]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/en_GB.po
* Totally rewrote the mad plug-in, in order to fix the PTS problems :
[vlc] / po / en_GB.po
1 # British translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Samuel Hocevar <sam@zoy.org>, 2002.
4 #
5 # Hints for this translation file:
6 #  - or$ -> our$ (behavior, color)
7 #  - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
8 #  - gray -> grey
9 #  - program -> programme (for television/radio, not computer)
10 #  - license -> licence
11 #  - center -> centre
12 #
13 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: vlc\n"
18 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 11:46+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
20 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
21 "Language-Team: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
27 #: src/libvlc.c:254
28 msgid "C"
29 msgstr "en_GB"
30
31 #. Usage
32 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "Usage: %s [options] [items]...\n"
36 "\n"
37 msgstr ""
38
39 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
40 msgid "string"
41 msgstr ""
42
43 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
44 msgid "integer"
45 msgstr ""
46
47 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
48 msgid "float"
49 msgstr ""
50
51 #: src/libvlc.c:1142
52 msgid " (default enabled)"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1143
56 msgid " (default disabled)"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
60 msgid ""
61 "\n"
62 "Press the RETURN key to continue...\n"
63 msgstr ""
64
65 #: src/libvlc.c:1261
66 msgid "[module]              [description]\n"
67 msgstr ""
68
69 #: src/libvlc.c:1306
70 msgid ""
71 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
72 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
73 "see the file named COPYING for details.\n"
74 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
75 msgstr ""
76 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
77 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
78 "see the file named COPYING for details.\n"
79 "Written by the VideoLAN team at Ă‰cole Centrale, Paris.\n"
80
81 #. ****************************************************************************
82 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
83 #. * define its own configuration options.
84 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
85 #. * macros.
86 #. ****************************************************************************
87 #: src/libvlc.h:34
88 msgid "interface module"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:36
92 msgid ""
93 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
94 "behavior is to automatically select the best module available."
95 msgstr ""
96 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
97 "behaviour is to automatically select the best module available."
98
99 #: src/libvlc.h:40
100 msgid "verbosity (0,1,2)"
101 msgstr ""
102
103 #: src/libvlc.h:42
104 msgid ""
105 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
106 "1=warnings, 2=debug)."
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:45
110 msgid "be quiet"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:47
114 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:49
118 msgid "color messages"
119 msgstr "colour messages"
120
121 #: src/libvlc.h:51
122 msgid ""
123 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
124 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgstr ""
126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
127 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
128
129 #: src/libvlc.h:54
130 msgid "interface default search path"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:56
134 msgid ""
135 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
136 "when looking for a file."
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:59
140 msgid "plugin search path"
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:61
144 msgid ""
145 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
146 "plugins."
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:64
150 msgid "audio output module"
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:66
154 msgid ""
155 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
156 "default behavior is to automatically select the best method available."
157 msgstr ""
158 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
159 "default behaviour is to automatically select the best method available."
160
161 #: src/libvlc.h:70
162 msgid "enable audio"
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:72
166 msgid ""
167 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
168 "stage won't be done, and it will save some processing power."
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:75
172 msgid "force mono audio"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:76
176 msgid "This will force a mono audio output"
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:78
180 msgid "audio output volume"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:80
184 msgid ""
185 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:83
189 msgid "audio output frequency (Hz)"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:85
193 msgid ""
194 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
195 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:88
199 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:90
203 msgid ""
204 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
205 "notice a lag between the video and the audio."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:93
209 msgid "headphone virtual spatialization effect"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:95
213 msgid ""
214 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
215 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
216 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
217 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
218 "It works with any source format from mono to 5.1."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:102
222 msgid "characteristic dimension"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:104
226 msgid ""
227 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
228 "left speaker and listener in meters."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:107
232 msgid "video output module"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:109
236 msgid ""
237 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
238 "default behavior is to automatically select the best method available."
239 msgstr ""
240 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
241 "default behaviour is to automatically select the best method available."
242
243 #: src/libvlc.h:113
244 msgid "enable video"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:115
248 msgid ""
249 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
250 "stage won't be done, which will save some processing power."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:118
254 msgid "display identifier"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:120
258 msgid ""
259 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
260 "instance :0.1."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:123
264 msgid "video width"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:125
268 msgid ""
269 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
270 "characteristics."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:128
274 msgid "video height"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:130
278 msgid ""
279 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
280 "video characteristics."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:133
284 msgid "zoom video"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:135
288 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:137
292 msgid "grayscale video output"
293 msgstr "greyscale video output"
294
295 #: src/libvlc.h:139
296 msgid ""
297 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
298 "can also allow you to save some processing power)."
299 msgstr ""
300 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
301 "can also allow you to save some processing power)."
302
303 #: src/libvlc.h:142
304 msgid "fullscreen video output"
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:144
308 msgid ""
309 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:147
313 msgid "overlay video output"
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:149
317 msgid ""
318 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
319 "your graphic card."
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:152
323 msgid "force SPU position"
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:154
327 msgid ""
328 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
329 "over the movie. Try several positions."
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:157
333 msgid "video filter module"
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:159
337 msgid ""
338 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
339 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:163
343 msgid "source aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:165
347 msgid ""
348 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
349 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
350 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
351 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
352 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:173
356 msgid "destination aspect ratio"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:175
360 msgid ""
361 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
362 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
363 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
364 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
365 "squareness."
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:182
369 msgid "server port"
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:184
373 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:186
377 msgid "MTU of the network interface"
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:188
381 msgid ""
382 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
383 "usually 1500."
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:191
387 msgid "enable network channel mode"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:193
391 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:195
395 msgid "channel server address"
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:197
399 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:199
403 msgid "channel server port"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:201
407 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:203
411 msgid "network interface"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:205
415 msgid ""
416 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
417 "solution, you may indicate here which interface to use."
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:208
421 msgid "network interface address"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:210
425 msgid ""
426 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
427 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
428 "multicasting interface here."
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:214
432 msgid "choose program (SID)"
433 msgstr "choose programme (SID)"
434
435 #: src/libvlc.h:216
436 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
437 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
438
439 #: src/libvlc.h:218
440 msgid "choose audio"
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:220
444 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:222
448 msgid "choose channel"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:224
452 msgid ""
453 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
454 "to n)."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:227
458 msgid "choose subtitles"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:229
462 msgid ""
463 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
464 "(from 1 to n)."
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:232
468 msgid "DVD device"
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:235
472 msgid ""
473 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
474 "the drive letter (eg D:)"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:239
478 msgid "This is the default DVD device to use."
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:242
482 msgid "VCD device"
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:244
486 msgid "This is the default VCD device to use."
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:246
490 msgid "force IPv6"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:248
494 msgid ""
495 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
496 "connections."
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:251
500 msgid "force IPv4"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:253
504 msgid ""
505 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
506 "connections."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:256
510 msgid "choose prefered codec list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:258
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
516 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
517 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
518 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
519 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:265
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:267
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:269
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:274
541 msgid "enable audio stream output"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:279
545 msgid "choose prefered packetizer list"
546 msgstr "choose prefered packetiser list"
547
548 #: src/libvlc.h:281
549 msgid ""
550 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
551 msgstr ""
552 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetisers."
553
554 #: src/libvlc.h:284
555 msgid "mux module"
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:286
559 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:288
563 msgid "access output module"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:290
567 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:293
571 msgid "enable CPU MMX support"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:295
575 msgid ""
576 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
577 "of them."
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:298
581 msgid "enable CPU 3D Now! support"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:300
585 msgid ""
586 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
587 "advantage of them."
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:303
591 msgid "enable CPU MMX EXT support"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:305
595 msgid ""
596 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
597 "advantage of them."
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:308
601 msgid "enable CPU SSE support"
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:310
605 msgid ""
606 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
607 "of them."
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:313
611 msgid "enable CPU AltiVec support"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:315
615 msgid ""
616 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
617 "advantage of them."
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:318
621 msgid "play files randomly forever"
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:320
625 msgid ""
626 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
627 "interrupted."
628 msgstr ""
629
630 #: src/libvlc.h:323
631 msgid "launch playlist on startup"
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:325
635 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:327
639 msgid "enqueue items in playlist"
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:329
643 msgid ""
644 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
645 "this option."
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:332
649 msgid "loop playlist on end"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:334
653 msgid ""
654 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
655 "option."
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:337
659 msgid "memory copy module"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:339
663 msgid ""
664 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
665 "select the fastest one supported by your hardware."
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:342
669 msgid "access module"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:344
673 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:346
677 msgid "demux module"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:348
681 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:350
685 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:352
689 msgid ""
690 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
691 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
692 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:357
696 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:360
700 msgid ""
701 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
702 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
703 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
704 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
705 "the default and the fastest), 1 and 2."
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:368
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Playlist items:\n"
712 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
713 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
714 "                                 DVD device\n"
715 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
716 "                                 VCD device\n"
717 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
718 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
719 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
720 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
724 msgid "Session Announcement Protocol support"
725 msgstr ""
726
727 #. Interface options
728 #: src/libvlc.h:401
729 msgid "Interface"
730 msgstr ""
731
732 #. Audio options
733 #: modules/audio_output/file.c:108 src/libvlc.h:413
734 msgid "Audio"
735 msgstr ""
736
737 #. Video options
738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
739 #: src/libvlc.h:425
740 msgid "Video"
741 msgstr ""
742
743 #. Input options
744 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:445
745 msgid "Input"
746 msgstr ""
747
748 #. Decoder options
749 #: src/libvlc.h:478
750 msgid "Decoders"
751 msgstr ""
752
753 #. Stream output options
754 #: modules/gui/macosx/open.m:210 src/libvlc.h:482
755 msgid "Stream output"
756 msgstr ""
757
758 #. CPU options
759 #: src/libvlc.h:493
760 msgid "CPU"
761 msgstr ""
762
763 #. Playlist options
764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:190
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:228 modules/gui/win32/strings.cpp:117
769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:164 src/libvlc.h:505
770 msgid "Playlist"
771 msgstr ""
772
773 #. Misc options
774 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
775 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
776 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
777 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
778 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
779 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
780 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
781 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
782 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
783 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
784 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:512
785 msgid "Miscellaneous"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:526
789 msgid "main program"
790 msgstr "main program"
791
792 #: src/libvlc.h:532
793 msgid "print help"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:534
797 msgid "print detailed help"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:537
801 msgid "print a list of available modules"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:539
805 msgid "print help on module"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:542
809 msgid "print version information"
810 msgstr ""
811
812 #: src/misc/configuration.c:901
813 msgid "boolean"
814 msgstr ""
815
816 #: include/interface.h:72
817 msgid ""
818 "\n"
819 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
820 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
821 msgstr ""
822
823 #. ****************************************************************************
824 #. * Module descriptor
825 #. ****************************************************************************
826 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
827 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
828 msgstr ""
829
830 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
831 msgid ""
832 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
833 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
834 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
835 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
836 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
837 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
838 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
839 "instantly, which allows us to check them often.\n"
840 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
841 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
842 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
843 "The default method is: key."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
847 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
848 msgstr ""
849
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
851 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
852 msgstr ""
853
854 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
855 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
856 msgstr ""
857
858 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
859 msgid "Video4Linux input module"
860 msgstr ""
861
862 #. ****************************************************************************
863 #. * Module descriptor
864 #. ****************************************************************************
865 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
866 msgid "caching value in ms"
867 msgstr ""
868
869 #: modules/access/file.c:65
870 msgid ""
871 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
872 "should be set in miliseconds units."
873 msgstr ""
874
875 #: modules/access/file.c:69
876 msgid "Standard filesystem file reading"
877 msgstr ""
878
879 #: modules/access/file.c:70
880 msgid "file"
881 msgstr ""
882
883 #. ****************************************************************************
884 #. * Module descriptor
885 #. ****************************************************************************
886 #: modules/access/http.c:73
887 msgid "specify an HTTP proxy"
888 msgstr ""
889
890 #: modules/access/http.c:75
891 msgid ""
892 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
893 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
894 "tried."
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/http.c:81
898 msgid ""
899 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
900 "should be set in miliseconds units."
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/http.c:85
904 msgid "http"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/http.c:88
908 msgid "HTTP access module"
909 msgstr ""
910
911 #: modules/access/udp.c:72
912 msgid ""
913 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
914 "should be set in miliseconds units."
915 msgstr ""
916
917 #: modules/access/udp.c:76
918 msgid "raw UDP access module"
919 msgstr ""
920
921 #: modules/access/udp.c:77
922 msgid "udp"
923 msgstr ""
924
925 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
926 msgid "DVDRead input module"
927 msgstr ""
928
929 #. ****************************************************************************
930 #. * Module descriptor
931 #. ****************************************************************************
932 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
933 msgid "satellite default transponder frequency"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
937 msgid "satellite default transponder polarization"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
941 msgid "satellite default transponder FEC"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
945 msgid "satellite default transponder symbol rate"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
949 msgid "use diseqc with antenna"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
953 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
957 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
961 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
962 msgstr ""
963
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
965 msgid "satellite input module"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
969 msgid "VCD input module"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
973 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
977 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
981 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
985 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
989 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
993 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
997 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
998 msgstr ""
999
1000 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1001 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1005 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. ****************************************************************************
1009 #. * Module descriptor
1010 #. ****************************************************************************
1011 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1012 msgid "A/52 dynamic range compression"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1016 msgid ""
1017 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1018 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1019 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1020 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1024 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1028 msgid "MPEG audio decoder module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1032 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1036 msgid "audio filter for trivial resampling"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1040 msgid "audio filter for ugly resampling"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1044 msgid "float32 audio mixer module"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1048 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1052 msgid "trivial audio mixer module"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. ****************************************************************************
1056 #. * Module descriptor
1057 #. ****************************************************************************
1058 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1059 msgid "Try to use S/PDIF output"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1063 msgid ""
1064 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1065 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1066 "selects analog PCM output."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1070 msgid "ALSA"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1074 msgid "ALSA device name"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1078 msgid "ALSA audio module"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1082 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1083 msgid "A/52 over S/PDIF"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1087 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1088 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1089 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1090 msgid "Mono"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1094 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1095 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1096 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1097 msgid "Stereo"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1101 #: modules/audio_output/oss.c:284
1102 msgid "5.1"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1106 #: modules/audio_output/oss.c:292
1107 msgid "2 Front 2 Rear"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_output/arts.c:67
1111 msgid "aRts audio module"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_output/directx.c:122
1115 msgid "DirectX audio module"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/esd.c:65
1119 msgid "EsounD audio module"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. ****************************************************************************
1123 #. * Module descriptor
1124 #. ****************************************************************************
1125 #: modules/audio_output/file.c:82
1126 msgid "output format"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/file.c:83
1130 msgid ""
1131 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1132 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_output/file.c:86
1136 msgid "add wave header"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/file.c:87
1140 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/audio_output/file.c:104
1144 msgid "path of the output file"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/file.c:105
1148 msgid "By default samples.raw"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/audio_output/file.c:114
1152 msgid "file audio output module"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. ****************************************************************************
1156 #. * Module descriptor
1157 #. ****************************************************************************
1158 #: modules/audio_output/oss.c:93
1159 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/audio_output/oss.c:95
1163 msgid ""
1164 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1165 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1166 "drivers, then you need to enable this option."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/oss.c:106
1170 msgid "OSS"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/oss.c:108
1174 msgid "OSS dsp device"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/oss.c:111
1178 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1182 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1186 msgid "Win32 waveOut extension module"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/codec/a52.c:81
1190 msgid "A/52 parser"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1194 msgid "A52 downmix module"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1198 msgid "A52 IMDCT module"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1202 msgid "software A52 decoder"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1206 msgid "SSE A52 downmix module"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1210 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1214 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1218 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/codec/araw.c:73
1222 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/codec/dv.c:48
1226 msgid "DV video decoder"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1230 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1234 msgid "Ffmpeg"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1238 msgid "Post processing"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1242 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1246 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1250 msgid "C Post Processing module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1254 msgid "MMX Post Processing module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1258 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/lpcm.c:98
1262 msgid "linear PCM audio parser"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1266 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. ****************************************************************************
1270 #. * Module descriptor
1271 #. ****************************************************************************
1272 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1273 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1274 msgid "IDCT module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1278 msgid "AltiVec IDCT module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1282 msgid "classic IDCT module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1286 msgid "MMX IDCT module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1290 msgid "MMX EXT IDCT module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1294 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1295 msgid "motion compensation module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1299 msgid "3D Now! motion compensation module"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1303 msgid "AltiVec motion compensation module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1307 msgid "MMX motion compensation module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1311 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1315 msgid ""
1316 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1317 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1318 msgstr ""
1319 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1320 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1323 msgid ""
1324 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1325 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1326 "module available."
1327 msgstr ""
1328 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1329 "video decoder. The default behaviour is to automatically select the best "
1330 "module available."
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1333 msgid "use additional processors"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1337 msgid ""
1338 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1339 "one, you can specify the number of processors here."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1343 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1347 msgid ""
1348 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1349 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1350 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1351 "anything."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1355 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. ****************************************************************************
1359 #. * Module descriptor.
1360 #. ****************************************************************************
1361 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1362 msgid "Font used by the text subtitler"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1366 msgid ""
1367 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1368 "will be used to display them."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1372 msgid "subtitles"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1376 msgid "subtitles decoder module"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1380 msgid "infrared remote control module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. ****************************************************************************
1384 #. * Module descriptor
1385 #. ****************************************************************************
1386 #: modules/control/rc/rc.c:81
1387 msgid "show stream position"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/control/rc/rc.c:82
1391 msgid ""
1392 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/control/rc/rc.c:84
1396 msgid "fake TTY"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/control/rc/rc.c:85
1400 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/control/rc/rc.c:88
1404 msgid "Remote control"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/control/rc/rc.c:93
1408 msgid "remote control interface module"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1412 msgid "AAC stream demux"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1416 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1420 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1425 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
1426
1427 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1428 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. ****************************************************************************
1432 #. * Module descriptor
1433 #. ****************************************************************************
1434 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1435 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1439 msgid ""
1440 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1441 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1442 "using an old version, select this option."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1446 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1450 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/demux/util/id3.c:46
1454 msgid "Simple id3 tag skipper"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1458 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1462 msgid "BeOS standard API module"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. ****************************************************************************
1466 #. * Module descriptor
1467 #. ****************************************************************************
1468 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1469 msgid "autoplay selected file"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1473 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1477 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1481 msgid "vlc (familiar)"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1485 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1486 msgid "Open"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1490 msgid "Open file"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1495 #: modules/gui/macosx/intf.m:198 modules/gui/macosx/intf.m:206
1496 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:194
1497 msgid "Preferences"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1501 msgid "Rewind"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1505 msgid "Rewind stream"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/controls.m:409
1511 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:261 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1513 msgid "Pause"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1517 msgid "Pause stream"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. dock menu
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1523 #: modules/gui/macosx/intf.m:193 modules/gui/macosx/intf.m:232
1524 #: modules/gui/macosx/intf.m:260 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1525 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101 modules/gui/win32/strings.cpp:190
1526 msgid "Play"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1530 msgid "Play stream"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/controls.m:426
1536 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:234
1537 #: modules/gui/macosx/intf.m:262 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1538 msgid "Stop"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1542 msgid "Stop stream"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1546 msgid "Forward"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1550 msgid "Forward stream"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1554 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1555 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:4
1558 msgid "About"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:40
1562 msgid "0:00:00"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:156
1566 msgid "URL:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1570 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1571 msgid "Name"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1575 msgid "Type"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1579 msgid "Size"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1583 msgid "User"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1587 msgid "Group"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1591 msgid "file://"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1595 msgid "ftp://"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1599 msgid "http://"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1603 msgid "udp://:1234"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1607 msgid "udp6://:1234"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1611 msgid "rtp://:1234"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1615 msgid "rtp6://:1234"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1619 msgid "Media"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1624 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
1625 msgid "Save"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1630 msgid "Apply"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1635 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:174
1636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/win32/strings.cpp:22
1637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
1638 msgid "Cancel"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1642 msgid "Automatically play file."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1646 msgid "Preference"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1650 msgid ""
1651 "VideoLAN Client\n"
1652 " for familiar Linux"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1656 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1660 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1664 msgid ""
1665 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1666 "from local or network sources."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1670 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1671 #, c-format
1672 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1676 #, c-format
1677 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. ****************************************************************************
1681 #. * Module descriptor
1682 #. ****************************************************************************
1683 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1684 msgid "show tooltips"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1688 msgid "Show tooltips for configuration options."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1692 msgid "show text on toolbar buttons"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1696 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1700 msgid "maximum height for the configuration windows"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1704 msgid ""
1705 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1706 "preferences menu will occupy."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1710 msgid "GNOME"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1714 msgid "GNOME interface module"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1719 msgid "_Open File..."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1725 msgid "Open a File"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1730 msgid "Open _Disc..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1737 msgid "Open a DVD or VCD"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1742 msgid "_Network Stream..."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1748 msgid "Select a Network Stream"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1752 msgid "_Eject Disc"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1757 msgid "Eject disc"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1761 msgid "_Hide interface"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1766 msgid "_Fullscreen"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1770 msgid "Progr_am"
1771 msgstr "Progr_amme"
1772
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1774 msgid "Choose the program"
1775 msgstr "Choose the programme"
1776
1777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1778 msgid "_Title"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1782 msgid "Choose title"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1786 msgid "_Chapter"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1790 msgid "Choose chapter"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1794 msgid "_Playlist..."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
1799 msgid "Open the playlist window"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1803 msgid "_Modules..."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1807 msgid "Open the module manager"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1811 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:125
1812 msgid "Messages..."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1816 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
1817 msgid "Open the messages window"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1822 msgid "_Audio"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:54
1827 msgid "Select audio channel"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1832 msgid "_Subtitles"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1837 msgid "Select subtitles channel"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:5
1842 msgid "VideoLAN Client"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:212
1850 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1851 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1852 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:94
1853 msgid "File"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1861 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:35
1862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1863 msgid "Disc"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1868 msgid "Net"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1872 msgid "Sat"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1876 msgid "Open a Satellite Card"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1882 msgid "Back"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1886 msgid "Go Backward"
1887 msgstr "Go Backwards"
1888
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1890 msgid "Stop Stream"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1895 msgid "Eject"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1899 msgid "Play Stream"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1903 msgid "Pause Stream"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1909 msgid "Slow"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1913 msgid "Play Slower"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1919 msgid "Fast"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1923 msgid "Play Faster"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1927 msgid "Open Playlist"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1934 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
1935 msgid "Prev"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1939 msgid "Previous File"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1945 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:197
1946 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/win32/strings.cpp:115
1947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131 modules/gui/win32/strings.cpp:135
1948 msgid "Next"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1952 msgid "Next File"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
1957 msgid "Title:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1961 msgid "Select previous title"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1966 msgid "Chapter:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1970 msgid "Select previous chapter"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1974 msgid "Select next chapter"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1978 msgid "No server"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1982 msgid "Network Channel:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1987 msgid "Go!"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1991 msgid "Toggle _Interface"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1995 msgid "Toggle fullscreen mode"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1999 msgid "_Jump..."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
2003 msgid "Got directly so specified point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
2007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:248
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2009 msgid "Program"
2010 msgstr "Programme"
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
2013 msgid "Switch program"
2014 msgstr "Switch programme"
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
2017 msgid "_Navigation"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
2021 msgid "Navigate through titles and chapters"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
2025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2026 msgid "Playlist..."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
2030 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
2031 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2035 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2036 msgid ""
2037 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2038 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2042 msgid "Open Stream"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2046 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2047 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2051 msgid "Open Target:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2055 msgid ""
2056 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2057 "targets:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2061 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2063 msgid "Browse..."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2067 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2068 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:249
2069 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2070 msgid "Title"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2074 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2075 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:250
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2077 msgid "Chapter"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2082 msgid "Disc type"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2086 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2087 msgid "DVD"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2092 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2093 msgid "VCD"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2098 msgid "Device name"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2103 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2104 msgid "UDP"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2108 msgid "UDP Multicast"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2112 msgid "Channel server "
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2116 msgid "HTTP"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2123 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2124 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2125 msgid "Port"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2131 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2132 msgid "Address"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2137 msgid "URL"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2143 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2144 msgid "Network"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2148 msgid "Symbol Rate"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2152 msgid "Frequency"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2156 msgid "Polarization"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2160 msgid "FEC"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2164 msgid "Vertical"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2168 msgid "Horizontal"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2172 msgid "Satellite"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2176 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2177 msgid "Open File"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2181 msgid "Modules"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2185 msgid ""
2186 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2187 "version."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2192 msgid "Url"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
2197 msgid "All"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2201 msgid "Item"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:184
2205 msgid "Crop"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:182
2209 msgid "Invert"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2213 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2214 msgid "Select"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2218 msgid "Add"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2222 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:186
2223 msgid "Delete"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2227 msgid "Selection"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
2232 msgid "Duration"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2236 msgid "Jump to: "
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2240 msgid "s."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2244 msgid "m:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2248 msgid "h:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. messages panel
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2253 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:201
2254 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/win32/strings.cpp:145
2255 msgid "Messages"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2259 #, c-format
2260 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2264 msgid "Gtk+"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2268 msgid "Gtk+ interface module"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2272 msgid "_File"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2276 msgid "_Close"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2280 msgid "Close the window"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2284 msgid "E_xit"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:120
2288 msgid "Exit the program"
2289 msgstr "Exit the program"
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2292 msgid "_View"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:48
2296 msgid "Hide the main interface window"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2300 msgid "Navigate through the stream"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2304 msgid "_Settings"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2308 msgid "A_udio"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2312 msgid "_Preferences..."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2316 msgid "Configure the application"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2320 msgid "_Help"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2324 msgid "_About..."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2328 msgid "About this application"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:32
2332 msgid "Channel:"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2336 msgid "_Play"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2340 msgid "Authors"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2344 msgid ""
2345 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2346 "http://www.videolan.org/"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2352 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2356 msgid "OK"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2360 msgid "Open Target"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2364 msgid "Select File"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2368 msgid "Jump"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2372 msgid "Go to:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2376 msgid "Selected"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2380 msgid "_Crop"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2384 msgid "_Invert"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2388 msgid "_Select"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. special case for "off" item
2392 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2393 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2395 msgid "None"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2399 #, c-format
2400 msgid "Title %d (%d)"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2404 #, c-format
2405 msgid "Chapter %d"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2409 msgid "Description"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2414 msgid "Configure"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. add new label
2418 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2419 msgid "Selected:"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2423 msgid "Languages"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:252
2427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2428 msgid "Subtitles"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2432 msgid "Stream info..."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2436 msgid "Off"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2440 msgid "Path to ui.rc file"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2444 msgid "KDE interface module"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2448 msgid "Messages:"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:191
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2453 msgid "Previous"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/intf.m:192
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:236
2458 msgid "Slower"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/macosx/controls.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:196
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2463 msgid "Faster"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2467 msgid "Close"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. main menu
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2472 msgid "About VLC Media Player"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2476 msgid "Hide VLC"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2480 msgid "Hide Others"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2484 msgid "Show All"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2488 msgid "Quit VLC"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2492 msgid "Open..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2496 msgid "Open File..."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2500 msgid "Open Disc..."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2504 msgid "Open Network..."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2508 msgid "Open Recent"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. Recent Items Menu
2512 #: modules/gui/macosx/intf.m:218 modules/gui/macosx/intf.m:1111
2513 msgid "Clear Menu"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2517 msgid "Edit"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2521 msgid "Cut"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2525 msgid "Copy"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/macosx/intf.m:223
2529 msgid "Paste"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2533 msgid "Clear"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:225 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2537 msgid "Select All"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:227
2541 msgid "View"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2545 msgid "Controls"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2549 msgid "Loop"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/controls.m:448 modules/gui/macosx/intf.m:240
2553 msgid "Volume Up"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/controls.m:449 modules/gui/macosx/intf.m:241
2557 msgid "Volume Down"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/controls.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:242
2561 msgid "Mute"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2565 msgid "Channels"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:79
2569 msgid "Device"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/macosx/controls.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:245
2573 msgid "Fullscreen"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2577 msgid "Screen"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/macosx/controls.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:247
2581 msgid "Deinterlace"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/win32/strings.cpp:85
2585 msgid "Language"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2589 msgid "Window"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2593 msgid "Minimize Window"
2594 msgstr "Minimise Window"
2595
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:256
2597 msgid "Close Window"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2601 msgid "Bring All to Front"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. error panel
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2606 msgid "Error"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2610 msgid ""
2611 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2612 "request :"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2616 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2620 msgid "Open Messages Window"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2624 msgid "Dismiss"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2628 msgid "Open Source"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2632 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2636 msgid "Use DVD menus"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2640 msgid "VIDEO_TS folder"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2644 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:157
2645 msgid "UDP/RTP"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2649 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2650 msgid "UDP/RTP Multicast"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2655 msgid "Channel server"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:160
2660 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2664 msgid "Stream output MRL"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2668 msgid "RTP"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2673 msgid "PS"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2677 msgid "TS"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2682 msgid "No %@s found"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2686 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2690 msgid "Save File"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2694 msgid "ncurses interface module"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2698 msgid "QNX RTOS module"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2702 msgid "Qt interface module"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. ****************************************************************************
2706 #. * Module descriptor
2707 #. ****************************************************************************
2708 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2709 msgid "maximum number of lines in the log window"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2713 msgid ""
2714 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2715 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2719 msgid "Native Windows interface module"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/win32/strings.cpp:6
2723 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2727 msgid ""
2728 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2729 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2733 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2737 msgid "http://www.videolan.org/"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2741 msgid "Version x.y.z"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14
2746 msgid "Open disc"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2750 msgid "Device &name:"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2754 msgid "Starting position"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2758 msgid "&Title:"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2762 msgid "&Chapter:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2766 msgid "&Menus"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2770 msgid "F:\\"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2775 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2779 msgid "ToolBar"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2783 msgid "ToolButtonSep1"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2787 msgid "ToolButton1"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2791 msgid "ToolButtonSep2"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2795 msgid "File read"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:33
2799 msgid "No server!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38 modules/gui/win32/strings.cpp:39
2803 msgid "---"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2807 msgid "&File"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2811 msgid "Open &file..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2815 msgid "Open &disc..."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2819 msgid "&Network stream..."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 modules/gui/win32/strings.cpp:57
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73 modules/gui/win32/strings.cpp:75
2825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:176 modules/gui/win32/strings.cpp:179
2828 msgid "-"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2832 msgid "&View"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2836 msgid "&Hide interface"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2840 msgid "&Playlist..."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2844 msgid "&Controls"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2848 msgid "Audio device"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2852 msgid "C&hannels"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
2856 msgid "Sc&reen"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
2860 msgid "&Program"
2861 msgstr "&Programme"
2862
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2864 msgid "Select program"
2865 msgstr "Select programme"
2866
2867 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2868 msgid "&Title"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2872 msgid "Select title"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2876 msgid "&Chapter"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2880 msgid "Select chapter"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2884 msgid "&Angle"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2888 msgid "Select angle"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2892 msgid "&Language"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2896 msgid "Select audio language"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2900 msgid "&Subtitles"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2904 msgid "Select subtitles language"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2908 msgid "&Help"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2912 msgid "Close this popup"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2916 msgid "Show interface"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2920 msgid "Control"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
2924 msgid "&Jump..."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
2928 msgid "Audio settings"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
2932 msgid "Navigation"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2936 msgid "New stream"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2940 msgid "Open file..."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2944 msgid "Open disc..."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2948 msgid "Network stream..."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
2952 msgid "Open a file"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
2956 msgid "Open a network stream"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
2960 msgid "Play slower"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
2964 msgid "Play faster"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2968 msgid "Previous file"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
2972 msgid "Next file"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
2976 msgid "Exit"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2980 msgid "&Fullscreen"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
2984 msgid "Toggle fullscreen"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
2988 msgid "Preferences..."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
2992 msgid "About..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
2996 msgid "Jump to previous title"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132
3000 msgid "Jump to next title"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
3004 msgid "Jump to previous chapter"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3008 msgid "Jump to next chapter"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3012 msgid "Volume &Up"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3016 msgid "Increase the volume"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3020 msgid "Volume &Down"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3024 msgid "Decrease the volume"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3028 msgid "&Mute"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3032 msgid "Toggle mute"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:149
3037 msgid "Open network"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3041 msgid "Network mode"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151 modules/gui/win32/strings.cpp:152
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153
3046 msgid "Port:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:155
3050 msgid "Address:"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:159
3054 msgid "Channel Server"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3058 msgid "vlcs"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166
3062 msgid "Filename"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3066 msgid "&Add"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3070 msgid "&File..."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3074 msgid "&Disc..."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3078 msgid "&Network..."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3082 msgid "&Url"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3086 msgid "&Delete"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:175
3090 msgid "&Selection"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177
3094 msgid "&Invert selection"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3098 msgid "&Crop selection"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
3102 msgid "&Delete selection"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3106 msgid "Delete &all"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
3110 msgid "Invert selection"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3114 msgid "Crop selection"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3118 msgid "Delete selection"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3122 msgid "Delete all items"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191
3126 msgid "Play the selected stream"
3127 msgstr ""
3128
3129 #. ****************************************************************************
3130 #. * Module descriptor
3131 #. ****************************************************************************
3132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3133 msgid "dummy image chroma format"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3137 msgid ""
3138 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3139 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3143 msgid "dummy functions module"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3147 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3151 msgid "Gtk+ helper module"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3155 msgid "log filename"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3159 msgid "Specify the log filename."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3163 msgid "log format"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3167 msgid ""
3168 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3172 msgid "file logging interface module"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3176 msgid "Using the logger interface plugin..."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3180 msgid "libc memcpy module"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3184 msgid "3D Now! memcpy module"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3188 msgid "MMX memcpy module"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3192 msgid "MMX EXT memcpy module"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3196 msgid "AltiVec memcpy module"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3200 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3204 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3208 msgid "C module that does nothing"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3212 msgid "Miscellaneous stress tests"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3216 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3220 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3224 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3225 msgid "conversions from "
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3229 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3230 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3231 msgid " to "
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3235 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3236 msgid "MMX conversions from "
3237 msgstr ""
3238
3239 #. ****************************************************************************
3240 #. * Module descriptor
3241 #. ****************************************************************************
3242 #: modules/video_filter/clone.c:50
3243 msgid "Number of clones"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/video_filter/clone.c:51
3247 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/video_filter/clone.c:57
3251 msgid "image clone video module"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. ****************************************************************************
3255 #. * Module descriptor
3256 #. ****************************************************************************
3257 #: modules/video_filter/crop.c:51
3258 msgid "crop geometry"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/video_filter/crop.c:52
3262 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/video_filter/crop.c:54
3266 msgid "automatic cropping"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/video_filter/crop.c:55
3270 msgid "Activate automatic black border cropping"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/video_filter/crop.c:61
3274 msgid "image crop video module"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. ****************************************************************************
3278 #. * Module descriptor
3279 #. ****************************************************************************
3280 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3281 msgid "deinterlace mode"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3285 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3289 msgid "deinterlacing module"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. ****************************************************************************
3293 #. * Module descriptor
3294 #. ****************************************************************************
3295 #: modules/video_filter/distort.c:56
3296 msgid "distort mode"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/video_filter/distort.c:57
3300 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/video_filter/distort.c:65
3304 msgid "miscellaneous video effects module"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/video_filter/invert.c:49
3308 msgid "invert video module"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. ****************************************************************************
3312 #. * Module descriptor
3313 #. ****************************************************************************
3314 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3315 msgid "Blur factor"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3319 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3323 msgid "Motion blur filter"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ****************************************************************************
3327 #. * Module descriptor
3328 #. ****************************************************************************
3329 #: modules/video_filter/transform.c:54
3330 msgid "transform type"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/video_filter/transform.c:55
3334 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/video_filter/transform.c:63
3338 msgid "image transformation module"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. ****************************************************************************
3342 #. * Module descriptor
3343 #. ****************************************************************************
3344 #: modules/video_filter/wall.c:50
3345 msgid "number of columns"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/video_filter/wall.c:51
3349 msgid ""
3350 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/video_filter/wall.c:54
3354 msgid "number of rows"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/video_filter/wall.c:55
3358 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/video_filter/wall.c:58
3362 msgid "active windows"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/video_filter/wall.c:59
3366 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/video_filter/wall.c:67
3370 msgid "image wall video module"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/video_output/aa.c:55
3374 msgid "ASCII-art video output module"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. ****************************************************************************
3378 #. * Module descriptor
3379 #. ****************************************************************************
3380 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3381 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3385 msgid ""
3386 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3387 "doesn't have any effect when using overlays."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3391 msgid "use video buffers in system memory"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3395 msgid ""
3396 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3397 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3398 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3399 "doesn't have any effect when using overlays."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3403 msgid "specify an existing window"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3407 msgid ""
3408 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3409 "DANGEROUS, use with care."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3413 msgid "DirectX video module"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/video_output/fb.c:69
3417 msgid "framebuffer device"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/video_output/fb.c:70
3421 msgid "Linux console framebuffer module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. ****************************************************************************
3425 #. * Module descriptor
3426 #. ****************************************************************************
3427 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3428 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3429 msgid "X11 display name"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/video_output/ggi.c:57
3433 msgid ""
3434 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3435 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/video_output/glide.c:64
3439 msgid "3dfx Glide module"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3443 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. ****************************************************************************
3447 #. * Module descriptor
3448 #. ****************************************************************************
3449 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3450 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3451 msgid "alternate fullscreen method"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3455 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3456 msgid ""
3457 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3458 "its drawbacks.\n"
3459 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3460 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3461 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3462 "show on top of the video."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3466 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3467 msgid ""
3468 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3469 "the value of the DISPLAY environment variable."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3473 msgid "X11 MGA module"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3477 msgid "QT Embedded display name"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3481 msgid ""
3482 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3483 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3487 msgid "QT Embedded drawable"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3491 msgid ""
3492 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3493 "option is DANGEROUS, use with care."
3494 msgstr ""
3495
3496 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3497 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3498 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3499 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3500 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3501 msgid "QT Embedded module"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/video_output/sdl.c:105
3505 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3509 msgid "SVGAlib module"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3513 msgid "X11 drawable"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3517 msgid ""
3518 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3519 "is DANGEROUS, use with care."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3523 msgid "use shared memory"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3527 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3531 msgid "X11"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3535 msgid "X11 module"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. ****************************************************************************
3539 #. * Module descriptor
3540 #. ****************************************************************************
3541 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3542 msgid "XVideo adaptor number"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3546 msgid ""
3547 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3548 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3552 msgid "XVimage chroma format"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3556 msgid ""
3557 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3558 "to improve performances by using the most efficient one."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3562 msgid "XVideo"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3566 msgid "XVideo extension module"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3570 msgid "scope effect"
3571 msgstr ""
3572
3573 #. ****************************************************************************
3574 #. * Module descriptor
3575 #. ****************************************************************************
3576 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3577 msgid "flip vertical position"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3581 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3585 msgid "vertical offset"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3589 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3593 msgid "shadow offset"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3597 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3601 msgid "font"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3605 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3609 msgid "XOSD module"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3613 msgid "xosd interface module"
3614 msgstr ""