213 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
214 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
215 "\n"
216 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
217 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
218 "\n"
219 "For more information, have a look at the web site."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
223 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
224 #: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
225 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
227 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
228 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
230 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
231 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
232 #: modules/mux/asf.c:43
233 msgid "Title"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:972 src/playlist/sort.c:108
237 #: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
238 #: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
240 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
243 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
244 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
245 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
247 #: modules/mux/asf.c:46
248 msgid "Author"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
252 #: modules/access/cdda/access.c:425
253 msgid "Artist"
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
257 #: modules/access/cdda/access.c:771
258 msgid "Genre"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
262 msgid "Copyright"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:372
266 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
267 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
268 msgid "Description"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
272 msgid "Rating"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_meta.h:35
276 msgid "Date"
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_meta.h:36
280 #, fuzzy
281 msgid "Setting"
282 msgstr "Codec setting"
283
284 #: include/vlc_meta.h:37
285 msgid "Url"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:368 src/libvlc.h:73
289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
290 msgid "Language"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_meta.h:39
294 #, fuzzy
295 msgid "Codec Name"
296 msgstr "Codec setting"
297
298 #: include/vlc_meta.h:40
299 #, fuzzy
300 msgid "Codec Description"
301 msgstr "Codec setting"
302
303 #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:584
304 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
305 msgid "Visualizations"
306 msgstr ""
307
308 #: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:687
309 #: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
310 msgid "Disable"
311 msgstr ""
312
313 #: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
314 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/playlist.m:183
315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
316 msgid "Random"
317 msgstr "Random"
318
319 #: src/audio_output/input.c:110
320 msgid "Scope"
321 msgstr ""
322
323 #: src/audio_output/input.c:112
324 msgid "Spectrum"
325 msgstr ""
326
327 #: src/audio_output/input.c:119
328 msgid "Goom"
329 msgstr ""
330
331 #: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
332 msgid "Audio filters"
333 msgstr ""
334
335 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
336 #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:580
337 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
338 msgid "Audio Channels"
339 msgstr ""
340
341 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
342 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
343 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
344 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
345 msgid "Stereo"
346 msgstr ""
347
348 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
349 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
350 msgid "Left"
351 msgstr ""
352
353 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
354 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
355 msgid "Right"
356 msgstr ""
357
358 #: src/audio_output/output.c:135
359 msgid "Dolby Surround"
360 msgstr ""
361
362 #: src/audio_output/output.c:147
363 msgid "Reverse stereo"
364 msgstr ""
365
366 #: src/extras/getopt.c:638
367 #, c-format
368 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/extras/getopt.c:663
372 #, c-format
373 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
374 msgstr ""
375
376 #: src/extras/getopt.c:668
377 #, c-format
378 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
379 msgstr ""
380
381 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
382 #, c-format
383 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
384 msgstr ""
385
386 #: src/extras/getopt.c:715
387 #, c-format
388 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
389 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
390
391 #: src/extras/getopt.c:719
392 #, c-format
393 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
394 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
395
396 #: src/extras/getopt.c:745
397 #, c-format
398 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
399 msgstr ""
400
401 #: src/extras/getopt.c:748
402 #, c-format
403 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
407 #, c-format
408 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/extras/getopt.c:825
412 #, c-format
413 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/extras/getopt.c:843
417 #, c-format
418 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/input/control.c:260
422 #, c-format
423 msgid "Bookmark %i"
424 msgstr ""
425
426 #: src/input/es_out.c:301
427 msgid "Stream "
428 msgstr ""
429
430 #: src/input/es_out.c:362
431 #, c-format
432 msgid "Stream %d"
433 msgstr ""
434
435 #: src/input/es_out.c:364
436 msgid "Codec"
437 msgstr ""
438
439 #: src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:402 src/input/es_out.c:419
440 #: modules/gui/macosx/output.m:143
441 msgid "Type"
442 msgstr ""
443
444 #: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
445 #: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/output.m:156
448 msgid "Audio"
449 msgstr ""
450
451 #: src/input/es_out.c:383 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
454 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
455 msgid "Channels"
456 msgstr ""
457
458 #: src/input/es_out.c:387
459 msgid "Sample rate"
460 msgstr ""
461
462 #: src/input/es_out.c:388
463 #, c-format
464 msgid "%d Hz"
465 msgstr ""
466
467 #: src/input/es_out.c:392
468 msgid "Bits per sample"
469 msgstr ""
470
471 #: src/input/es_out.c:396
472 msgid "Bitrate"
473 msgstr ""
474
475 #: src/input/es_out.c:397
476 #, c-format
477 msgid "%d bps"
478 msgstr ""
479
480 #: src/input/es_out.c:402 src/libvlc.h:795
481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/output.m:150
483 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
484 msgid "Video"
485 msgstr ""
486
487 #: src/input/es_out.c:406
488 msgid "Resolution"
489 msgstr ""
490
491 #: src/input/es_out.c:412
492 msgid "Display resolution"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/dvdplay/access.c:211
496 #: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
498 msgid "Subtitle"
499 msgstr ""
500
501 #: src/input/input.c:268
502 msgid "Bookmark"
503 msgstr ""
504
505 #: src/input/input.c:971 src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
506 #: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
507 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
508 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
509 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
510 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
511 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
512 #: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
513 #: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
516 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
517 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
518 msgid "General"
519 msgstr ""
520
521 #: src/input/input.c:974 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
522 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
523 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
530 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
531 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
532 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
533 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
534 msgid "File"
535 msgstr ""
536
537 #: src/input/input.c:986 src/input/input.c:987 modules/gui/macosx/output.m:133
538 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
539 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
540 msgid "Stream"
541 msgstr ""
542
543 #: src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
544 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
546 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
547 msgid "Duration"
548 msgstr ""
549
550 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
552 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
553 msgid "Program"
554 msgstr "Programme"
555
556 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
557 #: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
559 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
560 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:571
561 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/open.m:150
562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
563 msgid "Chapter"
564 msgstr ""
565
566 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
567 #: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
568 msgid "Navigation"
569 msgstr ""
570
571 #: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:594
572 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
573 msgid "Video Track"
574 msgstr ""
575
576 #: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:578
577 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
578 msgid "Audio Track"
579 msgstr ""
580
581 #: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:598
582 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
583 #, fuzzy
584 msgid "Subtitles Track"
585 msgstr "Choose subtitles track"
586
587 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:362
588 #, c-format
589 msgid "Title %i"
590 msgstr ""
591
592 #: src/input/input_programs.c:368 src/input/input_programs.c:375
593 #, c-format
594 msgid "Chapter %i"
595 msgstr ""
596
597 #: src/input/input_programs.c:391
598 msgid "Next title"
599 msgstr ""
600
601 #: src/input/input_programs.c:394
602 msgid "Previous title"
603 msgstr ""
604
605 #: src/input/input_programs.c:400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
606 msgid "Next chapter"
607 msgstr ""
608
609 #: src/input/input_programs.c:403 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
610 msgid "Previous chapter"
611 msgstr ""
612
613 #: src/input/input_programs.c:699 src/input/input_programs.c:701
614 #, c-format
615 msgid "Track %i"
616 msgstr ""
617
618 #: src/interface/interface.c:250
619 msgid "Switch interface"
620 msgstr "Switch interface"
621
622 #: src/interface/interface.c:265 modules/gui/macosx/intf.m:532
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
624 #, fuzzy
625 msgid "Add Interface"
626 msgstr "Switch interface"
627
628 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
629 msgid "C"
630 msgstr "en_GB"
631
632 #: src/libvlc.c:308
633 #, fuzzy
634 msgid "Help options"
635 msgstr "Audio options"
636
637 #: src/libvlc.c:326
638 #, c-format
639 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
643 msgid "string"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
647 msgid "integer"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
651 msgid "float"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.c:1411
655 msgid " (default enabled)"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.c:1412
659 msgid " (default disabled)"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "\n"
666 "Press the RETURN key to continue...\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.c:1553
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Usage: %s [options] [items]...\n"
673 "\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.c:1556
677 #, c-format
678 msgid "[module]              [description]\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.c:1601
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
685 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
686 "see the file named COPYING for details.\n"
687 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
688 msgstr ""
689 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
690 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
691 "see the file named COPYING for details.\n"
692 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
693
694 #: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
695 msgid "Auto"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:34
699 msgid "American"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:34
703 msgid "British"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:34
707 msgid "Spanish"
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:34
711 msgid "German"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:35
715 msgid "French"
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:35
719 msgid "Hungarian"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:35
723 msgid "Italian"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:35
727 msgid "Japanese"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:35
731 msgid "Dutch"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:36
735 msgid "Norwegian"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:36
739 msgid "Polish"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:36
743 msgid "Brazilian"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:36
747 msgid "Russian"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:37
751 msgid "Swedish"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:47
755 msgid ""
756 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
757 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
758 "various related options."
759 msgstr ""
760 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
761 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
762 "various related options."
763
764 #: src/libvlc.h:51
765 msgid "Interface module"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:53
769 msgid ""
770 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
771 "The default behavior is to automatically select the best module available."
772 msgstr ""
773 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
774 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
775
776 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
777 msgid "Extra interface modules"
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:59
781 msgid ""
782 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
783 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
784 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
785 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:64
789 msgid "Verbosity (0,1,2)"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:66
793 msgid ""
794 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
795 "1=warnings, 2=debug)."
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:69
799 msgid "Be quiet"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:71
803 msgid "This options turns off all warning and information messages."
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:74
807 msgid ""
808 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
809 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:78
813 msgid "Color messages"
814 msgstr "Colour messages"
815
816 #: src/libvlc.h:80
817 msgid ""
818 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
819 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
820 msgstr ""
821 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
822 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
823
824 #: src/libvlc.h:83
825 msgid "Show advanced options"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:85
829 msgid ""
830 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
831 "all the available options, including those that most users should never "
832 "touch."
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:89
836 msgid "Interface default search path"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:91
840 msgid ""
841 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
842 "when looking for a file."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:94
846 msgid "Modules search path"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:96
850 msgid ""
851 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
852 "modules."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:100
856 #, fuzzy
857 msgid ""
858 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
859 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
860 "(spectrum analyzer, ...).\n"
861 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
862 "modules section."
863 msgstr ""
864 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
865 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
866 "analyser, ...).\n"
867 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
868
869 #: src/libvlc.h:106
870 msgid "Audio output module"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:108
874 msgid ""
875 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
876 "default behavior is to automatically select the best method available."
877 msgstr ""
878 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
879 "default behaviour is to automatically select the best method available."
880
881 #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
882 msgid "Enable audio"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:114
886 msgid ""
887 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
888 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:117
892 msgid "Force mono audio"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:118
896 msgid "This will force a mono audio output."
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:120
900 msgid "Audio output volume"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:122
904 msgid ""
905 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:125
909 msgid "Audio output saved volume"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:127
913 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:129
917 msgid "Audio output frequency (Hz)"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:131
921 msgid ""
922 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
923 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.h:135
927 msgid "High quality audio resampling"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:137
931 msgid ""
932 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
933 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
934 "resampling algorithm will be used instead."
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:142
938 msgid "Audio desynchronization compensation"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:144
942 #, fuzzy
943 msgid ""
944 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
945 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
946 "the audio."
947 msgstr ""
948 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
949 "default behaviour is to automatically select the best method available."
950
951 #: src/libvlc.h:148
952 msgid "Preferred audio output channels mode"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:150
956 #, fuzzy
957 msgid ""
958 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
959 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
960 "the audio stream being played)."
961 msgstr ""
962 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
963 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
964 "the audio stream being played)"
965
966 #: src/libvlc.h:154
967 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:156
971 msgid ""
972 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
973 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:161
977 msgid ""
978 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
979 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:164
983 msgid "Channel mixer"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:166
987 msgid ""
988 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
989 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:171
993 #, fuzzy
994 msgid ""
995 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
996 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
997 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
998 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
999 msgstr ""
1000 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
1001 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
1002 "analyser, ...).\n"
1003 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
1004
1005 #: src/libvlc.h:177
1006 msgid "Video output module"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:179
1010 msgid ""
1011 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1012 "default behavior is to automatically select the best method available."
1013 msgstr ""
1014 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1015 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1016
1017 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
1018 msgid "Enable video"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:185
1022 msgid ""
1023 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1024 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
1028 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1029 msgid "Video width"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:190
1033 msgid ""
1034 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1035 "video characteristics."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
1039 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1040 msgid "Video height"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:195
1044 msgid ""
1045 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1046 "video characteristics."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:198
1050 msgid "Video x coordinate"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:200
1054 msgid ""
1055 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1056 "(x coordinate)."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:203
1060 msgid "Video y coordinate"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:205
1064 msgid ""
1065 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1066 "(y coordinate)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:208
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Video title"
1072 msgstr "Audio CD device"
1073
1074 #: src/libvlc.h:210
1075 msgid "You can specify a custom video window title here."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:212
1079 msgid "Video alignment"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:214
1083 msgid ""
1084 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
1085 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1086 "combinations of these values)."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
1090 msgid "Center"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:219
1094 msgid "Top"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:219
1098 msgid "Bottom"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:220
1102 msgid "Top-Left"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:220
1106 msgid "Top-Right"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:220
1110 msgid "Bottom-Left"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:220
1114 msgid "Bottom-Right"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:222
1118 msgid "Zoom video"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:224
1122 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:226
1126 msgid "Grayscale video output"
1127 msgstr "Greyscale video output"
1128
1129 #: src/libvlc.h:228
1130 msgid ""
1131 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1132 "can also allow you to save some processing power)."
1133 msgstr ""
1134 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1135 "can also allow you to save some processing power)."
1136
1137 #: src/libvlc.h:231
1138 msgid "Fullscreen video output"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:233
1142 msgid ""
1143 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:236
1147 msgid "Overlay video output"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:238
1151 msgid ""
1152 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1153 "your graphics card (hardware acceleration)."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
1157 msgid "Always on top"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:242
1161 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:245
1165 msgid "Force SPU position"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:247
1169 msgid ""
1170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1171 "over the movie. Try several positions."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:250
1175 msgid "On Screen Display"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:252
1179 msgid ""
1180 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1181 "Display). You can disable this feature here."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:255
1185 msgid "Video filter module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:257
1189 msgid ""
1190 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1191 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:261
1195 msgid "Source aspect ratio"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:263
1199 msgid ""
1200 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1201 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1202 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1203 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1204 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:271
1208 msgid ""
1209 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1210 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1211 "channel."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:275
1215 msgid "Clock reference average counter"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:277
1219 msgid ""
1220 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1221 "to 10000."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:280
1225 msgid "Server port"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:282
1229 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:284
1233 msgid "MTU of the network interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:286
1237 msgid ""
1238 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1239 "usually 1500."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:289
1243 msgid "Network interface address"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:291
1247 msgid ""
1248 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1249 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1250 "multicasting interface here."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
1254 msgid "Time to live"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:297
1258 msgid ""
1259 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1260 "output."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:300
1264 msgid "Choose program (SID)"
1265 msgstr "Choose programme (SID)"
1266
1267 #: src/libvlc.h:302
1268 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1269 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1270
1271 #: src/libvlc.h:304
1272 msgid "Choose audio"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:306
1276 msgid ""
1277 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:309
1281 msgid "Choose audio channel"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:311
1285 msgid ""
1286 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1287 "to n)."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:314
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Choose subtitle track"
1293 msgstr "Choose subtitles track"
1294
1295 #: src/libvlc.h:316
1296 msgid ""
1297 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
1301 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
1305 msgid "Input start time (seconds)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
1309 msgid "Input stop time (seconds)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:328
1313 msgid "Bookmarks list for a stream"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:329
1317 msgid ""
1318 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1319 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1320 "{etc...}\""
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:333
1324 msgid "Autodetect subtitle files"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:335
1328 msgid ""
1329 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:338
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1335 msgstr "Audio options"
1336
1337 #: src/libvlc.h:340
1338 msgid ""
1339 "This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
1340 "Options are:\n"
1341 "0 = no subtitles autodetected\n"
1342 "1 = any subtitle file\n"
1343 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1344 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1345 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:348
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Subtitle autodetection paths"
1351 msgstr "Audio options"
1352
1353 #: src/libvlc.h:350
1354 msgid ""
1355 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1356 "found in the current directory."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:353
1360 msgid "Use subtitle file"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:355
1364 msgid ""
1365 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1366 "subtitle file."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:358
1370 msgid "DVD device"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:361
1374 msgid ""
1375 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1376 "the drive letter (eg D:)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:365
1380 msgid "This is the default DVD device to use."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:368
1384 msgid "VCD device"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:371
1388 msgid ""
1389 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1390 "scan for a suitable CD-ROM device."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:375
1394 msgid "This is the default VCD device to use."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:378
1398 msgid "Audio CD device"
1399 msgstr "Audio CD device"
1400
1401 #: src/libvlc.h:381
1402 msgid ""
1403 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1404 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:385
1408 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
1412 msgid "Force IPv6"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:390
1416 msgid ""
1417 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1418 "connections."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:393
1422 msgid "Force IPv4"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:395
1426 msgid ""
1427 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1428 "connections."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:398
1432 msgid "Title metadata"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:400
1436 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:402
1440 msgid "Author metadata"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:404
1444 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:406
1448 msgid "Artist metadata"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:408
1452 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:410
1456 msgid "Genre metadata"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:412
1460 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:414
1464 msgid "Copyright metadata"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:416
1468 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:418
1472 msgid "Description metadata"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:420
1476 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:422
1480 msgid "Date metadata"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:424
1484 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:426
1488 msgid "URL metadata"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:428
1492 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:431
1496 msgid ""
1497 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1498 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1499 "can break playback of all your streams."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:435
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Preferred codecs list"
1505 msgstr "Choose preferred codecs list"
1506
1507 #: src/libvlc.h:437
1508 msgid ""
1509 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1510 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1511 "the other ones."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:441
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Preferred encoders list"
1517 msgstr "Choose preferred encoders list"
1518
1519 #: src/libvlc.h:443
1520 msgid ""
1521 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1522 msgstr ""
1523 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1524
1525 #: src/libvlc.h:447
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1528 "subsystem."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:450
1532 msgid "Choose a stream output"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:452
1536 msgid "Empty if no stream output."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:454
1540 msgid "Enable streaming of all ES"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:456
1544 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:458
1548 msgid "Display while streaming"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:460
1552 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:462
1556 msgid "Enable video stream output"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
1560 msgid ""
1561 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1562 "stream output facility when this last one is enabled."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:467
1566 msgid "Enable audio stream output"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:472
1570 msgid "Keep sout open"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:474
1574 msgid ""
1575 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1576 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:478
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Preferred packetizer list"
1582 msgstr "Choose preferred packetiser list"
1583
1584 #: src/libvlc.h:480
1585 msgid ""
1586 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1587 msgstr ""
1588 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1589
1590 #: src/libvlc.h:483
1591 msgid "Mux module"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:485
1595 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:487
1599 msgid "Access output module"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:489
1603 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:491
1607 msgid "Control SAP flow"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:492
1611 msgid ""
1612 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1613 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:496
1617 msgid "SAP announcement interval"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:497
1621 msgid ""
1622 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1623 "between SAP announcements"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:501
1627 msgid ""
1628 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1629 "You should always leave all these enabled."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:504
1633 msgid "Enable CPU MMX support"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:506
1637 msgid ""
1638 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1639 "of them."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:509
1643 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:511
1647 msgid ""
1648 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1649 "advantage of them."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:514
1653 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:516
1657 msgid ""
1658 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1659 "advantage of them."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:519
1663 msgid "Enable CPU SSE support"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:521
1667 msgid ""
1668 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1669 "of them."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:524
1673 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:526
1677 msgid ""
1678 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1679 "of them."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:529
1683 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:531
1687 msgid ""
1688 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1689 "advantage of them."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:535
1693 msgid ""
1694 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1695 "overriden in the playlist dialog box."
1696 msgstr ""
1697 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1698 "overriden in the playlist dialogue box."
1699
1700 #: src/libvlc.h:538
1701 msgid "Play files randomly forever"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:540
1705 msgid ""
1706 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1707 "interrupted."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:543
1711 msgid "Loop playlist on end"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:545
1715 msgid ""
1716 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1717 "option."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:548
1721 msgid "Repeat the current item"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:550
1725 msgid ""
1726 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1727 "and over again."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:554
1731 msgid ""
1732 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1733 "you really know what you are doing."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:557
1737 msgid "Memory copy module"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:559
1741 msgid ""
1742 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1743 "select the fastest one supported by your hardware."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:562
1747 msgid "Access module"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:564
1751 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:566
1755 msgid "Demux module"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:568
1759 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:570
1763 msgid "Allow real-time priority"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:572
1767 msgid ""
1768 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1769 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1770 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1771 "only activate this if you know what you're doing."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:578
1775 msgid "Adjust VLC priority"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:580
1779 msgid ""
1780 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1781 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1782 "VLC instances."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:584
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Minimize number of threads"
1788 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
1789
1790 #: src/libvlc.h:586
1791 #, fuzzy
1792 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1793 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
1794
1795 #: src/libvlc.h:588
1796 msgid "Allow only one running instance"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:590
1800 msgid ""
1801 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1802 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1803 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1804 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1805 "running instance or enqueue it."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:596
1809 msgid "Increase the priority of the process"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:598
1813 msgid ""
1814 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1815 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1816 "could otherwise take too much processor time.\n"
1817 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1818 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1819 "require a reboot of your machine."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:605
1823 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:607
1827 msgid ""
1828 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1829 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1830 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:612
1834 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:615
1838 msgid ""
1839 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1840 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1841 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1842 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1843 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:623
1847 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:626 src/video_output/video_output.c:426
1851 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1852 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:521
1853 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
1854 msgid "Fullscreen"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:627
1858 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:628
1862 msgid "Play/Pause"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:629
1866 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:630
1870 msgid "Pause only"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:631
1874 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:632
1878 msgid "Play only"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:633
1882 msgid "Select the hotkey to use to play."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
1886 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:557
1887 msgid "Faster"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:635
1891 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
1895 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:558
1896 msgid "Slower"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:637
1900 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1908 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:520
1909 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:623
1910 msgid "Next"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:639
1914 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
1918 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:515
1919 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:624
1920 msgid "Previous"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:641
1924 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1930 #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:518
1931 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:622
1932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1933 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
1934 msgid "Stop"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:643
1938 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:523
1942 msgid "Position"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:645
1946 msgid "Select the hotkey to display the position."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:647
1950 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:648
1954 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:650
1958 msgid "Jump 1 minute backwards"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:651
1962 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:652
1966 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:653
1970 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:654
1974 msgid "Jump 10 seconds forward"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:655
1978 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc.h:657
1982 msgid "Jump 1 minute forward"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc.h:658
1986 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:660
1990 msgid "Jump 5 minutes forward"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:661
1994 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
1998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
1999 msgid "Quit"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:664
2003 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:665
2007 msgid "Navigate up"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:666
2011 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:667
2015 msgid "Navigate down"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:668
2019 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:669
2023 msgid "Navigate left"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:670
2027 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:671
2031 msgid "Navigate right"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:672
2035 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:673
2039 msgid "Activate"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:674
2043 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2047 msgid "Volume up"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:676
2051 msgid "Select the key to increase audio volume."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2055 msgid "Volume down"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:678
2059 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2065 #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:577
2066 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
2067 msgid "Mute"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:680
2071 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:681
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Subtitle delay up"
2077 msgstr "Choose subtitles track"
2078
2079 #: src/libvlc.h:682
2080 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:683
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Subtitle delay down"
2086 msgstr "Audio options"
2087
2088 #: src/libvlc.h:684
2089 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:685
2093 msgid "Play playlist bookmark 1"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:686
2097 msgid "Play playlist bookmark 2"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:687
2101 msgid "Play playlist bookmark 3"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:688
2105 msgid "Play playlist bookmark 4"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:689
2109 msgid "Play playlist bookmark 5"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:690
2113 msgid "Play playlist bookmark 6"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:691
2117 msgid "Play playlist bookmark 7"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:692
2121 msgid "Play playlist bookmark 8"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:693
2125 msgid "Play playlist bookmark 9"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:694
2129 msgid "Play playlist bookmark 10"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:695
2133 msgid "Select the key to play this bookmark."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:696
2137 msgid "Set playlist bookmark 1"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:697
2141 msgid "Set playlist bookmark 2"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:698
2145 msgid "Set playlist bookmark 3"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:699
2149 msgid "Set playlist bookmark 4"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:700
2153 msgid "Set playlist bookmark 5"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:701
2157 msgid "Set playlist bookmark 6"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:702
2161 msgid "Set playlist bookmark 7"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:703
2165 msgid "Set playlist bookmark 8"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:704
2169 msgid "Set playlist bookmark 9"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:705
2173 msgid "Set playlist bookmark 10"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:706
2177 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:708
2181 msgid "Go back in browsing history"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:709
2185 msgid ""
2186 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2187 "history."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:710
2191 msgid "Go forward in browsing history"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:711
2195 msgid ""
2196 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2197 "history."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:713
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 "Playlist items:\n"
2204 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2205 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2206 "                                 DVD device\n"
2207 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2208 "                                 VCD device\n"
2209 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2210 "                                 Audio CD device\n"
2211 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2212 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2213 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2214 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2218 msgid "Interface"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:829
2222 msgid "Input"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:897
2226 msgid "Decoders"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2231 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2232 msgid "Stream output"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:930
2236 msgid "CPU"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:607
2245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2247 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2248 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2249 msgid "Playlist"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc.h:952
2253 msgid "Miscellaneous"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:975
2257 msgid "Hot keys"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:1085
2261 msgid "main program"
2262 msgstr "main program"
2263
2264 #: src/libvlc.h:1092
2265 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:1094
2269 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:1096
2273 msgid "print a list of available modules"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:1098
2277 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:1100
2281 msgid "save the current command line options in the config"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:1102
2285 msgid "reset the current config to the default values"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:1104
2289 msgid "use alternate config file"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:1106
2293 msgid "print version information"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/misc/configuration.c:1151
2297 msgid "boolean"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/misc/configuration.c:1159
2301 msgid "key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2305 #: modules/misc/freetype.c:104
2306 msgid "Normal"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:600
2312 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
2313 msgid "Deinterlace"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2317 msgid "Discard"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2321 msgid "Blend"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2325 msgid "Mean"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2329 msgid "Bob"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2333 msgid "Linear"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/video_output/video_output.c:460
2337 msgid "Filters"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/video_output/vout_intf.c:150
2341 msgid "Zoom"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/video_output/vout_intf.c:162
2345 msgid "1:4 Quarter"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/video_output/vout_intf.c:164
2349 msgid "1:2 Half"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/video_output/vout_intf.c:166
2353 msgid "1:1 Original"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/video_output/vout_intf.c:168
2357 msgid "2:1 Double"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2361 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2362 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2363 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2364 msgid "Caching value in ms"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/access/cdda.c:44
2368 msgid ""
2369 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2370 "should be set in milliseconds units."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/access/cdda.c:48
2374 msgid "Audio CD input"
2375 msgstr "Audio CD input"
2376
2377 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
2378 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/access/cdda/access.c:158
2382 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
2386 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
2387 #: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
2388 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2389 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
2390 msgid "Track"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
2394 msgid "Extended Data"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
2398 msgid "Year"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
2402 msgid "CDDB Disc ID"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
2406 msgid "CDDB Disc Category"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
2410 msgid "Album"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/access/cdda/access.c:766
2414 msgid "Disc Artist(s)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/access/cdda/access.c:787
2418 msgid "Track Artist"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/access/cdda/access.c:789
2422 msgid "Track Title"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2426 msgid ""
2427 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2428 "meta info        1\n"
2429 "events           2\n"
2430 "MRL              4\n"
2431 "external call    8\n"
2432 "all calls (10)  16\n"
2433 "LSN       (20)  32\n"
2434 "seek      (40)  64\n"
2435 "libcdio   (80) 128\n"
2436 "libcddb  (100) 256\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2440 msgid ""
2441 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2442 "should be set in millisecond units."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2446 msgid ""
2447 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2448 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2449 "   %a : The artist (for the album)\n"
2450 "   %A : The album information\n"
2451 "   %C : Category\n"
2452 "   %e : The extended data (for a track)\n"
2453 "   %I : CDDB disk ID\n"
2454 "   %G : Genre\n"
2455 "   %M : The current MRL\n"
2456 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2457 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2458 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2459 "   %T : The track number\n"
2460 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2461 "   %t : The title\n"
2462 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2463 "   %% : a % \n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
2467 msgid ""
2468 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2469 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2470 "   %M : The current MRL\n"
2471 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2472 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2473 "   %T : The track number\n"
2474 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2475 "   %% : a % \n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
2479 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
2483 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
2487 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
2488 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
2492 msgid "Caching value in microseconds"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
2496 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
2500 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
2504 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2508 msgid "Do CDDB lookups?"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
2512 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
2516 msgid "CDDB server"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
2520 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2524 msgid "CDDB server port"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
2528 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
2532 msgid "email address reported to CDDB server"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
2536 msgid "Cache CDDB lookups?"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
2540 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2544 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
2548 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
2552 msgid "CDDB server timeout"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
2556 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
2560 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/access/directory.c:77
2564 msgid "Subdirectory behaviour"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/access/directory.c:79
2568 msgid ""
2569 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
2570 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
2571 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
2572 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
2576 msgid "none"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/access/directory.c:85
2580 msgid "collapse"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/access/directory.c:86
2584 msgid "expand"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/access/directory.c:89
2588 msgid "Standard filesystem directory input"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2592 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2593 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
2594 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
2595 msgid "Default"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2599 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
2601 #, c-format
2602 msgid "None"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
2606 msgid ""
2607 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2608 "value should be set in milliseconds units."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
2612 msgid "Video device name"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
2616 msgid ""
2617 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2618 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2619 "used."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
2623 msgid "Audio device name"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2627 msgid ""
2628 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2629 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2630 "used."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2634 msgid "Video size"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
2638 msgid ""
2639 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2640 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2641 "device will be used."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
2645 msgid "Video input chroma format"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
2649 msgid ""
2650 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2651 "(default), RV24, etc.)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
2655 msgid "Device properties"
2656 msgstr "Device properties"
2657
2658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
2659 #, fuzzy
2660 msgid ""
2661 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
2662 msgstr "Show the properties dialogue of the selected device"
2663
2664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
2665 msgid "DirectShow input"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
2669 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
2670 msgid "Refresh list"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
2674 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
2675 msgid "Configure"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
2679 msgid "DirectShow demuxer"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2683 msgid "Adapter card to tune"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2687 msgid ""
2688 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2689 "n>=0."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2693 msgid "Device number to use on adapter"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2697 msgid "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2701 msgid "Satellite transponder polarization"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2705 msgid "Satellite transponder FEC"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2709 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2713 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
2717 msgid "Use diseqc with antenna"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
2721 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
2725 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
2729 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2733 msgid "Probe DVB card for capabilities"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2737 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2741 msgid "Modulation type"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2745 msgid "Modulation type for frontend device."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2749 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2753 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2757 msgid "Terrestrial bandwidth"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2761 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2765 msgid "Terrestrial guard interval"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2769 msgid "Terrestrial transmission mode"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2773 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2777 msgid "DVB input with v4l2 support"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2781 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2785 msgid ""
2786 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2787 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2788 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2789 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2790 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2791 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2792 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2793 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2794 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2795 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2796 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2797 "The default method is: key."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2801 msgid "title"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2810 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2811 msgid "Disc"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2815 msgid "Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2819 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
2823 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
2827 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
2831 msgid "DVD menus"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
2835 msgid "Root"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
2839 msgid "Angle"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
2843 msgid "Resume"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2847 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2851 msgid "DVD input with menus support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2855 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/access/file.c:80
2859 msgid ""
2860 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2861 "should be set in miliseconds units."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/access/file.c:82
2865 msgid "Concatenate with additional files"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/access/file.c:84
2869 msgid ""
2870 "Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
2871 "Specify a coma (',') separated list of files."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/access/file.c:88
2875 msgid "Standard filesystem file input"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/access/ftp.c:42
2879 msgid ""
2880 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2881 "should be set in millisecond units."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/access/ftp.c:44
2885 msgid "FTP user name"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/access/ftp.c:45
2889 msgid ""
2890 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/access/ftp.c:47
2894 msgid "FTP password"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
2898 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/access/ftp.c:50
2902 msgid "FTP account"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/access/ftp.c:51
2906 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/access/ftp.c:55
2910 msgid "FTP input"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/access/http.c:42
2914 msgid "HTTP proxy"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/access/http.c:44
2918 msgid ""
2919 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
2920 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
2921 "will be tried."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/access/http.c:50
2925 msgid ""
2926 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2927 "should be set in millisecond units."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/access/http.c:53
2931 msgid "HTTP user name"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/access/http.c:54
2935 msgid ""
2936 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
2937 "(Basic authentification only)."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/access/http.c:57
2941 msgid "HTTP password"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/access/http.c:61
2945 msgid "HTTP user agent"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/access/http.c:62
2949 msgid ""
2950 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/access/http.c:66
2954 msgid "HTTP input"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/access/mms/mms.c:59
2958 msgid ""
2959 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2960 "should be set in miliseconds units."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/access/mms/mms.c:62
2964 msgid "Force selection of all streams"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/access/mms/mms.c:64
2968 msgid "Select maximum bitrate stream"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/access/mms/mms.c:66
2972 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/access/mms/mms.c:69
2976 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2980 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2984 msgid "Demux number"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2988 msgid "Tuner number"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2992 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2996 msgid "Satellite default transponder polarization"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3000 msgid "Satellite default transponder FEC"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3004 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3008 msgid "Satellite input"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/access/slp.c:60
3012 msgid "SLP attribute identifiers"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/access/slp.c:62
3016 msgid ""
3017 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3018 "a playlist title or empty to use all attributes."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/access/slp.c:65
3022 msgid "SLP scopes list"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/access/slp.c:67
3026 msgid ""
3027 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3028 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/access/slp.c:70
3032 msgid "SLP naming authority"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/access/slp.c:72
3036 msgid ""
3037 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3038 "the empty string for the default of IANA."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/access/slp.c:75
3042 msgid "SLP LDAP filter"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/access/slp.c:77
3046 msgid ""
3047 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3048 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/access/slp.c:80
3052 msgid "Language requested in SLP requests"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/access/slp.c:82
3056 msgid ""
3057 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3058 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/access/slp.c:86
3062 msgid "SLP input"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
3066 msgid ""
3067 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3068 "should be set in miliseconds units."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/access/tcp.c:46
3072 msgid "TCP input"
3073 msgstr "TCP input"
3074
3075 #: modules/access/udp.c:50
3076 msgid "UDP/RTP input"
3077 msgstr "UDP/RTP input"
3078
3079 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3080 msgid ""
3081 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3082 "should be set in millisecond units."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3086 msgid ""
3087 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3088 "anything, no video device will be used."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3092 msgid ""
3093 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3094 "anything, no audio device will be used."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
3098 msgid ""
3099 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3100 "(default), RV24, etc.)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
3104 msgid "Video4Linux input"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
3108 msgid "Video4Linux demuxer"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
3112 msgid "VCD input"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3116 msgid "The above message had unknown log level"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3120 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
3121 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
3122 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3123 msgid "Entry"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
3127 #: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
3128 #: modules/access/vcdx/access.c:1199
3129 msgid "Segment"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
3133 msgid "VCD Format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3137 msgid "Application"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
3141 msgid "Preparer"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3145 msgid "Vol #"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3149 msgid "Vol max #"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3153 msgid "Volume Set"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:522
3157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1361
3158 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1377
3159 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
3160 msgid "Volume"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3164 msgid "Publisher"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
3168 msgid "System Id"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
3172 msgid "Entries"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/access/vcdx/access.c:1063
3176 msgid "Segments"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
3180 msgid "Tracks"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
3184 msgid "Track "
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/access/vcdx/access.c:1082
3188 msgid "First Entry Point"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/access/vcdx/access.c:1086
3192 msgid "Last Entry Point"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
3196 #: modules/access/vcdx/access.c:1220
3197 msgid "List ID"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
3201 msgid ""
3202 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3203 "meta info         1\n"
3204 "event info        2\n"
3205 "MRL               4\n"
3206 "external call     8\n"
3207 "all calls (10)   16\n"
3208 "LSN       (20)   32\n"
3209 "PBC       (40)   64\n"
3210 "libcdio   (80)  128\n"
3211 "seek-set (100)  256\n"
3212 "seek-cur (200)  512\n"
3213 "still    (400) 1024\n"
3214 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3218 msgid ""
3219 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3220 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3221 "   %A : The album information\n"
3222 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3223 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3224 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
3225 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3226 "SEGMENT...\n"
3227 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3228 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3229 "   %P : The publisher ID\n"
3230 "   %p : The preparer I\n"
3231 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3232 "   %T : The track number\n"
3233 "   %V : The volume set I\n"
3234 "   %v : The volume I\n"
3235 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3236 "   %% : a % \n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3240 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3244 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3248 msgid "Use playback control?"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3252 msgid ""
3253 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3254 "tracks."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3258 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3262 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/access_output/dummy.c:40
3266 msgid "Dummy stream ouput"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/access_output/file.c:62
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Append to file"
3272 msgstr "Choose file"
3273
3274 #: modules/access_output/file.c:63
3275 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/access_output/file.c:67
3279 msgid "File stream ouput"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/access_output/http.c:46
3283 msgid "Username"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/access_output/http.c:47
3287 msgid ""
3288 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/access_output/http.c:49
3292 msgid "Password"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/access_output/http.c:50
3296 msgid ""
3297 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/access_output/http.c:55
3301 msgid "HTTP stream ouput"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
3305 msgid "Caching value (ms)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access_output/udp.c:65
3309 msgid ""
3310 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3311 "should be set in millisecond units."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/access_output/udp.c:68
3315 msgid "Time To Live"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access_output/udp.c:69
3319 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access_output/udp.c:72
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Group packets"
3325 msgstr "Copy packetiser"
3326
3327 #: modules/access_output/udp.c:73
3328 msgid ""
3329 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
3330 "you to give the number of packets that will be sent at a time."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/access_output/udp.c:76
3334 msgid "Late delay (ms)"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/access_output/udp.c:77
3338 msgid ""
3339 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
3340 "a packet is allowed to be late."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/access_output/udp.c:80
3344 msgid "Raw write"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/access_output/udp.c:81
3348 msgid ""
3349 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
3350 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
3351 "order to improve streaming)."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access_output/udp.c:87
3355 msgid "UDP stream ouput"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3359 msgid ""
3360 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3361 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3362 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3363 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3364 "It works with any source format from mono to 5.1."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3368 msgid "Characteristic dimension"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3372 msgid ""
3373 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3374 "left speaker and listener in meters."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3378 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3382 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3386 msgid "A/52 dynamic range compression"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3390 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
3391 msgid ""
3392 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
3393 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
3394 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
3395 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
3399 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
3403 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
3407 msgid "DTS dynamic range compression"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
3411 #, fuzzy
3412 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
3413 msgstr "Vorbis audio encoder"
3414
3415 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
3416 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
3420 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
3424 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
3428 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
3432 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
3436 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
3440 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
3444 msgid "MPEG audio decoder"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
3448 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
3452 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
3456 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
3460 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
3464 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
3468 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
3472 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
3476 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
3480 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
3484 msgid "audio filter for trivial resampling"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
3488 msgid "audio filter for ugly resampling"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Float32 audio mixer"
3494 msgstr "Flac audio packetiser"
3495
3496 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
3497 msgid "Dummy spdif audio mixer"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
3501 msgid "Trivial audio mixer"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/audio_output/alsa.c:84
3505 msgid "default"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/audio_output/alsa.c:99
3509 msgid "ALSA audio output"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/audio_output/alsa.c:101
3513 msgid "ALSA Device Name"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
3517 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
3518 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
3519 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:582
3520 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Audio Device"
3523 msgstr "Audio CD device"
3524
3525 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
3526 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
3527 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
3528 msgid "Mono"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
3532 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
3533 msgid "2 Front 2 Rear"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
3537 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
3538 msgid "5.1"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
3542 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
3543 msgid "A/52 over S/PDIF"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/audio_output/arts.c:66
3547 msgid "aRts audio output"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
3551 msgid ""
3552 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
3553 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
3554 "playback."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
3558 msgid "CoreAudio output"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/audio_output/directx.c:209
3562 msgid "DirectX audio output"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/audio_output/directx.c:415
3566 msgid "3 Front 2 Rear"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/audio_output/esd.c:66
3570 msgid "EsounD audio output"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/audio_output/file.c:80
3574 msgid "Output format"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/audio_output/file.c:81
3578 msgid ""
3579 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
3580 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/audio_output/file.c:84
3584 msgid "Output channels number"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/audio_output/file.c:85
3588 msgid ""
3589 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
3590 "restrict the number of channels here."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/audio_output/file.c:88
3594 msgid "Add wave header"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/audio_output/file.c:89
3598 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/audio_output/file.c:106
3602 msgid "Output file"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/audio_output/file.c:107
3606 msgid "File to which the audio samples will be written to"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/audio_output/file.c:110
3610 #, fuzzy
3611 msgid "File audio output"
3612 msgstr "Greyscale video output"
3613
3614 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
3615 #, fuzzy
3616 msgid "HD1000 audio output"
3617 msgstr "Greyscale video output"
3618
3619 #: modules/audio_output/oss.c:101
3620 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/audio_output/oss.c:103
3624 msgid ""
3625 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
3626 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
3627 "drivers, then you need to enable this option."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/audio_output/oss.c:108
3631 msgid "Linux OSS audio output"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/audio_output/oss.c:111
3635 msgid "OSS dsp device"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/audio_output/sdl.c:68
3639 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/audio_output/waveout.c:135
3643 msgid "Win32 waveOut extension output"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/codec/a52.c:90
3647 msgid "A/52 parser"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/codec/a52.c:95
3651 msgid "A/52 audio packetizer"
3652 msgstr "A/52 audio packetiser"
3653
3654 #: modules/codec/adpcm.c:41
3655 msgid "ADPCM audio decoder"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/codec/araw.c:41
3659 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/codec/araw.c:47
3663 msgid "Raw audio encoder"
3664 msgstr "Raw audio encoder"
3665
3666 #: modules/codec/cinepak.c:38
3667 msgid "Cinepak video decoder"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
3671 msgid "CMML annotations decoder"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/codec/dts.c:91
3675 msgid "DTS parser"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/codec/dts.c:96
3679 msgid "DTS audio packetizer"
3680 msgstr "DTS audio packetiser"
3681
3682 #: modules/codec/dv.c:48
3683 msgid "DV video decoder"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3687 #, fuzzy
3688 msgid "DVB subtitles decoder"
3689 msgstr "DVD subtitles packetiser"
3690
3691 #: modules/codec/faad.c:38
3692 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
3696 msgid "rd"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
3700 msgid "bits"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
3704 msgid "simple"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
3708 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
3712 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:109
3716 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3717 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
3718
3719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:149
3720 #, fuzzy
3721 msgid "ffmpeg demuxer"
3722 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
3723
3724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
3725 msgid "Direct rendering"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
3729 msgid "Error resilience"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3733 msgid ""
3734 "ffmpeg can make error resiliences.          \n"
3735 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3736 "will produce a lot of errors.\n"
3737 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
3741 msgid "Workaround bugs"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
3745 msgid ""
3746 "Try to fix some bugs\n"
3747 "1  autodetect\n"
3748 "2  old msmpeg4\n"
3749 "4  xvid interlaced\n"
3750 "8  ump4 \n"
3751 "16 no padding\n"
3752 "32 ac vlc\n"
3753 "64 Qpel chroma"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
3757 msgid "Hurry up"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3761 msgid ""
3762 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3763 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3764 "pictures."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3768 msgid "Post processing quality"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
3772 msgid ""
3773 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3774 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3775 "looking pictures."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
3779 msgid "Debug mask"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
3783 msgid "Set ffmpeg debug mask"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
3787 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:156
3791 msgid "Ratio of key frames"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
3795 msgid ""
3796 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
3797 "frame."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
3801 msgid "Ratio of B frames"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:161
3805 msgid ""
3806 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
3807 "reference frames."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:164
3811 msgid "Video bitrate tolerance"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:165
3815 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:168
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Enable interlaced encoding"
3821 msgstr "Skinnable interface"
3822
3823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
3824 msgid "Allows you to enable interlaced encoding."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:172
3828 msgid "Enable pre motion estimation"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
3832 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:176
3836 msgid "Enable strict rate control"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
3840 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:180
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Rate control buffer size"
3846 msgstr "Switch interface"
3847
3848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
3849 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:184
3853 msgid "Rate control buffer aggressivity"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
3857 msgid "Allows you to specify the rate control buffer agressivity."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
3861 msgid "Quantization factor"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
3865 msgid "Allows you to specify the quantization factor."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 modules/demux/mod.c:51
3869 msgid "Noise reduction"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
3873 msgid "Allows you to specify the noise reduction."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
3877 msgid "Enable mpeg4 quantization matrix"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
3881 msgid "Allows you to use the mpeg4 quantization matrix for mpeg2 encoding."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
3885 msgid "Quality level"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
3889 msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
3893 msgid ""
3894 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
3895 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
3899 msgid "Minimum video quantizer scale"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
3903 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
3907 msgid "Maximum video quantizer scale"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
3911 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
3915 msgid "Enable trellis quantization"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
3919 msgid "Allows you to enable trellis quantization."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3923 msgid "Post processing"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3927 msgid "1 (Lowest)"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3931 msgid "6 (Highest)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3935 msgid "C post processing"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3939 msgid "MMX post processing"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3943 msgid "MMXEXT post processing"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/codec/flac.c:145
3947 msgid "Flac audio decoder"
3948 msgstr "Flac audio decoder"
3949
3950 #: modules/codec/flac.c:150
3951 msgid "Flac audio packetizer"
3952 msgstr "Flac audio packetiser"
3953
3954 #: modules/codec/flac.c:155
3955 msgid "Flac audio encoder"
3956 msgstr "Flac audio encoder"
3957
3958 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3959 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/codec/lpcm.c:80
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Linear PCM audio decoder"
3965 msgstr "linear PCM audio decoder"
3966
3967 #: modules/codec/lpcm.c:85
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Linear PCM audio packetizer"
3970 msgstr "linear PCM audio packetiser"
3971
3972 #: modules/codec/mash.cpp:65
3973 msgid "Video decoder using openmash"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3977 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
3981 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3982 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
3983
3984 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3985 #, fuzzy
3986 msgid "CVD subtitle decoder"
3987 msgstr "DVD subtitles packetiser"
3988
3989 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3992 msgstr "DVD subtitles packetiser"
3993
3994 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3995 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
3999 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
4000 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
4001
4002 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
4003 msgid ""
4004 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4005 "external call          1\n"
4006 "all calls              2\n"
4007 "packet assembly info   4\n"
4008 "image bitmaps          8\n"
4009 "image transformations 16\n"
4010 "rendering information 32\n"
4011 "extract subtitles     64\n"
4012 "misc info            128\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
4016 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
4020 msgid ""
4021 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
4022 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
4023 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
4024 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
4025 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
4026 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
4027 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
4028 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
4029 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
4030 "4:3 and 16:9 respectively."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
4034 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
4038 msgid ""
4039 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
4040 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
4041 "until the next subtitle."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
4045 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
4049 msgid ""
4050 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
4051 "Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
4052 "from where the position specified in the subtitle."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
4056 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
4060 msgid ""
4061 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
4062 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
4063 "where the position specified in the subtitle."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
4067 #, c-format
4068 msgid "Error: %s\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/codec/quicktime.c:59
4072 msgid "QuickTime library decoder"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/codec/rawvideo.c:67
4076 msgid "Pseudo raw video decoder"
4077 msgstr "Pseudo raw video decoder"
4078
4079 #: modules/codec/rawvideo.c:72
4080 msgid "Pseudo raw video packetizer"
4081 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
4082
4083 #: modules/codec/speex.c:101
4084 msgid "Speex audio decoder"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/codec/speex.c:106
4088 msgid "Speex audio packetizer"
4089 msgstr "Speex audio packetiser"
4090
4091 #: modules/codec/speex.c:111
4092 msgid "Speex audio encoder"
4093 msgstr "Speex audio encoder"
4094
4095 #: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
4096 msgid "Speex comment"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/codec/speex.c:468
4100 msgid "Mode"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
4104 msgid "DVD subtitles decoder"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
4108 msgid "DVD subtitles packetizer"
4109 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4110
4111 #: modules/codec/subsdec.c:95
4112 msgid "Subtitles text encoding"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/codec/subsdec.c:96
4116 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/codec/subsdec.c:97
4120 msgid "Subtitles justification"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/codec/subsdec.c:98
4124 msgid "Set the justification of substitles"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/codec/subsdec.c:101
4128 msgid "text subtitles decoder"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/codec/tarkin.c:75
4132 msgid "Tarkin decoder module"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
4136 msgid "Encoding quality"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
4140 msgid ""
4141 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
4142 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/codec/theora.c:90
4146 msgid "Theora video decoder"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/codec/theora.c:96
4150 msgid "Theora video packetizer"
4151 msgstr "Theora video packetiser"
4152
4153 #: modules/codec/theora.c:102
4154 msgid "Theora video encoder"
4155 msgstr "Theora video encoder"
4156
4157 #: modules/codec/theora.c:368
4158 msgid "Theora comment"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/codec/vorbis.c:130
4162 msgid "Maximum encoding bitrate"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/codec/vorbis.c:132
4166 msgid ""
4167 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
4168 "applications."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/codec/vorbis.c:134
4172 msgid "Minimum encoding bitrate"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/codec/vorbis.c:136
4176 msgid ""
4177 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
4178 "fixed-size channel."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/codec/vorbis.c:141
4182 msgid "Vorbis audio decoder"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/codec/vorbis.c:150
4186 msgid "Vorbis audio packetizer"
4187 msgstr "Vorbis audio packetiser"
4188
4189 #: modules/codec/vorbis.c:157
4190 msgid "Vorbis audio encoder"
4191 msgstr "Vorbis audio encoder"
4192
4193 #: modules/codec/vorbis.c:498
4194 msgid "Vorbis comment"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/codec/x264.c:46
4198 msgid "all"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/codec/x264.c:46
4202 msgid "slowest"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/codec/x264.c:46
4206 msgid "slow"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/codec/x264.c:46
4210 msgid "normal"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/codec/x264.c:46
4214 msgid "fast"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/codec/x264.c:46
4218 msgid "fastest"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/codec/x264.c:50
4222 msgid "h264 video encoder using x264 library"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/codec/xvid.c:45
4226 msgid "Xvid video decoder"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/control/corba/corba.c:614
4230 msgid "Corba control module"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/control/gestures.c:77
4234 msgid "Motion threshold (10-100)"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/control/gestures.c:79
4238 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/control/gestures.c:82
4242 msgid "Trigger button"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/control/gestures.c:84
4246 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/control/gestures.c:87
4250 msgid "Middle"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/control/gestures.c:94
4254 msgid "Mouse gestures control interface"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/control/hotkeys.c:72
4258 msgid "Playlist bookmark 1"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/control/hotkeys.c:73
4262 msgid "Playlist bookmark 2"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/control/hotkeys.c:74
4266 msgid "Playlist bookmark 3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/control/hotkeys.c:75
4270 msgid "Playlist bookmark 4"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/control/hotkeys.c:76
4274 msgid "Playlist bookmark 5"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/control/hotkeys.c:77
4278 msgid "Playlist bookmark 6"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/control/hotkeys.c:78
4282 msgid "Playlist bookmark 7"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/control/hotkeys.c:79
4286 msgid "Playlist bookmark 8"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/control/hotkeys.c:80
4290 msgid "Playlist bookmark 9"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/control/hotkeys.c:81
4294 msgid "Playlist bookmark 10"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/control/hotkeys.c:83
4298 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/control/hotkeys.c:86
4302 msgid "Hotkeys management interface"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
4306 #: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
4308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
4309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
4310 #: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108
4311 #: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
4312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
4313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
4314 msgid "Pause"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
4318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
4319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
4320 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:517
4321 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:621
4322 #: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116
4323 #: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172
4324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
4325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
4326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1303
4327 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
4328 msgid "Play"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/control/hotkeys.c:348
4332 msgid "Jump -10 seconds"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/control/hotkeys.c:354
4336 msgid "Jump +10 seconds"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/control/hotkeys.c:360
4340 msgid "Jump -1 minute"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/control/hotkeys.c:366
4344 msgid "Jump +1 minute"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/control/hotkeys.c:372
4348 msgid "Jump -5 minutes"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/control/hotkeys.c:378
4352 msgid "Jump +5 minutes"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/control/http.c:70
4356 msgid "Host address"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/control/http.c:72
4360 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
4364 msgid "Source directory"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/control/http.c:77
4368 msgid "HTTP remote control interface"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/control/joystick.c:138
4372 msgid "Motion threshold"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/control/joystick.c:140
4376 msgid ""
4377 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
4378 ">32767)."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/control/joystick.c:143
4382 msgid "Joystick device"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/control/joystick.c:145
4386 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/control/joystick.c:147
4390 msgid "Repeat time (ms)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/control/joystick.c:149
4394 msgid ""
4395 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
4396 "milliseconds."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/control/joystick.c:152
4400 msgid "Wait time (ms)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/control/joystick.c:154
4404 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/control/joystick.c:156
4408 msgid "Max seek interval (seconds)"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/control/joystick.c:158
4412 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/control/joystick.c:160
4416 msgid "Action mapping"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/control/joystick.c:161
4420 msgid "Allows you to remap the actions."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/control/joystick.c:176
4424 msgid "Joystick control interface"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/control/lirc.c:63
4428 msgid "Infrared remote control interface"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
4432 #, c-format
4433 msgid "Vol %%%d"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/control/lirc.c:217
4437 #, c-format
4438 msgid "Vol %d%%"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/control/lirc.c:366
4442 #, c-format
4443 msgid "Audio track: %s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/control/lirc.c:399
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Subtitle track: %s"
4449 msgstr "Choose subtitles track"
4450
4451 #: modules/control/ntservice.c:39
4452 msgid "Install Windows Service"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/control/ntservice.c:41
4456 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/control/ntservice.c:42
4460 msgid "Uninstall Windows Service"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/control/ntservice.c:44
4464 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/control/ntservice.c:45
4468 msgid "Display name of the Service"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/control/ntservice.c:47
4472 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/control/ntservice.c:50
4476 msgid ""
4477 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
4478 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
4479 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
4480 "are: logger, sap, rc, http)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/control/ntservice.c:56
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Windows Service interface"
4486 msgstr "Switch interface"
4487
4488 #: modules/control/rc.c:77
4489 msgid "Show stream position"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/control/rc.c:78
4493 msgid ""
4494 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/control/rc.c:80
4498 msgid "Fake TTY"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/control/rc.c:81
4502 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/control/rc.c:84
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Remote control interface"
4508 msgstr "Switch interface"
4509
4510 #: modules/control/rc.c:116
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
4513 msgstr "Switch interface"
4514
4515 #: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
4516 #, c-format
4517 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/control/rc.c:419
4521 #, c-format
4522 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/control/rc.c:424
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "no input\n"
4528 msgstr "TCP input"
4529
4530 #: modules/control/rc.c:453
4531 #, c-format
4532 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/control/rc.c:455
4536 #, c-format
4537 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/control/rc.c:456
4541 #, c-format
4542 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/control/rc.c:457
4546 #, c-format
4547 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/control/rc.c:458
4551 #, c-format
4552 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/control/rc.c:459
4556 #, c-format
4557 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/control/rc.c:460
4561 #, c-format
4562 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/control/rc.c:461
4566 #, c-format
4567 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/control/rc.c:462
4571 #, c-format
4572 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/control/rc.c:463
4576 #, c-format
4577 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/control/rc.c:464
4581 #, c-format
4582 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/control/rc.c:465
4586 #, c-format
4587 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/control/rc.c:466
4591 #, c-format
4592 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/control/rc.c:468
4596 #, c-format
4597 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/control/rc.c:469
4601 #, c-format
4602 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/control/rc.c:470
4606 #, c-format
4607 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/control/rc.c:471
4611 #, c-format
4612 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/control/rc.c:473
4616 #, c-format
4617 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/control/rc.c:474
4621 #, c-format
4622 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/control/rc.c:475
4626 #, c-format
4627 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/control/rc.c:476
4631 #, c-format
4632 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/control/rc.c:477
4636 #, c-format
4637 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/control/rc.c:479
4641 #, c-format
4642 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/control/rc.c:480
4646 #, c-format
4647 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/control/rc.c:482
4651 #, c-format
4652 msgid "+----[ end of help ]\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/control/rc.c:488
4656 #, c-format
4657 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/control/rc.c:564
4661 #, c-format
4662 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/control/rc.c:601
4666 #, c-format
4667 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/control/rc.c:655
4671 #, c-format
4672 msgid "trying to add %s to playlist\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/control/rc.c:670
4676 #, c-format
4677 msgid "| no entries\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/control/rc.c:678
4681 #, c-format
4682 msgid "unknown command!\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/control/rc.c:723
4686 #, c-format
4687 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
4691 #, c-format
4692 msgid "Volume is %d\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/control/rc.c:831
4696 #, c-format
4697 msgid "+----[ end of %s ]\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/control/telnet.c:96
4701 msgid "Telnet Interface port"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/control/telnet.c:97
4705 msgid "Default to 4212"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/control/telnet.c:98
4709 msgid "Telnet Interface password"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/control/telnet.c:99
4713 msgid "Default to admin"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/control/telnet.c:105
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Telnet remote control interface"
4719 msgstr "Switch interface"
4720
4721 #: modules/control/telnet.c:157
4722 msgid "Using the VLM interface plugin..."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/control/telnet.c:168
4726 #, c-format
4727 msgid "Telnet interface started on port: %d"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/demux/a52.c:42
4731 msgid "Raw A/52 demuxer"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/demux/aac.c:39
4735 msgid "AAC demuxer"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/demux/aiff.c:43
4739 msgid "AIFF demuxer"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/demux/asf/asf.c:44
4743 msgid "ASF v1.0 demuxer"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/demux/au.c:44
4747 msgid "AU demuxer"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
4751 msgid "Force interleaved method"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/demux/avi/avi.c:43
4755 msgid "Force index creation"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/demux/avi/avi.c:45
4759 msgid ""
4760 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/demux/avi/avi.c:51
4764 msgid "AVI demuxer"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/demux/demux2.c:41
4768 msgid "Demux2 adaptation layer"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/demux/demuxdump.c:48
4772 msgid "Filename of dump"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/demux/demuxdump.c:50
4776 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/demux/demuxdump.c:53
4780 msgid "Filedump demuxer"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
4784 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
4788 msgid ""
4789 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
4790 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
4791 "using an old version, select this option."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
4795 msgid "Buggy PSI"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
4799 msgid ""
4800 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
4801 "counters, select this option."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/demux/demuxstream.c:131
4805 msgid "Output MRL"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/demux/demuxstream.c:135
4809 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
4810 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
4811
4812 #: modules/demux/demuxstream.c:139
4813 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
4814 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
4815
4816 #: modules/demux/dts.c:38
4817 msgid "Raw DTS demuxer"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/demux/dvdnav.c:42
4821 msgid "caching value in ms"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/demux/dvdnav.c:44
4825 msgid ""
4826 "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
4827 "value should be set in miliseconds units."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/demux/dvdnav.c:54
4831 msgid "DVDnav Input"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/demux/dvdnav.c:63
4835 msgid "DVDnav Input (demux)"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/demux/flac.c:38
4839 msgid "FLAC demuxer"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/demux/livedotcom.cpp:55
4843 msgid ""
4844 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4845 "should be set in miliseconds units."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/demux/livedotcom.cpp:59
4849 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
4853 msgid "RTSP/RTP describe"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
4857 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/demux/m3u.c:63
4861 msgid "Playlist metademux"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/demux/mkv.cpp:95
4865 msgid "Matroska stream demuxer"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
4869 msgid "Seek based on percent not time"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
4873 msgid "Segment filename"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/demux/mkv.cpp:2183
4877 msgid "Muxing application"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/demux/mkv.cpp:2187
4881 msgid "Writing application"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/demux/mod.c:48
4885 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/demux/mod.c:53
4889 msgid "Reverb"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/demux/mod.c:54
4893 msgid "Reverb level (0-100)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/demux/mod.c:54
4897 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/demux/mod.c:55
4901 msgid "Reverb delay (ms)"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/demux/mod.c:55
4905 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/demux/mod.c:57
4909 msgid "Mega bass"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/demux/mod.c:58
4913 msgid "Mega bass level (0-100)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/demux/mod.c:58
4917 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/demux/mod.c:59
4921 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/demux/mod.c:59
4925 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/demux/mod.c:61
4929 msgid "Surround"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/demux/mod.c:62
4933 msgid "Surround level (0-100)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/demux/mod.c:62
4937 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/demux/mod.c:63
4941 msgid "Surround delay (ms)"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/demux/mod.c:63
4945 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
4949 #, fuzzy
4950 msgid "MP4 stream demuxer"
4951 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
4952
4953 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
4954 #, fuzzy
4955 msgid "H264 video demuxer"
4956 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
4957
4958 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
4959 msgid "MPEG-4 video demuxer"
4960 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
4961
4962 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
4963 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
4964 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
4965
4966 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
4967 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
4968 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
4969
4970 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
4971 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
4972 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
4973
4974 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
4975 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "SVCD Subtitle %i"
4981 msgstr "Audio options"
4982
4983 #: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "CVD Subtitle %i"
4986 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4987
4988 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
4989 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
4993 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/demux/nsv.c:45
4997 msgid "NullSoft demuxer"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/demux/ogg.c:43
5001 msgid "Ogg stream demuxer"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
5005 msgid "Old playlist open"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
5009 msgid "M3U playlist import"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
5013 msgid "PLS playlist import"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/demux/ps.c:46
5017 #, fuzzy
5018 msgid "PS demuxer"
5019 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5020
5021 #: modules/demux/pva.c:43
5022 msgid "PVA demuxer"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/demux/rawdv.c:39
5026 msgid "raw dv demuxer"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/demux/real.c:39
5030 msgid "Real demuxer"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/demux/sgimb.c:70
5034 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/demux/ts.c:67
5038 #, fuzzy
5039 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
5040 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5041
5042 #: modules/demux/util/id3.c:46
5043 msgid "Simple id3 tag skipper"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
5047 msgid "Blues"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
5051 msgid "Classic rock"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
5055 msgid "Country"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5059 msgid "Dance"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
5063 msgid "Disco"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
5067 msgid "Funk"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
5071 msgid "Grunge"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
5075 msgid "Hip-Hop"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
5079 msgid "Jazz"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
5083 msgid "Metal"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
5087 msgid "New Age"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
5091 msgid "Oldies"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
5095 msgid "Other"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5099 msgid "Pop"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
5103 msgid "R&B"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
5107 msgid "Rap"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5111 msgid "Reggae"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5115 msgid "Rock"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5119 msgid "Techno"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
5123 msgid "Industrial"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
5127 msgid "Alternative"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5131 msgid "Ska"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
5135 msgid "Death metal"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
5139 msgid "Pranks"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
5143 msgid "Soundtrack"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
5147 msgid "Euro-Techno"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
5151 msgid "Ambient"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
5155 msgid "Trip-Hop"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
5159 msgid "Vocal"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
5163 msgid "Jazz+Funk"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
5167 msgid "Fusion"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
5171 msgid "Trance"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5175 msgid "Classical"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
5179 msgid "Instrumental"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
5183 msgid "Acid"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
5187 msgid "House"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
5191 msgid "Game"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
5195 msgid "Sound clip"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
5199 msgid "Gospel"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
5203 msgid "Noise"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
5207 msgid "Alternative rock"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
5211 msgid "Bass"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
5215 msgid "Soul"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
5219 msgid "Punk"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
5223 msgid "Space"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
5227 msgid "Meditative"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
5231 msgid "Instrumental pop"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
5235 msgid "Instrumental rock"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
5239 msgid "Ethnic"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
5243 msgid "Gothic"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
5247 msgid "Darkwave"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
5251 msgid "Techno-Industrial"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
5255 msgid "Electronic"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
5259 msgid "Pop-Folk"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
5263 msgid "Eurodance"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
5267 msgid "Dream"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
5271 msgid "Southern rock"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
5275 msgid "Comedy"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
5279 msgid "Cult"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
5283 msgid "Gangsta"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
5287 msgid "Top 40"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
5291 msgid "Christian rap"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
5295 msgid "Pop/funk"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
5299 msgid "Jungle"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
5303 msgid "Native American"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
5307 msgid "Cabaret"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
5311 msgid "New wave"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
5315 msgid "Psychadelic"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
5319 msgid "Rave"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
5323 msgid "Showtunes"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
5327 msgid "Trailer"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
5331 msgid "Lo-Fi"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
5335 msgid "Tribal"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
5339 msgid "Acid punk"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
5343 msgid "Acid jazz"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
5347 msgid "Polka"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
5351 msgid "Retro"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
5355 msgid "Musical"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
5359 msgid "Rock & roll"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
5363 msgid "Hard rock"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
5367 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/demux/util/sub.c:74
5371 msgid "Text subtitles demux"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
5375 msgid "Frames per second"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
5379 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/demux/wav.c:41
5383 msgid "WAV demuxer"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
5387 msgid "Use DVD Menus"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
5391 msgid "Screenshot Path"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
5395 msgid "Screenshot Format"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
5399 msgid "BeOS standard API interface"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
5403 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
5407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5409 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
5410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
5411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
5412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
5413 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
5414 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
5415 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
5416 msgid "Cancel"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
5420 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
5421 #: modules/gui/macosx/open.m:673
5422 msgid "Open"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
5426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
5427 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
5428 msgid "Preferences"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
5432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
5433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
5434 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
5435 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:609
5436 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
5437 msgid "Messages"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
5441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
5442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
5443 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
5444 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
5445 msgid "Open File"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
5449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
5450 msgid "Open Disc"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
5454 msgid "Open Subtitles"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
5458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
5459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
5460 msgid "About"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
5464 msgid "Subtitles"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5468 msgid "Prev Title"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5472 msgid "Next Title"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
5476 msgid "Goto Menu"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
5480 msgid "Go to Title"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
5484 msgid "Go to Chapter"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
5488 msgid "Speed"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:603
5492 msgid "Window"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
5496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
5497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
5498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
5499 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
5500 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
5501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
5502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
5503 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
5504 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
5505 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
5506 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
5507 msgid "OK"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
5511 msgid "VLC media player: Open Media Files"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
5515 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
5519 msgid "Drop files to play"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
5523 msgid "playlist"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
5527 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
5528 msgid "Close"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:547
5532 msgid "Edit"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
5536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
5537 msgid "Select All"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
5541 msgid "Select None"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
5545 msgid "Sort Reverse"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
5549 msgid "Sort by Name"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
5553 msgid "Sort by Path"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
5557 msgid "Randomize"
5558 msgstr "Randomise"
5559
5560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
5561 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
5562 msgid "Remove"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
5566 msgid "Remove All"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
5570 msgid "View"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
5574 msgid "Path"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
5578 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
5579 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
5580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
5581 msgid "Name"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
5585 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
5586 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
5587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
5588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
5589 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
5590 msgid "Modules"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
5594 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
5595 msgid "Apply"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
5599 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
5600 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
5601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
5602 msgid "Save"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
5606 msgid "Defaults"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
5610 msgid "Show Interface"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
5614 msgid "50%"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
5618 msgid "100%"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
5622 msgid "200%"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
5626 msgid "Vertical Sync"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
5630 msgid "Correct Aspect Ratio"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
5634 msgid "Stay On Top"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
5638 msgid "Take Screen Shot"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
5642 msgid "<unknown>"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
5646 msgid "Show tooltips"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
5650 msgid "Show tooltips for configuration options."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
5654 msgid "Show text on toolbar buttons"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
5658 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
5662 msgid "Maximum height for the configuration windows"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
5666 msgid ""
5667 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
5668 "preferences menu will occupy."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
5672 msgid "GNOME interface"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
5676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
5677 msgid "_Open File..."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
5681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
5682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
5683 msgid "Open a file"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
5687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
5688 msgid "Open _Disc..."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
5692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
5693 msgid "Open Disc Media"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
5697 msgid "_Network stream..."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
5701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
5702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
5703 msgid "Select a network stream"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
5707 msgid "_Eject Disc"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
5711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
5712 msgid "Eject disc"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
5716 msgid "_Hide interface"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
5720 msgid "Progr_am"
5721 msgstr "Progr_amme"
5722
5723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
5724 msgid "Choose the program"
5725 msgstr "Choose the programme"
5726
5727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
5728 msgid "_Title"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
5732 msgid "Choose title"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
5736 msgid "_Chapter"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
5740 msgid "Choose chapter"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
5744 msgid "_Playlist..."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
5748 msgid "Open the playlist window"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
5752 msgid "_Modules..."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
5756 msgid "Open the module manager"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
5760 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
5761 msgid "Messages..."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
5765 msgid "Open the messages window"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
5769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
5770 msgid "_Language"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
5774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
5775 msgid "Select audio channel"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
5779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:575
5780 msgid "Volume Up"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
5784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:576
5785 msgid "Volume Down"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
5789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
5790 msgid "Device"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
5794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
5795 msgid "_Subtitles"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
5799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
5800 msgid "Select subtitles channel"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
5804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
5805 msgid "_Fullscreen"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
5809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
5810 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:238
5811 msgid "Screen"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
5815 msgid "_Audio"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
5819 msgid "_Video"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
5823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:512
5824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
5825 msgid "VLC media player"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
5829 msgid "Open disc"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
5833 msgid "Net"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
5837 msgid "Sat"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
5841 msgid "Open a satellite card"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
5845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
5846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
5847 msgid "Back"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Go backward"
5853 msgstr "Go Backwards"
5854
5855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
5856 msgid "Stop stream"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
5860 msgid "Eject"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
5864 msgid "Play stream"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
5868 msgid "Pause stream"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
5872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
5873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
5874 msgid "Slow"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
5878 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
5879 msgid "Play slower"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
5883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
5884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
5885 msgid "Fast"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
5889 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
5890 msgid "Play faster"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
5894 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
5895 msgid "Open playlist"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
5899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
5900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
5901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
5902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
5903 msgid "Prev"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
5907 msgid "Previous file"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Next file"
5913 msgstr "Choose file"
5914
5915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
5916 msgid "Title:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
5920 msgid "Select previous title"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
5924 msgid "Chapter:"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
5928 msgid "Select previous chapter"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
5932 msgid "Select next chapter"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
5936 msgid "No server"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
5940 msgid "Toggle fullscreen mode"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
5944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
5945 msgid "_Network Stream..."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
5949 msgid "_Jump..."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
5953 msgid "Got directly so specified point"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
5957 msgid "Switch program"
5958 msgstr "Switch programme"
5959
5960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
5961 msgid "_Navigation"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
5965 msgid "Navigate through titles and chapters"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
5969 msgid "Toggle _Interface"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
5973 msgid "Playlist..."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
5977 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
5978 #, fuzzy
5979 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
5980 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
5981
5982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
5983 msgid ""
5984 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5985 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
5989 msgid "Open Stream"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
5993 msgid "Open Target:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
5997 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
5998 msgid ""
5999 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
6000 "targets:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
6004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
6005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
6006 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
6007 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
6008 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
6009 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
6010 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
6011 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
6012 msgid "Browse..."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
6016 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
6017 msgid "Disc type"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
6021 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
6022 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
6023 msgid "DVD"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
6027 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
6028 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
6029 msgid "VCD"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
6033 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
6034 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
6035 msgid "Audio CD"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
6039 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
6040 msgid "Device name"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
6044 #: modules/gui/macosx/open.m:152
6045 msgid "Use DVD menus"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
6049 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
6050 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
6051 msgid "UDP/RTP Multicast"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
6055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
6056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
6057 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
6058 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
6059 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
6060 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
6061 #: modules/stream_out/rtp.c:54
6062 msgid "Port"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
6066 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
6067 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
6068 msgid "Address"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
6072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
6073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
6074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
6075 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
6076 msgid "URL"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
6080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
6081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
6082 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
6083 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
6084 msgid "Network"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
6088 msgid "Symbol Rate"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
6092 msgid "Frequency"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
6096 msgid "Polarization"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
6100 msgid "FEC"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
6104 msgid "Vertical"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
6108 msgid "Horizontal"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
6112 msgid "Satellite"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
6116 #: modules/gui/macosx/open.m:175
6117 msgid "delay"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
6121 #: modules/gui/macosx/open.m:177
6122 msgid "fps"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
6126 msgid "stream output"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
6130 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
6131 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
6132 msgid "Settings..."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
6136 msgid ""
6137 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
6138 "version."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
6142 msgid "All"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
6146 msgid "Item"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
6150 msgid "Crop"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
6154 msgid "Invert"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
6158 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
6159 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
6160 msgid "Select"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
6164 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
6165 msgid "Add"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
6169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
6170 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
6171 msgid "Delete"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
6175 msgid "Selection"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
6179 msgid "Jump to: "
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
6183 msgid "stream output (MRL)"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
6187 msgid "Destination Target: "
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
6191 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
6192 msgid "UDP"
6193 msgstr "UDP"
6194
6195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
6196 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
6197 msgid "RTP"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
6201 msgid "Path:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
6205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
6206 msgid "Address:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
6210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6211 msgid "TS"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
6215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6216 msgid "PS"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6221 msgid "AVI"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
6225 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
6226 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
6227 #, c-format
6228 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
6232 #, c-format
6233 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
6237 msgid "Gtk+ interface"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
6241 msgid "_File"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
6245 msgid "_Close"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
6249 msgid "Close the window"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
6253 msgid "E_xit"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
6257 msgid "Exit the program"
6258 msgstr "Exit the program"
6259
6260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
6261 msgid "_View"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
6265 msgid "Hide the main interface window"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
6269 msgid "Navigate through the stream"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
6273 msgid "_Settings"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
6277 msgid "_Preferences..."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
6281 msgid "Configure the application"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
6285 msgid "_Help"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
6289 msgid "_About..."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
6293 msgid "About this application"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
6297 msgid "Open a Satellite Card"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
6301 msgid "Go Backward"
6302 msgstr "Go Backwards"
6303
6304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
6305 msgid "Stop Stream"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
6309 msgid "Play Stream"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
6313 msgid "Pause Stream"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
6317 msgid "Play Slower"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
6321 msgid "Play Faster"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
6325 msgid "Open Playlist"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
6329 msgid "Previous File"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
6333 msgid "Next File"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
6337 msgid "_Play"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
6341 msgid "Authors"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
6345 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
6349 msgid ""
6350 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
6351 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
6355 msgid "Open Target"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
6359 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
6360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6361 msgid "UDP/RTP"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
6365 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
6366 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
6367 msgid "HTTP/FTP/MMS"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
6371 msgid "Use a subtitles file"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
6375 msgid "Select a subtitles file"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
6379 msgid "Set the delay (in seconds)"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
6383 msgid "Set the number of Frames Per Second"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
6387 msgid "Use stream output"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
6391 msgid "Stream output configuration "
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
6395 msgid "Select File"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
6399 msgid "Jump"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
6403 msgid "Go To:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
6407 msgid "s."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
6411 msgid "m:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
6415 msgid "h:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
6419 msgid "Selected"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
6423 msgid "_Crop"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
6427 msgid "_Invert"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
6431 msgid "_Select"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
6435 msgid "Stream output (MRL)"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
6439 #, c-format
6440 msgid "Error loading pixmap file: %s"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
6444 #, c-format
6445 msgid "Title %d (%d)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
6449 #, c-format
6450 msgid "Chapter %d"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/gui/gtk/open.c:276
6454 msgid "PBC LID"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
6458 msgid "Selected:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
6462 msgid "Disk type"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
6466 msgid "Starting position"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
6470 msgid "Title "
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
6474 msgid "Chapter "
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
6478 msgid "Device name "
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
6482 msgid "Languages"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
6486 msgid "language"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
6490 msgid "Open &Disk"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
6494 msgid "Open &Stream"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
6498 #, fuzzy
6499 msgid "&Backward"
6500 msgstr "Go Backwards"
6501
6502 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
6503 msgid "&Stop"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
6507 msgid "&Play"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
6511 msgid "P&ause"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
6515 msgid "&Slow"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
6519 msgid "Fas&t"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
6523 msgid "Stream info..."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
6527 msgid "Opens an existing document"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
6531 msgid "Opens a recently used file"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
6535 msgid "Quits the application"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
6539 msgid "Enables/disables the toolbar"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
6543 msgid "Enables/disables the statusbar"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
6547 msgid "Opens a disk"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
6551 msgid "Opens a network stream"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Backward"
6557 msgstr "Go Backwards"
6558
6559 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
6560 msgid "Stops playback"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
6564 msgid "Starts playback"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
6568 msgid "Pauses playback"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
6572 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
6573 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
6574 msgid "Ready."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
6578 msgid "Opening file..."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:540
6582 msgid "Open File..."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
6586 msgid "Exiting..."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
6590 msgid "Toggling toolbar..."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
6594 msgid "Toggle the statusbar..."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
6598 msgid "Off"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
6602 msgid "KDE interface"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
6606 msgid "path to ui.rc file"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
6610 msgid "Messages:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
6614 msgid "Protocol"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
6618 msgid "Address "
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
6622 msgid "Port "
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6626 #, fuzzy
6627 msgid "vlc preferences"
6628 msgstr "VLC preferences"
6629
6630 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6631 msgid "&Save"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
6635 msgid "Plugins"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:530
6639 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
6640 msgid "About VLC media player"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Random On"
6646 msgstr "Random"
6647
6648 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Random Off"
6651 msgstr "Random"
6652
6653 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
6654 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/playlist.m:188
6655 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
6656 msgid "Repeat All"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
6660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:565
6661 msgid "Repeat Off"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
6665 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/playlist.m:187
6666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
6667 msgid "Repeat One"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/gui/macosx/controls.m:259
6671 msgid "Jump +10 Seconds"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/macosx/controls.m:274
6675 msgid "Jump -10 Seconds"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
6679 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
6680 msgid "Half Size"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
6684 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
6685 msgid "Normal Size"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
6689 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
6690 msgid "Double Size"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
6694 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:593
6695 msgid "Float on Top"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
6699 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
6700 msgid "Fit to Screen"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:564
6704 msgid "Step Forward"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:565
6708 msgid "Step Backward"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:608
6712 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
6713 msgid "Info"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
6717 msgid "VLC - Controller"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
6721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
6722 msgid "Rewind"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6726 msgid "Fast Forward"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
6730 msgid "Open CrashLog"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
6734 msgid "Preferences..."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
6738 msgid "Hide VLC"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
6742 msgid "Hide Others"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
6746 msgid "Show All"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
6750 msgid "Quit VLC"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
6754 msgid "1:File"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
6758 msgid "Quick Open File..."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
6762 msgid "Open Disc..."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
6766 msgid "Open Network..."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6770 msgid "Open Recent"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:1406
6774 msgid "Clear Menu"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
6778 msgid "Cut"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
6782 msgid "Copy"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
6786 msgid "Paste"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
6790 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
6791 msgid "Clear"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
6795 msgid "Controls"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Video Device"
6801 msgstr "Audio CD device"
6802
6803 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
6804 msgid "Minimize Window"
6805 msgstr "Minimise Window"
6806
6807 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
6808 msgid "Close Window"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
6812 msgid "Controller"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
6816 msgid "Bring All to Front"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
6820 msgid "Help"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
6824 msgid "ReadMe..."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
6828 msgid "Online Documentation"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
6832 msgid "Report a Bug"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
6836 msgid "VideoLAN Website"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:1399
6840 msgid "License"
6841 msgstr "Licence"
6842
6843 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
6844 msgid "Error"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
6848 msgid ""
6849 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
6853 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
6857 msgid "Open Messages Window"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
6861 msgid "Dismiss"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
6865 msgid "Surpress further errors"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
6869 msgid "No CrashLog found"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
6873 msgid ""
6874 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
6875 "heavy crashes yet."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
6879 msgid "Video device"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
6883 msgid ""
6884 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
6885 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
6889 msgid "Opaqueness"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
6893 msgid ""
6894 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
6895 "is fully transparent."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
6899 msgid "Stretch Aspect Ratio"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
6903 msgid ""
6904 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
6905 "stretch the video to fill the entire window."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Force a video rendering mode."
6911 msgstr "Theora video encoder"
6912
6913 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
6914 msgid ""
6915 "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
6916 "others."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
6920 msgid "OpenGL effect"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
6924 msgid ""
6925 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
6926 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
6927 "transparent."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
6931 msgid "Fill fullscreen"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
6935 msgid ""
6936 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
6937 "screen without blackborders (OpenGL only)."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
6941 msgid "Cube"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
6945 msgid "Transparent cube"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
6949 msgid "MacOS X interface, sound and video"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/macosx/open.m:135
6953 msgid "Open Source"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
6957 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/gui/macosx/open.m:146
6961 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
6965 msgid "VIDEO_TS folder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/macosx/open.m:171
6969 msgid "Load subtitles file:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/gui/macosx/open.m:174
6973 msgid "Override"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
6977 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
6978 #, objc-format
6979 msgid "No %@s found"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/gui/macosx/open.m:521
6983 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/gui/macosx/output.m:126
6987 msgid "Advanced output:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/gui/macosx/output.m:130
6991 msgid "Output Options"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
6995 msgid "Dump raw input"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
6999 msgid "Encapsulation Method"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/gui/macosx/output.m:149
7003 msgid "Transcode options"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
7007 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
7008 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
7009 msgid "Bitrate (kb/s)"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/macosx/output.m:166
7013 msgid "Stream Announcing"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
7017 msgid "SAP announce"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
7021 msgid "SLP announce"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/gui/macosx/output.m:169
7025 msgid "Channel Name"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/gui/macosx/output.m:421
7029 msgid "Save File"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
7033 msgid "Save Playlist..."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:211
7037 msgid "Item Enabled"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
7041 msgid "Enable all group items"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
7045 msgid "Disable all group items"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Properties"
7051 msgstr "Device properties"
7052
7053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
7054 msgid "Search"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
7058 msgid "Standard Play"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
7062 msgid "Untitled"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
7066 msgid "Save Playlist"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:845
7070 #, c-format
7071 msgid "%i items in playlist"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
7075 msgid "URI"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
7079 msgid "Delete Group"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
7083 msgid "Add Group"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
7087 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:216
7088 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
7089 msgid "Group"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7093 msgid "Reset All"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
7097 msgid "Advanced"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
7101 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
7102 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
7103 msgid "Command"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
7107 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
7108 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
7109 msgid "Control"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
7113 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
7114 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
7115 msgid "Option/Alt"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
7119 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
7120 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
7121 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
7122 msgid "Shift"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
7126 msgid "Reset Preferences"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
7130 msgid "Continue"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
7134 msgid ""
7135 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
7136 "Are you sure you want to continue?"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
7140 msgid "Select file or directory"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
7144 msgid "Select a file or directory"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
7148 msgid "ncurses interface"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/gui/pda/pda.c:58
7152 msgid "Autoplay selected file"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/gui/pda/pda.c:59
7156 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/gui/pda/pda.c:66
7160 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
7164 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7165 msgid "Filename"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/pda/pda.c:224
7169 msgid "Permissions"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/pda/pda.c:230
7173 msgid "Size"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/gui/pda/pda.c:236
7177 msgid "Owner"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/gui/pda/pda.c:279
7181 msgid "Time"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/pda/pda.c:286
7185 msgid "Index"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
7189 msgid "Forward"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
7193 msgid "00:00:00"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
7197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
7198 msgid "Add to Playlist"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
7202 msgid "MRL:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
7206 msgid "Port:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
7210 msgid "unicast"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
7214 msgid "multicast"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
7218 msgid "Network: "
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
7222 msgid "udp"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
7226 msgid "udp6"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
7230 msgid "rtp"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
7234 msgid "rtp4"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
7238 msgid "ftp"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
7242 msgid "http"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
7246 msgid "sout"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
7250 msgid "mms"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
7254 msgid "Protocol:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
7258 msgid "Transcode:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
7262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
7263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
7264 msgid "enable"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
7268 msgid "Video:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
7272 msgid "Audio:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
7276 msgid "Channel:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
7280 msgid "Norm:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
7284 msgid "Size:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
7288 msgid "Frequency:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
7292 msgid "Samplerate:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
7296 msgid "Quality:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
7300 msgid "Tuner:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
7304 msgid "Sound:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
7308 msgid "MJPEG:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
7312 msgid "Decimation:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
7316 msgid "pal"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
7320 msgid "ntsc"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
7324 msgid "secam"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7328 msgid "auto"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
7332 msgid "240x192"
7333 msgstr "240×192"
7334
7335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
7336 msgid "320x240"
7337 msgstr "320×240"
7338
7339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
7340 msgid "qsif"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
7344 msgid "qcif"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
7348 msgid "sif"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
7352 msgid "cif"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
7356 msgid "vga"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
7360 msgid "kHz"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
7364 msgid "Hz/s"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
7368 msgid "mono"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
7372 msgid "stereo"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
7376 msgid "Camera"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
7380 msgid "Video Codec:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
7384 msgid "huffyuv"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
7388 msgid "mp1v"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
7392 msgid "mp2v"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
7396 msgid "mp4v"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
7400 msgid "H263"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
7404 msgid "I263"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
7408 msgid "WMV1"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
7412 msgid "WMV2"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
7416 msgid "Video Bitrate:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
7420 msgid "Bitrate Tolerance:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
7424 msgid "Keyframe Interval:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
7428 msgid "Audio Codec:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
7432 msgid "Deinterlace:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
7436 msgid "Access:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
7440 msgid "Muxer:"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
7444 msgid "URL:"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
7448 msgid "Time To Live (TTL):"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
7452 msgid "127.0.0.1"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
7456 msgid "localhost"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
7460 msgid "localhost.localdomain"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
7464 msgid "239.0.0.42"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
7468 msgid "MPEG1"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
7472 msgid "OGG"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
7476 msgid "MP4"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
7480 msgid "MOV"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
7484 msgid "ASF"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
7488 msgid "kbits/s"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
7492 msgid "alaw"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
7496 msgid "ulaw"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
7500 msgid "mpga"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
7504 msgid "mp3"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
7508 msgid "a52"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
7512 msgid "vorb"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
7516 msgid "bits/s"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
7520 msgid "Audio Bitrate :"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
7524 msgid "SAP Announce:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
7528 msgid "SLP Announce:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
7532 msgid "Announce Channel:"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
7536 msgid "Transcode"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
7540 msgid "Update"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
7544 msgid " Clear "
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
7548 msgid " Save "
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
7552 msgid " Apply "
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
7556 msgid " Cancel "
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
7560 msgid "Preference"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
7564 #, fuzzy
7565 msgid ""
7566 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
7567 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
7568 "org/copyleft/gpl.html)."
7569 msgstr ""
7570 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
7571 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
7572 "org/copyleft/gpl.html)."
7573
7574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
7575 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
7579 msgid "QNX RTOS video and audio output"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
7583 msgid "Qt interface"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
7587 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
7588 msgid "Open a skin file"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
7592 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
7593 msgid "Last skin actually used"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
7597 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
7598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:253
7599 msgid "Config of last used skin"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
7603 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
7604 msgid "Show application in system tray"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
7608 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
7609 msgid "Show application in taskbar"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
7613 msgid "Skinnable interface"
7614 msgstr "Skinnable interface"
7615
7616 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
7617 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:251
7621 msgid "Last skin used"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:252
7625 msgid "Select the path to the last skin used."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:254
7629 msgid "Config of last used skin."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:255
7633 msgid "Enable transparency effects"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:256
7637 msgid ""
7638 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
7639 "when moving windows does not behave correctly."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:269
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Skinnable Interface"
7645 msgstr "Skinnable interface"
7646
7647 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
7648 msgid "Bookmarks"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
7652 msgid "Size offset"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
7656 msgid "Time offset"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
7660 msgid "Stream and media info"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
7664 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
7668 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
7672 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
7676 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
7680 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
7684 msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
7688 msgid "New Wizard..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
7692 msgid "E&xit\tCtrl-X"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
7696 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
7700 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
7704 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
7708 msgid "&File"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
7712 msgid "&View"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
7716 msgid "&Settings"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
7720 msgid "&Audio"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
7724 msgid "&Video"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
7728 msgid "&Navigation"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
7732 msgid "&Help"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
7736 msgid "Previous playlist item"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
7740 msgid "Next playlist item"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
7744 msgid "Adjust Image"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
7748 msgid "Enable"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
7752 msgid "Restore Defaults"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
7756 msgid "Hue"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:550
7760 msgid "Contrast"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
7764 msgid "Brightness"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
7768 msgid "Saturation"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
7772 msgid "Gamma"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
7776 msgid "Video Options"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
7780 msgid "Aspect Ratio"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
7784 msgid "Visualisations"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629
7788 msgid "Audio Options"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:760
7792 msgid "&Extended GUI"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:762
7796 msgid "&Bookmarks..."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
7800 msgid "&Preferences..."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
7804 msgid ""
7805 " (wxWindows interface)\n"
7806 "\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
7810 #, fuzzy
7811 msgid ""
7812 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
7813 "\n"
7814 msgstr ""
7815 "© 1996-2003 - the VideoLAN team\n"
7816 "\n"
7817
7818 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
7819 msgid ""
7820 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
7821 "http://www.videolan.org/\n"
7822 "\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
7826 #, c-format
7827 msgid "About %s"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
7831 msgid "Playlist item info"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
7835 msgid "Item Info"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:204
7839 msgid "Group Info"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:232
7843 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
7844 msgid "New Group"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:280
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Options"
7850 msgstr "Audio options"
7851
7852 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
7853 msgid "Quick &Open File..."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
7857 msgid "Open &File..."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
7861 msgid "Open &Disc..."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
7865 msgid "Open &Network Stream..."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
7869 msgid "Open &Capture Device..."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
7873 msgid "Audio menu"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
7877 msgid "Video menu"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
7881 msgid "Input menu"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
7885 msgid "Interface menu"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
7889 msgid "Empty"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
7893 msgid "Save As..."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
7897 msgid "Save Messages As..."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Advanced options..."
7903 msgstr "Advanced settings..."
7904
7905 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
7906 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7907 msgid "Advanced options"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Options:"
7913 msgstr "Audio options"
7914
7915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
7916 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
7917 msgid "Open..."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
7921 msgid "Open:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
7925 msgid ""
7926 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7927 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7928 "controls below."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
7932 msgid "Use VLC as a server of streams"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Subtitle options"
7938 msgstr "Audio options"
7939
7940 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
7941 msgid "Force options for separate subtitle files."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
7945 msgid "DVD (menus support)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
7949 msgid "RTSP"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
7953 msgid "&Simple Add..."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
7957 msgid "&Add MRL..."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
7961 msgid "&Open Playlist..."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
7965 msgid "&Save Playlist..."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
7969 msgid "&Close"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
7973 msgid "Sort by &title"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
7977 msgid "&Reverse sort by title"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
7981 msgid "Sort by &author"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
7985 msgid "Reverse sort by author"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
7989 msgid "Sort by &group"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
7993 msgid "Reverse sort by group"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
7997 #, fuzzy
7998 msgid "&Shuffle Playlist"
7999 msgstr "&Randomise Playlist"
8000
8001 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
8002 msgid "&Enable"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
8006 msgid "&Disable"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
8010 msgid "&Invert"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
8014 msgid "D&elete"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
8018 msgid "&Select All"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
8022 msgid "&Enable all group items"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
8026 msgid "&Disable all group items"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
8030 msgid "&Manage"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
8034 msgid "S&ort"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
8038 msgid "&Selection"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
8042 msgid "&Groups"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
8046 msgid "Enable/Disable"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
8050 msgid "Up"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
8054 msgid "Down"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
8058 msgid "Item info"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
8062 msgid "M3U file"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
8066 msgid "PLS file"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8070 msgid "Playlist is empty"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8074 msgid "Can't save"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
8078 msgid "Save playlist"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
8082 msgid "Enter a name for the new group:"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
8086 msgid "General settings"
8087 msgstr "General settings"
8088
8089 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
8090 msgid "Alt"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
8094 msgid "Ctrl"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
8098 msgid "Choose directory"
8099 msgstr "Choose directory"
8100
8101 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
8102 msgid "Choose file"
8103 msgstr "Choose file"
8104
8105 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
8106 msgid "Stream output MRL"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
8110 msgid "Destination Target:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
8114 msgid ""
8115 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8116 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8117 "controls below"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
8121 msgid "Output methods"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
8125 msgid "Play locally"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
8129 msgid "HTTP"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
8133 msgid "MMSH"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
8137 msgid "Miscellaneous options"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
8141 msgid "Channel name"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
8145 msgid "Transcoding options"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
8149 msgid "Video codec"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
8153 msgid "Scale"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
8157 msgid "Audio codec"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
8161 msgid "Save file"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
8165 msgid "Stream with VLC in three steps."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
8169 msgid "Step 1: Select what to stream."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
8173 msgid "Step 2: Define streaming method."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
8177 msgid "Step 3: Start streaming."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
8181 msgid "Choose..."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
8185 msgid "Start!"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
8189 msgid "Subtitles file"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8193 msgid "Subtitles encoding"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
8197 msgid "Subtitles options"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
8201 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
8205 msgid "Open file"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Embed video in interface"
8211 msgstr "Skinnable interface"
8212
8213 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
8214 msgid ""
8215 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
8216 "window."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
8220 msgid "Show bookmarks dialog"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
8224 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
8228 msgid "wxWindows interface module"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
8232 msgid "wxWindows dialogs provider"
8233 msgstr "wxWindows dialogues provider"
8234
8235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
8236 msgid "Dummy image chroma format"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
8240 msgid ""
8241 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
8242 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
8246 msgid "Save raw codec data"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
8250 msgid ""
8251 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
8252 "forced the dummy decoder in the main options."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
8256 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
8260 msgid ""
8261 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8262 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8263 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
8267 msgid "Dummy interface function"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
8271 msgid "Dummy access function"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
8275 msgid "Dummy demux function"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
8279 msgid "Dummy decoder function"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
8283 msgid "Dummy encoder function"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
8287 msgid "Dummy audio output function"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
8291 msgid "Dummy video output function"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
8295 msgid "Dummy font renderer function"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
8299 msgid "Font"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/misc/freetype.c:95
8303 msgid "Font filename"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/misc/freetype.c:96
8307 msgid "Font size in pixels"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/misc/freetype.c:97
8311 msgid ""
8312 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8313 "than 0 this option will override the relative font size "
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/misc/freetype.c:100
8317 msgid "Font size"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/misc/freetype.c:101
8321 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/misc/freetype.c:104
8325 msgid "Smaller"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/misc/freetype.c:104
8329 msgid "Small"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/misc/freetype.c:105
8333 msgid "Large"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/misc/freetype.c:105
8337 msgid "Larger"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/misc/freetype.c:108
8341 msgid "freetype2 font renderer"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8345 msgid "Gtk+ GUI helper"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/misc/logger.c:91
8349 msgid "Text"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/misc/logger.c:93
8353 msgid "Log format"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/misc/logger.c:94
8357 msgid ""
8358 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8359 "\"."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/misc/logger.c:97
8363 #, fuzzy
8364 msgid "File logging interface"
8365 msgstr "Skinnable interface"
8366
8367 #: modules/misc/logger.c:99
8368 msgid "Log filename"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/misc/logger.c:99
8372 msgid "Specify the log filename."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8376 msgid "libc memcpy"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8380 msgid "3D Now! memcpy"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8384 msgid "MMX memcpy"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8388 msgid "MMX EXT memcpy"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
8392 msgid "AltiVec memcpy"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
8396 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8400 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/misc/playlist/export.c:42
8404 msgid "M3U playlist exporter"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/misc/playlist/export.c:48
8408 msgid "Old playlist exporter"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8412 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8416 msgid ""
8417 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8418 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8422 msgid "Qt Embedded GUI helper"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
8426 msgid "video"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
8430 msgid "SAP multicast address"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/misc/sap.c:89
8434 msgid "IPv4-SAP listening"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/misc/sap.c:91
8438 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/misc/sap.c:92
8442 msgid "IPv6-SAP listening"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/misc/sap.c:94
8446 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/misc/sap.c:95
8450 msgid "IPv6 SAP scope"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/misc/sap.c:97
8454 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/misc/sap.c:98
8458 msgid "SAP timeout (seconds)"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/misc/sap.c:100
8462 msgid ""
8463 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/misc/sap.c:102
8467 msgid "Try to parse the SAP"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/misc/sap.c:104
8471 msgid ""
8472 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour isto have "
8473 "livedotcom parse the announce."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/misc/sap.c:111
8477 msgid "SAP interface"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/misc/screensaver.c:44
8481 msgid "X Screensaver disabler"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
8485 msgid "C module that does nothing"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
8489 msgid "Miscellaneous stress tests"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/mux/asf.c:44
8493 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/mux/asf.c:47
8497 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/mux/asf.c:50
8501 msgid ""
8502 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/mux/asf.c:52
8506 msgid "Comment"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/mux/asf.c:53
8510 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/mux/asf.c:56
8514 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/mux/asf.c:60
8518 msgid "ASF muxer"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/mux/asf.c:475
8522 msgid "Unknown Video"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/mux/avi.c:44
8526 msgid "AVI muxer"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/mux/dummy.c:41
8530 msgid "Dummy/Raw muxer"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/mux/mp4.c:45
8534 msgid "Create \"Fast start\" files"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/mux/mp4.c:47
8538 msgid ""
8539 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
8540 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
8541 "previewing the file while it is downloading)."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/mux/mp4.c:56
8545 msgid "MP4/MOV muxer"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
8549 msgid "PS muxer"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:79
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Video PID"
8555 msgstr "Audio CD device"
8556
8557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
8558 msgid "Assign a fixed PID to the video stream"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Audio PID"
8564 msgstr "Audio CD device"
8565
8566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
8567 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
8571 msgid "Shaping delay (ms)"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
8575 msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
8579 msgid "Use keyframes"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
8583 msgid ""
8584 "If enabled, the shaping delay will be automatically optimized for the GOP "
8585 "size used in the video stream."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
8589 msgid "PCR delay (ms)"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
8593 msgid ""
8594 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
8595 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
8599 msgid "DTS delay (ms)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
8603 msgid ""
8604 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
8605 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
8606 "some buffering inside the client decoder."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
8610 msgid "Crypt audio"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
8614 msgid "Crypt audio using CSA"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
8618 msgid "CSA Key"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
8622 msgid ""
8623 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
8624 "bytes)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
8628 msgid "TS muxer"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
8632 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/mux/ogg.c:50
8636 msgid "Ogg/ogm muxer"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/packetizer/copy.c:41
8640 msgid "Copy packetizer"
8641 msgstr "Copy packetiser"
8642
8643 #: modules/packetizer/h264.c:45
8644 #, fuzzy
8645 msgid "H264 video packetizer"
8646 msgstr "MPEG4 video packetiser"
8647
8648 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
8649 msgid "MPEG4 audio packetizer"
8650 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
8651
8652 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
8653 msgid "MPEG4 video packetizer"
8654 msgstr "MPEG4 video packetiser"
8655
8656 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
8657 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
8658 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
8659
8660 #: modules/stream_out/display.c:38
8661 msgid "Enable/disable audio rendering."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/stream_out/display.c:40
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Enable/disable video rendering."
8667 msgstr "Theora video encoder"
8668
8669 #: modules/stream_out/display.c:41
8670 msgid "Delay"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/stream_out/display.c:42
8674 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/stream_out/display.c:50
8678 msgid "Display stream output"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/stream_out/dummy.c:47
8682 msgid "Dummy stream output"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
8686 msgid "Duplicate stream output"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
8690 msgid "Output access method"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/stream_out/es.c:39
8694 msgid ""
8695 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/stream_out/es.c:41
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Audio output access method"
8701 msgstr "Audio output modules settings"
8702
8703 #: modules/stream_out/es.c:43
8704 msgid ""
8705 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
8706 "output."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/stream_out/es.c:45
8710 msgid "Video output access method"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/stream_out/es.c:47
8714 msgid ""
8715 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
8716 "output."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
8720 msgid "Output muxer"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
8724 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/stream_out/es.c:53
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Audio output muxer"
8730 msgstr "Audio output modules settings"
8731
8732 #: modules/stream_out/es.c:55
8733 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/stream_out/es.c:56
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Video output muxer"
8739 msgstr "Audio CD device"
8740
8741 #: modules/stream_out/es.c:58
8742 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
8746 msgid "Output URL"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
8750 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/stream_out/es.c:63
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Audio output URL"
8756 msgstr "Greyscale video output"
8757
8758 #: modules/stream_out/es.c:65
8759 msgid ""
8760 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/stream_out/es.c:67
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Video output URL"
8766 msgstr "Greyscale video output"
8767
8768 #: modules/stream_out/es.c:69
8769 msgid ""
8770 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/stream_out/es.c:78
8774 msgid "Elementary stream output"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/stream_out/gather.c:40
8778 msgid "Gathering stream output"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/stream_out/rtp.c:39
8782 msgid "Destination"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
8786 msgid "Session name"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/stream_out/rtp.c:44
8790 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/stream_out/rtp.c:45
8794 #, fuzzy
8795 msgid "SDP"
8796 msgstr "UDP"
8797
8798 #: modules/stream_out/rtp.c:47
8799 msgid ""
8800 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
8801 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
8802 "access, and sap:// for the SDP to be annnounced via SAP"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/stream_out/rtp.c:51
8806 msgid "Muxer"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/stream_out/rtp.c:56
8810 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/stream_out/rtp.c:59
8814 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8818 msgid "RTP stream output"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/stream_out/standard.c:42
8822 msgid ""
8823 "Allows you to pecify the output access method used for the streaming output."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/stream_out/standard.c:46
8827 msgid ""
8828 "Allows you to pecify the output muxer method used for the streaming output."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/stream_out/standard.c:50
8832 msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/stream_out/standard.c:54
8836 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/stream_out/standard.c:56
8840 msgid "SAP announcing"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/stream_out/standard.c:57
8844 msgid "Announce this session with SAP"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/stream_out/standard.c:59
8848 msgid "SAP IPv6 announcing"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/stream_out/standard.c:60
8852 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/stream_out/standard.c:62
8856 msgid "SLP announcing"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/stream_out/standard.c:63
8860 msgid "Announce this session with SLP"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/stream_out/standard.c:71
8864 msgid "Standard stream output"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/stream_out/transcode.c:51
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Video encoder"
8870 msgstr "Theora video encoder"
8871
8872 #: modules/stream_out/transcode.c:53
8873 msgid ""
8874 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/stream_out/transcode.c:55
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Destination video codec"
8880 msgstr "Theora video encoder"
8881
8882 #: modules/stream_out/transcode.c:57
8883 msgid ""
8884 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
8885 "output."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/stream_out/transcode.c:59
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Video bitrate"
8891 msgstr "Audio CD device"
8892
8893 #: modules/stream_out/transcode.c:61
8894 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/stream_out/transcode.c:63
8898 msgid "Video scaling"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/stream_out/transcode.c:65
8902 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/stream_out/transcode.c:66
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Deinterlace video"
8908 msgstr "Greyscale video output"
8909
8910 #: modules/stream_out/transcode.c:68
8911 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/stream_out/transcode.c:71
8915 msgid "Allows you to specify the output video width."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8919 msgid "Allows you to specify the output video height."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/stream_out/transcode.c:76
8923 msgid "Video crop top"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8927 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Video crop left"
8933 msgstr "Audio CD device"
8934
8935 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8936 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8940 msgid "Video crop bottom"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/stream_out/transcode.c:84
8944 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/stream_out/transcode.c:85
8948 msgid "Video crop right"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/stream_out/transcode.c:87
8952 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/stream_out/transcode.c:89
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Audio encoder"
8958 msgstr "Raw audio encoder"
8959
8960 #: modules/stream_out/transcode.c:91
8961 msgid ""
8962 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/stream_out/transcode.c:93
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Destination audio codec"
8968 msgstr "Raw audio encoder"
8969
8970 #: modules/stream_out/transcode.c:95
8971 msgid ""
8972 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
8973 "output."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/stream_out/transcode.c:97
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Audio bitrate"
8979 msgstr "Audio CD device"
8980
8981 #: modules/stream_out/transcode.c:99
8982 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/stream_out/transcode.c:101
8986 msgid "Audio sample rate"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/stream_out/transcode.c:103
8990 msgid ""
8991 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/stream_out/transcode.c:105
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Audio channels"
8997 msgstr "Audio CD device"
8998
8999 #: modules/stream_out/transcode.c:107
9000 msgid ""
9001 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
9002 "output."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/stream_out/transcode.c:110
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Number of threads"
9008 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
9009
9010 #: modules/stream_out/transcode.c:112
9011 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/stream_out/transcode.c:120
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Transcode stream output"
9017 msgstr "Greyscale video output"
9018
9019 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
9020 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
9024 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
9028 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9032 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9033 msgid "Conversions from "
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
9037 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9038 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9039 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9040 msgid " to "
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9044 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9045 msgid "MMX conversions from "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9049 msgid "Altivec conversions from "
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/video_filter/adjust.c:60
9053 msgid "Image contrast (0-2)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/video_filter/adjust.c:61
9057 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/video_filter/adjust.c:62
9061 msgid "Image hue (0-360)"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/video_filter/adjust.c:63
9065 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/video_filter/adjust.c:64
9069 msgid "Image saturation (0-3)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/video_filter/adjust.c:65
9073 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/video_filter/adjust.c:66
9077 msgid "Image brightness (0-2)"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/video_filter/adjust.c:67
9081 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/video_filter/adjust.c:68
9085 msgid "Image gamma (0-10)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/video_filter/adjust.c:69
9089 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/video_filter/adjust.c:73
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Image properties filter"
9095 msgstr "Device properties"
9096
9097 #: modules/video_filter/clone.c:55
9098 msgid "Number of clones"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/video_filter/clone.c:56
9102 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/video_filter/clone.c:59
9106 msgid "List of vout modules"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/video_filter/clone.c:60
9110 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/video_filter/clone.c:63
9114 msgid "Clone video filter"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/video_filter/crop.c:54
9118 msgid "Crop geometry (pixels)"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/video_filter/crop.c:55
9122 msgid ""
9123 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
9124 "offset + top offset."
9125 msgstr ""
9126 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width × heigth + left "
9127 "offset + top offset."
9128
9129 #: modules/video_filter/crop.c:57
9130 msgid "Automatic cropping"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/video_filter/crop.c:58
9134 msgid "Activate automatic black border cropping."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/video_filter/crop.c:61
9138 msgid "Crop video filter"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
9142 msgid "Deinterlace mode"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
9146 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
9150 msgid "Deinterlacing video filter"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/video_filter/distort.c:59
9154 msgid "Distort mode"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/video_filter/distort.c:60
9158 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/video_filter/distort.c:63
9162 msgid "Wave"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/video_filter/distort.c:63
9166 msgid "Ripple"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/video_filter/distort.c:66
9170 msgid "Distort video filter"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/video_filter/invert.c:52
9174 msgid "Invert video filter"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/video_filter/logo.c:58
9178 msgid "Logo filename"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/video_filter/logo.c:59
9182 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/video_filter/logo.c:60
9186 msgid "X coordinate of the logo"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
9190 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/video_filter/logo.c:62
9194 msgid "Y coordinate of the logo"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/video_filter/logo.c:64
9198 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/video_filter/logo.c:65
9202 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/video_filter/logo.c:68
9206 msgid "Logo video filter"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
9210 msgid "Blur factor (1-127)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
9214 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
9218 msgid "Motion blur filter"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/video_filter/transform.c:57
9222 msgid "Transform type"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/video_filter/transform.c:58
9226 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/video_filter/transform.c:61
9230 msgid "Rotate by 90 degrees"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/video_filter/transform.c:62
9234 msgid "Rotate by 180 degrees"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/video_filter/transform.c:62
9238 msgid "Rotate by 270 degrees"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/video_filter/transform.c:63
9242 msgid "Flip horizontally"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/video_filter/transform.c:63
9246 msgid "Flip vertically"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/video_filter/transform.c:66
9250 msgid "Video transformation filter"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/video_filter/wall.c:53
9254 msgid "Number of columns"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/video_filter/wall.c:54
9258 msgid ""
9259 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/video_filter/wall.c:57
9263 msgid "Number of rows"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/video_filter/wall.c:58
9267 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/video_filter/wall.c:61
9271 msgid "Active windows"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/video_filter/wall.c:62
9275 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/video_filter/wall.c:66
9279 msgid "wall video filter"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/video_output/aa.c:55
9283 msgid "ASCII-art video output"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/video_output/caca.c:54
9287 msgid "colour ASCII art video output"
9288 msgstr "colour ASCII art video output"
9289
9290 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
9291 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
9295 msgid ""
9296 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
9297 "doesn't have any effect when using overlays."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
9301 msgid "Use video buffers in system memory"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
9305 msgid ""
9306 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
9307 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
9308 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
9309 "doesn't have any effect when using overlays."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
9313 msgid "Use triple buffering for overlays"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
9317 msgid ""
9318 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
9319 "better video quality (no flickering)."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
9323 msgid "Name of desired display device"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/video_output/directx/directx.c:121
9327 msgid ""
9328 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
9329 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
9330 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
9334 msgid "DirectX video output"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/video_output/fb.c:67
9338 msgid "Framebuffer device"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/video_output/fb.c:69
9342 msgid ""
9343 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
9344 "(usually /dev/fb0)."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/video_output/fb.c:75
9348 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
9352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
9353 msgid "X11 display name"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/video_output/ggi.c:58
9357 msgid ""
9358 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
9359 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/video_output/glide.c:64
9363 msgid "3dfx Glide video output"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/video_output/mga.c:59
9367 msgid "Matrox Graphic Array video output"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
9371 msgid "QT Embedded display name"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
9375 msgid ""
9376 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
9377 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
9381 msgid "QT Embedded video output"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/video_output/sdl.c:104
9385 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/video_output/svgalib.c:53
9389 msgid "SVGAlib video output"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/video_output/wingdi.c:82
9393 msgid "Windows GDI video output"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
9397 msgid "Alternate fullscreen method"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
9401 msgid ""
9402 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
9403 "its drawbacks.\n"
9404 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
9405 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
9406 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
9407 "show on top of the video."
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
9411 msgid ""
9412 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
9413 "the value of the DISPLAY environment variable."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
9417 msgid "Use shared memory"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
9421 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
9425 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
9429 msgid ""
9430 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
9431 "0 for first screen, 1 for the second."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
9435 msgid "X11 video output"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
9439 msgid "XVideo adaptor number"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
9443 msgid ""
9444 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
9445 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
9449 msgid "XVimage chroma format"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
9453 msgid ""
9454 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
9455 "to improve performances by using the most efficient one."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
9459 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
9463 msgid "XVideo extension video output"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/visualization/goom.c:48
9467 msgid "Goom display width"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/visualization/goom.c:49
9471 msgid "Goom display height"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/visualization/goom.c:50
9475 msgid ""
9476 "Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
9477 "will be prettier but more CPU intensive)."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/visualization/goom.c:53
9481 msgid "Goom animation speed"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/visualization/goom.c:54
9485 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/visualization/goom.c:60
9489 msgid "Goom effect"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
9493 msgid "Effects list"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
9497 msgid ""
9498 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
9499 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
9503 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
9507 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
9511 msgid "Number of bands"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
9517 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80"
9518
9519 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
9520 msgid "Band separator"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
9524 msgid "Number of blank pixels between bands."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
9528 msgid "Amplification"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
9532 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
9536 msgid "Enable peaks"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
9540 msgid "Defines whether to draw peaks."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
9544 msgid "Number of stars"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
9548 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
9552 msgid "visualizer filter"
9553 msgstr "visualiser filter"
9554
9555 #: modules/visualization/xosd.c:61
9556 msgid "Flip vertical position"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/visualization/xosd.c:62
9560 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/visualization/xosd.c:65
9564 msgid "Vertical offset"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/visualization/xosd.c:66
9568 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/visualization/xosd.c:68
9572 msgid "Shadow offset"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/visualization/xosd.c:69
9576 msgid "Offset in pixels of the shadow"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/visualization/xosd.c:72
9580 msgid "Font used to display text in the xosd output"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/visualization/xosd.c:75
9584 #, fuzzy
9585 msgid "XOSD interface"
9586 msgstr "Switch interface"
9587
9588 #, fuzzy
9589 #~ msgid "Transcode/Save"
9590 #~ msgstr "Greyscale video output"
9591
9592 #, fuzzy
9593 #~ msgid "Choose input"
9594 #~ msgstr "Choose file"
9595
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "Choose"
9598 #~ msgstr "Choose file"
9599
9600 #, fuzzy
9601 #~ msgid "Streaming"
9602 #~ msgstr "Codec setting"
9603
9604 #, fuzzy
9605 #~ msgid "Transcode audio"
9606 #~ msgstr "Greyscale video output"
9607
9608 #~ msgid "Codec setting"
9609 #~ msgstr "Codec setting"
9610
9611 #, fuzzy
9612 #~ msgid "Open a skin file."
9613 #~ msgstr "Open subtitles file"
9614
9615 #~ msgid "Exit this program"
9616 #~ msgstr "Exit this program"
9617
9618 #~ msgid "Show the program logs"
9619 #~ msgstr "Show the program logs"
9620
9621 #~ msgid "About this program"
9622 #~ msgstr "About this program"
9623
9624 #~ msgid "Audio options"
9625 #~ msgstr "Audio options"
9626
9627 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
9628 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
9629
9630 #~ msgid "VLC plugins preferences"
9631 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
9632
9633 #~ msgid "TCP"
9634 #~ msgstr "TCP"
9635
9636 #~ msgid "No dithering"
9637 #~ msgstr "No dithering"
9638
9639 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
9640 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
9641
9642 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
9643 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
9644
9645 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
9646 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
9647
9648 #~ msgid "Random dithering"
9649 #~ msgstr "Random dithering"
9650
9651 #~ msgid "Dithering"
9652 #~ msgstr "Dithering"
9653
9654 #~ msgid "visualizer"
9655 #~ msgstr "visualiser"
9656
9657 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
9658 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
9659
9660 #~ msgid " "
9661 #~ msgstr " "
9662
9663 #~ msgid ""
9664 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
9665 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
9666 #~ "available."
9667 #~ msgstr ""
9668 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
9669 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
9670 #~ "available."
9671
9672 #~ msgid ""
9673 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
9674 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
9675 #~ "best module available."
9676 #~ msgstr ""
9677 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
9678 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
9679 #~ "best module available."
9680
9681 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
9682 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
9683
9684 #~ msgid "&Program"
9685 #~ msgstr "&Programme"