]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* po/*: updated with latest string reviews.
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 #
4 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003.
5 #
6 # Hints for this translation file:
7 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
8 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
9 #  - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
10 #  - gray -> grey
11 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
12 #  - license -> licence
13 #  - center -> centre
14 #
15 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: vlc\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
23 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
24 "Language-Team: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
29 #: include/vlc_help.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferences"
32
33 #: include/vlc_help.h:34
34 #, fuzzy
35 msgid ""
36 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
37 "module in the Modules section.\n"
38 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
39 msgstr ""
40 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
41 "plugin in the Plugins section.\n"
42 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
43
44 #: include/vlc_help.h:38
45 #, fuzzy
46 msgid "VLC modules preferences"
47 msgstr "VLC preferences"
48
49 #: include/vlc_help.h:40
50 #, fuzzy
51 msgid ""
52 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
53 "Modules are sorted by type."
54 msgstr ""
55 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
56 "Plugins are sorted by type.\n"
57 "Have fun tuning VLC!"
58
59 #: include/vlc_help.h:47
60 msgid "Access modules settings"
61 msgstr "Access modules settings"
62
63 #: include/vlc_help.h:49
64 msgid ""
65 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
66 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
67 msgstr ""
68 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
69 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
70
71 #: include/vlc_help.h:53
72 msgid "Audio filters settings"
73 msgstr "Audio filters settings"
74
75 #: include/vlc_help.h:55
76 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
77 msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
78
79 #: include/vlc_help.h:58
80 msgid "Audio output modules settings"
81 msgstr "Audio output modules settings"
82
83 #: include/vlc_help.h:59
84 msgid "These are general settings for audio output modules."
85 msgstr "These are general settings for audio output modules."
86
87 #: include/vlc_help.h:61
88 msgid "Audio encoders settings"
89 msgstr "Audio encoders settings"
90
91 #: include/vlc_help.h:63
92 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
93 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
94
95 #: include/vlc_help.h:65
96 msgid "Chroma modules settings"
97 msgstr "Chroma modules settings"
98
99 #: include/vlc_help.h:66
100 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
101 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
102
103 #: include/vlc_help.h:68
104 msgid "Decoder modules settings"
105 msgstr "Decoder modules settings"
106
107 #: include/vlc_help.h:70
108 msgid ""
109 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
110 "preferred subtitles."
111 msgstr ""
112 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
113 "preferred subtitles."
114
115 #: include/vlc_help.h:73
116 msgid "Demuxers settings"
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:74
120 msgid "These settings affect demuxer modules."
121 msgstr "These settings affect demuxer modules."
122
123 #: include/vlc_help.h:76
124 msgid "Demuxers settings (new generation)"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:77
128 #, fuzzy
129 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
130 msgstr "These settings affect demuxer modules."
131
132 #: include/vlc_help.h:79
133 msgid "Interface plugins settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_help.h:81
137 msgid ""
138 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
139 "here."
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_help.h:84
143 msgid "Stream output access modules settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_help.h:86
147 msgid ""
148 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
149 "access module."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_help.h:89
153 msgid "Subtitle demuxer settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_help.h:91
157 msgid ""
158 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
159 "example by setting the subtitles type or file name."
160 msgstr ""
161 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
162 "example by setting the subtitles type or file name."
163
164 #: include/vlc_help.h:94
165 msgid "Text renderer settings"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_help.h:96
169 msgid ""
170 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
171 "(to display subtitles for example)."
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:99
175 msgid "Video output modules settings"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_help.h:101
179 msgid ""
180 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
181 "here."
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_help.h:104
185 msgid "Video filters settings"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_help.h:106
189 msgid ""
190 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
191 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_help.h:115
195 msgid "No help available"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_help.h:116
199 msgid "No help is available for these modules"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_interface.h:131
203 msgid ""
204 "\n"
205 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
206 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_interface.h:164
210 msgid ""
211 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
212 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
213 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
214 "\n"
215 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
216 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
217 "\n"
218 "For more information, have a look at the web site."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
222 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
223 #: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
224 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
226 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
227 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
228 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
229 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
230 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
231 #: modules/mux/asf.c:43
232 msgid "Title"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:972 src/playlist/sort.c:108
236 #: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
237 #: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
238 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
239 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
240 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
242 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
243 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
244 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
245 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
246 #: modules/mux/asf.c:46
247 msgid "Author"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
251 #: modules/access/cdda/access.c:425
252 msgid "Artist"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
256 #: modules/access/cdda/access.c:771
257 msgid "Genre"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
261 msgid "Copyright"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:372
265 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
266 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
267 msgid "Description"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
271 msgid "Rating"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_meta.h:35
275 msgid "Date"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_meta.h:36
279 #, fuzzy
280 msgid "Setting"
281 msgstr "Codec setting"
282
283 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
287 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
288 msgid "URL"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:368 src/libvlc.h:73
292 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
293 msgid "Language"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_meta.h:39
297 #, fuzzy
298 msgid "Codec Name"
299 msgstr "Codec setting"
300
301 #: include/vlc_meta.h:40
302 #, fuzzy
303 msgid "Codec Description"
304 msgstr "Codec setting"
305
306 #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:584
307 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623
308 msgid "Visualizations"
309 msgstr ""
310
311 #: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:687
312 #: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
313 msgid "Disable"
314 msgstr ""
315
316 #: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/playlist.m:183
318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
319 msgid "Random"
320 msgstr "Random"
321
322 #: src/audio_output/input.c:110
323 msgid "Scope"
324 msgstr ""
325
326 #: src/audio_output/input.c:112
327 msgid "Spectrum"
328 msgstr ""
329
330 #: src/audio_output/input.c:119
331 msgid "Goom"
332 msgstr ""
333
334 #: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
335 msgid "Audio filters"
336 msgstr ""
337
338 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
339 #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:580
340 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
341 msgid "Audio Channels"
342 msgstr ""
343
344 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
345 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
346 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
347 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
348 msgid "Stereo"
349 msgstr ""
350
351 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
352 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
353 msgid "Left"
354 msgstr ""
355
356 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
357 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
358 msgid "Right"
359 msgstr ""
360
361 #: src/audio_output/output.c:135
362 msgid "Dolby Surround"
363 msgstr ""
364
365 #: src/audio_output/output.c:147
366 msgid "Reverse stereo"
367 msgstr ""
368
369 #: src/extras/getopt.c:638
370 #, c-format
371 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
372 msgstr ""
373
374 #: src/extras/getopt.c:663
375 #, c-format
376 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
377 msgstr ""
378
379 #: src/extras/getopt.c:668
380 #, c-format
381 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
385 #, c-format
386 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
387 msgstr ""
388
389 #: src/extras/getopt.c:715
390 #, c-format
391 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
392 msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n"
393
394 #: src/extras/getopt.c:719
395 #, c-format
396 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
397 msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n"
398
399 #: src/extras/getopt.c:745
400 #, c-format
401 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/extras/getopt.c:748
405 #, c-format
406 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
410 #, c-format
411 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
412 msgstr ""
413
414 #: src/extras/getopt.c:825
415 #, c-format
416 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
417 msgstr ""
418
419 #: src/extras/getopt.c:843
420 #, c-format
421 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
422 msgstr ""
423
424 #: src/input/control.c:260
425 #, c-format
426 msgid "Bookmark %i"
427 msgstr ""
428
429 #: src/input/es_out.c:301
430 msgid "Stream "
431 msgstr ""
432
433 #: src/input/es_out.c:362
434 #, c-format
435 msgid "Stream %d"
436 msgstr ""
437
438 #: src/input/es_out.c:364
439 msgid "Codec"
440 msgstr ""
441
442 #: src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:402 src/input/es_out.c:419
443 #: modules/gui/macosx/output.m:143
444 msgid "Type"
445 msgstr ""
446
447 #: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
448 #: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/output.m:156
451 msgid "Audio"
452 msgstr ""
453
454 #: src/input/es_out.c:383 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
457 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
458 msgid "Channels"
459 msgstr ""
460
461 #: src/input/es_out.c:387
462 msgid "Sample rate"
463 msgstr ""
464
465 #: src/input/es_out.c:388
466 #, c-format
467 msgid "%d Hz"
468 msgstr ""
469
470 #: src/input/es_out.c:392
471 msgid "Bits per sample"
472 msgstr ""
473
474 #: src/input/es_out.c:396
475 msgid "Bitrate"
476 msgstr ""
477
478 #: src/input/es_out.c:397
479 #, c-format
480 msgid "%d bps"
481 msgstr ""
482
483 #: src/input/es_out.c:402 src/libvlc.h:795
484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/output.m:150
486 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
487 msgid "Video"
488 msgstr ""
489
490 #: src/input/es_out.c:406
491 msgid "Resolution"
492 msgstr ""
493
494 #: src/input/es_out.c:412
495 msgid "Display resolution"
496 msgstr ""
497
498 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/dvdplay/access.c:211
499 #: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
501 msgid "Subtitle"
502 msgstr ""
503
504 #: src/input/input.c:268
505 msgid "Bookmark"
506 msgstr ""
507
508 #: src/input/input.c:971 src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
509 #: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
510 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
511 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
512 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
513 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
514 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
515 #: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
516 #: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
519 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
520 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
521 msgid "General"
522 msgstr ""
523
524 #: src/input/input.c:974 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
525 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
533 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
534 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
535 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
537 msgid "File"
538 msgstr ""
539
540 #: src/input/input.c:986 src/input/input.c:987 modules/gui/macosx/output.m:133
541 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
542 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
543 msgid "Stream"
544 msgstr ""
545
546 #: src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
547 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
550 msgid "Duration"
551 msgstr ""
552
553 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
556 msgid "Program"
557 msgstr "Programme"
558
559 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
560 #: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
562 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
563 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:571
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/open.m:150
565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
566 msgid "Chapter"
567 msgstr ""
568
569 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
570 #: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
571 msgid "Navigation"
572 msgstr ""
573
574 #: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:594
575 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
576 msgid "Video Track"
577 msgstr ""
578
579 #: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:578
580 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
581 msgid "Audio Track"
582 msgstr ""
583
584 #: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:598
585 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
586 #, fuzzy
587 msgid "Subtitles Track"
588 msgstr "Choose subtitles track"
589
590 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:362
591 #, c-format
592 msgid "Title %i"
593 msgstr ""
594
595 #: src/input/input_programs.c:368 src/input/input_programs.c:375
596 #, c-format
597 msgid "Chapter %i"
598 msgstr ""
599
600 #: src/input/input_programs.c:391
601 msgid "Next title"
602 msgstr ""
603
604 #: src/input/input_programs.c:394
605 msgid "Previous title"
606 msgstr ""
607
608 #: src/input/input_programs.c:400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
609 msgid "Next chapter"
610 msgstr ""
611
612 #: src/input/input_programs.c:403 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
613 msgid "Previous chapter"
614 msgstr ""
615
616 #: src/input/input_programs.c:699 src/input/input_programs.c:701
617 #, c-format
618 msgid "Track %i"
619 msgstr ""
620
621 #: src/interface/interface.c:261
622 msgid "Switch interface"
623 msgstr "Switch interface"
624
625 #: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:532
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
627 #, fuzzy
628 msgid "Add Interface"
629 msgstr "Switch interface"
630
631 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
632 msgid "C"
633 msgstr "en_GB"
634
635 #: src/libvlc.c:308
636 #, fuzzy
637 msgid "Help options"
638 msgstr "Audio options"
639
640 #: src/libvlc.c:326
641 #, c-format
642 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
646 msgid "string"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
650 msgid "integer"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
654 msgid "float"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.c:1411
658 msgid " (default enabled)"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.c:1412
662 msgid " (default disabled)"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "\n"
669 "Press the RETURN key to continue...\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.c:1553
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "Usage: %s [options] [items]...\n"
676 "\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.c:1556
680 #, c-format
681 msgid "[module]              [description]\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.c:1601
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
688 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
689 "see the file named COPYING for details.\n"
690 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
691 msgstr ""
692 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
693 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
694 "see the file named COPYING for details.\n"
695 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
696
697 #: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
698 msgid "Auto"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:34
702 msgid "American"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:34
706 msgid "British"
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
710 msgid "Spanish"
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
714 msgid "German"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
718 msgid "French"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
722 msgid "Hungarian"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
726 msgid "Italian"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
730 msgid "Japanese"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
734 msgid "Dutch"
735 msgstr ""
736
737 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
738 msgid "Norwegian"
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
742 msgid "Polish"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:36
746 msgid "Brazilian"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
750 msgid "Russian"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
754 msgid "Swedish"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:47
758 msgid ""
759 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
760 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
761 "various related options."
762 msgstr ""
763 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
764 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
765 "various related options."
766
767 #: src/libvlc.h:51
768 msgid "Interface module"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:53
772 msgid ""
773 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
774 "The default behavior is to automatically select the best module available."
775 msgstr ""
776 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
777 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
778
779 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
780 msgid "Extra interface modules"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:59
784 msgid ""
785 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
786 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
787 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
788 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:64
792 msgid "Verbosity (0,1,2)"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:66
796 msgid ""
797 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
798 "1=warnings, 2=debug)."
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:69
802 msgid "Be quiet"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:71
806 msgid "This options turns off all warning and information messages."
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:74
810 msgid ""
811 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
812 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:78
816 msgid "Color messages"
817 msgstr "Colour messages"
818
819 #: src/libvlc.h:80
820 msgid ""
821 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
822 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
823 msgstr ""
824 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
825 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
826
827 #: src/libvlc.h:83
828 msgid "Show advanced options"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.h:85
832 msgid ""
833 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
834 "all the available options, including those that most users should never "
835 "touch."
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:89
839 msgid "Interface default search path"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:91
843 msgid ""
844 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
845 "when looking for a file."
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:94
849 msgid "Modules search path"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:96
853 msgid ""
854 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
855 "modules."
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:100
859 #, fuzzy
860 msgid ""
861 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
862 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
863 "(spectrum analyzer, ...).\n"
864 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
865 "modules section."
866 msgstr ""
867 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
868 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
869 "analyser, ...).\n"
870 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
871
872 #: src/libvlc.h:106
873 msgid "Audio output module"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:108
877 msgid ""
878 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
879 "default behavior is to automatically select the best method available."
880 msgstr ""
881 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
882 "default behaviour is to automatically select the best method available."
883
884 #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
885 msgid "Enable audio"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:114
889 msgid ""
890 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
891 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:117
895 msgid "Force mono audio"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:118
899 msgid "This will force a mono audio output."
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:120
903 msgid "Audio output volume"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:122
907 msgid ""
908 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:125
912 msgid "Audio output saved volume"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:127
916 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:129
920 msgid "Audio output frequency (Hz)"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:131
924 msgid ""
925 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
926 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:135
930 msgid "High quality audio resampling"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:137
934 msgid ""
935 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
936 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
937 "resampling algorithm will be used instead."
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:142
941 msgid "Audio desynchronization compensation"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:144
945 #, fuzzy
946 msgid ""
947 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
948 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
949 "the audio."
950 msgstr ""
951 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
952 "default behaviour is to automatically select the best method available."
953
954 #: src/libvlc.h:148
955 msgid "Preferred audio output channels mode"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:150
959 #, fuzzy
960 msgid ""
961 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
962 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
963 "the audio stream being played)."
964 msgstr ""
965 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
966 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
967 "the audio stream being played)"
968
969 #: src/libvlc.h:154
970 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:156
974 msgid ""
975 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
976 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:161
980 msgid ""
981 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
982 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:164
986 msgid "Channel mixer"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:166
990 msgid ""
991 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
992 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:171
996 #, fuzzy
997 msgid ""
998 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
999 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1000 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1001 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1002 msgstr ""
1003 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
1004 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
1005 "analyser, ...).\n"
1006 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
1007
1008 #: src/libvlc.h:177
1009 msgid "Video output module"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:179
1013 msgid ""
1014 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1015 "default behavior is to automatically select the best method available."
1016 msgstr ""
1017 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1018 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1019
1020 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
1021 msgid "Enable video"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:185
1025 msgid ""
1026 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1027 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
1031 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1032 msgid "Video width"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:190
1036 msgid ""
1037 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1038 "video characteristics."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
1042 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1043 msgid "Video height"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:195
1047 msgid ""
1048 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1049 "video characteristics."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:198
1053 msgid "Video x coordinate"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:200
1057 msgid ""
1058 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1059 "(x coordinate)."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:203
1063 msgid "Video y coordinate"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:205
1067 msgid ""
1068 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1069 "(y coordinate)."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:208
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Video title"
1075 msgstr "Audio CD device"
1076
1077 #: src/libvlc.h:210
1078 msgid "You can specify a custom video window title here."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:212
1082 msgid "Video alignment"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:214
1086 msgid ""
1087 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1088 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1089 "combinations of these values)."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
1093 msgid "Center"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:219
1097 msgid "Top"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:219
1101 msgid "Bottom"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:220
1105 msgid "Top-Left"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:220
1109 msgid "Top-Right"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:220
1113 msgid "Bottom-Left"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:220
1117 msgid "Bottom-Right"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:222
1121 msgid "Zoom video"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:224
1125 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:226
1129 msgid "Grayscale video output"
1130 msgstr "Greyscale video output"
1131
1132 #: src/libvlc.h:228
1133 msgid ""
1134 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1135 "can also allow you to save some processing power)."
1136 msgstr ""
1137 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
1138 "can also allow you to save some processing power)."
1139
1140 #: src/libvlc.h:231
1141 msgid "Fullscreen video output"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:233
1145 msgid ""
1146 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:236
1150 msgid "Overlay video output"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:238
1154 msgid ""
1155 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1156 "your graphics card (hardware acceleration)."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
1160 msgid "Always on top"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:242
1164 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:245
1168 msgid "Force SPU position"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:247
1172 msgid ""
1173 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1174 "over the movie. Try several positions."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:250
1178 msgid "On Screen Display"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:252
1182 msgid ""
1183 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1184 "Display). You can disable this feature here."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:255
1188 msgid "Video filter module"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:257
1192 msgid ""
1193 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1194 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:261
1198 msgid "Source aspect ratio"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:263
1202 msgid ""
1203 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1204 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1205 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1206 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1207 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:271
1211 msgid ""
1212 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1213 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1214 "channel."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:275
1218 msgid "Clock reference average counter"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:277
1222 msgid ""
1223 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1224 "to 10000."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:280
1228 msgid "Server port"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:282
1232 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:284
1236 msgid "MTU of the network interface"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:286
1240 msgid ""
1241 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1242 "usually 1500."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:289
1246 msgid "Network interface address"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:291
1250 msgid ""
1251 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1252 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1253 "multicasting interface here."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
1257 msgid "Time to live"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:297
1261 msgid ""
1262 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1263 "output."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:300
1267 msgid "Choose program (SID)"
1268 msgstr "Choose programme (SID)"
1269
1270 #: src/libvlc.h:302
1271 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1272 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
1273
1274 #: src/libvlc.h:304
1275 msgid "Choose audio"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:306
1279 msgid ""
1280 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:309
1284 msgid "Choose audio channel"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:311
1288 msgid ""
1289 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1290 "to n)."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:314
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Choose subtitle track"
1296 msgstr "Choose subtitles track"
1297
1298 #: src/libvlc.h:316
1299 msgid ""
1300 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
1304 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
1308 msgid "Input start time (seconds)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
1312 msgid "Input stop time (seconds)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:328
1316 msgid "Bookmarks list for a stream"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:329
1320 msgid ""
1321 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1322 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1323 "{etc...}\""
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:333
1327 msgid "Autodetect subtitle files"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:335
1331 msgid ""
1332 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:338
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1338 msgstr "Audio options"
1339
1340 #: src/libvlc.h:340
1341 msgid ""
1342 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1343 "Options are:\n"
1344 "0 = no subtitles autodetected\n"
1345 "1 = any subtitle file\n"
1346 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1347 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1348 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:348
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Subtitle autodetection paths"
1354 msgstr "Audio options"
1355
1356 #: src/libvlc.h:350
1357 msgid ""
1358 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1359 "found in the current directory."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:353
1363 msgid "Use subtitle file"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:355
1367 msgid ""
1368 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1369 "subtitle file."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:358
1373 msgid "DVD device"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:361
1377 msgid ""
1378 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1379 "the drive letter (eg. D:)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:365
1383 msgid "This is the default DVD device to use."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:368
1387 msgid "VCD device"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:371
1391 msgid ""
1392 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1393 "scan for a suitable CD-ROM device."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:375
1397 msgid "This is the default VCD device to use."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:378
1401 msgid "Audio CD device"
1402 msgstr "Audio CD device"
1403
1404 #: src/libvlc.h:381
1405 msgid ""
1406 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1407 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:385
1411 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
1415 msgid "Force IPv6"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:390
1419 msgid ""
1420 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1421 "connections."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:393
1425 msgid "Force IPv4"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:395
1429 msgid ""
1430 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1431 "connections."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:398
1435 msgid "Title metadata"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:400
1439 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:402
1443 msgid "Author metadata"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:404
1447 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:406
1451 msgid "Artist metadata"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:408
1455 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:410
1459 msgid "Genre metadata"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:412
1463 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:414
1467 msgid "Copyright metadata"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:416
1471 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:418
1475 msgid "Description metadata"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:420
1479 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:422
1483 msgid "Date metadata"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:424
1487 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:426
1491 msgid "URL metadata"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:428
1495 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:431
1499 msgid ""
1500 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1501 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1502 "can break playback of all your streams."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:435
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Preferred codecs list"
1508 msgstr "Choose preferred codecs list"
1509
1510 #: src/libvlc.h:437
1511 msgid ""
1512 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1513 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1514 "the other ones."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:441
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Preferred encoders list"
1520 msgstr "Choose preferred encoders list"
1521
1522 #: src/libvlc.h:443
1523 msgid ""
1524 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1525 msgstr ""
1526 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1527
1528 #: src/libvlc.h:447
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1531 "subsystem."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:450
1535 msgid "Choose a stream output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:452
1539 msgid "Empty if no stream output."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:454
1543 msgid "Enable streaming of all ES"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:456
1547 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:458
1551 msgid "Display while streaming"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:460
1555 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:462
1559 msgid "Enable video stream output"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
1563 msgid ""
1564 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1565 "stream output facility when this last one is enabled."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:467
1569 msgid "Enable audio stream output"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:472
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Keep stream output open"
1575 msgstr "Greyscale video output"
1576
1577 #: src/libvlc.h:474
1578 msgid ""
1579 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1580 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1581 "specified)"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:478
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Preferred packetizer list"
1587 msgstr "Choose preferred packetiser list"
1588
1589 #: src/libvlc.h:480
1590 msgid ""
1591 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1592 msgstr ""
1593 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
1594
1595 #: src/libvlc.h:483
1596 msgid "Mux module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:485
1600 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:487
1604 msgid "Access output module"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:489
1608 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:491
1612 msgid "Control SAP flow"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:492
1616 msgid ""
1617 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1618 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:496
1622 msgid "SAP announcement interval"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:497
1626 msgid ""
1627 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1628 "between SAP announcements"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:501
1632 msgid ""
1633 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1634 "You should always leave all these enabled."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:504
1638 msgid "Enable CPU MMX support"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:506
1642 msgid ""
1643 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1644 "of them."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:509
1648 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:511
1652 msgid ""
1653 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1654 "advantage of them."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:514
1658 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:516
1662 msgid ""
1663 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1664 "advantage of them."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:519
1668 msgid "Enable CPU SSE support"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:521
1672 msgid ""
1673 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1674 "of them."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:524
1678 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:526
1682 msgid ""
1683 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1684 "of them."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:529
1688 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:531
1692 msgid ""
1693 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1694 "advantage of them."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:535
1698 #, fuzzy
1699 msgid ""
1700 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1701 "overridden in the playlist dialog box."
1702 msgstr ""
1703 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1704 "overriden in the playlist dialogue box."
1705
1706 #: src/libvlc.h:538
1707 msgid "Play files randomly forever"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:540
1711 msgid ""
1712 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1713 "interrupted."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:543
1717 msgid "Loop playlist on end"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:545
1721 msgid ""
1722 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1723 "option."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:548
1727 msgid "Repeat the current item"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:550
1731 msgid ""
1732 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1733 "and over again."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:554
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1739 "you really know what you are doing."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:557
1743 msgid "Memory copy module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:559
1747 msgid ""
1748 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1749 "select the fastest one supported by your hardware."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc.h:562
1753 msgid "Access module"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:564
1757 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:566
1761 msgid "Demux module"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:568
1765 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:570
1769 msgid "Allow real-time priority"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:572
1773 msgid ""
1774 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1775 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1776 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1777 "only activate this if you know what you're doing."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:578
1781 msgid "Adjust VLC priority"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:580
1785 msgid ""
1786 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1787 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1788 "VLC instances."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:584
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Minimize number of threads"
1794 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
1795
1796 #: src/libvlc.h:586
1797 #, fuzzy
1798 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1799 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
1800
1801 #: src/libvlc.h:588
1802 msgid "Allow only one running instance"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:590
1806 msgid ""
1807 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1808 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1809 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1810 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1811 "running instance or enqueue it."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:596
1815 msgid "Increase the priority of the process"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:598
1819 msgid ""
1820 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1821 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1822 "could otherwise take too much processor time.\n"
1823 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1824 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1825 "require a reboot of your machine."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:605
1829 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:607
1833 msgid ""
1834 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1835 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1836 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:612
1840 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:615
1844 msgid ""
1845 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1846 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1847 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1848 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1849 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:623
1853 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:626 src/video_output/video_output.c:426
1857 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1858 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:521
1859 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
1860 msgid "Fullscreen"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:627
1864 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:628
1868 msgid "Play/Pause"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:629
1872 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:630
1876 msgid "Pause only"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:631
1880 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:632
1884 msgid "Play only"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:633
1888 msgid "Select the hotkey to use to play."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
1892 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:557
1893 msgid "Faster"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:635
1897 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
1901 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:558
1902 msgid "Slower"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:637
1906 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1914 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:520
1915 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:623
1916 msgid "Next"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:639
1920 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
1924 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:515
1925 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:624
1926 msgid "Previous"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:641
1930 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1936 #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:518
1937 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:622
1938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
1940 msgid "Stop"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:643
1944 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:523
1948 msgid "Position"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:645
1952 msgid "Select the hotkey to display the position."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc.h:647
1956 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:648
1960 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:650
1964 msgid "Jump 1 minute backwards"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:651
1968 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:652
1972 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:653
1976 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:654
1980 msgid "Jump 10 seconds forward"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:655
1984 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:657
1988 msgid "Jump 1 minute forward"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:658
1992 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:660
1996 msgid "Jump 5 minutes forward"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:661
2000 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
2004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
2005 msgid "Quit"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:664
2009 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:665
2013 msgid "Navigate up"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:666
2017 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:667
2021 msgid "Navigate down"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:668
2025 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:669
2029 msgid "Navigate left"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:670
2033 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:671
2037 msgid "Navigate right"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:672
2041 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:673
2045 msgid "Activate"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:674
2049 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2053 msgid "Volume up"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:676
2057 msgid "Select the key to increase audio volume."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2061 msgid "Volume down"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:678
2065 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2071 #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:577
2072 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
2073 msgid "Mute"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:680
2077 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:681
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Subtitle delay up"
2083 msgstr "Choose subtitles track"
2084
2085 #: src/libvlc.h:682
2086 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:683
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Subtitle delay down"
2092 msgstr "Audio options"
2093
2094 #: src/libvlc.h:684
2095 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:685
2099 msgid "Play playlist bookmark 1"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:686
2103 msgid "Play playlist bookmark 2"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:687
2107 msgid "Play playlist bookmark 3"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:688
2111 msgid "Play playlist bookmark 4"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:689
2115 msgid "Play playlist bookmark 5"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:690
2119 msgid "Play playlist bookmark 6"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:691
2123 msgid "Play playlist bookmark 7"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:692
2127 msgid "Play playlist bookmark 8"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:693
2131 msgid "Play playlist bookmark 9"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:694
2135 msgid "Play playlist bookmark 10"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:695
2139 msgid "Select the key to play this bookmark."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:696
2143 msgid "Set playlist bookmark 1"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:697
2147 msgid "Set playlist bookmark 2"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:698
2151 msgid "Set playlist bookmark 3"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:699
2155 msgid "Set playlist bookmark 4"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:700
2159 msgid "Set playlist bookmark 5"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:701
2163 msgid "Set playlist bookmark 6"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:702
2167 msgid "Set playlist bookmark 7"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:703
2171 msgid "Set playlist bookmark 8"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:704
2175 msgid "Set playlist bookmark 9"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:705
2179 msgid "Set playlist bookmark 10"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:706
2183 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:708
2187 msgid "Go back in browsing history"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:709
2191 msgid ""
2192 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2193 "history."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:710
2197 msgid "Go forward in browsing history"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:711
2201 msgid ""
2202 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2203 "history."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:713
2207 msgid ""
2208 "\n"
2209 "Playlist items:\n"
2210 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2211 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2212 "                                 DVD device\n"
2213 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2214 "                                 VCD device\n"
2215 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2216 "                                 Audio CD device\n"
2217 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2218 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2219 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2220 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2224 msgid "Interface"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:829
2228 msgid "Input"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:897
2232 msgid "Decoders"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2237 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2238 msgid "Stream output"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:930
2242 msgid "CPU"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:607
2251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
2254 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2255 msgid "Playlist"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:952
2259 msgid "Miscellaneous"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:975
2263 msgid "Hot keys"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:1085
2267 msgid "main program"
2268 msgstr "main program"
2269
2270 #: src/libvlc.h:1092
2271 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:1094
2275 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:1096
2279 msgid "print a list of available modules"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:1098
2283 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:1100
2287 msgid "save the current command line options in the config"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:1102
2291 msgid "reset the current config to the default values"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:1104
2295 msgid "use alternate config file"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:1106
2299 msgid "print version information"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/misc/configuration.c:1151
2303 msgid "boolean"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/misc/configuration.c:1159
2307 msgid "key"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2311 msgid "Afar"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2315 msgid "Abkhazian"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2319 msgid "Afrikaans"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2323 msgid "Albanian"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2327 msgid "Amharic"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2331 msgid "Arabic"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2335 msgid "Armenian"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2339 msgid "Assamese"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2343 msgid "Avestan"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2347 msgid "Aymara"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2351 msgid "Azerbaijani"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2355 msgid "Bashkir"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2359 msgid "Basque"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2363 msgid "Belarusian"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2367 msgid "Bengali"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2371 msgid "Bihari"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2375 msgid "Bislama"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2379 msgid "Bosnian"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2383 msgid "Breton"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2387 msgid "Bulgarian"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2391 msgid "Burmese"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2395 msgid "Catalan"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2399 msgid "Chamorro"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2403 msgid "Chechen"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Chinese"
2409 msgstr "Choose file"
2410
2411 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2412 msgid "Church Slavic"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2416 msgid "Chuvash"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2420 msgid "Cornish"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2424 msgid "Corsican"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2428 msgid "Czech"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2432 msgid "Danish"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2436 msgid "Dzongkha"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2440 msgid "English"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2444 msgid "Esperanto"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2448 msgid "Estonian"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2452 msgid "Faroese"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2456 msgid "Fijian"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2460 msgid "Finnish"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2464 msgid "Frisian"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2468 msgid "Georgian"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2472 msgid "Gaelic (Scots)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2476 msgid "Irish"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2480 msgid "Gallegan"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2484 msgid "Manx"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2488 msgid "Greek, Modern ()"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2492 msgid "Guarani"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2496 msgid "Gujarati"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2500 msgid "Hebrew"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2504 msgid "Herero"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2508 msgid "Hindi"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2512 msgid "Hiri Motu"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2516 msgid "Icelandic"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2520 msgid "Inuktitut"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Interlingue"
2526 msgstr "Dithering"
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Interlingua"
2531 msgstr "Dithering"
2532
2533 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2534 msgid "Indonesian"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2538 msgid "Inupiaq"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2542 msgid "Javanese"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2546 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2550 msgid "Kannada"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2554 msgid "Kashmiri"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2558 msgid "Kazakh"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2562 msgid "Khmer"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2566 msgid "Kikuyu"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2570 msgid "Kinyarwanda"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2574 msgid "Kirghiz"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2578 msgid "Komi"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2582 msgid "Korean"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2586 msgid "Kuanyama"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2590 msgid "Kurdish"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2594 msgid "Lao"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2598 msgid "Latin"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2602 msgid "Latvian"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2606 msgid "Lingala"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2610 msgid "Lithuanian"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2614 msgid "Letzeburgesch"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2618 msgid "Macedonian"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2622 msgid "Marshall"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2626 msgid "Malayalam"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2630 msgid "Maori"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2634 msgid "Marathi"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2638 msgid "Malay"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2642 msgid "Malagasy"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2646 msgid "Maltese"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2650 msgid "Moldavian"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2654 msgid "Mongolian"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2658 msgid "Nauru"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2662 msgid "Navajo"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2666 msgid "Ndebele, South"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2670 msgid "Ndebele, North"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2674 msgid "Ndonga"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2678 msgid "Nepali"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2682 msgid "Norwegian Nynorsk"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2686 msgid "Norwegian Bokmaal"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2690 msgid "Chichewa; Nyanja"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2694 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2698 msgid "Oriya"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2702 msgid "Oromo"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2706 msgid "Ossetian; Ossetic"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2710 msgid "Panjabi"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2714 msgid "Persian"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2718 msgid "Pali"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Portuguese"
2724 msgstr "Device properties"
2725
2726 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2727 msgid "Pushto"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2731 msgid "Quechua"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2735 msgid "Raeto-Romance"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2739 msgid "Romanian"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2743 msgid "Rundi"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2747 msgid "Sango"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2751 msgid "Sanskrit"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2755 msgid "Serbian"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2759 msgid "Croatian"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2763 msgid "Sinhalese"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2767 msgid "Slovak"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2771 msgid "Slovenian"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2775 msgid "Northern Sami"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2779 msgid "Samoan"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2783 msgid "Shona"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2787 msgid "Sindhi"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2791 msgid "Somali"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2795 msgid "Sotho, Southern"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2799 msgid "Sardinian"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2803 msgid "Swati"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2807 msgid "Sundanese"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2811 msgid "Swahili"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2815 msgid "Tahitian"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2819 msgid "Tamil"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2823 msgid "Tatar"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2827 msgid "Telugu"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2831 msgid "Tajik"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2835 msgid "Tagalog"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2839 msgid "Thai"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2843 msgid "Tibetan"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2847 msgid "Tigrinya"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2851 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2855 msgid "Tswana"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2859 msgid "Tsonga"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2863 msgid "Turkish"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2867 msgid "Turkmen"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2871 msgid "Twi"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2875 msgid "Uighur"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2879 msgid "Ukrainian"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2883 msgid "Urdu"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2887 msgid "Uzbek"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2891 msgid "Vietnamese"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2895 msgid "Volapuk"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2899 msgid "Welsh"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2903 msgid "Wolof"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2907 msgid "Xhosa"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2911 msgid "Yiddish"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/misc/iso-639_def.h:199
2915 msgid "Yoruba"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/misc/iso-639_def.h:200
2919 msgid "Zhuang"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/misc/iso-639_def.h:201
2923 msgid "Zulu"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/misc/iso_lang.c:70
2927 msgid "Unknown"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2931 #: modules/misc/freetype.c:104
2932 msgid "Normal"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:600
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
2939 msgid "Deinterlace"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2943 msgid "Discard"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2947 msgid "Blend"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:95
2951 msgid "Mean"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2955 msgid "Bob"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:96
2959 msgid "Linear"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/video_output/video_output.c:460
2963 msgid "Filters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/video_output/vout_intf.c:150
2967 msgid "Zoom"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/video_output/vout_intf.c:162
2971 msgid "1:4 Quarter"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/video_output/vout_intf.c:164
2975 msgid "1:2 Half"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/video_output/vout_intf.c:166
2979 msgid "1:1 Original"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/video_output/vout_intf.c:168
2983 msgid "2:1 Double"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2987 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2988 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2989 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2990 msgid "Caching value in ms"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/access/cdda.c:44
2994 msgid ""
2995 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2996 "should be set in milliseconds units."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/access/cdda.c:48
3000 msgid "Audio CD input"
3001 msgstr "Audio CD input"
3002
3003 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
3004 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/access/cdda/access.c:158
3008 msgid "The above message had unknown cdio log level"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
3012 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
3013 #: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
3014 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
3015 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
3016 msgid "Track"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
3020 msgid "Extended Data"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
3024 msgid "Year"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
3028 msgid "CDDB Disc ID"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
3032 msgid "CDDB Disc Category"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
3036 msgid "Album"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/access/cdda/access.c:766
3040 msgid "Disc Artist(s)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/access/cdda/access.c:787
3044 msgid "Track Artist"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/access/cdda/access.c:789
3048 msgid "Track Title"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
3052 msgid ""
3053 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3054 "meta info        1\n"
3055 "events           2\n"
3056 "MRL              4\n"
3057 "external call    8\n"
3058 "all calls (10)  16\n"
3059 "LSN       (20)  32\n"
3060 "seek      (40)  64\n"
3061 "libcdio   (80) 128\n"
3062 "libcddb  (100) 256\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
3066 msgid ""
3067 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3068 "should be set in millisecond units."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
3072 msgid ""
3073 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3074 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3075 "   %a : The artist (for the album)\n"
3076 "   %A : The album information\n"
3077 "   %C : Category\n"
3078 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3079 "   %I : CDDB disk ID\n"
3080 "   %G : Genre\n"
3081 "   %M : The current MRL\n"
3082 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3083 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3084 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3085 "   %T : The track number\n"
3086 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3087 "   %t : The title\n"
3088 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3089 "   %% : a % \n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
3093 msgid ""
3094 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3095 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3096 "   %M : The current MRL\n"
3097 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3098 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3099 "   %T : The track number\n"
3100 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3101 "   %% : a % \n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
3105 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
3109 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3113 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3114 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3118 msgid "Caching value in microseconds"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3122 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
3126 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3130 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3134 msgid "Do CDDB lookups?"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3138 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3142 msgid "CDDB server"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3146 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3150 msgid "CDDB server port"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3154 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
3158 msgid "email address reported to CDDB server"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3162 msgid "Cache CDDB lookups?"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3166 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3170 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3174 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3178 msgid "CDDB server timeout"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3182 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
3186 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/access/directory.c:77
3190 msgid "Subdirectory behavior"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/access/directory.c:79
3194 msgid ""
3195 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3196 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3197 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3198 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
3202 msgid "none"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/access/directory.c:85
3206 msgid "collapse"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/access/directory.c:86
3210 msgid "expand"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/access/directory.c:89
3214 msgid "Standard filesystem directory input"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3219 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3220 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
3221 msgid "Default"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3225 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
3226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
3227 #, c-format
3228 msgid "None"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
3232 msgid ""
3233 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3234 "value should be set in milliseconds units."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
3238 msgid "Video device name"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
3242 msgid ""
3243 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3244 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3245 "used."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
3249 msgid "Audio device name"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3253 msgid ""
3254 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3255 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3256 "used."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
3260 msgid "Video size"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
3264 msgid ""
3265 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3266 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3267 "device will be used."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
3271 msgid "Video input chroma format"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
3275 msgid ""
3276 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3277 "(default), RV24, etc.)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3281 msgid "Device properties"
3282 msgstr "Device properties"
3283
3284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
3285 #, fuzzy
3286 msgid ""
3287 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3288 msgstr "Show the properties dialogue of the selected device"
3289
3290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
3291 msgid "DirectShow input"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
3295 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
3296 msgid "Refresh list"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
3300 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3301 msgid "Configure"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
3305 msgid "DirectShow demuxer"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
3309 msgid "Adapter card to tune"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
3313 msgid ""
3314 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3315 "n>=0."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
3319 msgid "Device number to use on adapter"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
3323 msgid "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
3327 msgid "Satellite transponder polarization"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
3331 msgid "Satellite transponder FEC"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
3335 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
3339 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
3343 msgid "Use diseqc with antenna"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
3347 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
3351 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
3355 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
3359 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
3363 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
3367 msgid "Modulation type"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
3371 msgid "Modulation type for front-end device."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
3375 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
3379 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
3383 msgid "Terrestrial bandwidth"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
3387 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
3391 msgid "Terrestrial guard interval"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
3395 msgid "Terrestrial transmission mode"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
3399 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
3403 msgid "DVB input with v4l2 support"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
3407 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
3411 msgid ""
3412 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3413 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3414 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3415 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3416 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3417 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3418 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3419 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3420 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3421 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3422 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3423 "The default method is: key."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3427 msgid "title"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
3437 msgid "Disc"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
3441 msgid "Key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
3445 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
3449 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
3453 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
3457 msgid "DVD menus"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
3461 msgid "Root"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
3465 msgid "Angle"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
3469 msgid "Resume"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
3473 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
3477 msgid "DVD input with menus support"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
3481 msgid "DVD input (using libdvdread)"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/access/file.c:80
3485 msgid ""
3486 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3487 "should be set in millisecond units."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/access/file.c:82
3491 msgid "Concatenate with additional files"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/access/file.c:84
3495 msgid ""
3496 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3497 "Specify a comma-separated list of files."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/access/file.c:88
3501 msgid "Standard filesystem file input"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/access/ftp.c:42
3505 msgid ""
3506 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3507 "should be set in millisecond units."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/access/ftp.c:44
3511 msgid "FTP user name"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/access/ftp.c:45
3515 msgid ""
3516 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/access/ftp.c:47
3520 msgid "FTP password"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3524 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/ftp.c:50
3528 msgid "FTP account"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/ftp.c:51
3532 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/ftp.c:55
3536 msgid "FTP input"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/http.c:42
3540 msgid "HTTP proxy"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/access/http.c:44
3544 msgid ""
3545 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3546 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3547 "will be tried."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/access/http.c:50
3551 msgid ""
3552 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3553 "should be set in millisecond units."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/http.c:53
3557 msgid "HTTP user name"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/access/http.c:54
3561 msgid ""
3562 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3563 "(Basic authentication only)."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/http.c:57
3567 msgid "HTTP password"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/http.c:61
3571 msgid "HTTP user agent"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/http.c:62
3575 msgid ""
3576 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/http.c:66
3580 msgid "HTTP input"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/mms/mms.c:59
3584 msgid ""
3585 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3586 "should be set in millisecond units."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/mms/mms.c:62
3590 msgid "Force selection of all streams"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/mms/mms.c:64
3594 msgid "Select maximum bitrate stream"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/access/mms/mms.c:66
3598 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/mms/mms.c:69
3602 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3606 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3610 msgid "Demux number"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3614 msgid "Tuner number"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3618 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3622 msgid "Satellite default transponder polarization"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3626 msgid "Satellite default transponder FEC"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3630 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3634 msgid "Satellite input"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/slp.c:60
3638 msgid "SLP attribute identifiers"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/slp.c:62
3642 msgid ""
3643 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3644 "a playlist title or empty to use all attributes."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/slp.c:65
3648 msgid "SLP scopes list"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/slp.c:67
3652 msgid ""
3653 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3654 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/slp.c:70
3658 msgid "SLP naming authority"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/slp.c:72
3662 msgid ""
3663 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3664 "the empty string for the default of IANA."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/slp.c:75
3668 msgid "SLP LDAP filter"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/slp.c:77
3672 msgid ""
3673 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3674 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/access/slp.c:80
3678 msgid "Language requested in SLP requests"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/access/slp.c:82
3682 msgid ""
3683 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3684 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/slp.c:86
3688 msgid "SLP input"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/tcp.c:39
3692 msgid ""
3693 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
3694 "should be set in millisecond units."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/tcp.c:46
3698 msgid "TCP input"
3699 msgstr "TCP input"
3700
3701 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
3702 msgid ""
3703 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
3704 "should be set in millisecond units."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/udp.c:50
3708 msgid "UDP/RTP input"
3709 msgstr "UDP/RTP input"
3710
3711 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3712 msgid ""
3713 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3714 "should be set in millisecond units."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3718 msgid ""
3719 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3720 "anything, no video device will be used."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3724 msgid ""
3725 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3726 "anything, no audio device will be used."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
3730 msgid ""
3731 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3732 "(default), RV24, etc.)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
3736 msgid "Video4Linux input"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
3740 msgid "Video4Linux demuxer"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
3744 msgid "VCD input"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3748 msgid "The above message had unknown log level"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3752 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
3753 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
3754 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3755 msgid "Entry"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
3759 #: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
3760 #: modules/access/vcdx/access.c:1199
3761 msgid "Segment"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
3765 msgid "VCD Format"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3769 msgid "Application"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
3773 msgid "Preparer"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3777 msgid "Vol #"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3781 msgid "Vol max #"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3785 msgid "Volume Set"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:522
3789 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1361
3790 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1377
3791 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
3792 msgid "Volume"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3796 msgid "Publisher"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
3800 msgid "System Id"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
3804 msgid "Entries"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/vcdx/access.c:1063
3808 msgid "Segments"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
3812 msgid "Tracks"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
3816 msgid "Track "
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/vcdx/access.c:1082
3820 msgid "First Entry Point"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/vcdx/access.c:1086
3824 msgid "Last Entry Point"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
3828 #: modules/access/vcdx/access.c:1220
3829 msgid "List ID"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
3833 msgid ""
3834 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3835 "meta info         1\n"
3836 "event info        2\n"
3837 "MRL               4\n"
3838 "external call     8\n"
3839 "all calls (10)   16\n"
3840 "LSN       (20)   32\n"
3841 "PBC       (40)   64\n"
3842 "libcdio   (80)  128\n"
3843 "seek-set (100)  256\n"
3844 "seek-cur (200)  512\n"
3845 "still    (400) 1024\n"
3846 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3850 msgid ""
3851 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3852 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3853 "   %A : The album information\n"
3854 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3855 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3856 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
3857 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3858 "SEGMENT...\n"
3859 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3860 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3861 "   %P : The publisher ID\n"
3862 "   %p : The preparer I\n"
3863 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3864 "   %T : The track number\n"
3865 "   %V : The volume set I\n"
3866 "   %v : The volume I\n"
3867 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3868 "   %% : a % \n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3872 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3876 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3880 msgid "Use playback control?"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3884 msgid ""
3885 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3886 "tracks."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3890 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3894 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
3898 msgid "Dummy stream output"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access_output/file.c:62
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Append to file"
3904 msgstr "Choose file"
3905
3906 #: modules/access_output/file.c:63
3907 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/access_output/file.c:67
3911 #, fuzzy
3912 msgid "File stream output"
3913 msgstr "Greyscale video output"
3914
3915 #: modules/access_output/http.c:46
3916 msgid "Username"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access_output/http.c:47
3920 msgid ""
3921 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/access_output/http.c:49
3925 msgid "Password"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/access_output/http.c:50
3929 msgid ""
3930 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access_output/http.c:55
3934 #, fuzzy
3935 msgid "HTTP stream output"
3936 msgstr "Greyscale video output"
3937
3938 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
3939 msgid "Caching value (ms)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access_output/udp.c:68
3943 msgid "Time To Live"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access_output/udp.c:69
3947 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access_output/udp.c:72
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Group packets"
3953 msgstr "Copy packetiser"
3954
3955 #: modules/access_output/udp.c:73
3956 msgid ""
3957 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
3958 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
3959 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access_output/udp.c:78
3963 msgid "Late delay (ms)"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access_output/udp.c:79
3967 msgid ""
3968 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
3969 "a packet is allowed to be late."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/access_output/udp.c:82
3973 msgid "Raw write"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access_output/udp.c:83
3977 msgid ""
3978 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
3979 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
3980 "order to improve streaming)."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access_output/udp.c:89
3984 #, fuzzy
3985 msgid "UDP stream output"
3986 msgstr "Greyscale video output"
3987
3988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3989 msgid ""
3990 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3991 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3992 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3993 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3994 "It works with any source format from mono to 5.1."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3998 msgid "Characteristic dimension"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4002 msgid ""
4003 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
4004 "left speaker and listener in meters."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
4008 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4012 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
4016 msgid "A/52 dynamic range compression"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
4020 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
4021 msgid ""
4022 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4023 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4024 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4025 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
4029 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4033 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
4037 msgid "DTS dynamic range compression"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
4041 #, fuzzy
4042 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4043 msgstr "Vorbis audio encoder"
4044
4045 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4046 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4050 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4054 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4058 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4062 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4066 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4070 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
4074 msgid "MPEG audio decoder"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4078 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4082 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4086 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4090 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4094 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4098 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4102 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4106 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4110 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4114 msgid "audio filter for trivial resampling"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4118 msgid "audio filter for ugly resampling"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Float32 audio mixer"
4124 msgstr "Flac audio packetiser"
4125
4126 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4129 msgstr "Flac audio packetiser"
4130
4131 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4132 msgid "Trivial audio mixer"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/audio_output/alsa.c:84
4136 msgid "default"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4140 msgid "ALSA audio output"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4144 msgid "ALSA Device Name"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
4148 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4149 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
4150 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:582
4151 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Audio Device"
4154 msgstr "Audio CD device"
4155
4156 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4157 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
4158 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
4159 msgid "Mono"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4163 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
4164 msgid "2 Front 2 Rear"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4168 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
4169 msgid "5.1"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
4173 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
4174 msgid "A/52 over S/PDIF"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/audio_output/arts.c:66
4178 msgid "aRts audio output"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
4182 msgid ""
4183 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4184 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4185 "playback."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
4189 msgid "CoreAudio output"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/audio_output/directx.c:209
4193 msgid "DirectX audio output"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/audio_output/directx.c:415
4197 msgid "3 Front 2 Rear"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/audio_output/esd.c:66
4201 msgid "EsounD audio output"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/audio_output/file.c:80
4205 msgid "Output format"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/audio_output/file.c:81
4209 msgid ""
4210 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4211 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/audio_output/file.c:84
4215 msgid "Output channels number"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/audio_output/file.c:85
4219 msgid ""
4220 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4221 "restrict the number of channels here."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/audio_output/file.c:88
4225 msgid "Add wave header"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/audio_output/file.c:89
4229 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/audio_output/file.c:106
4233 msgid "Output file"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/audio_output/file.c:107
4237 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/audio_output/file.c:110
4241 #, fuzzy
4242 msgid "File audio output"
4243 msgstr "Greyscale video output"
4244
4245 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4246 #, fuzzy
4247 msgid "HD1000 audio output"
4248 msgstr "Greyscale video output"
4249
4250 #: modules/audio_output/oss.c:101
4251 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/audio_output/oss.c:103
4255 msgid ""
4256 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4257 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4258 "drivers, then you need to enable this option."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/audio_output/oss.c:108
4262 msgid "Linux OSS audio output"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/audio_output/oss.c:111
4266 #, fuzzy
4267 msgid "OSS DSP device"
4268 msgstr "Audio CD device"
4269
4270 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4271 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4275 msgid "Win32 waveOut extension output"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/codec/a52.c:90
4279 msgid "A/52 parser"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/codec/a52.c:95
4283 msgid "A/52 audio packetizer"
4284 msgstr "A/52 audio packetiser"
4285
4286 #: modules/codec/adpcm.c:41
4287 msgid "ADPCM audio decoder"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/codec/araw.c:41
4291 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/codec/araw.c:47
4295 msgid "Raw audio encoder"
4296 msgstr "Raw audio encoder"
4297
4298 #: modules/codec/cinepak.c:38
4299 msgid "Cinepak video decoder"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4303 msgid "CMML annotations decoder"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/codec/dts.c:91
4307 msgid "DTS parser"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/codec/dts.c:96
4311 msgid "DTS audio packetizer"
4312 msgstr "DTS audio packetiser"
4313
4314 #: modules/codec/dv.c:48
4315 msgid "DV video decoder"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/codec/dvbsub.c:41
4319 #, fuzzy
4320 msgid "DVB subtitles decoder"
4321 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4322
4323 #: modules/codec/faad.c:38
4324 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4328 msgid "rd"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4332 msgid "bits"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4336 msgid "simple"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
4340 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
4344 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:109
4348 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4349 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
4350
4351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:149
4352 #, fuzzy
4353 msgid "ffmpeg demuxer"
4354 msgstr "MPEG4 Video packetiser"
4355
4356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
4357 msgid "Direct rendering"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
4361 msgid "Error resilience"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
4365 msgid ""
4366 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4367 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4368 "can produce a lot of errors.\n"
4369 "Valid values range from -1 to 99 (-1 disables all errors resilience)."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4373 msgid "Workaround bugs"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4377 msgid ""
4378 "Try to fix some bugs\n"
4379 "1  autodetect\n"
4380 "2  old msmpeg4\n"
4381 "4  xvid interlaced\n"
4382 "8  ump4 \n"
4383 "16 no padding\n"
4384 "32 ac vlc\n"
4385 "64 Qpel chroma"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
4389 msgid "Hurry up"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
4393 msgid ""
4394 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4395 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4396 "pictures."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
4400 msgid "Post processing quality"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
4404 msgid ""
4405 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4406 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4407 "looking pictures."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
4411 msgid "Debug mask"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4415 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4419 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:156
4423 msgid "Ratio of key frames"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
4427 msgid ""
4428 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4429 "frame."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
4433 msgid "Ratio of B frames"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:161
4437 msgid ""
4438 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4439 "reference frames."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:164
4443 msgid "Video bitrate tolerance"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:165
4447 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:168
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Enable interlaced encoding"
4453 msgstr "Skinnable interface"
4454
4455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
4456 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:172
4460 msgid "Enable pre motion estimation"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4464 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:176
4468 msgid "Enable strict rate control"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4472 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:180
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Rate control buffer size"
4478 msgstr "Switch interface"
4479
4480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4481 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:184
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
4487 msgstr "Switch interface"
4488
4489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
4490 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
4494 msgid "I quantization factor"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
4498 msgid ""
4499 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
4500 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 modules/demux/mod.c:51
4504 msgid "Noise reduction"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
4508 msgid ""
4509 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
4510 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
4514 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
4518 msgid ""
4519 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
4520 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
4521 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
4525 msgid "Quality level"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
4529 msgid ""
4530 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
4531 "(this can slow down the encoding very much)."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
4535 msgid ""
4536 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
4537 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
4538 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
4539 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
4543 msgid "Minimum video quantizer scale"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
4547 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
4551 msgid "Maximum video quantizer scale"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
4555 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
4559 msgid "Enable trellis quantization"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
4563 msgid ""
4564 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
4565 "coefficients)."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
4569 msgid "Post processing"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
4573 msgid "1 (Lowest)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
4577 msgid "6 (Highest)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
4581 msgid "C post processing"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
4585 msgid "MMX post processing"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
4589 msgid "MMX EXT post processing"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/codec/flac.c:145
4593 msgid "Flac audio decoder"
4594 msgstr "Flac audio decoder"
4595
4596 #: modules/codec/flac.c:150
4597 msgid "Flac audio packetizer"
4598 msgstr "Flac audio packetiser"
4599
4600 #: modules/codec/flac.c:155
4601 msgid "Flac audio encoder"
4602 msgstr "Flac audio encoder"
4603
4604 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
4605 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/codec/lpcm.c:80
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Linear PCM audio decoder"
4611 msgstr "linear PCM audio decoder"
4612
4613 #: modules/codec/lpcm.c:85
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Linear PCM audio packetizer"
4616 msgstr "linear PCM audio packetiser"
4617
4618 #: modules/codec/mash.cpp:65
4619 msgid "Video decoder using openmash"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
4623 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
4627 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
4628 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
4629
4630 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
4631 #, fuzzy
4632 msgid "CVD subtitle decoder"
4633 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4634
4635 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
4638 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4639
4640 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
4641 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
4645 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
4646 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
4647
4648 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
4649 msgid ""
4650 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4651 "external call          1\n"
4652 "all calls              2\n"
4653 "packet assembly info   4\n"
4654 "image bitmaps          8\n"
4655 "image transformations 16\n"
4656 "rendering information 32\n"
4657 "extract subtitles     64\n"
4658 "misc info            128\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
4662 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
4666 msgid ""
4667 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
4668 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
4669 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
4670 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
4671 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
4672 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
4673 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
4674 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
4675 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
4676 "4:3 and 16:9 respectively."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
4680 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
4684 msgid ""
4685 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
4686 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
4687 "until the next subtitle."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
4691 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
4695 msgid ""
4696 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
4697 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
4698 "deviation from where the position specified in the subtitle."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
4702 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
4706 msgid ""
4707 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
4708 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
4709 "where the position specified in the subtitle."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
4713 #, c-format
4714 msgid "Error: %s\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/codec/quicktime.c:59
4718 msgid "QuickTime library decoder"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/codec/rawvideo.c:67
4722 msgid "Pseudo raw video decoder"
4723 msgstr "Pseudo raw video decoder"
4724
4725 #: modules/codec/rawvideo.c:72
4726 msgid "Pseudo raw video packetizer"
4727 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
4728
4729 #: modules/codec/speex.c:101
4730 msgid "Speex audio decoder"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/codec/speex.c:106
4734 msgid "Speex audio packetizer"
4735 msgstr "Speex audio packetiser"
4736
4737 #: modules/codec/speex.c:111
4738 msgid "Speex audio encoder"
4739 msgstr "Speex audio encoder"
4740
4741 #: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
4742 msgid "Speex comment"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/codec/speex.c:468
4746 msgid "Mode"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
4750 msgid "DVD subtitles decoder"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
4754 msgid "DVD subtitles packetizer"
4755 msgstr "DVD subtitles packetiser"
4756
4757 #: modules/codec/subsdec.c:95
4758 msgid "Subtitles text encoding"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/codec/subsdec.c:96
4762 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/codec/subsdec.c:97
4766 msgid "Subtitles justification"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/codec/subsdec.c:98
4770 msgid "Set the justification of subtitles"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/codec/subsdec.c:101
4774 msgid "text subtitles decoder"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/codec/tarkin.c:75
4778 msgid "Tarkin decoder module"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
4782 msgid "Encoding quality"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
4786 msgid ""
4787 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
4788 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/codec/theora.c:90
4792 msgid "Theora video decoder"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/codec/theora.c:96
4796 msgid "Theora video packetizer"
4797 msgstr "Theora video packetiser"
4798
4799 #: modules/codec/theora.c:102
4800 msgid "Theora video encoder"
4801 msgstr "Theora video encoder"
4802
4803 #: modules/codec/theora.c:368
4804 msgid "Theora comment"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/codec/vorbis.c:130
4808 msgid "Maximum encoding bitrate"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/codec/vorbis.c:132
4812 msgid ""
4813 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
4814 "applications."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/codec/vorbis.c:134
4818 msgid "Minimum encoding bitrate"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/codec/vorbis.c:136
4822 msgid ""
4823 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
4824 "fixed-size channel."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/codec/vorbis.c:141
4828 msgid "Vorbis audio decoder"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/codec/vorbis.c:150
4832 msgid "Vorbis audio packetizer"
4833 msgstr "Vorbis audio packetiser"
4834
4835 #: modules/codec/vorbis.c:157
4836 msgid "Vorbis audio encoder"
4837 msgstr "Vorbis audio encoder"
4838
4839 #: modules/codec/vorbis.c:498
4840 msgid "Vorbis comment"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/codec/x264.c:46
4844 msgid "all"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/codec/x264.c:46
4848 msgid "slowest"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/codec/x264.c:46
4852 msgid "slow"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/codec/x264.c:46
4856 msgid "normal"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/codec/x264.c:46
4860 msgid "fast"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/codec/x264.c:46
4864 msgid "fastest"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/codec/x264.c:50
4868 msgid "h264 video encoder using x264 library"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/codec/xvid.c:45
4872 msgid "Xvid video decoder"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/control/corba/corba.c:614
4876 msgid "Corba control module"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/control/gestures.c:77
4880 msgid "Motion threshold (10-100)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/control/gestures.c:79
4884 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/control/gestures.c:82
4888 msgid "Trigger button"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/control/gestures.c:84
4892 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/control/gestures.c:87
4896 msgid "Middle"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/control/gestures.c:94
4900 msgid "Mouse gestures control interface"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/control/hotkeys.c:72
4904 msgid "Playlist bookmark 1"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/control/hotkeys.c:73
4908 msgid "Playlist bookmark 2"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/control/hotkeys.c:74
4912 msgid "Playlist bookmark 3"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/control/hotkeys.c:75
4916 msgid "Playlist bookmark 4"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/control/hotkeys.c:76
4920 msgid "Playlist bookmark 5"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/control/hotkeys.c:77
4924 msgid "Playlist bookmark 6"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/control/hotkeys.c:78
4928 msgid "Playlist bookmark 7"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/control/hotkeys.c:79
4932 msgid "Playlist bookmark 8"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/control/hotkeys.c:80
4936 msgid "Playlist bookmark 9"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/control/hotkeys.c:81
4940 msgid "Playlist bookmark 10"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/control/hotkeys.c:83
4944 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/control/hotkeys.c:86
4948 msgid "Hotkeys management interface"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
4952 #: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
4953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
4955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
4956 #: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108
4957 #: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
4958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
4959 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
4960 msgid "Pause"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
4964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
4965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
4966 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:517
4967 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:621
4968 #: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116
4969 #: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172
4970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
4971 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
4972 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1303
4973 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
4974 msgid "Play"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/control/hotkeys.c:348
4978 msgid "Jump -10 seconds"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/control/hotkeys.c:354
4982 msgid "Jump +10 seconds"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/control/hotkeys.c:360
4986 msgid "Jump -1 minute"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/control/hotkeys.c:366
4990 msgid "Jump +1 minute"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/control/hotkeys.c:372
4994 msgid "Jump -5 minutes"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/control/hotkeys.c:378
4998 msgid "Jump +5 minutes"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/control/http.c:70
5002 msgid "Host address"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/control/http.c:72
5006 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
5010 msgid "Source directory"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/control/http.c:77
5014 msgid "HTTP remote control interface"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/control/joystick.c:138
5018 msgid "Motion threshold"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/control/joystick.c:140
5022 msgid ""
5023 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5024 ">32767)."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/control/joystick.c:143
5028 msgid "Joystick device"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/control/joystick.c:145
5032 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/control/joystick.c:147
5036 msgid "Repeat time (ms)"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/control/joystick.c:149
5040 msgid ""
5041 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5042 "milliseconds."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/control/joystick.c:152
5046 msgid "Wait time (ms)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/control/joystick.c:154
5050 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/control/joystick.c:156
5054 msgid "Max seek interval (seconds)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/control/joystick.c:158
5058 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/control/joystick.c:160
5062 msgid "Action mapping"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/control/joystick.c:161
5066 msgid "Allows you to remap the actions."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/control/joystick.c:176
5070 msgid "Joystick control interface"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/control/lirc.c:63
5074 msgid "Infrared remote control interface"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
5078 #, c-format
5079 msgid "Vol %%%d"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/control/lirc.c:217
5083 #, c-format
5084 msgid "Vol %d%%"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/control/lirc.c:366
5088 #, c-format
5089 msgid "Audio track: %s"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/control/lirc.c:399
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Subtitle track: %s"
5095 msgstr "Choose subtitles track"
5096
5097 #: modules/control/ntservice.c:39
5098 msgid "Install Windows Service"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/control/ntservice.c:41
5102 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/control/ntservice.c:42
5106 msgid "Uninstall Windows Service"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/control/ntservice.c:44
5110 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/control/ntservice.c:45
5114 msgid "Display name of the Service"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/control/ntservice.c:47
5118 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/control/ntservice.c:50
5122 msgid ""
5123 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5124 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5125 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5126 "are: logger, sap, rc, http)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/control/ntservice.c:56
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Windows Service interface"
5132 msgstr "Switch interface"
5133
5134 #: modules/control/rc.c:77
5135 msgid "Show stream position"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/control/rc.c:78
5139 msgid ""
5140 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/control/rc.c:80
5144 msgid "Fake TTY"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/control/rc.c:81
5148 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/control/rc.c:84
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Remote control interface"
5154 msgstr "Switch interface"
5155
5156 #: modules/control/rc.c:116
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5159 msgstr "Switch interface"
5160
5161 #: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
5162 #, c-format
5163 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/control/rc.c:419
5167 #, c-format
5168 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/control/rc.c:424
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "no input\n"
5174 msgstr "TCP input"
5175
5176 #: modules/control/rc.c:453
5177 #, c-format
5178 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/control/rc.c:455
5182 #, c-format
5183 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/control/rc.c:456
5187 #, c-format
5188 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/control/rc.c:457
5192 #, c-format
5193 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/control/rc.c:458
5197 #, c-format
5198 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/control/rc.c:459
5202 #, c-format
5203 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/control/rc.c:460
5207 #, c-format
5208 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/control/rc.c:461
5212 #, c-format
5213 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/control/rc.c:462
5217 #, c-format
5218 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/control/rc.c:463
5222 #, c-format
5223 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/control/rc.c:464
5227 #, c-format
5228 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/control/rc.c:465
5232 #, c-format
5233 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/control/rc.c:466
5237 #, c-format
5238 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/control/rc.c:468
5242 #, c-format
5243 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/control/rc.c:469
5247 #, c-format
5248 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/control/rc.c:470
5252 #, c-format
5253 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/control/rc.c:471
5257 #, c-format
5258 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/control/rc.c:473
5262 #, c-format
5263 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/control/rc.c:474
5267 #, c-format
5268 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/control/rc.c:475
5272 #, c-format
5273 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/control/rc.c:476
5277 #, c-format
5278 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/control/rc.c:477
5282 #, c-format
5283 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/control/rc.c:479
5287 #, c-format
5288 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/control/rc.c:480
5292 #, c-format
5293 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/control/rc.c:482
5297 #, c-format
5298 msgid "+----[ end of help ]\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/control/rc.c:488
5302 #, c-format
5303 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/control/rc.c:564
5307 #, c-format
5308 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/control/rc.c:601
5312 #, c-format
5313 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/control/rc.c:655
5317 #, c-format
5318 msgid "trying to add %s to playlist\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/control/rc.c:670
5322 #, c-format
5323 msgid "| no entries\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/control/rc.c:678
5327 #, c-format
5328 msgid "unknown command!\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/control/rc.c:723
5332 #, c-format
5333 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
5337 #, c-format
5338 msgid "Volume is %d\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/control/rc.c:831
5342 #, c-format
5343 msgid "+----[ end of %s ]\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/control/telnet.c:96
5347 msgid "Telnet Interface port"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/control/telnet.c:97
5351 msgid "Default to 4212"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/control/telnet.c:98
5355 msgid "Telnet Interface password"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/control/telnet.c:99
5359 msgid "Default to admin"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/control/telnet.c:105
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Telnet remote control interface"
5365 msgstr "Switch interface"
5366
5367 #: modules/control/telnet.c:157
5368 msgid "Using the VLM interface plugin..."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/control/telnet.c:168
5372 #, c-format
5373 msgid "Telnet interface started on port: %d"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/demux/a52.c:42
5377 msgid "Raw A/52 demuxer"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/demux/aac.c:39
5381 msgid "AAC demuxer"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/demux/aiff.c:43
5385 msgid "AIFF demuxer"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/demux/asf/asf.c:44
5389 msgid "ASF v1.0 demuxer"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/demux/au.c:44
5393 msgid "AU demuxer"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
5397 msgid "Force interleaved method"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/demux/avi/avi.c:43
5401 msgid "Force index creation"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/demux/avi/avi.c:45
5405 msgid ""
5406 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/demux/avi/avi.c:51
5410 msgid "AVI demuxer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/demux/demux2.c:41
5414 msgid "Demux2 adaptation layer"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/demux/demuxdump.c:48
5418 msgid "Filename of dump"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/demux/demuxdump.c:50
5422 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/demux/demuxdump.c:53
5426 msgid "Filedump demuxer"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
5430 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
5434 msgid ""
5435 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
5436 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
5437 "using an old version, select this option."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
5441 msgid "Buggy PSI"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
5445 msgid ""
5446 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
5447 "counters, select this option."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/demux/demuxstream.c:131
5451 msgid "Output MRL"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/demux/demuxstream.c:135
5455 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5456 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5457
5458 #: modules/demux/demuxstream.c:139
5459 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
5460 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
5461
5462 #: modules/demux/dts.c:38
5463 msgid "Raw DTS demuxer"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/demux/dvdnav.c:42
5467 msgid "caching value in ms"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/demux/dvdnav.c:44
5471 msgid ""
5472 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
5473 "value should be set in millisecond units."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/demux/dvdnav.c:54
5477 msgid "DVDnav Input"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/demux/dvdnav.c:63
5481 msgid "DVDnav Input (demux)"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/demux/flac.c:38
5485 msgid "FLAC demuxer"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/demux/livedotcom.cpp:55
5489 msgid ""
5490 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5491 "should be set in millisecond units."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/demux/livedotcom.cpp:59
5495 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
5499 msgid "RTSP/RTP describe"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
5503 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/demux/m3u.c:63
5507 msgid "Playlist metademux"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/demux/mkv.cpp:95
5511 msgid "Matroska stream demuxer"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
5515 msgid "Seek based on percent not time"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
5519 msgid "Segment filename"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/demux/mkv.cpp:2183
5523 msgid "Muxing application"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/demux/mkv.cpp:2187
5527 msgid "Writing application"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/demux/mod.c:48
5531 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/demux/mod.c:53
5535 msgid "Reverb"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/demux/mod.c:54
5539 msgid "Reverb level (0-100)"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/demux/mod.c:54
5543 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/demux/mod.c:55
5547 msgid "Reverb delay (ms)"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/demux/mod.c:55
5551 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/demux/mod.c:57
5555 msgid "Mega bass"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/demux/mod.c:58
5559 msgid "Mega bass level (0-100)"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/demux/mod.c:58
5563 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/demux/mod.c:59
5567 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/demux/mod.c:59
5571 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/demux/mod.c:61
5575 msgid "Surround"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/demux/mod.c:62
5579 msgid "Surround level (0-100)"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/demux/mod.c:62
5583 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/demux/mod.c:63
5587 msgid "Surround delay (ms)"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/demux/mod.c:63
5591 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
5595 #, fuzzy
5596 msgid "MP4 stream demuxer"
5597 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5598
5599 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
5600 #, fuzzy
5601 msgid "H264 video demuxer"
5602 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5603
5604 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
5605 msgid "MPEG-4 video demuxer"
5606 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5607
5608 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
5609 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
5610 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
5611
5612 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
5613 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
5614 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
5615
5616 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
5617 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
5618 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
5619
5620 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
5621 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "SVCD Subtitle %i"
5627 msgstr "Audio options"
5628
5629 #: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "CVD Subtitle %i"
5632 msgstr "DVD subtitles packetiser"
5633
5634 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
5635 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
5639 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/demux/nsv.c:45
5643 msgid "NullSoft demuxer"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/demux/ogg.c:43
5647 msgid "Ogg stream demuxer"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
5651 msgid "Old playlist open"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
5655 msgid "M3U playlist import"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
5659 msgid "PLS playlist import"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/demux/ps.c:46
5663 #, fuzzy
5664 msgid "PS demuxer"
5665 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5666
5667 #: modules/demux/pva.c:43
5668 msgid "PVA demuxer"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/demux/rawdv.c:39
5672 #, fuzzy
5673 msgid "raw DV demuxer"
5674 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
5675
5676 #: modules/demux/real.c:39
5677 msgid "Real demuxer"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/demux/sgimb.c:70
5681 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/demux/ts.c:67
5685 #, fuzzy
5686 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
5687 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
5688
5689 #: modules/demux/util/id3.c:46
5690 msgid "Simple id3 tag skipper"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
5694 msgid "Blues"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
5698 msgid "Classic rock"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
5702 msgid "Country"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5706 msgid "Dance"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
5710 msgid "Disco"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
5714 msgid "Funk"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
5718 msgid "Grunge"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
5722 msgid "Hip-Hop"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
5726 msgid "Jazz"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
5730 msgid "Metal"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
5734 msgid "New Age"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
5738 msgid "Oldies"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
5742 msgid "Other"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5746 msgid "Pop"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
5750 msgid "R&B"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
5754 msgid "Rap"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5758 msgid "Reggae"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5762 msgid "Rock"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5766 msgid "Techno"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
5770 msgid "Industrial"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
5774 msgid "Alternative"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5778 msgid "Ska"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
5782 msgid "Death metal"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
5786 msgid "Pranks"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
5790 msgid "Soundtrack"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
5794 msgid "Euro-Techno"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
5798 msgid "Ambient"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
5802 msgid "Trip-Hop"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
5806 msgid "Vocal"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
5810 msgid "Jazz+Funk"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
5814 msgid "Fusion"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
5818 msgid "Trance"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5822 msgid "Classical"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
5826 msgid "Instrumental"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
5830 msgid "Acid"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
5834 msgid "House"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
5838 msgid "Game"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
5842 msgid "Sound clip"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
5846 msgid "Gospel"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
5850 msgid "Noise"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
5854 msgid "Alternative rock"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
5858 msgid "Bass"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
5862 msgid "Soul"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
5866 msgid "Punk"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
5870 msgid "Space"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
5874 msgid "Meditative"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
5878 msgid "Instrumental pop"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
5882 msgid "Instrumental rock"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
5886 msgid "Ethnic"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
5890 msgid "Gothic"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
5894 msgid "Darkwave"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
5898 msgid "Techno-Industrial"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
5902 msgid "Electronic"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
5906 msgid "Pop-Folk"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
5910 msgid "Eurodance"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
5914 msgid "Dream"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
5918 msgid "Southern rock"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
5922 msgid "Comedy"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
5926 msgid "Cult"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
5930 msgid "Gangsta"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
5934 msgid "Top 40"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
5938 msgid "Christian rap"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
5942 msgid "Pop/funk"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
5946 msgid "Jungle"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
5950 msgid "Native American"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
5954 msgid "Cabaret"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
5958 msgid "New wave"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
5962 msgid "Psychedelic"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
5966 msgid "Rave"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
5970 msgid "Showtunes"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
5974 msgid "Trailer"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
5978 msgid "Lo-Fi"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
5982 msgid "Tribal"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
5986 msgid "Acid punk"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
5990 msgid "Acid jazz"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
5994 msgid "Polka"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
5998 msgid "Retro"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6002 msgid "Musical"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6006 msgid "Rock & roll"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6010 msgid "Hard rock"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6014 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/demux/util/sub.c:74
6018 msgid "Text subtitles demux"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
6022 msgid "Frames per second"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
6026 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/demux/wav.c:41
6030 msgid "WAV demuxer"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6034 msgid "Use DVD Menus"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6038 msgid "Screenshot Path"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6042 msgid "Screenshot Format"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6046 msgid "BeOS standard API interface"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6050 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6054 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6056 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
6057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6058 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
6059 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
6060 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6061 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
6062 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
6063 msgid "Cancel"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
6068 #: modules/gui/macosx/open.m:673
6069 msgid "Open"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
6073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6074 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6075 msgid "Preferences"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
6079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
6080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6081 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6082 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:609
6083 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6084 msgid "Messages"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
6088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
6089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
6090 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
6091 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
6092 msgid "Open File"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
6096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6097 msgid "Open Disc"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6101 msgid "Open Subtitles"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6107 msgid "About"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6111 msgid "Subtitles"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
6115 msgid "Prev Title"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6119 msgid "Next Title"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
6123 msgid "Goto Menu"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
6127 msgid "Go to Title"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
6131 msgid "Go to Chapter"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
6135 msgid "Speed"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:603
6139 msgid "Window"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
6143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6146 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
6147 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
6148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
6149 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
6151 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6152 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
6153 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
6154 msgid "OK"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
6158 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
6162 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6166 msgid "Drop files to play"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
6170 msgid "playlist"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
6174 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6175 msgid "Close"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:547
6179 msgid "Edit"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6184 msgid "Select All"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
6188 msgid "Select None"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
6192 msgid "Sort Reverse"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6196 msgid "Sort by Name"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
6200 msgid "Sort by Path"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
6204 msgid "Randomize"
6205 msgstr "Randomise"
6206
6207 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
6208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
6209 msgid "Remove"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6213 msgid "Remove All"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
6217 msgid "View"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
6221 msgid "Path"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
6225 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
6226 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
6227 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
6228 msgid "Name"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
6232 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
6233 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
6234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
6235 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
6236 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
6237 msgid "Modules"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
6241 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
6242 msgid "Apply"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
6246 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
6247 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
6248 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
6249 msgid "Save"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
6253 msgid "Defaults"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
6257 msgid "Show Interface"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
6261 msgid "50%"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
6265 msgid "100%"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
6269 msgid "200%"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
6273 msgid "Vertical Sync"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
6277 msgid "Correct Aspect Ratio"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
6281 msgid "Stay On Top"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
6285 msgid "Take Screen Shot"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
6289 msgid "<unknown>"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
6293 msgid "Show tooltips"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
6297 msgid "Show tooltips for configuration options."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
6301 msgid "Show text on toolbar buttons"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
6305 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
6309 msgid "Maximum height for the configuration windows"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
6313 msgid ""
6314 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
6315 "preferences menu will occupy."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
6319 msgid "GNOME interface"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
6323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
6324 msgid "_Open File..."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
6328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
6329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
6330 msgid "Open a file"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
6334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
6335 msgid "Open _Disc..."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
6339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
6340 msgid "Open Disc Media"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
6344 msgid "_Network stream..."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
6348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
6349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
6350 msgid "Select a network stream"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
6354 msgid "_Eject Disc"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
6358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
6359 msgid "Eject disc"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
6363 msgid "_Hide interface"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
6367 msgid "Progr_am"
6368 msgstr "Progr_amme"
6369
6370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
6371 msgid "Choose the program"
6372 msgstr "Choose the programme"
6373
6374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
6375 msgid "_Title"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
6379 msgid "Choose title"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
6383 msgid "_Chapter"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
6387 msgid "Choose chapter"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
6391 msgid "_Playlist..."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
6395 msgid "Open the playlist window"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
6399 msgid "_Modules..."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
6403 msgid "Open the module manager"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
6407 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
6408 msgid "Messages..."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
6412 msgid "Open the messages window"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
6416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
6417 msgid "_Language"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
6421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
6422 msgid "Select audio channel"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
6426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:575
6427 msgid "Volume Up"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
6431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:576
6432 msgid "Volume Down"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
6436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
6437 msgid "Device"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
6441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
6442 msgid "_Subtitles"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
6446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
6447 msgid "Select subtitles channel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
6451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
6452 msgid "_Fullscreen"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
6456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
6457 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:238
6458 msgid "Screen"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
6462 msgid "_Audio"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
6466 msgid "_Video"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
6470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:512
6471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
6472 msgid "VLC media player"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
6476 msgid "Open disc"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
6480 msgid "Net"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
6484 msgid "Sat"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
6488 msgid "Open a satellite card"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
6492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
6493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
6494 msgid "Back"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Go backward"
6500 msgstr "Go Backwards"
6501
6502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
6503 msgid "Stop stream"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
6507 msgid "Eject"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
6511 msgid "Play stream"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
6515 msgid "Pause stream"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
6519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
6520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
6521 msgid "Slow"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
6525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
6526 msgid "Play slower"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
6530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
6531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
6532 msgid "Fast"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
6536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
6537 msgid "Play faster"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
6541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
6542 msgid "Open playlist"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
6546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
6547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
6548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
6549 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
6550 msgid "Prev"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
6554 msgid "Previous file"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Next file"
6560 msgstr "Choose file"
6561
6562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
6563 msgid "Title:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
6567 msgid "Select previous title"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
6571 msgid "Chapter:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
6575 msgid "Select previous chapter"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
6579 msgid "Select next chapter"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
6583 msgid "No server"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
6587 msgid "Toggle fullscreen mode"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
6591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
6592 msgid "_Network Stream..."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
6596 msgid "_Jump..."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
6600 msgid "Got directly so specified point"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
6604 msgid "Switch program"
6605 msgstr "Switch programme"
6606
6607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
6608 msgid "_Navigation"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
6612 msgid "Navigate through titles and chapters"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
6616 msgid "Toggle _Interface"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
6620 msgid "Playlist..."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
6624 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
6625 #, fuzzy
6626 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
6627 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
6628
6629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
6630 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
6631 msgid ""
6632 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
6633 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
6637 msgid "Open Stream"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
6641 msgid "Open Target:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
6645 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
6646 msgid ""
6647 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
6648 "targets:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
6652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
6653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
6654 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
6655 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
6656 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
6657 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
6658 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
6659 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
6660 msgid "Browse..."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
6664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
6665 msgid "Disc type"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
6669 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
6670 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
6671 msgid "DVD"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
6675 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
6676 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
6677 msgid "VCD"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
6681 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
6682 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
6683 msgid "Audio CD"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
6687 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
6688 msgid "Device name"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
6692 #: modules/gui/macosx/open.m:152
6693 msgid "Use DVD menus"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
6697 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
6698 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
6699 msgid "UDP/RTP Multicast"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
6703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
6704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
6705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
6706 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
6707 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
6708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
6709 #: modules/stream_out/rtp.c:54
6710 msgid "Port"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
6714 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
6715 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
6716 msgid "Address"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
6720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
6721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
6722 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
6723 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
6724 msgid "Network"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
6728 msgid "Symbol Rate"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
6732 msgid "Frequency"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
6736 msgid "Polarization"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
6740 msgid "FEC"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
6744 msgid "Vertical"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
6748 msgid "Horizontal"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
6752 msgid "Satellite"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
6756 #: modules/gui/macosx/open.m:175
6757 msgid "delay"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
6761 #: modules/gui/macosx/open.m:177
6762 msgid "fps"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
6766 msgid "stream output"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
6770 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
6771 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
6772 msgid "Settings..."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
6776 msgid ""
6777 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
6778 "version."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
6782 msgid "All"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
6786 msgid "Item"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
6790 msgid "Crop"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
6794 msgid "Invert"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
6798 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
6799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
6800 msgid "Select"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
6804 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
6805 msgid "Add"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
6809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
6810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
6811 msgid "Delete"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
6815 msgid "Selection"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
6819 msgid "Jump to: "
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
6823 msgid "stream output (MRL)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
6827 msgid "Destination Target: "
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
6831 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
6832 msgid "UDP"
6833 msgstr "UDP"
6834
6835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
6836 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
6837 msgid "RTP"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
6841 msgid "Path:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
6845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
6846 msgid "Address:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
6850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6851 msgid "TS"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
6855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6856 msgid "PS"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
6860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6861 msgid "AVI"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
6865 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
6866 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
6867 #, c-format
6868 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
6872 #, c-format
6873 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
6877 msgid "Gtk+ interface"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
6881 msgid "_File"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
6885 msgid "_Close"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
6889 msgid "Close the window"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
6893 msgid "E_xit"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
6897 msgid "Exit the program"
6898 msgstr "Exit the program"
6899
6900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
6901 msgid "_View"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
6905 msgid "Hide the main interface window"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
6909 msgid "Navigate through the stream"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
6913 msgid "_Settings"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
6917 msgid "_Preferences..."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
6921 msgid "Configure the application"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
6925 msgid "_Help"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
6929 msgid "_About..."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
6933 msgid "About this application"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
6937 msgid "Open a Satellite Card"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
6941 msgid "Go Backward"
6942 msgstr "Go Backwards"
6943
6944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
6945 msgid "Stop Stream"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
6949 msgid "Play Stream"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
6953 msgid "Pause Stream"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
6957 msgid "Play Slower"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
6961 msgid "Play Faster"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
6965 msgid "Open Playlist"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
6969 msgid "Previous File"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
6973 msgid "Next File"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
6977 msgid "_Play"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
6981 msgid "Authors"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
6985 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
6989 msgid "Open Target"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
6993 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
6994 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6995 msgid "UDP/RTP"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
6999 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
7000 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7001 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7005 msgid "Use a subtitles file"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7009 msgid "Select a subtitles file"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7013 msgid "Set the delay (in seconds)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7017 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7021 msgid "Use stream output"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7025 msgid "Stream output configuration "
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7029 msgid "Select File"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7033 msgid "Jump"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7037 msgid "Go To:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7041 msgid "s."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7045 msgid "m:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7049 msgid "h:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7053 msgid "Selected"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7057 msgid "_Crop"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7061 msgid "_Invert"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7065 msgid "_Select"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7069 msgid "Stream output (MRL)"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7073 #, c-format
7074 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
7078 #, c-format
7079 msgid "Title %d (%d)"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
7083 #, c-format
7084 msgid "Chapter %d"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7088 msgid "PBC LID"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7092 msgid "Selected:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7096 msgid "Disk type"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7100 msgid "Starting position"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7104 msgid "Title "
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7108 msgid "Chapter "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7112 msgid "Device name "
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7116 msgid "Languages"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7120 msgid "language"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7124 msgid "Open &Disk"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7128 msgid "Open &Stream"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7132 #, fuzzy
7133 msgid "&Backward"
7134 msgstr "Go Backwards"
7135
7136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7137 msgid "&Stop"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7141 msgid "&Play"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7145 msgid "P&ause"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7149 msgid "&Slow"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7153 msgid "Fas&t"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7157 msgid "Stream info..."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7161 msgid "Opens an existing document"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7165 msgid "Opens a recently used file"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7169 msgid "Quits the application"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7173 msgid "Enables/disables the toolbar"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7177 msgid "Enables/disables the status bar"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7181 msgid "Opens a disk"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7185 msgid "Opens a network stream"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Backward"
7191 msgstr "Go Backwards"
7192
7193 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7194 msgid "Stops playback"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7198 msgid "Starts playback"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7202 msgid "Pauses playback"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7206 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7207 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7208 msgid "Ready."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7212 msgid "Opening file..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:540
7216 msgid "Open File..."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7220 msgid "Exiting..."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7224 msgid "Toggling toolbar..."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7228 msgid "Toggle the status bar..."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
7232 msgid "Off"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
7236 msgid "KDE interface"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
7240 msgid "path to ui.rc file"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
7244 msgid "Messages:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
7248 msgid "Protocol"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
7252 msgid "Address "
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
7256 msgid "Port "
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7260 #, fuzzy
7261 msgid "vlc preferences"
7262 msgstr "VLC preferences"
7263
7264 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
7265 msgid "&Save"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
7269 msgid "Plugins"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:530
7273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
7274 msgid "About VLC media player"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Random On"
7280 msgstr "Random"
7281
7282 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Random Off"
7285 msgstr "Random"
7286
7287 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
7288 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/playlist.m:188
7289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
7290 msgid "Repeat All"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
7294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:565
7295 msgid "Repeat Off"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
7299 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/playlist.m:187
7300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
7301 msgid "Repeat One"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/gui/macosx/controls.m:259
7305 msgid "Jump +10 Seconds"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/gui/macosx/controls.m:274
7309 msgid "Jump -10 Seconds"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
7313 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
7314 msgid "Half Size"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
7318 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
7319 msgid "Normal Size"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
7323 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7324 msgid "Double Size"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
7328 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:593
7329 msgid "Float on Top"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
7333 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
7334 msgid "Fit to Screen"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:564
7338 msgid "Step Forward"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:565
7342 msgid "Step Backward"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:608
7346 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
7347 msgid "Info"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
7351 msgid "VLC - Controller"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
7355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
7356 msgid "Rewind"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
7360 msgid "Fast Forward"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
7364 msgid "Open CrashLog"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
7368 msgid "Preferences..."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
7372 msgid "Hide VLC"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
7376 msgid "Hide Others"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
7380 msgid "Show All"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
7384 msgid "Quit VLC"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
7388 msgid "1:File"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
7392 msgid "Quick Open File..."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
7396 msgid "Open Disc..."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
7400 msgid "Open Network..."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
7404 msgid "Open Recent"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:1406
7408 msgid "Clear Menu"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
7412 msgid "Cut"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
7416 msgid "Copy"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
7420 msgid "Paste"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
7424 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
7425 msgid "Clear"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
7429 msgid "Controls"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Video Device"
7435 msgstr "Audio CD device"
7436
7437 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
7438 msgid "Minimize Window"
7439 msgstr "Minimise Window"
7440
7441 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
7442 msgid "Close Window"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7446 msgid "Controller"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7450 msgid "Bring All to Front"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
7454 msgid "Help"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7458 msgid "ReadMe..."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
7462 msgid "Online Documentation"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
7466 msgid "Report a Bug"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/gui/macosx/intf.m:617
7470 msgid "VideoLAN Website"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:1399
7474 msgid "License"
7475 msgstr "Licence"
7476
7477 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7478 msgid "Error"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
7482 msgid ""
7483 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
7487 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
7491 msgid "Open Messages Window"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
7495 msgid "Dismiss"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
7499 msgid "Suppress further errors"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7503 msgid "No CrashLog found"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1363
7507 msgid ""
7508 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
7509 "heavy crashes yet."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
7513 msgid "Video device"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
7517 msgid ""
7518 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
7519 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
7523 msgid "Opaqueness"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
7527 msgid ""
7528 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
7529 "is fully transparent."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
7533 msgid "Stretch Aspect Ratio"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
7537 msgid ""
7538 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
7539 "stretch the video to fill the entire window."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Force a video rendering mode."
7545 msgstr "Theora video encoder"
7546
7547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
7548 msgid ""
7549 "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
7550 "others."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
7554 msgid "OpenGL effect"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
7558 msgid ""
7559 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
7560 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
7561 "transparent."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
7565 msgid "Fill fullscreen"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
7569 msgid ""
7570 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
7571 "screen without black borders (OpenGL only)."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
7575 msgid "Cube"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
7579 msgid "Transparent cube"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
7583 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/macosx/open.m:135
7587 msgid "Open Source"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
7591 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/macosx/open.m:146
7595 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
7599 msgid "VIDEO_TS folder"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/macosx/open.m:171
7603 msgid "Load subtitles file:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/macosx/open.m:174
7607 msgid "Override"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
7611 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
7612 #, objc-format
7613 msgid "No %@s found"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/gui/macosx/open.m:521
7617 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/macosx/output.m:126
7621 msgid "Advanced output:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/gui/macosx/output.m:130
7625 msgid "Output Options"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
7629 msgid "Dump raw input"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
7633 msgid "Encapsulation Method"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/gui/macosx/output.m:149
7637 msgid "Transcode options"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
7641 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
7642 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
7643 msgid "Bitrate (kb/s)"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/gui/macosx/output.m:166
7647 msgid "Stream Announcing"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
7651 msgid "SAP announce"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
7655 msgid "SLP announce"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/macosx/output.m:169
7659 msgid "Channel Name"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/gui/macosx/output.m:421
7663 msgid "Save File"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
7667 msgid "Save Playlist..."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:211
7671 msgid "Item Enabled"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
7675 msgid "Enable all group items"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
7679 msgid "Disable all group items"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Properties"
7685 msgstr "Device properties"
7686
7687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
7688 msgid "Search"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
7692 msgid "Standard Play"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
7696 msgid "Untitled"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
7700 msgid "Save Playlist"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/macosx/playlist.m:845
7704 #, c-format
7705 msgid "%i items in playlist"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
7709 msgid "URI"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
7713 msgid "Delete Group"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
7717 msgid "Add Group"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
7721 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:216
7722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
7723 msgid "Group"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7727 msgid "Reset All"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
7731 msgid "Advanced"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
7735 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
7736 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
7737 msgid "Command"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
7741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
7742 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
7743 msgid "Control"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
7747 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
7748 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
7749 msgid "Option/Alt"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
7753 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
7754 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
7755 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
7756 msgid "Shift"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
7760 msgid "Reset Preferences"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
7764 msgid "Continue"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
7768 msgid ""
7769 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
7770 "Are you sure you want to continue?"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
7774 msgid "Select file or directory"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
7778 msgid "Select a file or directory"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
7782 msgid "ncurses interface"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/gui/pda/pda.c:58
7786 msgid "Autoplay selected file"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/gui/pda/pda.c:59
7790 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/gui/pda/pda.c:66
7794 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
7798 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7799 msgid "Filename"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/gui/pda/pda.c:224
7803 msgid "Permissions"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/pda/pda.c:230
7807 msgid "Size"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/gui/pda/pda.c:236
7811 msgid "Owner"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/gui/pda/pda.c:279
7815 msgid "Time"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/pda/pda.c:286
7819 msgid "Index"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
7823 msgid "Forward"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
7827 msgid "00:00:00"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
7831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
7832 msgid "Add to Playlist"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
7836 msgid "MRL:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
7840 msgid "Port:"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
7844 msgid "unicast"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
7848 msgid "multicast"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
7852 msgid "Network: "
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
7856 msgid "udp"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
7860 msgid "udp6"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
7864 msgid "rtp"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
7868 msgid "rtp4"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
7872 msgid "ftp"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
7876 msgid "http"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
7880 msgid "sout"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
7884 msgid "mms"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
7888 msgid "Protocol:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
7892 msgid "Transcode:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
7896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
7897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
7898 msgid "enable"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
7902 msgid "Video:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
7906 msgid "Audio:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
7910 msgid "Channel:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
7914 msgid "Norm:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
7918 msgid "Size:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
7922 msgid "Frequency:"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
7926 msgid "Samplerate:"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
7930 msgid "Quality:"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
7934 msgid "Tuner:"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
7938 msgid "Sound:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
7942 msgid "MJPEG:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
7946 msgid "Decimation:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
7950 msgid "pal"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
7954 msgid "ntsc"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
7958 msgid "secam"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7962 msgid "auto"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
7966 msgid "240x192"
7967 msgstr "240×192"
7968
7969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
7970 msgid "320x240"
7971 msgstr "320×240"
7972
7973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
7974 msgid "qsif"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
7978 msgid "qcif"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
7982 msgid "sif"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
7986 msgid "cif"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
7990 msgid "vga"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
7994 msgid "kHz"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
7998 msgid "Hz/s"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8002 msgid "mono"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8006 msgid "stereo"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8010 msgid "Camera"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8014 msgid "Video Codec:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8018 msgid "huffyuv"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8022 msgid "mp1v"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8026 msgid "mp2v"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8030 msgid "mp4v"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8034 msgid "H263"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8038 msgid "I263"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8042 msgid "WMV1"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8046 msgid "WMV2"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8050 msgid "Video Bitrate:"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8054 msgid "Bitrate Tolerance:"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8058 msgid "Keyframe Interval:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8062 msgid "Audio Codec:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8066 msgid "Deinterlace:"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8070 msgid "Access:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8074 msgid "Muxer:"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8078 msgid "URL:"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8082 msgid "Time To Live (TTL):"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8086 msgid "127.0.0.1"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8090 msgid "localhost"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8094 msgid "localhost.localdomain"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8098 msgid "239.0.0.42"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8102 msgid "MPEG1"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
8106 msgid "OGG"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8110 msgid "MP4"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
8114 msgid "MOV"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
8118 msgid "ASF"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8122 msgid "kbits/s"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8126 msgid "alaw"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8130 msgid "ulaw"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8134 msgid "mpga"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8138 msgid "mp3"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8142 msgid "a52"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8146 msgid "vorb"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8150 msgid "bits/s"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8154 msgid "Audio Bitrate :"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8158 msgid "SAP Announce:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8162 msgid "SLP Announce:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8166 msgid "Announce Channel:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
8170 msgid "Transcode"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8174 msgid "Update"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8178 msgid " Clear "
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8182 msgid " Save "
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
8186 msgid " Apply "
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
8190 msgid " Cancel "
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
8194 msgid "Preference"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
8198 #, fuzzy
8199 msgid ""
8200 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8201 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
8202 "org/copyleft/gpl.html)."
8203 msgstr ""
8204 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
8205 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
8206 "org/copyleft/gpl.html)."
8207
8208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
8209 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
8213 msgid "QNX RTOS video and audio output"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
8217 msgid "Qt interface"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
8221 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
8222 msgid "Open a skin file"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
8226 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
8227 msgid "Last skin actually used"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
8231 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
8232 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:253
8233 msgid "Config of last used skin"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
8237 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
8238 msgid "Show application in system tray"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
8242 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
8243 msgid "Show application in taskbar"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
8247 msgid "Skinnable interface"
8248 msgstr "Skinnable interface"
8249
8250 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
8251 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:251
8255 msgid "Last skin used"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:252
8259 msgid "Select the path to the last skin used."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:254
8263 msgid "Config of last used skin."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:255
8267 msgid "Enable transparency effects"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:256
8271 msgid ""
8272 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
8273 "when moving windows does not behave correctly."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:269
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Skinnable Interface"
8279 msgstr "Skinnable interface"
8280
8281 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
8282 msgid "Bookmarks"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
8286 msgid "Size offset"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
8290 msgid "Time offset"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
8294 msgid "Stream and media info"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
8298 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
8302 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
8306 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
8310 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
8314 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
8318 msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
8322 msgid "New Wizard..."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
8326 msgid "E&xit\tCtrl-X"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
8330 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
8334 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8338 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
8342 msgid "&File"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
8346 msgid "&View"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
8350 msgid "&Settings"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
8354 msgid "&Audio"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
8358 msgid "&Video"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
8362 msgid "&Navigation"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
8366 msgid "&Help"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
8370 msgid "Previous playlist item"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
8374 msgid "Next playlist item"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
8378 msgid "Adjust Image"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
8382 msgid "Enable"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
8386 msgid "Restore Defaults"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
8390 msgid "Hue"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:550
8394 msgid "Contrast"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
8398 msgid "Brightness"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
8402 msgid "Saturation"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
8406 msgid "Gamma"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
8410 msgid "Video Options"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
8414 msgid "Aspect Ratio"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629
8418 msgid "Audio Options"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:760
8422 msgid "&Extended GUI"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:762
8426 msgid "&Bookmarks..."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
8430 msgid "&Preferences..."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:816
8434 msgid ""
8435 " (wxWindows interface)\n"
8436 "\n"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
8440 #, fuzzy
8441 msgid ""
8442 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
8443 "\n"
8444 msgstr ""
8445 "© 1996-2003 - the VideoLAN team\n"
8446 "\n"
8447
8448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
8449 msgid ""
8450 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
8451 "http://www.videolan.org/\n"
8452 "\n"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
8456 #, c-format
8457 msgid "About %s"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
8461 msgid "Playlist item info"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
8465 msgid "Item Info"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:204
8469 msgid "Group Info"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:232
8473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
8474 msgid "New Group"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:280
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Options"
8480 msgstr "Audio options"
8481
8482 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
8483 msgid "Quick &Open File..."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
8487 msgid "Open &File..."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
8491 msgid "Open &Disc..."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
8495 msgid "Open &Network Stream..."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
8499 msgid "Open &Capture Device..."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
8503 msgid "Audio menu"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
8507 msgid "Video menu"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
8511 msgid "Input menu"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
8515 msgid "Interface menu"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
8519 msgid "Empty"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
8523 msgid "Save As..."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
8527 msgid "Save Messages As..."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Advanced options..."
8533 msgstr "Advanced settings..."
8534
8535 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
8536 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
8537 msgid "Advanced options"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Options:"
8543 msgstr "Audio options"
8544
8545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
8546 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
8547 msgid "Open..."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
8551 msgid "Open:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
8555 msgid ""
8556 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8557 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8558 "controls below."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
8562 msgid "Use VLC as a server of streams"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Subtitle options"
8568 msgstr "Audio options"
8569
8570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
8571 msgid "Force options for separate subtitle files."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8575 msgid "DVD (menus support)"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8579 msgid "RTSP"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
8583 msgid "&Simple Add..."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
8587 msgid "&Add MRL..."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
8591 msgid "&Open Playlist..."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
8595 msgid "&Save Playlist..."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
8599 msgid "&Close"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
8603 msgid "Sort by &title"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
8607 msgid "&Reverse sort by title"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
8611 msgid "Sort by &author"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
8615 msgid "Reverse sort by author"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
8619 msgid "Sort by &group"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
8623 msgid "Reverse sort by group"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
8627 #, fuzzy
8628 msgid "&Shuffle Playlist"
8629 msgstr "&Randomise Playlist"
8630
8631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
8632 msgid "&Enable"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
8636 msgid "&Disable"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
8640 msgid "&Invert"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
8644 msgid "D&elete"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
8648 msgid "&Select All"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
8652 msgid "&Enable all group items"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
8656 msgid "&Disable all group items"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
8660 msgid "&Manage"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
8664 msgid "S&ort"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
8668 msgid "&Selection"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
8672 msgid "&Groups"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
8676 msgid "Enable/Disable"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
8680 msgid "Up"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
8684 msgid "Down"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
8688 msgid "Item info"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
8692 msgid "M3U file"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
8696 msgid "PLS file"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8700 msgid "Playlist is empty"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
8704 msgid "Can't save"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
8708 msgid "Save playlist"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
8712 msgid "Enter a name for the new group:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
8716 msgid "General settings"
8717 msgstr "General settings"
8718
8719 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
8720 msgid "Alt"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
8724 msgid "Ctrl"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
8728 msgid "Choose directory"
8729 msgstr "Choose directory"
8730
8731 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
8732 msgid "Choose file"
8733 msgstr "Choose file"
8734
8735 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
8736 msgid "Stream output MRL"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
8740 msgid "Destination Target:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
8744 msgid ""
8745 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8746 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8747 "controls below"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
8751 msgid "Output methods"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
8755 msgid "Play locally"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
8759 msgid "HTTP"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
8763 msgid "MMSH"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
8767 msgid "Miscellaneous options"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
8771 msgid "Channel name"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
8775 msgid "Transcoding options"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
8779 msgid "Video codec"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
8783 msgid "Scale"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
8787 msgid "Audio codec"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
8791 msgid "Save file"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
8795 msgid "Stream with VLC in three steps."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
8799 msgid "Step 1: Select what to stream."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
8803 msgid "Step 2: Define streaming method."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
8807 msgid "Step 3: Start streaming."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
8811 msgid "Choose..."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
8815 msgid "Start!"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
8819 msgid "Subtitles file"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8823 msgid "Subtitles encoding"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
8827 msgid "Subtitles options"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
8831 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
8835 msgid "Open file"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Embed video in interface"
8841 msgstr "Skinnable interface"
8842
8843 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
8844 msgid ""
8845 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
8846 "window."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
8850 msgid "Show bookmarks dialog"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
8854 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
8858 msgid "wxWindows interface module"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
8862 msgid "wxWindows dialogs provider"
8863 msgstr "wxWindows dialogues provider"
8864
8865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
8866 msgid "Dummy image chroma format"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
8870 msgid ""
8871 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
8872 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
8876 msgid "Save raw codec data"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
8880 msgid ""
8881 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
8882 "forced the dummy decoder in the main options."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
8886 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
8890 msgid ""
8891 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8892 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8893 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
8897 msgid "Dummy interface function"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
8901 msgid "Dummy access function"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
8905 msgid "Dummy demux function"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
8909 msgid "Dummy decoder function"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
8913 msgid "Dummy encoder function"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
8917 msgid "Dummy audio output function"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
8921 msgid "Dummy video output function"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
8925 msgid "Dummy font renderer function"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
8929 msgid "Font"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/misc/freetype.c:95
8933 msgid "Font filename"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/misc/freetype.c:96
8937 msgid "Font size in pixels"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/misc/freetype.c:97
8941 msgid ""
8942 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8943 "than 0 this option will override the relative font size "
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/misc/freetype.c:100
8947 msgid "Font size"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/misc/freetype.c:101
8951 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/misc/freetype.c:104
8955 msgid "Smaller"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/misc/freetype.c:104
8959 msgid "Small"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/misc/freetype.c:105
8963 msgid "Large"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/misc/freetype.c:105
8967 msgid "Larger"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/misc/freetype.c:108
8971 msgid "freetype2 font renderer"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8975 msgid "Gtk+ GUI helper"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/misc/logger.c:91
8979 msgid "Text"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/misc/logger.c:93
8983 msgid "Log format"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/misc/logger.c:94
8987 msgid ""
8988 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8989 "\"."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/misc/logger.c:97
8993 #, fuzzy
8994 msgid "File logging interface"
8995 msgstr "Skinnable interface"
8996
8997 #: modules/misc/logger.c:99
8998 msgid "Log filename"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/misc/logger.c:99
9002 msgid "Specify the log filename."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
9006 msgid "libc memcpy"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
9010 msgid "3D Now! memcpy"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
9014 msgid "MMX memcpy"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
9018 msgid "MMX EXT memcpy"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
9022 msgid "AltiVec memcpy"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
9026 msgid "IPv4 network abstraction layer"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
9030 msgid "IPv6 network abstraction layer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/misc/playlist/export.c:42
9034 msgid "M3U playlist exporter"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/misc/playlist/export.c:48
9038 msgid "Old playlist exporter"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
9042 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
9046 msgid ""
9047 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
9048 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
9052 msgid "Qt Embedded GUI helper"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
9056 msgid "video"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
9060 msgid "SAP multicast address"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/misc/sap.c:89
9064 msgid "IPv4-SAP listening"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/misc/sap.c:91
9068 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/misc/sap.c:92
9072 msgid "IPv6-SAP listening"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/misc/sap.c:94
9076 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/misc/sap.c:95
9080 msgid "IPv6 SAP scope"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/misc/sap.c:97
9084 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/misc/sap.c:98
9088 msgid "SAP timeout (seconds)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/misc/sap.c:100
9092 msgid ""
9093 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/misc/sap.c:102
9097 msgid "Try to parse the SAP"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/misc/sap.c:104
9101 msgid ""
9102 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
9103 "livedotcom parse the announce."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/misc/sap.c:111
9107 msgid "SAP interface"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/misc/screensaver.c:44
9111 msgid "X Screensaver disabler"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
9115 msgid "C module that does nothing"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
9119 msgid "Miscellaneous stress tests"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/mux/asf.c:44
9123 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/mux/asf.c:47
9127 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/mux/asf.c:50
9131 msgid ""
9132 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/mux/asf.c:52
9136 msgid "Comment"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/mux/asf.c:53
9140 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/mux/asf.c:56
9144 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/mux/asf.c:60
9148 msgid "ASF muxer"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/mux/asf.c:475
9152 msgid "Unknown Video"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/mux/avi.c:44
9156 msgid "AVI muxer"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/mux/dummy.c:41
9160 msgid "Dummy/Raw muxer"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/mux/mp4.c:45
9164 msgid "Create \"Fast start\" files"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/mux/mp4.c:47
9168 msgid ""
9169 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
9170 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
9171 "previewing the file while it is downloading)."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/mux/mp4.c:56
9175 msgid "MP4/MOV muxer"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
9179 msgid "PS muxer"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:79
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Video PID"
9185 msgstr "Audio CD device"
9186
9187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
9188 msgid ""
9189 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
9190 "the video."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Audio PID"
9196 msgstr "Audio CD device"
9197
9198 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
9199 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
9203 msgid "Shaping delay (ms)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
9207 msgid ""
9208 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
9209 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
9210 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
9214 msgid "Use keyframes"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
9218 msgid ""
9219 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
9220 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
9221 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
9222 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
9223 "the biggest frames in the stream."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
9227 msgid "PCR delay (ms)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
9231 msgid ""
9232 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
9233 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
9237 msgid "DTS delay (ms)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
9241 msgid ""
9242 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
9243 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
9244 "some buffering inside the client decoder."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
9248 msgid "Crypt audio"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
9252 msgid "Crypt audio using CSA"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
9256 msgid "CSA Key"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
9260 msgid ""
9261 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
9262 "bytes)."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
9266 msgid "TS muxer"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
9270 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/mux/ogg.c:50
9274 msgid "Ogg/ogm muxer"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/packetizer/copy.c:41
9278 msgid "Copy packetizer"
9279 msgstr "Copy packetiser"
9280
9281 #: modules/packetizer/h264.c:45
9282 #, fuzzy
9283 msgid "H264 video packetizer"
9284 msgstr "MPEG4 video packetiser"
9285
9286 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
9287 msgid "MPEG4 audio packetizer"
9288 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
9289
9290 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
9291 msgid "MPEG4 video packetizer"
9292 msgstr "MPEG4 video packetiser"
9293
9294 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
9295 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
9296 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
9297
9298 #: modules/stream_out/display.c:38
9299 msgid "Enable/disable audio rendering."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/stream_out/display.c:40
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Enable/disable video rendering."
9305 msgstr "Theora video encoder"
9306
9307 #: modules/stream_out/display.c:41
9308 msgid "Delay"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/stream_out/display.c:42
9312 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/stream_out/display.c:50
9316 msgid "Display stream output"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
9320 msgid "Duplicate stream output"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
9324 msgid "Output access method"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42
9328 msgid ""
9329 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/stream_out/es.c:41
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Audio output access method"
9335 msgstr "Audio output modules settings"
9336
9337 #: modules/stream_out/es.c:43
9338 msgid ""
9339 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
9340 "output."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/stream_out/es.c:45
9344 msgid "Video output access method"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/stream_out/es.c:47
9348 msgid ""
9349 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
9350 "output."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44
9354 msgid "Output muxer"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
9358 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/stream_out/es.c:53
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Audio output muxer"
9364 msgstr "Audio output modules settings"
9365
9366 #: modules/stream_out/es.c:55
9367 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/stream_out/es.c:56
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Video output muxer"
9373 msgstr "Audio CD device"
9374
9375 #: modules/stream_out/es.c:58
9376 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
9380 msgid "Output URL"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
9384 #: modules/stream_out/standard.c:50
9385 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/stream_out/es.c:63
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Audio output URL"
9391 msgstr "Greyscale video output"
9392
9393 #: modules/stream_out/es.c:65
9394 msgid ""
9395 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/stream_out/es.c:67
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Video output URL"
9401 msgstr "Greyscale video output"
9402
9403 #: modules/stream_out/es.c:69
9404 msgid ""
9405 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/stream_out/es.c:78
9409 msgid "Elementary stream output"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/stream_out/gather.c:40
9413 msgid "Gathering stream output"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/stream_out/rtp.c:39
9417 msgid "Destination"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
9421 msgid "Session name"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/stream_out/rtp.c:44
9425 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/stream_out/rtp.c:45
9429 #, fuzzy
9430 msgid "SDP"
9431 msgstr "UDP"
9432
9433 #: modules/stream_out/rtp.c:47
9434 msgid ""
9435 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
9436 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
9437 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/stream_out/rtp.c:51
9441 msgid "Muxer"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/stream_out/rtp.c:56
9445 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/stream_out/rtp.c:59
9449 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/stream_out/rtp.c:67
9453 msgid "RTP stream output"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/stream_out/standard.c:46
9457 msgid ""
9458 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/stream_out/standard.c:54
9462 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/stream_out/standard.c:56
9466 msgid "SAP announcing"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/stream_out/standard.c:57
9470 msgid "Announce this session with SAP"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/stream_out/standard.c:59
9474 msgid "SAP IPv6 announcing"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/stream_out/standard.c:60
9478 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/stream_out/standard.c:62
9482 msgid "SLP announcing"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/stream_out/standard.c:63
9486 msgid "Announce this session with SLP"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/stream_out/standard.c:71
9490 msgid "Standard stream output"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/stream_out/transcode.c:51
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Video encoder"
9496 msgstr "Theora video encoder"
9497
9498 #: modules/stream_out/transcode.c:53
9499 msgid ""
9500 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/stream_out/transcode.c:55
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Destination video codec"
9506 msgstr "Theora video encoder"
9507
9508 #: modules/stream_out/transcode.c:57
9509 msgid ""
9510 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
9511 "output."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/stream_out/transcode.c:59
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Video bitrate"
9517 msgstr "Audio CD device"
9518
9519 #: modules/stream_out/transcode.c:61
9520 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/stream_out/transcode.c:63
9524 msgid "Video scaling"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/stream_out/transcode.c:65
9528 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/stream_out/transcode.c:66
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Deinterlace video"
9534 msgstr "Greyscale video output"
9535
9536 #: modules/stream_out/transcode.c:68
9537 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/stream_out/transcode.c:71
9541 msgid "Allows you to specify the output video width."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/stream_out/transcode.c:74
9545 msgid "Allows you to specify the output video height."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/stream_out/transcode.c:76
9549 msgid "Video crop top"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9553 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/stream_out/transcode.c:79
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Video crop left"
9559 msgstr "Audio CD device"
9560
9561 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9562 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/stream_out/transcode.c:82
9566 msgid "Video crop bottom"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/stream_out/transcode.c:84
9570 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/stream_out/transcode.c:85
9574 msgid "Video crop right"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/stream_out/transcode.c:87
9578 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/stream_out/transcode.c:89
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Audio encoder"
9584 msgstr "Raw audio encoder"
9585
9586 #: modules/stream_out/transcode.c:91
9587 msgid ""
9588 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/stream_out/transcode.c:93
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Destination audio codec"
9594 msgstr "Raw audio encoder"
9595
9596 #: modules/stream_out/transcode.c:95
9597 msgid ""
9598 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
9599 "output."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/stream_out/transcode.c:97
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Audio bitrate"
9605 msgstr "Audio CD device"
9606
9607 #: modules/stream_out/transcode.c:99
9608 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/stream_out/transcode.c:101
9612 msgid "Audio sample rate"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/stream_out/transcode.c:103
9616 msgid ""
9617 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/stream_out/transcode.c:105
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Audio channels"
9623 msgstr "Audio CD device"
9624
9625 #: modules/stream_out/transcode.c:107
9626 msgid ""
9627 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
9628 "output."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/stream_out/transcode.c:110
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Number of threads"
9634 msgstr "Minimise number of threads needed to run VLC"
9635
9636 #: modules/stream_out/transcode.c:112
9637 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/stream_out/transcode.c:120
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Transcode stream output"
9643 msgstr "Greyscale video output"
9644
9645 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
9646 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
9650 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
9654 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
9658 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9659 msgid "Conversions from "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
9663 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9664 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
9665 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9666 msgid " to "
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
9670 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
9671 msgid "MMX conversions from "
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
9675 msgid "AltiVec conversions from "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/video_filter/adjust.c:60
9679 msgid "Image contrast (0-2)"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/video_filter/adjust.c:61
9683 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/video_filter/adjust.c:62
9687 msgid "Image hue (0-360)"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/video_filter/adjust.c:63
9691 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/video_filter/adjust.c:64
9695 msgid "Image saturation (0-3)"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/video_filter/adjust.c:65
9699 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/video_filter/adjust.c:66
9703 msgid "Image brightness (0-2)"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/video_filter/adjust.c:67
9707 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/video_filter/adjust.c:68
9711 msgid "Image gamma (0-10)"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/video_filter/adjust.c:69
9715 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/video_filter/adjust.c:73
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Image properties filter"
9721 msgstr "Device properties"
9722
9723 #: modules/video_filter/clone.c:55
9724 msgid "Number of clones"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/video_filter/clone.c:56
9728 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/video_filter/clone.c:59
9732 #, fuzzy
9733 msgid "List of video output modules"
9734 msgstr "Audio CD device"
9735
9736 #: modules/video_filter/clone.c:60
9737 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/video_filter/clone.c:63
9741 msgid "Clone video filter"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/video_filter/crop.c:54
9745 msgid "Crop geometry (pixels)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/video_filter/crop.c:55
9749 #, fuzzy
9750 msgid ""
9751 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
9752 "<left offset> + <top offset>."
9753 msgstr ""
9754 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width × heigth + left "
9755 "offset + top offset."
9756
9757 #: modules/video_filter/crop.c:57
9758 msgid "Automatic cropping"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/video_filter/crop.c:58
9762 msgid "Activate automatic black border cropping."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/video_filter/crop.c:61
9766 msgid "Crop video filter"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
9770 msgid "Deinterlace mode"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
9774 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
9778 msgid "Deinterlacing video filter"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/video_filter/distort.c:59
9782 msgid "Distort mode"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/video_filter/distort.c:60
9786 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/video_filter/distort.c:63
9790 msgid "Wave"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/video_filter/distort.c:63
9794 msgid "Ripple"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/video_filter/distort.c:66
9798 msgid "Distort video filter"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/video_filter/invert.c:52
9802 msgid "Invert video filter"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/video_filter/logo.c:58
9806 msgid "Logo filename"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/video_filter/logo.c:59
9810 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/video_filter/logo.c:60
9814 msgid "X coordinate of the logo"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
9818 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/video_filter/logo.c:62
9822 msgid "Y coordinate of the logo"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/video_filter/logo.c:64
9826 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/video_filter/logo.c:65
9830 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/video_filter/logo.c:68
9834 msgid "Logo video filter"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
9838 msgid "Blur factor (1-127)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
9842 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
9846 msgid "Motion blur filter"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/video_filter/transform.c:57
9850 msgid "Transform type"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/video_filter/transform.c:58
9854 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/video_filter/transform.c:61
9858 msgid "Rotate by 90 degrees"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/video_filter/transform.c:62
9862 msgid "Rotate by 180 degrees"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/video_filter/transform.c:62
9866 msgid "Rotate by 270 degrees"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/video_filter/transform.c:63
9870 msgid "Flip horizontally"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/video_filter/transform.c:63
9874 msgid "Flip vertically"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/video_filter/transform.c:66
9878 msgid "Video transformation filter"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/video_filter/wall.c:53
9882 msgid "Number of columns"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/video_filter/wall.c:54
9886 msgid ""
9887 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/video_filter/wall.c:57
9891 msgid "Number of rows"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/video_filter/wall.c:58
9895 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/video_filter/wall.c:61
9899 msgid "Active windows"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/video_filter/wall.c:62
9903 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/video_filter/wall.c:66
9907 msgid "wall video filter"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/video_output/aa.c:55
9911 msgid "ASCII-art video output"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/video_output/caca.c:54
9915 #, fuzzy
9916 msgid "color ASCII art video output"
9917 msgstr "colour ASCII art video output"
9918
9919 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
9920 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
9924 msgid ""
9925 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
9926 "doesn't have any effect when using overlays."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
9930 msgid "Use video buffers in system memory"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
9934 msgid ""
9935 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
9936 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
9937 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
9938 "doesn't have any effect when using overlays."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
9942 msgid "Use triple buffering for overlays"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
9946 msgid ""
9947 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
9948 "better video quality (no flickering)."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
9952 msgid "Name of desired display device"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/video_output/directx/directx.c:121
9956 msgid ""
9957 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
9958 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
9959 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
9963 msgid "DirectX video output"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/video_output/fb.c:67
9967 msgid "Framebuffer device"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/video_output/fb.c:69
9971 msgid ""
9972 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
9973 "(usually /dev/fb0)."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/video_output/fb.c:75
9977 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
9981 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
9982 msgid "X11 display name"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/video_output/ggi.c:58
9986 msgid ""
9987 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
9988 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/video_output/glide.c:64
9992 msgid "3dfx Glide video output"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/video_output/mga.c:59
9996 msgid "Matrox Graphic Array video output"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
10000 msgid "QT Embedded display name"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
10004 msgid ""
10005 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
10006 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
10010 msgid "QT Embedded video output"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/video_output/sdl.c:104
10014 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/video_output/svgalib.c:53
10018 msgid "SVGAlib video output"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/video_output/wingdi.c:82
10022 msgid "Windows GDI video output"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
10026 msgid "Alternate fullscreen method"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
10030 msgid ""
10031 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
10032 "its drawbacks.\n"
10033 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
10034 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
10035 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
10036 "show on top of the video."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
10040 msgid ""
10041 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
10042 "the value of the DISPLAY environment variable."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
10046 msgid "Use shared memory"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
10050 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
10054 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
10058 msgid ""
10059 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
10060 "0 for first screen, 1 for the second."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
10064 msgid "X11 video output"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
10068 msgid "XVideo adaptor number"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
10072 msgid ""
10073 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
10074 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
10078 msgid "XVimage chroma format"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
10082 msgid ""
10083 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
10084 "to improve performances by using the most efficient one."
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
10088 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
10092 msgid "XVideo extension video output"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/visualization/goom.c:48
10096 msgid "Goom display width"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/visualization/goom.c:49
10100 msgid "Goom display height"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/visualization/goom.c:50
10104 msgid ""
10105 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
10106 "will be prettier but more CPU intensive)."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/visualization/goom.c:53
10110 msgid "Goom animation speed"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/visualization/goom.c:54
10114 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/visualization/goom.c:60
10118 msgid "Goom effect"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
10122 msgid "Effects list"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
10126 msgid ""
10127 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
10128 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
10132 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
10136 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
10140 msgid "Number of bands"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
10146 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80"
10147
10148 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
10149 msgid "Band separator"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
10153 msgid "Number of blank pixels between bands."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
10157 msgid "Amplification"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
10161 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
10165 msgid "Enable peaks"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
10169 msgid "Defines whether to draw peaks."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
10173 msgid "Number of stars"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
10177 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
10181 msgid "visualizer filter"
10182 msgstr "visualiser filter"
10183
10184 #: modules/visualization/xosd.c:61
10185 msgid "Flip vertical position"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/visualization/xosd.c:62
10189 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/visualization/xosd.c:65
10193 msgid "Vertical offset"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/visualization/xosd.c:66
10197 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/visualization/xosd.c:68
10201 msgid "Shadow offset"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/visualization/xosd.c:69
10205 msgid "Offset in pixels of the shadow"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/visualization/xosd.c:72
10209 msgid "Font used to display text in the xosd output"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/visualization/xosd.c:75
10213 #, fuzzy
10214 msgid "XOSD interface"
10215 msgstr "Switch interface"
10216
10217 #, fuzzy
10218 #~ msgid "Transcode/Save"
10219 #~ msgstr "Greyscale video output"
10220
10221 #, fuzzy
10222 #~ msgid "Choose input"
10223 #~ msgstr "Choose file"
10224
10225 #, fuzzy
10226 #~ msgid "Streaming"
10227 #~ msgstr "Codec setting"
10228
10229 #, fuzzy
10230 #~ msgid "Transcode audio"
10231 #~ msgstr "Greyscale video output"
10232
10233 #~ msgid "Codec setting"
10234 #~ msgstr "Codec setting"
10235
10236 #, fuzzy
10237 #~ msgid "Open a skin file."
10238 #~ msgstr "Open subtitles file"
10239
10240 #~ msgid "Exit this program"
10241 #~ msgstr "Exit this program"
10242
10243 #~ msgid "Show the program logs"
10244 #~ msgstr "Show the program logs"
10245
10246 #~ msgid "About this program"
10247 #~ msgstr "About this program"
10248
10249 #~ msgid "Audio options"
10250 #~ msgstr "Audio options"
10251
10252 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
10253 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
10254
10255 #~ msgid "VLC plugins preferences"
10256 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
10257
10258 #~ msgid "TCP"
10259 #~ msgstr "TCP"
10260
10261 #~ msgid "No dithering"
10262 #~ msgstr "No dithering"
10263
10264 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
10265 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
10266
10267 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
10268 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
10269
10270 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
10271 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
10272
10273 #~ msgid "Random dithering"
10274 #~ msgstr "Random dithering"
10275
10276 #~ msgid "visualizer"
10277 #~ msgstr "visualiser"
10278
10279 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
10280 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
10281
10282 #~ msgid " "
10283 #~ msgstr " "
10284
10285 #~ msgid ""
10286 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
10287 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
10288 #~ "available."
10289 #~ msgstr ""
10290 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
10291 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
10292 #~ "available."
10293
10294 #~ msgid ""
10295 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
10296 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
10297 #~ "best module available."
10298 #~ msgstr ""
10299 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
10300 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
10301 #~ "best module available."
10302
10303 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
10304 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
10305
10306 #~ msgid "&Program"
10307 #~ msgstr "&Programme"